Vivitek DW282-ST User Manual [pl]

Page 1
6HULD
3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND
Page 2
Uwaga FCC
Niniejszy sprzęt został przetestowany i stwierdzono jego zgodność z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 regulacji FCC. Ograniczenia te zostały opracowane w celu zapewnienia właściwego zabezpieczenia przed niepożądanymi zakłóceniami w instalacji mieszkaniowej. Urządzenie to wytwarza, używa i może emitować energię częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może zakłócać komunikację radiową. Jednakże nie jest gwarantowane, że zakłócenia te nie będą występować w konkretnej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można zidentyfikować poprzez jego wyłączenie i ponowne włączenie, użytkownik powinien podjąć próbę usunięcia zakłóceń przez jeden lub więcej następujących sposobów:
• Przesunięcie lub przemieszczenie anteny odbiorczej
• Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem
• Podłączenie urządzenia do gniazda zasilającego w innym obwodzie niż ten do którego podłączony jest odbiornik
• Lub kontakt z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania pomocy.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom:
1. To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. To urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, które mogą powodować
niepożądane działanie.
i
Page 3
Instrukcje bezpieczeństwa
Przeczytaj wszystkie podane instrukcje przed rozpoczęciem używania projektora i zachowaj je do wykorzystania w przyszłości.
1. Przeczytaj instrukcje
Należy przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i działania przed rozpoczęciem używania urządzenia.
2. Uwagi i ostrzeżenia
Należy zastosować się do wszystkich uwag i ostrzeżeń w instrukcjach działania.
3. Czyszczenie
Przed czyszczeniem należy odłączyć projektor od gniazdka ściennego. Do czyszczenia projektora należy używać wilgotnej szmatki. Nie należy używać środków czyszczących w płynie lub w aerozolu.
4. Akcesoria
Nie należy umieszczać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. Produkt może upaść i ulec poważnemu uszkodzeniu. Plastykowe materiały pakujące (z projektora, akcesoriów i części opcjonalnych) należy trzymać poza zasięgiem dzieci, ponieważ ich połknięcie może spowodować śmierć przez zadławienie. Należy szczególnie uważać na małe dzieci.
5. Wentylacja
Projektor jest wyposażony w otwory wentylacyjne (wlot) i otwory wentylacyjne (wylot). Nie należy blokować tych szczelin ani umieszczać niczego w ich pobliżu; w przeciwnym razie może dojść do nagromadzenia ciepła i pogorszenia jakości obrazu lub uszkodzenia projektora.
6. Źródła zasilania
Należy sprawdzić, czy napięcie zasilania urządzenia jest identyczne z napięciem dostępnym w lokalnej sieci.
7. Naprawa
Nie należy próbować naprawiać tego projektora samodzielnie. Tylko wykwalifikowani pracownicy serwisu upoważnieni są do wykonywania wszelkich napraw.
8. Części zamienne
Gdy potrzebne są części zamienne należy używać części określonych przez producenta. Używanie nieautoryzowanych zamienników może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub innne niebezpieczeństwa.
9. Kondensacja wilgoci
Nigdy nie należy uruchamiać tego projektora natychmiast po przyniesieniu go z zimnego do ciepłego miejsca. Po narażeniu projektora na takie zmiany temperatury, na obiektywie i istotnych częściach może się utworzyć kondnsacja. Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu, nie należy używać projektora przez co najmniej 2 godziny po przeniesieniu go do miejsca o ekstremalnej temperaturze lub po nagłej zmianie temperatury.
ii
Page 4
Uwagi dotyczące przewodu zasilania prądem
Dla Australii i Chin kontynentalnych
Dla USA i Kanady
Dla Wielkiej Brytanii
Uziemienie
Dla Europy kontynentalnej
Uziemienie
Uziemienie
Uziemienie
zmiennym
Przewód zasilajacy musi spełniać wymagania krajów, gdzie będzie używany projektor. Należy sprawdzić na pokazanych poniżej rysunkach zgodność typu wtyczki prądu zmiennego i upewnić się, że używany jest prawidłowy przewód zasilający prądu zmiennego. Jeśli dostarczony przewód prądu zmiennego nie pasuje do gniazdka prądu zmiennego należy skontaktować się ze sprzedawcą. Ten projektor jest wyposażony we wtyczkę zasilania prądu zmiennego z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy gniazdko pasuje do wtyczki. Nie należy demontować kołka uziemienia wtyczki. Aby zapobiegać zakłóceniom sygnału spowodowanym wahaniami napięcia zaleca się używanie źródła video, także wyposażonego we wtyczkę sieci zasilania prądem zmiennym z uziemieniem.
iii
Page 5
Spis treści
iv
Wprowadzenie ....................................................................................... 1
Funkcje projektora ................................................................................................................................. 1
Przegląd projektora ................................................................................................................................ 2
Używanie produktu ............................................................................... 4
Panel sterowania ................................................................................................................................... 4
Porty połączeń ....................................................................................................................................... 5
Pilot ........................................................................................................................................................ 6
Instalacja baterii ..................................................................................................................................... 9
Działanie pilota zdalnego sterowania ................................................................................................... 10
Podłączenie ......................................................................................... 11
Podłączanie komputera lub monitora ................................................................................................... 12
Podłączanie urządzeń źródła wideo .................................................................................................... 13
Operacje ............................................................................................... 14
Włączanie/wyłączanie projektora ......................................................................................................... 14
Regulacja wysokości projektora ........................................................................................................... 15
Regulacja ostrości i powiększenia projektora ...................................................................................... 15
Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu ........................................................................................ 16
Zabezpieczanie projektora ................................................................................................................... 19
Ustawianie timera prezentacji .............................................................................................................. 20
Działanie menu .................................................................................................................................... 21
Konserwacja urządzenia ..................................................................... 30
Czyszczenie obiektywu ........................................................................................................................ 30
Czyszczenie obudowy projektora ........................................................................................................ 30
Wymiana lampy ................................................................................................................................... 31
Specyfikacje ........................................................................................ 33
Wymiary ............................................................................................................................................... 34
Dodatek ................................................................................................ 35
Komunikaty wskaźników LED .............................................................................................................. 35
Tryby zgodności ................................................................................................................................... 36
Rozwiązywanie problemów .................................................................................................................. 39
Protokół RS-232 ................................................................................................................................... 40
Page 6

Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor posiada wysokiej jakości system optyczny i przyjazną dla użytkownika konstrukcję,
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Technologia DLP
• DS262: rozdzielczość SVGA 800 x 600 pikseli
• DX263/DX281-ST: rozdzielczość XGA 1024 x 768 pikseli
• DW265/DW282-ST: rozdzielczość WXGA 1280 x 800 pikseli
• DH268: rozdzielczość 1080P 1024 x 768 pikseli
• Zgodność z komputerami Macintosh
• Zgodność z NTSC, PAL, SECAM i HDTV
• 15-pinowe złącze D-Sub do analogowych połączeń wideo
• Przyjazne dla użytkownika, wielojęzyczne menu ekranowe
• Zaawansowana elektroniczna korekcja keystone
• Złącze RS-232 do sterowania szeregowego
• Zużycie energii w trybie oczekiwania mneijsze niż 0,5 W
• Dynamiczne oszczędzanie energii w trybie Dynamiczny Eco
co zapewnia niezawodność i łatwość użytkowania.
®
®
• Funkcja szybkiego chłodzenia, automatycznego wyłączania i włączania
• Funkcja natychmiastowego ponownego uruchomienia umożliwia natychmiastowe ponowne uruchomienie projektora w ciągu 90 sekund od jego wyłączenia.
• Obsługa funkcji 3D
Uwaga
Informacje w tym podręczniku mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Zabrania się powielania, transferu lub kopiowania wszystkich lub dowolnej części tego
dokumentu bez wyraźnego, pisemnego pozwolenia.
Jasność wyświetlanego obrazu zależy od oświetlenia otoczenia, ustawień kontrastu/
jasności wybranego wejścia sygnału i odległości projekcji.
Jasność lampy z czasem pogarsza się i zależy od specyfikacji producentów lamp. Jest
to normalne i spodziewane.
1
Page 7

Przegląd projektora

3
4
5
6
9
10
8 7
6
5
4
3
9
10
8
DS262/DX263/DW265/DH268
DX281-ST/DW282-ST
Widok z przodu
1. Dźwignia szybkiego
2. Przednia stopka regulatora
odblokowania
3. Obiektyw projektora 4. Przedni czujnik podczerwieni pilota zdalnego sterowania
5. Otwory wentylacyjne 6. Tylna stopka regulatora
7. Pokrętło powiększenia 8. Pokrętło ostrości
9. Panel sterowania 10. Osłona lampy
2
Page 8
Widok z tyłu
216,0
44,0
107,5
84,0
1
2
Śruby do montażu sufitowego: M4 x 8 (Maks. L = 8 mm)
Jednostka: mm
2
1
1. Gniazdo zasilania prądem
zmiennym
3. Otwór zamka zabezpieczającego
przed kradzieżą Kensington
Widok z dołu
3
2. Porty połączeń
1. Gniazdo statywu 2. Otwory do montażu sufitowego
Uwaga
Ten projektor może być używany z zestawem do montażu sufitowego. Zestaw do
montażu sufitowego nie znajduje się w opakowaniu.
Skontaktuj się z dostawcą w celu uzyskania informacji o montażu sufitowym projektora.
Podczas mocowania urządzenia uwzględnij dostępne urządzenie rozłączające w
przewodach instalacji elektrycznej lub podłącz wtyczkę kabla zasilania do łatwo dostępnego gniazdka wpobliżu urządzenia. Jeśli w czasie pracy urządzenia nastąpi awaria, wykorzystaj urządzenie rozłączające, aby wyłączyć zasilanie lub wyjmij wtyczkę z gniazdka.
3
Page 9

