Niniejsza publikacja, wraz ze wszystkimi fotografiami, ilustracjami i oprogramowaniem, chroniona jest
międzynarodowym prawem autorskim. Wszystkie prawa zastrzeżone. Ani instrukcja, ani jakikolwiek
materiał w niej zawarty nie mogą być reprodukowane bez pisemnej zgody autora.
Informacje umieszczone w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Producent nie
udziela żadnego rodzaju rękojmi ani gwarancji w odniesieniu do zawartości niniejszej instrukcji, w
szczególności do: gwarancji w zakresie zastosowania i przydatności do określonego celu. Producent
zastrzega sobie prawo do nanoszenia poprawek i wprowadzania zmian w niniejszej instrukcji bez
obowiązku informowania o tym kogokolwiek.
Znaki Handlowe
Kensington jest amerykańskim znakiem handlowym firmy ACCO Brand Corporation,
zarejestrowanym lub będącym w trakcie rejestracji w innych krajach na całym świecie.
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface, to znaki towarowe lub
zastrzeżone znaki towarowe HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i w
innych krajach.
Wszystkie inne nazwy produktów wymienione w niniejszej instrukcji są uznanymi nazwami należącymi do
ich właścicieli.
Wer. : 1
— i —
Page 3
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
!
Ważne:
Radzimy dokładnie zapoznać się z tym rozdziałem przed uruchomieniem projektora. Dzięki
niniejszym wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa i zasad użytkowania będziesz mógł
bezpiecznie korzystać z projektora przez wiele lat. Zachowaj tę instrukcję na przyszłość.
Użyte symbole
Na obudowie urządzenia i w niniejszej instrukcji znajdują się symbole ostrzegające przed niebezpiecznymi
sytuacjami.
Symbole te zostały opisane w następujący sposób.
Uwaga:
Przekazuje dodatkowe informacje dotyczące bieżącego tematu.
!
Ważne:
Przekazuje dodatkowe informacje, które nie powinny zostać przeoczone.
!
Ostrzeżenie:
Ostrzega przed sytuacjami, w których może dojść do uszkodzenia urządzenia.
!
Niebezpieczeństwo:
Ostrzega przed sytuacjami, w których może dojść do uszkodzenia urządzenia, bezpośredniego
niebezpieczeństwa lub uszkodzenia ciała.
W całej instrukcji części składowe i poszczególne elementy menu OSD zaznaczone są tłustym drukiem,
jak poniżej:
“Naciśnij przycisk Menu w pilocie zdalnego sterowania i otwórz menu Główne.”
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie otwieraj pokrywy urządzenia. Poza lampą użytkownik nie może wymieniać żadnych części
samodzielnie. W celu naprawy skontaktuj się z wykwalifikowanymi fachowcami.
Przestrzegaj wszystkich uwag i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi lub znajdujących się na
obudowie urządzenia.
Lampa projekcyjna jest tak zaprojektowana, by dawać mocne jaskrawe światło. Nie patrz w
obiektyw, gdy jest włączona, gdyż może to spowodować uszkodzenie wzroku.
Nie stawiaj urządzenia na niestabilnej powierzchni, wózku lub stojaku.
Nie korzystaj z projektora w pobliżu wody, bezpośrednio na słońcu lub w pobliżu źródła ciepła.
Nie kładź na projektorze ciężki przedmiotów, takich jak książki czy torby.
Uwaga:
Jak z każdym źr?dłem jasnego światła, nie wolno patrzeć w wiązkę światła, RG2 IEC 624715:2015
— ii —
Page 4
Uwagi na temat instalacji projektora
Ustaw projektor w pozycji poziomej
Kąt nachylenia projektora nie powinien przekraczać 15 stopni, projektora nie należy też
instalować w inny sposób niż na biurku lub przy suficie, w przeciwnym razie znaczącemu
skróceniu ulegnie żywotność lampy i może to doprowadzić do innych nieprzewidywalnych
szkód.
15
-15°
Zostaw wolną przestrzeń w odległości 50 cm od otworów wentylacyjnych.
°
Minimum 500mm
(19,69 cala)
Minimum 500mm
(19,69 cala)
Minimum 500mm
(19,69 cala)
Wstęp
Minimum 500mm
(19,69 cala)
Upewnij się, czy otwory wlotowe nie pobierają gorącego powietrza z otworów wylotowych.
Podczas używania projektora w zamkniętym miejscu należy się upewnić, że temperatura powietrza
w zamkniętym miejscu, nie przekracza temperatury działania projektora oraz, że nie jest zasłonięty
wlot i wylot powietrza.