Używanie produktu

12 11
1
2
3
3
4
4
5
6
789
10
13
0

Panel sterowania

1. ZASILANIE
Włączenie lub wyłączenie projektora
2. ŹRÓDŁO
Wyświetlanie paska wyboru źródła
3. Głośność
Regulacja głośności
4. Korekcja trapezowa
5. / / / Przyciski w górę/w dół/w lewo/w prawo
6. PUSTY EKO
7. AUTOMATYCZNY
8. MENU
9. TYŁ
10. OK
11. LAMP (wskaźnik LED lampy)
12. TEMP (wskaźnik LED temperatury)
13. ZASILANIE(Wskaźnik LED zasilania)
0
Korygowanie efektu zniekształcenia trapezowego (szersza góra/dół obrazu)
Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
Wyświetlanie pustego ekranu
Automatyczna regulacja fazy, rozmiaru w poziomie, położenia
Wyświetlanie menu OSD
Przejście z powrotem do poprzedniego menu OSD
Zmiana ustawień w menu OSD
Sprawdź „Komunikaty wskaźników LED”
Sprawdź „Komunikaty wskaźników LED”
Sprawdź „Komunikaty wskaźników LED”
4
Page 10

Porty połączeń

1
1. USB MINI-B
To złącze służy do aktualizacji firmware.
2. RS-232
Podczas obsługi projektora przez komputer należy wykonć podłączenie przez port sterowania komputera RS-232C.
3. PC 1/PC 2
Do tego gniazda można podłączyć sygnał wejścia obrazu (analogowy RGB lub component).
4. S-VIDEO
Do tego gniazda podłącza się wyjście S-Video z urządzenia wideo.
5. HDMI-1/HDMI-2
Do tego gniazda podłącza się wyjście HDMI z urządzenia wideo lub komputera.
6. AUDIO IN
Do tego gniazda podłącza się wyjście audio z urządzenia wideo lub z komputera.
7. AUDIO OUT
Podłączenie do głośnika lub innego urządzenia audio.
8. VIDEO
Do tego gniazda podłącza się wyjście composite video z urządzenia video.
9. MONITOR OUT (WYJŚCIE MONITORA)
Do podłączenia wyświetlacza komputera, itd.
3
2
5
4
89
6
7
5
Page 11

Pilot

1. Nadajnik podczerwieni
Przesyła sygnał do projektora
2. Wskaźnik LED stanu
Świeci podczas używania pilota zdalnego sterowania
3. Zasilanie
Włączenie lub wyłączenie projektora
4. VGA
Wyświetlanie sygnału z gniazda COMPUTER
5. Źródło
Wyświetlanie paska wyboru źródła
6. Korekcja trapezowa
Korygowanie efektu zniekształcenia trapezowego (szersza góra/dół obrazu)
W górę/w dół
Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
7. W lewo/w prawo
Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
8. Mój przycisk
Brak funkcji
9. Menu
Wyświetlanie menu OSD
10. Prawy przycisk myszy
Brak funkcji
11. Lewy przycisk myszy
Brak funkcji
6
Page 12
12. Mysz
Brak funkcji
13. Lock (Blokada)
Brak funkcji
14. Wzorzec
Brak funkcji
15. Pusty ekran
Wyświetlanie pustego ekranu
16. Eco
Wyświetlanie paska wyboru trybu lampy (Normalny/Ekonomiczny/Dynamiczny Eco).
17. Autosync
Automatyczna regulacja fazy, rozmiaru w poziomie, położenia
18. Wideo
Wyświetlanie sygnału VIDEO
19. HDMI
Wyświetlanie sygnału HDMI
20. Tryb kolorów
Wybór trybu wyświetlania
21. Enter
Zmiana ustawień w menu OSD
22. Exit
Zakończenie i zapisanie ustawień menu
23. Strona w górę
Strona w górę w przypadku połączenia z komputerem przez port USB
24. Strona w dół
Strona w dół w przypadku połączenia z komputerem przez port USB
25. Powiększ
Powiększanie rozmiaru wyświetlanego obrazu
26. Głośność
Regulacja głośności
27. Zatrz
Zatrzymanie/wznowienie obrazu na ekranie
28. Wycisz
Wyciszanie wbudowanego głośnika
29. Proporcje
Wybór współczynnika proporcji obrazu
30. Timer
Uaktywnienie menu OSD P-Timer
7
Page 13
Używanie pilota zdalnego sterowania zamiast myszy
Możliwość zdalnego sterowania komputerem daje większą elastyczność, podczas udostępniania prezentacji.
1. Przed użyciem pilota zamiast myszy komputera, podłącz projektor kablem USB do komputera PC lub do komputera notebook. Szczegółowe informacje znajdują się w części "Podłączanie komputera lub monitora" na stronie 12.
2. Wybór sygnału wejściowego z gniazda COMPUTER.
3. Aby używać programu obsługi wyświetlacza (w podłączonym komputerze PC), który reaguje na polecenia strona w górę/w dół (taki jak Microsoft PowerPoint), naciśnij Strona w górę/Strona w dół.
4. Jeśli funkcja zdalnego stronicowania nie działa, sprawdź, czy połączenie USB jest prawidłowe oraz czy na komputerze zainstalowany został najnowszy sterownik myszy.
8
Page 14

Instalacja baterii

1. Otwórz pokrywę baterii w pokazanym
kierunku.
2. Zainstaluj baterie zgodnie z
oznaczeniem wewnątrz wnęki.
3. Zamknij pokrywę baterii.
Przestroga
Jeżeli bateria zostanie wymieniona na baterię innego typu może to spowodować
eksplozję baterii.
Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami.
Podczas wkładania baterii należy upewnić się, że złącza plus i minus są skierowane we
właściwym kierunku.
Uwaga
Baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Przypadkowe połknięcie baterii, może
spowodować śmierć.
Baterie należy wyjąć z pilota, jeśli nie będzie on używany przez dłuższy czas.
Nie należy wyrzucać zużytych baterii ze śmieciami domowymi. Zużyte baterie należy
usuwać w sposób zgodny z lokalnymi przepisami.
Nieprawidłowa wymiana baterii może spowodować ich wybuch. Podczas wymiany,
wszystkie baterie należy wymienić na nowe.
Baterii nie wolno wrzucać lub umieszczać blisko ognia lub wody, należy je trzymać w
ciemym, chłodnym i suchym miejscu.
Jeśli podejrzewa się przeciek baterii należy wytrzeć wyciek, a następnie włożyć nową
baterię.
Jeśli miejsce wycieku dotknie ciała lub ubrania miejsce to należy jak najszybciej
wytrzeć.
9
Page 15

Działanie pilota zdalnego sterowania

Skieruj pilota zdalnego sterowania w sensor podczerwieni i naciśnij przycisk.
• Obsługa projektora z przodu
15
15
5
8
7
Uwaga
Nie wolno kierować lasera bezpośrednio w oczy ludzi (szczególnie małych dzieci). Może
to spowodować obrażenia oczu.
Pilot zdalnego sterowania może nie działać w silnym świetle słonecznym lub w innym
silnym świetle, takim jak lampa jarzeniowa świecąca w sensor podczerwieni.
Pilot zdalnego sterowania należy używać z takiego miejsca, gdzie jest widoczny sensor
pilota zdalnego sterowania.
Nie należy upuszczać lub potrząsać pilotem zdalnego sterowania.
Nie należy trzymać pilota zdalnego sterowania w miejscach o nadmiernej temperaturze
lub wilgotności.
Nie należy dopuszczać do przedostania się do pilota zdalnego sterowania wody lub do
ustawiania na nim mokrych obiektów.
Nie należy demontować pilota zdalnego sterowania.
10
Page 16
Podłączenie
4
1
2
1
5
6
7
4
5 8
5
3
Podczas podłączania źródła sygnału do projektora należy sprawdzić, czy:
1. Wszystkie podłączane urządzenia są wyłączone.
2. Użyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3. Kable są pewnie podłączone.
1. Kabel VGA (D-Sub do D-Sub) 2. Kabel VGA do DVI-A
3. Kabel USB (typ mini B do A) 4. Kabel HDMI
5. Kabel audio 6. Kabel VGA (D-Sub) do HDTV (RCA)
7. Kabel S-Video 8. Kabel Composite Video
Ważne
Kable użyte w niektórych pokazanych powyżej połączeniach mogą nie być dołączone
do zestawu projektora. Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.
Pokazane powyżej ilustracje połączeń służą wyłącznie jako odniesienie. Tylne gniazda
połączeń projektora zależą od modelu projektora.
11
Page 17
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączenie komputera
Ten projektor może się łączyć z komputerami zgodnymi z IBM® i Macintosh®. Złącze do komputerów Mac jest wymagane, jeśli urządzenie jest podłączane do starszej wersji komputera Macintosh.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
• Używanie kabla VGA
1. Podłącz jeden koniec kabla VGA do gniazda wyjścia D-Sub komputera.
2. Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda sygnału wejścia PC 1/PC 2
projektora.
• Korzystanie z kabla HDMI
1. Podłącz jeden koniec kabla HDMI do gniazda HDMI-1/HDMI-2 komputera.
2. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda HDMI projektora.
Ważne
Wiele komputerów notebook, po podłączeniu do projektora nie włącza zewnętrznych
portów wideo. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na komputerze notebook przycisk funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub przycisk z symbolem monitora. Naciśnij jednocześnie przycisk FN i odpowiednio oznaczony klawisz funkcyjny. Sprawdź dokumentację komputera notebook, aby odszukać informację o kombinacji przycisków.
Podłączanie monitora
Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba jej podglądu na osobnym monitorze, można podłączyć gniazdo sygnału wyjścia MONITOR OUT projektora do zewnętrznego monitora za pomocą kabla VGA, zgodnie z instrukcjami poniżej:
Aby podłączyć projektor do monitora:
1. Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją w części "Podłączenie
komputera" na stronie 12.
2. Podłącz odpowiedni kabel VGA (dołączony do zestawu) do gniazda wejściowego D-Sub monitora wideo. Lub, jeśli monitor wyposażony jest w gniazdo DVI, podłącz koniec DVI kabla VGA do DVI-A do gniazda DVI monitora wideo.
3. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda MONITOR OUT projektora.
Ważne
Sygnał wyjścia dla gniazda MONITOR OUT działa tylko po odebraniu sygnału wejścia z
gniazda PC. Po włączeniu zasilania projektora, sygnał wyjścia z gniazda MONITOR OUT zależy od sygnału wejścia z gniazda PC.
12
Page 18

Podłączanie urządzeń źródła wideo

• Korzystanie z kabla HDMI
1. Podłącz jeden koniec kabla HDMI do gniazda HDMI-1/HDMI-2 komputera.
2. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda HDMI projektora.
• Korzystanie z kabla VGA (D-Sub) do HDTV (RCA)
1. Podłącz kabel VGA (D-Sub) do HDTV (RCA) z 3 wtyczkami RCA do gniazd wyjścia Component Video urządzenia źródła Video. Dopasuj kolory wtyczek gniazd: zielony do zielonego, niebieski do niebieskiego i czerwony do czerwonego.
2. Podłącz drugi koniec kabla (ze złączem typu D-Sub) do gniazda PC 1/PC 2 projektora.
• Podłączenie urządzenia źródła S-Video/composite
1. Podłącz jeden koniec kabla S-Video/Video do wyjścia S-Video/Video urządzenia źródła wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla S-Video/Video do gniazda wejścia sygnału S-VIDEO/ VIDEO projektora.
Ważne
Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, czy są prawidłowo podłączone kable sygnałowe.
13
Page 19

Operacje

Włączanie/wyłączanie projektora

Włączanie projektora:
1. Wykonaj podłączenie przewodu zasilającego prądu zmiennego i kablowe
połączenia sygnałowe urządzeń peryferyjnych.
2. Naciśnij w celu włączenia projektora.
Przez około minutę projektor będzie się rozgrzewał.
3. Włącz źródło (komputer, notebook, DVD, itd.). Projektor automatycznie wykrywa
źródło, po ustawieniu Auto źródło na Wł.
Jeśli projektor nie wykryje prawidłowego sygnału, wyświetlony zostanie
komunikat „Brak sygnału”.
Ostrzeżenie
Nigdy nie należy zaglądać w obiektyw, gdy jest włączona lampa. Może to spowodować
obrażenia oczu.
W punkcie ogniskowej koncentruje się wysoka temperatura. Nie należy umieszczać w
pobliżu żadnego obiektu, aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru.
Wyłączanie projektora:
1. Naciśnij w celu wyłączenia lampy projektora. Na ekranie wyświetlony zostanie komunikat „Naciśnij ponownie przycisk , aby wyłączyć zasilanie”.
2. Naciśnij ponownie w celu potwierdzenia .
Aby z powrotem włączyć projektor należy zaczekać na zakończenie przez
projektor cyklu chłodzenia i przejście do trybu wstrzymania. Po przejściu do trybu wstrzymania, wystarczy nacisnąć , aby ponownie uruchomić projektor.
3. Odłącz przewód zasilający prądu zmiennego od gniazdka elektrycznego i od projektora.
4. Nie należy włączać projektora zaraz po wyłączeniu zasilania.
14
Page 20

Regulacja wysokości projektora

Przednia stopka regulatora
Tylna stopka regulatora
Tylna stopka regulatora
Pokrętło ostrości
Pokrętło powiększenia
Ten projektor jest wyposażony w jedną przednią nóżkę do regulacji i 2 tylne nóżki do regulacji.
Ten system regulacji służy do zmiany wysokości obrazu i kąta projekcji.
1. Pociągnij dźwignię szybkiego zwalniania i podnieś przód projektora. Po odpowiednim ustawieniu obrazu zwolnij dźwignię, aby zablokować nóżkę na określonej pozycji. W celu zmiany wysokości obrazu, można także obrócić przednią nóżkę regulacji.
2. Za pomocą tylnej nóżki do regulacji można precyzyjnie ustawić kąt poziomy.
Aby cofnąć nóżkę, obróć regulator nóżki w odwrtonym kierunku.
Uwaga
Aby uniknąć uszkodzenia projektora, przed umieszczeniem projektora w torbie do
przenoszenia należy sprawdzić, czy nóżki regulacji zostały całkowicie cofnięte.

Regulacja ostrości i powiększenia projektora

1. Ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia ostrości. Do ustawienia ostrości zaleca się
użycie nieruchomego obrazu.
2. Wyreguluj wielkość obrazu przesuwając pokrętło powiększenia.
15
Page 21

Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu

Sprawdź wykres i tabelę poniżej, aby określić rozmiar ekranu i odległość projekcji.
Przekątna Przekątna
Ekran
H
Środek obiektywu
W
Przesunięcie
W
pionowe
Odległość projekcji
DS262/DX263
Współczynnik proporcji obrazu wynosi 4:3, a wyświetlany obraz ma proporcje 4:3
Rozmiar ekranu Odległość projekcji (mm)
Przekątna
cal mm
35 889 711 533 1380 1515 1650 32 40 1016 813 610 1577 1731 1886 37 50 1270 1016 762 1971 2164 2357 46 60 1524 1219 914 2365 2597 2829 55
80 2032 1626 1219 3154 3463 3771 73 100 2540 2032 1524 3942 4328 4714 91 120 3048 2438 1829 4730 5194 5657 110 150 3810 3048 2286 5913 6492 7071 137 200 5080 4064 3048 7884 8656 9428 183 220 5588 4470 3353 8673 9522 10371 201 250 6350 5080 3810 9855 10820 11786 229 300 7620 6096 4572 11826 12984 14143 274
W
(mm)H(mm)
Min.
odległość
(maks.
powiększenie)
Średnia
Maks.
odległość
(min.
powiększenie)
Przesunięcie
pionowe (mm)
DW265
Współczynnik proporcji obrazu wynosi 16:10, a wyświetlany obraz ma proporcje 16:10
Rozmiar ekranu Odległość projekcji (mm)
Przekątna
cal mm
35 889 754 471 1168 1285 1402 19
40 1016 862 538 1335 1469 1603 22
50 1270 1077 673 1669 1836 2003 27
60 1524 1292 808 2003 2203 2404 32
80 2032 1723 1077 2671 2938 3205 43 100 2540 2154 1346 3339 3672 4006 54 120 3048 2585 1615 4006 4407 4808 65 150 3810 3231 2019 5008 5509 6009 81 200 5080 4308 2692 6677 7345 8013 108 220 5588 4739 2962 7345 8079 8814 118 250 6350 5385 3365 8346 9181 10016 135 300 7620 6462 4039 10016 11017 12019 162
W
(mm)H(mm)
Min.
odległość
(maks.
powiększenie)
Średnia
Maks.
odległość
(min.
powiększenie)
Przesunięcie
pionowe (mm)
16
Page 22
DH268
Współczynnik proporcji obrazu wynosi 16:9, a wyświetlany obraz ma proporcje 16:9
Rozmiar ekranu Odległość projekcji (mm)
Przekątna
cal mm
35 889 775 436 1037 1149 1262 31
40 1016 886 498 1192 1321 1450 35
50 1270 1107 623 1502 1664 1826 44
60 1524 1328 747 1813 2008 2202 52
80 2032 1771 996 2435 2695 2955 70 100 2540 2214 1245 3057 3382 3708 87 120 3048 2657 1494 3678 4069 4460 105 150 3810 3321 1868 4610 5100 5589 131 200 5080 4428 2491 6164 6817 7471 174 220 5588 4870 2740 6785 7504 8223 192 250 6350 5535 3113 7718 8535 9352 218 300 7620 6641 3736 9271 10253 11234 262
W
(mm)H(mm)
Przekątna
H
Min.
odległość
(maks.
powiększenie)
Średnia
Ekran
Maks.
odległość
(min.
powiększenie)
Środek obiektywu
Przesunięcie
pionowe (mm)
W
Przesunięcie
pionowe
Odległość projekcji
DX281-ST
Współczynnik proporcji obrazu wynosi 4:3, a wyświetlany obraz ma proporcje 4:3
Rozmiar ekranu
Przekątna W
cal mm
35 889 711 533 448 32 40 1016 813 610 512 37 50 1270 1016 762 640 46 60 1524 1219 914 768 55
80 2032 1626 1219 1024 73 100 2540 2032 1524 1280 91 120 3048 2438 1829 1536 110 150 3810 3048 2286 1920 137 200 5080 4064 3048 2560 183 220 5588 4470 3353 2816 201 250 6350 5080 3810 3200 229 300 7620 6096 4572 3840 274
(mm)
H
(mm)
Odległość od ekranu (mm)
Przesunięcie pionowe
(mm)
17
Page 23
DW282-ST
Współczynnik proporcji obrazu wynosi 16:10, a wyświetlany obraz ma proporcje 16:10
Rozmiar ekranu
Przekątna W
cal mm
35 889 754 471 362 18
40 1016 862 538 414 20
50 1270 1077 673 517 25
60 1524 1292 808 620 30
80 2032 1723 1077 827 41 100 2540 2154 1346 1034 51 120 3048 2585 1615 1241 61 150 3810 3231 2019 1551 76 200 5080 4308 2692 2068 102 220 5588 4739 2962 2275 112 250 6350 5385 3365 2585 127 300 7620 6462 4039 3102 152
(mm)
H
(mm)
Odległość od ekranu (mm)
Przesunięcie pionowe
(mm)
Uwaga
Ustaw projektor w pozycji poziomej; inne pozycje mogą powodować gromadzenie się
ciepła i uszkodzenie projektora.
Zachowaj odległość 30 cm lub więcej pomiędzy bokami projektora.
Nie należy używać projektora w zadymionych miejscach. Na krytycznych częściach
może osadzać się dym i spowodować uszkodzenie lub pogorszenie działania projektora.
Należy skonsultować z dostawcą specjalne instalacje, takie jak zawieszenie pod
sufitem.
18
Page 24