Minimum 100mm
(3,94 cala)
Minimum 300mm
(11,81 cala)
Wszystkie obudowy powinny posiadać certyfikat oceny termicznej, aby mieć pewność, że projektor
nie użyje ponownie rozgrzanego powietrza wylotowego, ponieważ może to spowodować
wyłączenie urządzenia nawet, jeśli temperatura obudowy mieści się w akceptowalnym zakresie
działania.
– iii –
Page 5
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Sprawdzanie miejsca instalacji urządzenia
Do zasilania należy użyć gniazdo z 3-bolcami (z przewodem uziemiającym), aby zapewnić
prawidłowe uziemienie i wyrównany potencjał uziemienia dla wszystkich urządzeń systemu
projektora.
Należy użyć przewód zasilający dostarczony z projektorem. Jeśli któregoś elementu brakuje, jako
zamiennik można użyć inny, odpowiedni 3-bolcowy przewód zasilający (z przewodem uziemienia);
jednakże nie należy uzywać przewodu zasilającego z wtyczką 2-bolcową.
Należy sprawdzić, czy napięcie jest stałe, prawidłowo uziemione i czy nie ma upływu prądu.
Należy zmierzyć całkowity pobór mocy, który nie powinien przekraczać bezpiecznej wartości. Nie
należy dopuszczać do zwarć ani innych zagrożeń.
Przy pracy w miejscach wysoko położonych należy włączać tryb Altitude Mode (Tryb wysokości)
Projektor można montować tylko w pozycji stojącej lub odwróconej.
W przypadku instalacji wspornika należy go dokładnie zamocować, pamiętając o tym, aby nie
przekroczyć wytrzymałości mocowania.
Nie należy instalować w pobliżu przewodów klimatyzacji ani głośników subniskotonowych.
Nie należy instalować w miejscach o wysokiej temperaturze lub niewydolnym chłodzeniu ani w
miejscach silnie zakurzonych
Urządzenie należy trzymać z daleka od lamp fluorescencyjnych (>1 metra), aby uniknąć awarii w
wyniku interferencji fal podczerwonych.
Złącze VGA IN (Wejście VGA) należy podłączyć do portu VGA IN (Wejście VGA). Należy pamiętać,
że złącze powinno być włożone ciasno i zamocowane śrubami po obu stronach, aby zapewnić
prawidłowe połączenie przewodu sygnałowego w celu uzyskania optymalnego efektu wyświetlania.
Złącze AUDIO IN (Wejście audio) powinno być podłączone do portu AUDIO IN (Wejście audio) i
NIE MOŻE zostać podłączone do portu AUDIO OUT (Wyjście audio) lub do innych portów, takich
jak BNC, RCA; w przeciwnym razie, może to doprowadzić do wyciszenia wyjścia, a nawet do
USZKODZENIA portu.
Projektor należy montować na wysokości powyżej 200 cm, aby uniknąć jego uszkodzenia.
Przewód zasilający i kabel sygnałowy należy podłączać przed włączeniem zasilania projektora.
Aby nie uszkodzić projektora, podczas uruchamiania projektora i jego działania, NIE należy
wkładać lub wyjmować kabla sygnałowego lub przewodu zasilającego.
Uwagi dotyczące chłodzenia
Wylot powietrza
Aby zapewnić należyte chłodzenie, wylot powietrza powinien znajdować się nie bliżej niż 50 cm od
innych przedmiotów.
Wylot powietrza nie powinien być skierowany wprost na obiektyw innego projektora, aby uniknąć
zniekształcenia obrazu.
Wylot powietrza powinien znajdować się przynajmniej 100 cm od wlotów powietrza innych
projektorów.
Podczas używania projektor wytwarza duże ilości ciepła. Wewnętrzny wentylator he internal fan
usuwa ciepło z projektora podczas wyłączania i proces ten może być przez pewien czas
kontynuowany. Po przejściu projektora do stanu TRYB OCZEKIWANIA, naciśnij przycisk zasilania
prądem zmiennym w celu wyłączenia projektora i odłącz przewód zasilający. NIE należy odłączać
przewodu zasilającego w trakcie procesu wyłączania, może to spowodować uszkodzenie
projektora. W międzyczasie, opóźnione wytworzone ciepło może także wpłynąć na skrócenie
żywotności projektora. Proces wyłączania zależy od używanego modelu. W każdym przypadku
przewód zasilający można odłączyć, po przejściu projektora do stanu OCZEKIWANIE.
Wlot powietrza
Wokół wlotu powietrza powinno być przynajmniej 30 cm wolnego miejsca.
Wlot powinien znajdować się z dala od innych źródeł ciepła
Należy unikać miejsc silnie zakurzonych
— iv —
Page 6
Wstęp
Bezpieczeństwo dotyczące zasilania
Używaj wyłącznie kabla zasilania znajdującego się w komplecie.
Nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Kabel zasilania umieść w miejscu, gdzie nie będzie
narażony na zdeptanie.
Jeśli przez dłuższy czas nie używasz pilota zdalnego sterowania, wyjmij z niego baterie.
Wymiana lampy
Źle wykonana wymiana lampy może narazić użytkownika na niebezpieczeństwo. W rozdziale Wymiana
lampy projekcyjnej na stronie 34 znajdziesz przejrzyste wskazówki odnośnie wymiany lampy. Nim
wymienisz lampę:
Odłącz kabel zasilania.
Odczekaj ok. 1 godziny aż lampa wystygnie.
!
Ostrzeżenie:
W rzadkich przypadkach żarówka lampy może podczas normalnego działania ulec spaleniu, w
wyniku czego z tylnego otworu wylotowego wydobywać się będzie pył lub kawałki szkła.
Nie wolno wdychać ani dotykać pyłu i kawałków szkła. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń
ciała.
Nie należy nigdy zbliżać twarzy do otworu wylotowego, aby nie doszło do obrażeń spowodowanych
gazem lub kawałkami rozbitej lampy.
Czyszczenie projektora
Przed czyszczeniem odłącz kabel zasilania. Patrz rozdział Czyszczenie projektora na stronie 38.
Odczekaj ok. 1 godziny aż lampa wystygnie.
Ostrzeżenia dotyczące regulacji prawnych
Przed zainstalowaniem i użyciem projektora zapoznaj się z regulacjami prawnymi w rozdziale Regulacje
prawne na stronie 53.
Ważne informacje dotyczące recyklingu:
Lampa(y) zawierają rtęć. Produkt ten może zawierać inne elektroniczne części, które są
niebezpieczne, jeśli nie zostaną odpowiednio zutylizowane. Recykling lub utylizacja powinny odbywać się
zgodnie z lokalnym, stanowym lub federalnym prawem. Więcej informacji znajdziesz w Electronic
Industries Alliance na stronie WWW.EIAE.ORG. Informacje na temat utylizacji lampy znaleźć można na
stronie WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Objaśnienie symboli
UTYLIZACJA: Sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wyrzucaj do
domowych lub miejskich śmietników. Kraje UE zobowiązane są do
korzystania ze specjalnych usług recyklingu.
– v –
Page 7
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Należy zachować szczególną ostrożność w odniesieniu do promieni lasera!
Należy zachować szczególną ostrożność, gdy w tym samym pomieszczeniu używane są projektory
DLP i urządzenia z laserem wysokiej mocy.
Bezpośrednie lub pośrednie trafienie promieniem lasera w obiektyw projektora, może poważnie
uszkodzić cyfrowe modulatory światła (DMD™).
Ostrzeżenie dotyczące światła słonecznego
Należy unikać używania w bezpośrednim świetle słonecznym.
Bezpośrednie oddziaływanie światła słonecznego na obiektyw projektora, może poważnie uszkodzić
cyfrowe modulatory światła (DMD™).
Główne cechy
• Lekkie urządzenie, łatwe do spakowania i transportu.
Kompatybilne ze wszystkimi najważniejszymi standardami wideo, w tym: NTSC, PAL i
•
SECAM.
Duża jasność umożliwia projekcję w dzień i w oświetlonych pomieszczeniach.
•
Uzyskuje precyzyjny i czysty obraz, obsługując rozdzielczość do UXGA przy 16,7 milionie
•
kolorów.
Łatwo dostosowujące się ustawienia umożliwiają projekcję z przodu i tyłu ekranu.
trapezowego, pozwala na projekcje obrazów pod kątem.
Automatyczne wykrywanie źródła sygnału.
•
O Instrukcji Obsługi
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla ostatecznych użytkowników i opisuje, jak zainstalować i
obsługiwać projektor DLP. O ile to możliwe, informacja na dany temat, np. ilustracja i jej opis, znajduje się
na jednej stronie. Format dopasowany do drukarki ułatwia korzystanie z instrukcji i pozwala zaoszczędzić
papier, a tym samym chronić środowisko. Zaleca się drukowanie tylko tych rozdziałów, które są potrzebne.