Zabezpieczanie projektora

Ustawianie i zmiana hasła
1. Otwórz menu OSD, przejdź do menu USTAW. 2 > Ustawienia zabezpieczeń i naciśnij przycisk Enter.
2. Podświetl pozycję Zmień hasło i naciśnij przycisk Enter.
3. Aby ustawić hasło: Naciśnij przyciski strzałek, aby wprowadzić wymagane sześciocyfrowe hasło.
4. Aby zmienić hasło: Przed wprowadzeniem nowego hasła zostanie wyświetlony monit o wprowadzenie bieżącego.
5. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
6. Aby wyjść z menu OSD, naciśnij przycisk Menu/Exit.
Uaktywnianie funkcji hasła
1. Wróć do menu USTAW. 2 > Ustawienia zabezpieczeń i naciśnij przycisk Enter.
2. Podświetl pozycję Zmiana ustawień zabezpieczeń i naciśnij przycisk Enter. Wyświetlony zostanie monit o wprowadzenie hasła. Po ustawieniu hasła w menu OSD przywrócona zostanie pozycja Blokada włączania. Wybierz Wł. naciskając
/.
3. Aby wyłączyć ochronę hasłem, wybierz opcję Wył. w menu Blokada włączania.
19
Page 25

Ustawianie timera prezentacji

Timer prezentacji może pokazywać pozostały czas prezentacji na ekranie, aby pomóc w zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby skorzystać z tej funkcji, wykonaj następujące czynności:
1. Naciśnij Timer na pilocie, aby uzyskać dostęp do menu Licznik prezentacji lub
przejdź do menu USTAW. 1 > Licznik prezentacji i naciśnij Enter w celu wyświetlenia strony Licznik prezentacji.
2. Podświetl Okres licznika, aby ustawić czas timera, naciskając przycisk / .
3. Naciśnij w celu zaznaczenia Wyświetlanie czasu i określić, czy timer ma być
wyświetlany na ekranie, naciskając przycisk / .
Wybór Opis
Zawsze Wyświetla timer na ekranie przez całą prezentację. 1 min/2 min/3 min Wyświetla timer na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty. Nigdy Ukrywa timer podczas prezentacji.
4. Naciśnij , aby podświetlić Położenie licznika, a następnie ustaw pozycję timera,
naciskając / . Lewy górny Lewy dolny Prawy górny Prawy dolny
5. Naciśnij przycisk , aby podświetlić pozycję Metoda odliczania licznika i wybierz
wymagany kierunek odliczania, naciskając przycisk / .
Wybór Opis
W przód Odliczanie od 0 do ustawionego czasu. Wstecz Odliczanie od ustawionego czasu do 0.
6. Naciśnij , aby podświetlić Przypominanie dźwiękiem i zdecyduj, czy ma być
uruchomiony dźwiękowe przypomnienie, naciskając /.
7. W celu uaktywnienia timera prezentacji podświetl pozycję Licznik prezentacji, a następnie wybierz opcje Wł. i Tak.
8. Aby wyłączyć timer, podświetl pozycję Licznik prezentacji, a następnie wybierz opcje Wył. i Tak.
20
Page 26
Działanie menu
Projektor zawiera wielojęzyczne menu ekranowe (OSD), które umożliwia regulację obrazu i zmianę różnych ustawień.
Jak używać
1. Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć menu OSD.
2. Po wyświetleniu OSD, użyj / do wyboru dowolnej funkcji w menu głównym.
3. Po wybraniu wymaganego elementu menu głównego, naciśnij , aby przejść do podmenu w celu ustawienia funkcji.
4. Użyj / , aby wybrać wymagany element i wyregulwoać ustawienia przez / .
Aby przejść na następny poziom menu OSD, naciśnij przycisk Enter.
5. Naciśnij dwukrotnie* przycisk Menu, aby wyjść i zapisać ustawienia. *Pierwsze naciśnięcie przycisku przełącza na ekran menu głównego, następne wyłącza menu OSD.
21
Page 27
Drzewo menu
Uwaga
Obsługiwane pozycje menu ekranowego (OSD) różnią się w zależności od źródeł
wejścia. Funkcje nieobsługiwane zostaną wyszarzone.
*: Dostępne wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2 w pozycji Tryb
kolorów.
Gł. menu Podmenu Ustawienia
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa Położenie Faza Wielkość horyz. Zoom cyfrowy
WYŚWIETLACZ
3D
Tryb kolorów
Tryb odniesienia* Jasny / Prezentacja / sRGB / Film / (3D) Jasność Kontrast Kolor Odcień Ostrość Brilliant Color Wł. / Wył.
OBRAZ
Temper. kolorów Zimno / Normalny / Ciepło
Regulowanie Temper. koloru
Zarządzanie kolorami
Resetuj ustawienia kolorów
RÓDŁO Auto źródło Wł. / Wył.
Wył. / Jasnożółty / Różowy / Jasnozielony / Niebieski / Tablica
Automatyczny / Rzeczywiste / 4:3 / 16:9 / 16:10
Automatyczny / Góra-dół/
Tryb 3D
Ramka sekwen. / Pakowanie ramek / Obok siebie / Wył.
Synchron. 3D, odwrócony
Zapisz ustawienia 3D
Zastosuj ustawienia 3D
Wył. / Odwrócony
Ustawienia 3D 1 / Ustawienia 3D 2 / Ustawienia 3D 3
Ustawienia 3D 1 / Ustawienia 3D 2 / Ustawienia 3D 3 / Wył.
Jasny / Prezentacja / sRGB / Film / (3D) / Użytkownik 1 / Użytkownik 2
Wzmocnienie R / Wzmocnienie G / Wzmocnienie B / Przesunięcie R / Przesunięcie G / Przesunięcie B
Kolor podstawowy R / G / B / C / M / Y Barwa Nasycenie Wzmocnienie
Bieżące / Wszystkie / Anuluj
22
Page 28
USTAW. 1
Okres licznika 1, 2, 3, 4, 5, 10 — 240 min
Licznik prezentacji
Wyświetlanie czasu
Położenie licznika
Metoda odliczania licznika
Przypominanie dźwiękiem
Zawsze / 3 min / 2 min / 1 min / Nigdy
Lewy górny / Lewy dolny / Prawy górny / Prawy dolny
Wstecz / W przód
Wł. / Wył.
Wł. / Wył. Tak / Nie
Język Wiele języków
Projekcja
Przód – stół / Tył – stół / Tył – sufit / Przód – sufit
Menu czasu wyświetlania
5 s / 10 s / 20 s / 30 s / Zawsze
Środek / Lewy górny /
Menu ustawień
Położenie menu
Prawy górny / Prawy dolny / Lewy dolny
Komunikat przypomnienia
Wł. / Wył.
Bezpośrednie włączenie
Wł. / Wył.
zasilania
Ustawienia operacyjne
Zasilanie sygnału wł.
Automatyczne wyłączanie
Szybkie chłodzenie
Natych. ponow. uruch.
Wł. / Wył.
Wył. / 3 min / 10 min / 15 min / 20 min / 25 min / 30 min
Wł. / Wył.
Wł. / Wył.
Wył. / 5 min / 10 min / 15
Timer wygaszenia
min / 20 min / 25 min / 30 min
Wył. / 30 min / 1 godz / 2
Licznik uśpienia
godz. / 3 godz. / 4 godz. /
8 godz. / 12 godz. Kolor tła Domyślne fabrycz. / Czarny / Niebieski Ekran powitalny Domyślne fabrycz. / Czarny / Niebieski
23
Page 29
USTAW. 2
INFORMACJE
Tryb dużej wysokości
Wł. / Wył. Tak / Nie
Wycisz Wł. / Wył.
Ustawienia dźwięku
Głośność audio Dźwięk włączania/
wyłączania
Tryb lampy
Ustawienia lampy
Resetuj licznik lampy
Ekwiw. godziny pracy lampy
Ustawienia zabezpieczeń
prędkość transmisji
Zmień hasło Zmiana ustawień
zabezpieczeń 2400 / 4800 / 9600 / 14400 / 19200 / 38400 /
57600 / 115200
wzorzec testowy Wł. / Wył.
Napis zamknięty
Wł. napisy zamkn. Wł. / Wył. Wersja napisów CC1 / CC2 / CC3 / CC4 Wyjście monitora
Ust. gotow.
w trybie gotowości
Audio przejście
Resetuj ustawienia Resetuj / Anuluj Rozdzielczość
natywna
źródło
Tryb kolorów Rozdzielczość
Aktualny status systemu
Tryb lampy Format 3D System kolorów Ekwiw. godziny pracy lampy Wersja oprogramowania
Wł. / Wył.
Normalny / Ekonomiczny /
Dynamiczny Eco
Resetuj / Anuluj
Blokada
włączania
Wł. / Wył.
Wł. / Wył.
Wył. / Audio In / HDMI1 /
HDMI2
24
Page 30
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Korekcja kolorów wyświetlanego obrazu, gdy powierzchnia projekcyjna nie jest biała.
Format obrazu
Dostępne są cztery opcje regulacji współczynnika proporcji obrazu w zależności od źródła sygnału wejściowego.
Korekcja trapezowa
Koryguje zniekształcenia trapezowe obrazu.
Położenie
Wyświetlanie strony do regulacji położenia. Aby przesunąć obraz, użyj przycisków strzałek. Wartości u dołu strony zmieniają się za każdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego poziomu.
Faza
Regulacja fazy zegara w celu zmniejszenia zniekształcenia obrazu.
Wielkość horyz.
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Zoom cyfrowy
Powiększenie lub zmniejszenie rozmiaru wyświetlanego obrazu.
3D
Ten projektor jest wyposażony w funkcję 3D umożliwiającą oglądanie filmów, klipów wideo i wydarzeń sportowych w trybie 3D, w którym odwzorowanie głębi obrazów zapewnia bardziej realistyczne wrażenia. Aby móc oglądać obrazy 3D, należy założyć okulary 3D.
• Tryb 3D: Ustawienie domyślne to Wył. Jeśli projektor nie rozpoznaje formatu 3D, wybierz tryb 3D.
• Synchron. 3D, odwrócony: Funkcję tę należy włączyć w celu skorygowania problemu związanego z odwróceniem głębi obrazu.
• Zastosuj ustawienia 3D: Projektor zastosuje zapisane ustawienia 3D i zachowa je przy następnym ponownym uruchomieniu.
• Zapisz ustawienia 3D: Projektor zapisze bieżące ustawienia 3D.
25
Page 31
OBRAZ
Tryb kolorów
Zapisane tryby wyświetlania umożliwiają optymalizowanie ustawień obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb.
Tryb odniesienia