— vi —
Page 8
Wstęp
Spis treści
ROZPOCZĘCIE PRACY ..................................................................................................................................................... 1
ELEMENTY KOMPLETU ......................................................................................................................................................... 1
WIDOKI CZĘŚCI PROJEKTORA ............................................................................................................................................... 2
Widok od strony przedniej-prawej .............................................................................................................................. 2
Widok z góry –Przyciski menu ekranowego (OSD) i diody LED ........................................................................... 3
Widok od strony tylnej.................................................................................................................................................. 4
Widok od dołu ............................................................................................................................................................... 5
ELEMENTY PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ....................................................................................................................... 6
ZAKRES DZIAŁANIA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ......................................................................................................... 8
PRZYCISKI W PROJEKTORZE I NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA ..................................................................................... 8
USTAWIENIA I DZIAŁANIE ............................................................................................................................................... 9
UMIESZCZANIE BATERII W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA .............................................................................................. 9
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE PROJEKTORA .......................................................................................................................... 10
USTAWIANIE WYSOKOŚCI PROJEKTORA ............................................................................................................................. 12
REGULACJA OSTROŚCI I KOREKCJA ZNIEKSZTAŁCENIA TRAPEZOWEGO ............................................................................. 13
USTAWIENIA MENU OSD ............................................................................................................................................... 15
OBSŁUGA MENU OSD ........................................................................................................................................................ 15
Nawigacja w OSD ...................................................................................................................................................... 15
USTAWIENIE JĘZYKA OSD ................................................................................................................................................. 16
Auto źródło .................................................................................................................................................................. 17
3D ................................................................................................................................................................................. 18
MENU OBRAZ .................................................................................................................................................................. 19
Tryb obrazu ................................................................................................................................................................. 19
Reset trybu obrazu ..................................................................................................................................................... 20
MENU WYRÓWNANIE ................................................................................................................................................... 21
Przes. obrazu w poziomie ......................................................................................................................................... 22
Przes. obrazu w pionie .............................................................................................................................................. 22
MENU STER. ..................................................................................................................................................................... 23
Źródło światła .............................................................................................................................................................. 23
Duża wysokość n.p.m. ............................................................................................................................................... 23
Sterowanie IR ............................................................................................................................................................. 24
ID pilota ........................................................................................................................................................................ 24
Sieć ............................................................................................................................................................................... 24
MENU USTAW. ................................................................................................................................................................ 31
Menu ............................................................................................................................................................................ 32
Język ............................................................................................................................................................................ 32
Resetuj wszystko ........................................................................................................................................................ 32
Zerowanie godzin włączenia światła ....................................................................................................................... 37
KORZYSTANIE Z SYSTEMU KENSINGTON LOCK ................................................................................................................. 39
Korzystanie z systemu Kensington Lock ................................................................................................................ 39
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ................................................................................................................................ 40
NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZYWANIA ............................................................................ 40
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW ................................................................................................ 40
DIODY INFORMUJĄCE O BŁĘDACH ...................................................................................................................................... 41
PROBLEMY Z OBRAZEM ..................................................................................................................................................... 41
PROBLEMY Z LAMPĄ .......................................................................................................................................................... 42
PROBLEMY Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA ............................................................................................................... 42
PROBLEMY Z DŹWIĘKIEM ................................................................................................................................................... 43
ODDAWANIE PROJEKTORA DO NAPRAWY ........................................................................................................................... 43
PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE HDMI ...................................................................................................................... 44
DANE TECHNICZNE ........................................................................................................................................................ 45
DANE TECHNICZNE ............................................................................................................................................................ 45
ODLEGŁOŚĆ PROJEKTORA OD EKRANU I ROZMIAR WYŚWIETLANEGO OBRAZU .................................................................. 47
Tabela odległości i rozmiaru ekranu ........................................................................................................................ 47
KANADA ............................................................................................................................................................................ 53
CERTYFIKACJE BEZPIECZEŃSTWA ...................................................................................................................................... 53
DODATEK I ........................................................................................................................................................................ 54
Rozpakuj ostrożnie projektor i sprawdź, czy są następujące elementy:
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
ROZPOCZĘCIE PRACY
PROJEKTOR
DH858N /DH856/DU857
DLP
PROJEKTORDLP
DW855/DX85
P
ILOT
K
ABEL WIDEO RGB KABEL ZASILAJĄCY
Z DWOMA BATERIAMI AAA)
K
LUCZ USB POŁĄCZENIA
BEZPRZEWODOWEGO
ARTA BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA SZYBKIEGO
K
URUCHOMIENIA
ARTA GWARANCYJNA
K
DOSTĘPNY W DH858N)
Jeśli brakuje któregokolwiek elementu, jest on uszkodzony lub urządzenie nie działa, skontaktuj się ze
sprzedawcą sprzętu. Zatrzymaj oryginalne opakowanie na wypadek, gdyby kiedyś zaszła potrzeba
oddania sprzętu do naprawy.