Wybór trybu wyświetlania najbliższego określonym wymogom jakości obrazu i możliwość precyzyjnej regulacji obrazu na podstawie opcji dostępnych u dołu tej samej strony.
Jasność
Regulacja jasności obrazu.
Kontrast
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu.
Kolor
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych kolorów w obrazie wideo.
Odcień
Regulacja zielonych i czerwonych odcieni obrazu..
Ostrość
Regulacja obrazu w celu zwiększenia lub zmniejszenia ostrości.
Brilliant Color
Wybór Wł. włącza większy wzrost jasności w obrazach z półtonami.
Temper. kolorów
Dostępne opcje ustawień temperatury barwowej różnią się w zależności od wybranego rodzaju sygnału.
• Zimno: Biel obrazu jest przesunięta w stronę niebieskiego.
• Normalny: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
• Ciepło: Biel obrazu jest czerwonawa.
Regulowanie Temper. koloru
Ustawianie preferowanej temperatury barwowej.
• Wzmocnienie R/Wzmocnienie G/Wzmocnienie B: Regulacja poziomów kontrastu koloru czerwonego, zielonego i niebieskiego.
• Przesunięcie R/Przesunięcie G/Przesunięcie B: Regulacja poziomów jasności koloru czerwonego, zielonego i niebieskiego.
Zarządzanie kolorami
Zarządzenie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY). Po wybraniu danego koloru można niezależnie dostosować jego zakres, odcień, nasycenie i wzmocnienie zgodnie z preferencjami.
• Kolor podstawowy: umożliwia wybranie koloru czerwonego, żółtego, zielonego, cyjan, niebieskiego lub magenta.
• Barwa: Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających się w
26
Page 32
większych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.
• Nasycenie: Określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienia zapewniają kolory mniej nasycone.
• Wzmocnienie: Zmieniony zostanie poziom kontrastu wybranego koloru podstawowego.
Resetuj ustawienia kolorów
Resetowanie bieżącego lub wszystkich trybów kolorów.
• Bieżące: przywrócenie ustawień fabrycznych bieżącego trybu wyświetlania.
• Wszystkie: przywracanie wstępnych ustawień fabrycznych bieżącego trybu kolorów.
ŹRÓDŁO
Auto źródło
Aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały, funkcja Auto źródło w menu ŹRÓDŁO musi być ustawiona na Wł. (domyślne ustawienie projektora).
USTAW. 1
Licznik prezentacji
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określonych ramach czasowych.
Język
Umożliwia ustawienie języka menu ekranowego (OSD).
Projekcja
Projektor można zainstalować na suficie, za ekranem lub z co najmniej jednym lustrem.
Menu ustawień
• Menu czasu wyświetlania: Ustawienie czasu aktywności menu OSD po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-sekundowych odstępach.
• Położenie menu: Regulacja położenia menu ekranowego (OSD).
• Komunikat przypomnienia: Ustawienie wyświetlania wiadomości z przypomnieniem.
Ustawienia operacyjne
• Bezpośrednie włączenie zasilania: Wybranie opcji Wł. włącza tę funkcję.
• Zasilanie sygnału wł.: W przypadku wybrania opcji Wł. projektor będzie włączał się automatycznie po wykryciu sygnału VGA. Po wybraniu opcji Wył. projektor należy włączać ręcznie (za pomocą panelu przycisków lub pilota zdalnego sterowania).
• Automatyczne wyłączanie: Umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, jeśli w ustawionym czasie nie zostanie wykryty żaden sygnał wejścia.
Szybkie chłodzenie: Wybranie opcji Wł. włącza tę funkcję, a czas chłodzenia projektora zostanie skrócony do kilku sekund. Przy próbie ponownego uruchomienia projektora zaraz po procesie szybkiego chłodzenia, projektor może nie uruchomić się prawidłowo i mogą zostać ponownie włączone wentylatory chłodzące.
27
Page 33
• Natych. ponow. uruch.: Po włączeniu funkcji natychmiastowego ponownego uruchomienia projektor można natychmiast uruchomić ponownie w ciągu 90 sekund od jego wyłączenia.
• Timer wygaszenia: Ustawianie czasu wyświetlania pustego ekranu po włączeniu funkcji Pusty ekran; po upływie tego czasu nastąpi przywrócenie obrazu.
• Licznik uśpienia: Ustawianie czasu do automatycznego wyłączenia. Wartość można ustawić w zakresie od 30 minut do 12 godzin.
Kolor tła
Umożliwia wybranie koloru tła wyświetlanego w przypadku niewykrycia sygnału wejściowego przez projektor.
Ekran powitalny
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora.
USTAW. 2
Tryb dużej wysokości
Funkcji tej należy używać do umożliwienia stałego działania wentylatora z pełną szybkością, aby uzyskać prawidłowe chłodzenie wentylatora na dużej wysokości. Jeśli projektor ma zainstalowaną pokrywę filtra, należy sprawdzić, czy Tryb dużej wysokości jest ustawiony na Wł..
Ustawienia dźwięku
• Wycisz: Ustawienie funkcji wyciszenia.
•Głośność audio: Regulacja poziomu głośności dźwięku.
•Dźwięk włączania/wyłączania: Ustawienie dźwięku włączania/wyłączania zasilania.
Ustawienia lampy
• Tryb lampy: Używanie trybu Eko/Dynamiczny EKO, zmniejsza hałas systemu i zużycie energii. Po włączeniu trybu Eko/Dynamiczny EKO, jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze, co zapewnia dłuższą żywotność projektora.
• Resetuj licznik lampy: Wyzerowanie godzin światła do 0 godzin.
• Ekwiw. godziny pracy lampy: Wyświetlenie minionego czasu działania lampy (w godzinach).
Ustawienia zabezpieczeń
•Zmień hasło: Przed zmianą hasła na nowe wyświetlony zostanie monit o wprowadzenie nowego lub bieżącego hasła.
• Zmiana ustawień zabezpieczeń: Po wprowadzeniu hasła można włączyć lub wyłączyć ochronę hasłem.
prędkość transmisji
Wybór szybkości transmisji identycznej z komputerem, aby umożliwić połączenie projektora przy użyciu odpowiedniego kabla RS-232 oraz zaktualizować lub pobrać firmware projektora. Ta funkcja jest przeznaczona dla wykwalifikowanego personelu serwisowego.
28
Page 34
wzorzec testowy
Wybór Wł. włącza funkcję, a projektor wyświetla wzorzec testowy. Wzorzec jest pomocny w regulacji rozmiaru ekranu oraz ostrości i pozwala sprawdzić, czy wyświetlany obraz jest wolny od zakłóceń.
Napis zamknięty
•Wł. napisy zamkn.: Włączenie funkcji po wybraniu opcji Wł., gdy wybrany sygnał wejściowy zawiera napisy zamknięte.
• Wersja napisów: Wybór preferowanego trybu napisów zamkniętych. Aby wyświetlić napisy, wybierz opcję NZ1, NZ2, NZ3 lub NZ4 (opcja NZ1 zapewnia wyświetlanie napisów w głównym języku danego obszaru).
Ust. gotow.
•Wyjście monitora w trybie gotowości: Wybranie opcji Wł. włącza tę funkcję. Projektor może wysyłać sygnał VGA, kiedy znajduje się w trybie gotowości, a gniazda PC i MONITOR OUT (WYJŚCIE MONITORA), są prawidłowo podłączone do urządzeń.
• Audio przejście: Projektor może odtworzyć dźwięk, kiedy znajduje się w trybie gotowości, a odpowiednie gniazda są prawidłowo podłączone do urządzeń.
Resetuj ustawienia
Przywrócenie wartości fabrycznych wszystkich ustawień.
Uwaga
Następujące ustawienia nie zostaną zresetowane: Użytkownik 1, Użytkownik 2,
Położenie projektora, Tryb dużej wysokości, Ustawienia zabezpieczeń i Prędkość transmisji.
INFORMACJE
Rozdzielczość natywna
Pokazuje natywną rozdzielczość projektora.
Aktualny status systemu
źródło: Wyświetlenie bieżącego źródła sygnału.
•Tryb lampy: Wyświetlenie trybu wybranego w menu OBRAZ.
• Rozdzielczość: Wyświetlenie oryginalnej rozdzielczości sygnału wejścia.
•Tryb światła: Wyświetlenie bieżącego trybu lampy.
• Format 3D: Wyświetlenie bieżącego trybu 3D.
• System kolorów: Pokazuje format RGB lub YUV systemu wejścia.
• Ekwiw. godziny pracy lampy: Wyświetlenie liczby godzin, przez które lampa była używana.
• Wersja oprogramowania: Wyświetlenie wersji oprogramowania.
29
Page 35

Konserwacja urządzenia

Projektor wymaga prawidłowej konserwacji. Obiektyw należy czyścić z kurzu, brudu lub plam, które są wyświetlane na ekranie i pogarszają jakość obrazu. Jeśli jakiekolwiek inne części wymagają wymiany należy skonatktować się z dostawcą lub wykwalifikowanym personelem serwisu. Podczas czyszczenia jakichkolwiek części projektora należy go zawsze wyłączyć i odłączyć od zasilania.
Ostrzeżenie
Nigdy nie należy otwierać żadnych pokryw projektora. Niebezpieczne napięcie prądu
elektrycznego wewnątrz projektora może spowodować poważne obrażenia. Nie należy próbować naprawiać tego produktu samodzielnie. Tylko wykwalifikowani pracownicy serwisu upoważnieni są do wykonywania wszelkich napraw.

Czyszczenie obiektywu

Delikatnie wytrzyj obiektyw papierem do czyszczenia obiektywów. Nie należy dotykać obiektywu rękami.

Czyszczenie obudowy projektora

Delikatnie wytrzyj miękką szmatką. Jeśli nie można łatwo usunąć brudu i plam należy użyć miękkiej szmatki zwilżonej w wodzie lub wody i neutralnego detergentu oraz wytrzeć miękką, suchą szmatką.
Uwaga
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych wyłącz projektor i odłącz przewód prądu
zmiennego od gniazda zasilania.
Przed czyszczeniem upewnij się, że obiektyw nie jest gorący.
Nie należy używać detergentów lub środków chemicznych innych niż wskazane
powyżej. Nie należy używać benzenu lub rozpuszczalników.
Nie należy używać środków chemicznych w aerozolu.
Należy używać wyłącznie miękkiej szmatki lub papieru do czyszczenia obiektywu.
30
Page 36

Wymiana lampy

Ponieważ projektor długo pracuje, jego jasność stopniowo się zmniejsza, a lampa staje się bardziej podatna na pęknięcie. Zalecamy wymianę lampy, jeśli pojawi się komunikat z ostrzeżeniem. Nie należy próbować wymieniać lampy samodzielnie. W celu wymiany należy skontaktować się z wykwalifikowanym personelem serwisu.
Uwaga
Zaraz po wyłączeniu projektora lampa jest bardzo gorąca. Jej dotknięcie może
spowodować poparzenie palców. Podczas wymiany lampy należy zaczekać co najmniej 45 minut na jej ostygnięcie.
Nigdy nie należy doytkać szkła lampy. Nieprawidłowa obsługa lampy, włącznie z
dotykaniem szkła, może spowodować jej eksplozję.
Żywotność lampy zależy od konkretnej lampy i od miejsca jej używania. Nie gwarantuje
się takiej samej żywotności każdej lampy. Niektóre lampy mogą ulec awarii lub zakończyć swoją przydatność wcześniej niż inne, podobne lampy.
Lampa może eksplodować w wyniku wibracji, drgań lub zużycia wynikającego z
długotrwałego używania przy zbliżaniu się lampy do końca przydatności. Niebezpieczeństwo eksplozji zależy od środowiska lub warunków używania projektora i lampy.
Podczas mocowania lub odłączania lampy należy zakładać rękawice ochronne i okulary.
Częste cykle włączania - wyłączania, mogą uszkodzić lampę i skrócić czas jej
przydatności. Należy zaczekać około 5 minut na wyłączenie projektora po włączeniu zasilania.
Nie należy używać lampy w pobliżu papieru, szmat lub innego palnego materiału, ani
przykrywać jej takimi materiałami.
Nie należy używać lampy w atmosferze z palnymi substancjami, takimi jak
rozpuszczalnik.
Podczas używania lampy w atmosferze zawierającej tlen (w powietrzu) należy dokładnie
wywietrzyć miejsce lub pomieszczenie. Wdychanie ozonu może spowodować bóle głowy, mdłości, omdlenia i inne symptomy.
W lampie znajduje się nieorganiczna rtęć. Jeśli lampa pęknie, rtęć z lampy może
wydostać się na zewnątrz. Aby uniknąć wdychania oparów rtęci, jeśli lampa stłucze się należy bezzwłocznie opuścić to miejsce i wentylować je przez co najmniej 30 minut. W przeciwnym razie wdychanie może być szkodliwe dla zdrowia użytkowników.
31
Page 37
1. Wyłączenie projektora.
2. Po zainstalowaniu projektora pod sufitem, zdejmij go
3. Odłącz przewód zasilający.
4. Odkręć śrubę pokrywy za pomocą śrubokręta. (Rysunek 1)
Pchnij w górę i zdejmij pokrywę. (Rysunek 2)
5. Odkręć śrubę modułu lampy. (Rysunek 3)
Podnieś uchwyt i wyjmij moduł. (Rysunek 4)
2
1
3
4
6. Włóż do projektora nowy moduł lampy i dokręć śruby.
7. Załóż ponownie pokrywę lampy i dokręć śrubę.
8. Włącz projektor. Jeśli po rozgrzaniu lampa nie uruchamia się, spróbuj
przeinstalować lampę.
9. Wyzeruj godziny lampy. Sprawdź menu „USTAW. 2 > Ustawienia lampy >
Resetuj licznik lampy”.
Uwaga
Zużytą lampę należy usunąć w sposób zgodny z lokalnymi przepisami.
Upewnij się, że śruby są dokręcone prawidłowo. Niedokręcenie śrub do końca może
spowodować obrażenia lub wypadki.
Ponieważ lampa jest wykonana ze szkła należy uważać, aby nie upuścić urządzenia i nie
zarysować szkła.
Nie należy używać ponownie starej lampy. Może to spowodować jej eksplozję.
Przed wymianą lampy należy upewnić się, że projektor jest wyłączony i odłączyć
przewód zasilający prądu zmiennego.
Nie należy używać projektora ze zdjętą pokrywą lampy.
32
Page 38

Specyfikacje

Nazwa modelu DS262 DX263 DW265 DH268 DX281-ST DW282-ST Urządzenia wyświetlania 0,55” Chip DLP 0,65” Chip DLP 0,55” Chip DLP 0,65” Chip DLP
Rozdzielczość
Liczba F F 2,46 - 2,66 F 2,7
Obiektyw
Złącze wejścia
Złącza wyjścia
Złącza sterowania
Głośnik 2Wx1 Lampa projekcji 203W
Wymagania środowiskowe
Zasilanie Prąd zmienny 120-240 V, 50 - 60 Hz, 2,60 A Zużycie energii 240W w trybie normalnym
Wymiary 332 mm (S) x 243 mm (G) x 107 mm (W)
Waga 2,6 kg (5,7 funta) Uwaga: Konstrukcje i specyfikacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Powiększenie 1,2x Ostrość f=21,8 - 25,6 f=19,0 - 22,65 f=7,2 HDMI x2 15 pinowy D-
Sub S-Video x1 Wideo x1 Audio (gniazdo
audio PC) 15 pinowy D­Sub Audio (gniazdo audio PC) USB (mini- B) x1 RS-232 x1
SVGA
(800x600)
Działanie: Temperatura: 0°C do 40°C Wilgotność: 10% - 90% (bez kondensacji) Przechowywanie: Temperatura: -20°C do 60°C Wilgotność: 10% - 90% (bez kondensacji)
XGA
(1024x768)
WXGA
(1280x800)
1080P
(1920x1080)
x2
x1
x1
x1
XGA
(1024x768)
332 mm (S) x 243,6 mm (G) x
107 mm (W)
WXGA
(1280x800)
33
Page 39

Wymiary

DS262/DX263/DW265/DH268
332 mm (S) x 243 mm (G) x 107 mm (W)
332,0
243,0
DX281-ST/DW282-ST
332 mm (S) x 243,6 mm (G) x 107 mm (W)
243,6
107,0
332,0
107,0
Instalacja przy montażu sufitowym
216,0
84,0
44,0
107,5
Śruby do montażu sufitowego: M4 x 8 (maks. D = 8mm)
Jednostka: mm
34
Page 40

Dodatek

Komunikaty wskaźników LED

Kontrolka Stan i opis
POWER TEMP LAMP
Komunikat systemowy
Pomarańczo
wa
Ziel.
Migające
Ziel. Wył.Wył. Normalna praca
Migające
pomarańczo
we
Migające
czerwone
Ziel. Wył. Czerwony Niepowodzenie uruchomienia CW
Ziel. Wył.Wył. Komunikaty sygnalizacji przepalenia WŁ. Ziel. Ziel. Ziel. Komunikaty sygnalizacji przepalenia WYŁ.
Wył.Wył.Czerwony Błąd 1 normalnego działania lampy
Wył.Wył.
Czerwony Czerwony Wył.
Czerwony
Ziel. Czerwony Wył.Błąd temperatury 1 (nadmierna temperatura)
Ziel.
Ziel. Ziel. Wył.Błąd zwarcia czujnika termicznego 1
Migające
zielone
Wył.Wył. Tryb gotowości
Wył.Wył. Uruchamianie
Wył.Wył. Normalne chłodzenie po wyłączeniu
Migające
czerwone
Migające
pomarańczo
we
Migające
czerwone
Migające
zielone
Migające
czerwone
Komunikaty dotyczące sygnalizacji przepalenia
Komunikaty dotyczące błędów lampy
Migające
pomarańcz
owe
Komunikaty dotyczące błędów temperatury
Błąd wentylatora 1 (rzeczywista szybkość wentylatora jest
poza wymaganą szybkością)
Wył.
Wył.Błąd otwarcia czujnika termicznego 1
Wył.Błąd połączenia zabezpieczenia termicznego IC #1 I2C
Błąd wentylatora 2 (rzeczywista szybkość wentylatora jest
poza wymaganą szybkością)
Pobieranie
Lampa nie świeci
35
Page 41

Tryby zgodności

1. Analogowy VGA
Obsługiwane taktowanie dla wejścia PC
Częstotliwoś
Rozdzielczość Taktowanie
VGA_60 59,94 31,469 25,175
640 x 480
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 108
1280 x 720
1280 x 768 1280 x 768_60 59,87 47,776 79,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960 1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 85,5
1440 x 900 WXGA+_60 59,887 55,935 106,500 1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,750 1600 x 1200 UXGA 60 75 162,000
1680 x 1050
640 x 480
@67Hz
832 x 624
@75Hz
1024 x 768
@75Hz
1152 x 870
@75Hz
VGA_72 72,809 37,861 31,500 VGA_75 75 37,5 31,500 VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_60 60,317 37,879 40,000 SVGA_72 72,188 48,077 50,000 SVGA_75 75 46,875 49,500 SVGA_85 85,061 53,674 56,250
SVGA_120
(Zmniejszenie
migania) XGA_60 60,004 48,363 65,000 XGA_70 70,069 56,476 75,000 XGA_75 75,029 60,023 78,750 XGA_85 84,997 68,667 94,500
XGA_120
(Zmniejszenie
migania)
1280 x 720_60 60 45 74,250
1280 x
720_120
WXGA_60 59,81 49,702 83,500 WXGA_75 74,934 62,795 106,500 WXGA_85 84,88 71,554 122,500
WXGA_120
(Zmniejszenie
migania) SXGA_60 60,02 63,981 108,000 SXGA_75 75,025 79,976 135,000 SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1280 x 960_60 60 60 108,000 1280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
1680 x
1050_60
MAC13 66,667 35 30,240
MAC16 74,546 49,722 57,280
MAC19 75,02 60,241 80,000
MAC21 75,06 68,68 100,000
ć pozioma
(kHz)
119,854 77,425 83,000
119,989 97,551 115,5
120 90,000 148,500
119,909 101,563 146,25
59,954 65,29 146,25
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
pikseli (MHz)
3D Field
Sequential
◎◎◎
◎◎◎
◎◎◎
◎◎◎
◎◎◎ ◎◎◎
Góra-
Dół
3D
Obok
siebie
3D
◎◎
◎◎
◎◎ ◎◎ ◎◎ ◎◎
◎◎
Powyższe ustawienia taktowania mogą nie być obsługiwane ze względu na ograniczenia pliku
EDID i karty graficznej VGA. Wybranie określonego ustawienia taktowania może nie być możliwe.
36
Page 42
Obsługiwane taktowanie dla wejścia Component-YPbPr
Taktowanie Rozdzielczość
480i 720 x 480 15,73 59,94 13,5
480p 720 x 480 31,47 59,94 27
576i 720 x 576 15,63 50 13,5
576p 720 x 576 31,25 50 27 720/50p 1280 x 720 37,5 50 74,25 720/60p 1280 x 720 45,00 60 74,25
1080/50i 1920 x 1080 28,13 50 74,25
1080/60i 1920 x 1080 33,75 60 74,25 1080/24P 1920 x 1080 27 24 74,25 1080/25P 1920 x 1080 28,13 25 74,25 1080/30P 1920 x 1080 33,75 30 74,25 1080/50P 1920 x 1080 56,25 50 148,5 1080/60P 1920 x 1080 67,5 60 148,5
Częstotliwość pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
2. Cyfrowy HDMI
Obsługiwane taktowanie dla wejścia PC
Częstotliwość
Rozdzielczość Taktowanie
VGA_60 59,94 31,469 25,175
640 x 480
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768
1440 x 900 WXGA+_60 59,887 55,935 106,500 1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,750 1600 x 1200 UXGA 60 75 162,000
1680 x 1050
640 x 480
@67Hz
VGA_72 72,809 37,861 31,500 VGA_75 75 37,5 31,500 VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_60 60,317 37,879 40,000 SVGA_72 72,188 48,077 50,000 SVGA_75 75 46,875 49,500 SVGA_85 85,061 53,674 56,250
SVGA_120
(Zmniejszeni
e migania)
XGA_60 60,004 48,363 65,000 XGA_70 70,069 56,476 75,000 XGA_75 75,029 60,023 78,750 XGA_85 84,997 68,667 94,500
XGA_120
(Zmniejszeni
e migania)
1152 x
864_75
1280 x
720_60
1280 x
768_60 WXGA_60 59,81 49,702 83,500 WXGA_75 74,934 62,795 106,500 WXGA_85 84,88 71,554 122,500
WXGA_120
(Zmniejszeni
e migania)
SXGA_60 60,02 63,981 108,000 SXGA_75 75,025 79,976 135,000 SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1280 x
960_60
1280 x
960_85
1360 x
768_60
1680 x
1050_60
MAC13 66,667 35 30,240
pozioma
(kHz)
119,854 77,425 83,000
119,989 97,551 115,5
75 67,5 108
60 45 74,250
59,87 47,776 79,5
119,909 101,563 146,25
60 60 108,000
85,002 85,938 148,500
60,015 47,712 85,5
59,954 65,29 146,25
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
pikseli (MHz)
pikseli (MHz)
3D Field
Sequential
3D Field
Sequential
◎ ◎
Góra-
Dół
3D
◎◎◎
◎◎◎
◎◎◎
◎◎◎
◎◎◎
◎◎◎
Obok
siebie
3D
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎ ◎◎ ◎◎
◎◎
37
Page 43
832 x 624
@75Hz
1024 x 768
@75Hz
1152 x 870
@75Hz
1920 x 1080
1920 x 1200
MAC16 74,546 49,722 57,280
MAC19 75,02 60,241 80,000
MAC21 75,06 68,68 100,000
1920 x
1080_60
1920 x
1200_60
(Zmniejszeni
e migania)
67,5 60 148,5
59,95 74,038 154,000
◎◎
◎◎
Powyższe ustawienia taktowania mogą nie być obsługiwane ze względu na ograniczenia pliku
EDID i karty graficznej VGA. Wybranie określonego ustawienia taktowania może nie być możliwe.
Obsługiwane taktowanie dla wejścia wideo
Pakowanie ramek 3D
Taktowanie Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma
(kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
3D Field Sequential
Częstotliwość
pikseli (MHz)
Góra-Dół 3D
Obok siebie 3D
480i
480p 720 x 480 31,47 59,94 27
576i
576p 720 x 576 31,25 50 27 720/50p 1280 x 720 37,5 50 74,25 720/60p 1280 x 720 45,00 60 74,25
1080/50i 1920 x 1080 28,13 50 74,25
1080/60i 1920 x 1080 33,75 60 74,25 1080/24P 1920 x 1080 27 24 74,25 1080/25P 1920 x 1080 28,13 25 74,25 1080/30P 1920 x 1080 33,75 30 74,25 1080/50P 1920 x 1080 56,25 50 148,5 1080/60P 1920 x 1080 67,5 60 148,5
720 (1440) x
480
720 (1440) x
576
15,73 59,94 27
15,63 50 27
3. Video/S-Video
Obsługiwane taktowanie dla wejścia wideo
Tryb wideo
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 lub 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Częstotliwość pozioma
(kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
podnośnej koloru
◎◎ ◎
◎◎ ◎ ◎
◎ ◎
◎◎ ◎
◎◎ ◎◎
Częstotliwość
3D Field Sequential
(MHz)
38
Page 44

Rozwiązywanie problemów

Przed wysłaniem projektora do naprawy należy sprawdzić symptomy i przedstawione poniżej rozwiązania. Jeśli problem utrzymuje się, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą lub punktem serwisowym. Sprawdź także część „Komunikaty wskaźników LED”.
Problemy ze startem
Jeśli nie świeci się żadne światło:
Sprawdź, czy przewód zasilający jest pewnie podłączony do projektora oraz, że drugi koniec jest podłączony
• Ponownie naciśnij przycisk zasilania.
Odłącz przewód zasilający i zaczekaj chwilę, a następnie podłącz go i ponownie naciśnij przycisk zasilania
Problemy z obrazem
Jesli wyświetla się źródło wyszukiwania:
• Naciśnij przycisk Source na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać aktywne
źródło wejścia.
• Upewnij się, że jest włączone i podłączone zewnętrzne źródło.
do gniazdka zasilania.
.
W celu połączenia z komputerem, upewnij się, że jest włączony zewnętrzny port wideo komputera notebook
Brak ostrości obrazu:
Podczas wyświetlania menu ekranowego, wyreguluj pokrętło ostrości. (Rozmiar obrazu nie powinien nie ostrość).
• Sprawdź, czy obiektyw projektora nie wymaga czyszczenia. Jeśli obraz miga lub jest niestabilny, przy połączeniu z komputerem:
Naciśnij przycisk
się zmieniać; jeśli się zmienia, regulowane jest powiększenie, a
Auto Sync na pilocie zdalnego sterowania.
. Sprawdź informacje w podręczniku komputera.
Problemy z pilotem zdalnego sterowania
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa:
• Sprawdź, czy nic nie blokuje pola widzenia odbiornika pilota zdalnego sterowania z przodu projektora. Użyj pilota zdalnego sterowania z odległości efektywnego połączenia.
• Wykieruj pilota zdalnego sterowania w ekran lub w tył projektora.
Przesuń pilota zdalnego sterowania, aby znajdował się bardziej z przodu lub z tyłu projektora
, nie za daleko w bok.
39
Page 45

Protokół RS-232

Ustawienie RS-232
Szybkość transmisji: 9600 Kontrola parzystości: Brak Bity danych: 8 Bity stopu: 1 Kontrola przepływu: Brak
Funkcja Typ Operacje ASCII HEX
Zasilanie
Wybór źródła
Sterowanie dźwiękiem
Zapis
Zapis Wyłączanie <CR>$pow=off#<CR>
Odczyt Stan zasilania <CR>$pow=?#<CR>
Zapis
Zapis
Zapis HDMI <CR>$sour=hdmi#<CR>
Zapis HDMI2 <CR>$sour=hdmi2#<CR>
Zapis Composite <CR>$sour=vid#<CR>
Zapis S-Video <CR>$sour=svid#<CR>
Odczyt Bieżące źródło <CR>$sour=?#<CR>
Zapis
Zapis
Odczyt Stan wyciszenia <CR>$mute=?#<CR>
Zapis Głośność+ <CR>$vol=+#<CR>
Zapis Głośność- <CR>$vol=-#<CR>
Odczyt Stan głośności <CR>$vol=?#<CR>
Włączenie zasilania
COMPUTER/ YPbPr COMPUTER 2/ YPbPr2
Włączenie wyciszenia Wyłączenie wyciszenia
<CR>$pow=on#<CR>
<CR>$sour=RGB#<CR>
<CR>$sour=RGB2#<CR>
<CR>$mute=on#<CR>
<CR>$mute=off#<CR>
0D 24 50 4F 57 3D 4F 4E 23 0D 0D 24 50 4F 57 3D 4F 46 46 23 0D 0D 24 50 4F 57 3D 3F 23 0D 0D 24 53 4F 55 52 3D 52 47 42 23 0D 0D 24 53 4F 55 52 3D 52 47 42 32 23 0D 0D 24 53 4F 55 52 3D 48 44 4D 49 23 0D 0D 24 53 4F 55 52 3D 48 44 4D 49 32 23 0D 0D 24 53 4F 55 52 3D 56 49 44 23 0D 0D 24 53 4F 55 52 3D 53 56 49 44 23 0D 0D 24 53 4F 55 52 3D 3F 23 0D 0D 24 4D 55 54 45 3D 4F 4E 23 0D 0D 24 4D 55 54 45 3D 4F 46 46 23 0D 0D 24 4D 55 54 45 3D 3E 3F 23 0D 0D 24 56 4F 4C 3D 2B 23 0D 0D 24 56 4F 4C 3D 2D 23 0D 0D 24 56 4F 4C 3D 3F 23 0D
40
Page 46
Tryb kolorów
Zapis Jasny
Zapis Prezentacja
Zapis sRGB
Zapis Film
Zapis Standardowy <CR>$appmod=std#<CR>
Zapis Użytkownik 1
Zapis Użytkownik 2
Odczyt Tryb kolorów <CR>$appmod=?#<CR>
<CR>$appmod=dynamic#< CR>
<CR>$appmod=preset#<C R>
<CR>$appmod=srgb#<CR>0D 24 41 50 50 4D 4F 44
<CR>$appmod=cine#<CR>0D 24 41 50 50 4D 4F 44
<CR>$appmod=user1#<CR>0D 24 41 50 50 4D 4F 44
<CR>$appmod=user2#<CR>0D 24 41 50 50 4D 4F 44
0D 24 41 50 50 4D 4F 44 3D 44 59 4E 41 4D 49 43 23 0D 0D 24 41 50 50 4D 4F 44 3D 50 52 45 53 45 54 23 0D
3D 53 52 47 42 23 0D
3D 43 49 4E 45 23 0D 0D 24 41 50 50 4D 4F 44 3D 53 54 44 23 0D
3D 55 53 45 52 31 23 0D
3D 55 53 45 52 32 23 0D 0D 24 41 50 50 4D 4F 44 3D 3F 23 0D
41
Page 47
Ustawienia obrazu
prędkość transmisji
Zapis Kontrast + <CR>$con=+#<CR>
Zapis Kontrast - <CR>$con=-#<CR>
Odczyt
Zapis Jasność + <CR>$bri=+#<CR>
Zapis Jasność - <CR>$bri=-#<CR>
Odczyt Wartość jasności <CR>$bri=?#<CR>
Zapis Kolor + <CR>$color=+#<CR>
Zapis Kolor - <CR>$color=-#<CR>
Odczyt Wartość koloru <CR>$color=?#<CR>
Zapis Ostrość + <CR>$sharp=+#<CR>
Zapis Ostrość - <CR>$sharp=-#<CR>
Odczyt Wartość ostrości <CR>$sharp=?#<CR>
Zapis
Zapis
Zapis
Zapis
Zapis
Zapis Powiększenie <CR>$zoomI#<CR>
Zapis Pomniejszyć <CR>$zoomO#<CR>
Zapis Automatyczny <CR>$auto#<CR> 0D 24 41 55 54 4F 23 0D
Zapis 2400 <CR>$baud=2400#<CR>
Zapis 4800 <CR>$baud=4800#<CR>
Zapis 9600 <CR>$baud=9600#<CR>
Zapis 14400 <CR>$baud=14400#<CR>
Zapis 19200 <CR>$baud=19200#<CR>
Zapis 38400 <CR>$baud=38400#<CR>
Wartość kontrastu
Format obrazu 4:3 Format obrazu 16:9 Format obrazu 16:10 Automatyczny format obrazu Rzeczywisty format obrazu
<CR>$con=?#<CR>
<CR>$asp=4:3#<CR>
<CR>$asp=16:9#<CR>
<CR>$asp=16:10#<CR>
<CR>$asp=AUTO#<CR>
<CR>$asp=REAL#<CR>
0D 24 43 4F 4E 3D 2B 23 0D 0D 24 43 4F 4E 3D 2D 23 0D 0D 24 43 4F 4E 3D 3F 23 0D 0D 24 42 52 49 3D 2B 23 0D 0D 24 42 52 49 3D 2D 23 0D 0D 24 42 52 49 3D 3F 23 0D 0D 24 43 4F 4C 4F 52 3D 2B 23 0D 0D 24 43 4F 4C 4F 52 3D 2D 23 0D 0D 24 43 4F 4C 4F 52 3D 3F 23 0D 0D 24 53 48 41 52 50 3D 2B 23 0D 0D 24 53 48 41 52 50 3D 2D 23 0D 0D 24 53 48 41 52 50 3D 3F 23 0D 0D 24 41 53 50 3D 34 3A 33 23 0D 0D 24 41 53 50 3D 31 36 3A 39 23 0D 0D 24 41 53 50 3D 31 36 3A 31 30 23 0D 0D 24 41 53 50 3D 41 55 54 4F 23 0D 0D 24 41 53 50 3D 52 45 41 4C 23 0D 0D 24 5A 4F 4F 4D 49 23 0D 0D 24 5A 4F 4F 4D 4F 23 0D
0D 24 42 41 55 44 3D 32 34 30 30 23 0D 0D 24 42 41 55 44 3D 34 38 30 30 23 0D 0D 24 42 41 55 44 3D 39 36 30 30 23 0D 0D 24 42 41 55 44 3D 31 34 34 30 30 23 0D 0D 24 42 41 55 44 3D 31 39 32 30 30 23 0D 0D 24 42 41 55 44 3D 33 38 34 30 30 23 0D
42
Page 48
Kontrola lampy
żne
Zapis 57600 <CR>$baud=57600#<CR>
Zapis 115200
Bieżąca
Odczyt
Odczyt
Zapis Tryb normalny <CR>$lampm=lnor#<CR>
Zapis
Zapis
Odczyt Stan trybu lampy <CR>$lampm=?#<CR>
Zapis Pusty włączony <CR>$blank=on#<CR>
Zapis Pusty wyłączony <CR>$blank=off#<CR>
Odczyt
Zapis Zatrz. Wł. <CR>$freeze=on#<CR>
Zapis Zatrz. Wył. <CR>$freeze=off#<CR>
Odczyt
Zapis Włączenie menu <CR>$menu=on#<CR>
Zapis Wyłączenie menu <CR>$menu=off#<CR>
Zapis W górę <CR>$up#<CR> 0D 24 55 50 23 0D Zapis W dół <CR>$down#<CR> 0D 24 44 4F 57 4E 23 0D Zapis Prawo <CR>$right#<CR> 0D 24 4C 45 46 54 23 0D
Zapis Lewo <CR>$left#<CR>
Zapis Enter <CR>$enter#<CR>
szybkość transmisji Ekwiw. godziny pracy lampy
Tryb ekonomiczny Dynamiczny tryb Eko
Stan pustego ekranu
Stan zatrzymania obrazu
<CR>$baud=115200#<CR>0D 24 42 41 55 44 3D 31
<CR>$baud=?#<CR>
<CR>$ltim=?#<CR>
<CR>$lampm=eco#<CR>
<CR>$lampm=seco#<CR>
<CR>$blank=?#<CR>
<CR>$freeze=?#<CR>
0D 24 42 41 55 44 3D 35 37 36 30 30 23 0D
31 35 32 30 30 23 0D
0D 24 42 41 55 44 3D 3F 23 0D
0D 24 4C 54 49 4D 3D 3F 23 0D 0D 24 4C 41 4D 50 4D 3D 4C 4E 4F 52 23 0D 0D 24 4C 41 4D 50 4D 3D 45 43 4F 23 0D 0D 24 4C 41 4D 50 4D 3D 73 45 43 4F 23 0D 0D 24 4C 41 4D 50 4D 3D 3F 23 0D 0D 24 42 4C 41 4E 4B 3D 4F 4E 23 0D 0D 24 42 4C 41 4E 4B 3D 4F 46 46 23 0D 0D 24 42 4C 41 4E 4B 3D 3F 23 0D 0D 24 46 52 45 45 5A 45 3D 4F 4E 23 0D 0D 24 46 52 45 45 5A 45 3D 4F 46 46 23 0D 0D 24 46 52 45 45 5A 45 3D 3F 23 0D 0D 24 4D 45 4E 55 3D 4F 4E 23 0D 0D 24 4D 45 4E 55 3D 4F 46 46 23 0D
0D 24 52 49 47 48 54 23 0D 0D 24 45 4E 54 45 52 23 0D
43
Loading...