!
Ostrzeżenie:
Nie należy używać projektora w zakurzonym otoczeniu.
– 1 –
Page 11
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
123
3
Widoki części projektora
Widok od strony przedniej-prawej
DH858N / DH856 / DU857 DW855 / DX853
5
4
ELEMENTETYKIETAOPIS
1.
2.
3.
4.
5.
!
Szczeliny wentylacyjne projektora umożliwiają dobrą cyrkulację powietrza, co zapewnia chłodzenie
lampy projektora. Nie należy zasłaniać żadnych otworów wentylacyjnych.
Odbiornik podczerwieni
Obiektyw Obiektyw projekcji
Przyciski funkcji
Pokrętło ostrości Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu
Pokrętło powiększenia Powiększanie wyświetlanego obrazu
Ważne:
Odbiornik sygnału podczerwieni z pilota zdlanego sterowania
Patrz Widok z góry – Przyciski menu
ekranowego (OSD) i diody LED.
1
2
4 5
PATRZ,
STRONA
3
13
— 2 —
Page 12
123
678910111
2
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Widok z góry –Przyciski menu ekranowego (OSD) i diody LED
45
ELEMENTETYKIETAOPIS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Dioda LED zasilania
DIODA LED
TEMPERATURY
Dioda LED lampy Wyświetla stan źródła światła
(Przycisk zasilania)
◄ (Kursor w lewo) Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
(Enter)
▼ (Kursor w dół) Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
▲ (Kursor w górę) Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
► (Kursor w prawo) Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
MENU Otwieranie i zamykanie menu OSD
Wyświetla stan sekwencji włączenia/wyłączenia
zasilania
Wyświetla stan cieplny
Włączanie lub wyłączanie projektora.
Wprowadzenie lub potwierdzenie podświetlonego elementu menu
OSD
PATRZ,
STRONA
41
15
15
11.
12.
INFORMACJE/
SOURCE (ŹRÓDŁO)
Aby uruchomić menu OSD Informacje
Nawigacja i zmiana ustawień w OSD
Przejdź do menu Source (Źródło)
– 3 –
15
Page 13
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
123456781234567
8
Widok od strony tylnej
!
Ostrzeżenie:
Ze względów bezpieczeństwa, przed wykonaniem połączeń należy odłączyć zasilanie od
projektora i podłączanych urządzeń.
DH858N DU857 / DH856 / DW855 / DX853
ELEMENTETYKIETAOPIS
1.
Wejście prądu
zmiennego
Podłączenie kabla ZASILAJĄCEGO
PATRZ,
STRONA
2. LAN Podłączenie kabla LAN z sieci Ethernet
3. HDMI 1 Podłączenie kabla HDMI z urządzenia HDMI
4. HDMI 2 Podłącz kabel HDMI z urządzenia HDMI
Podłączenie urządzenia pamięci USB, klucza połączenia
5.
6.
USB 2.0 ( 1 )
USB POWER (5V/1.5A) Podłączenie kabla USB dla zasilania.
USB 2.0 ( 2 )
USB POWER (5V/1.5A) Podłączenie kabla USB dla zasilania.
bezprzewodowego i Myszy/Klawiatury USB w NovoConnect
(Dostępne w DH858N )
Podłączenie urządzenia pamięci USB, klucza połączenia
bezprzewodowego i Myszy/Klawiatury USB w NovoConnect
(Dostępne w DH858N )
7. Wyjście VGA Podłączenie kabla RGB z komputera
8. Wejście VGA Podłączenie kabla RGB z komputera lub z urządzenia składowego
9. WYZWALACZ 12V
Podłączenie wyjścia 12V OUT (Wyzwalacz ekranu - dla używanych
sterowników ekranu)
10
10. WYJŚCIE AUDIO Podłączenie kabla AUDIO do wzmacniacza audio
11. WEJŚCIE AUDIO Podłączenie kabla AUDIO z urządzenia audio
12. RS-232C
13. MINI USB
14. Blokada Kensington
Podłączenie kabla portu szeregowego RS-232 do zdalnego
sterowania
Podłączenie kabla USB z komputera (Wyłącznie do celów
serwisowych)
Przymocowanie do stałego obiektu z systemem
blokady Kensington
— 4 —
39
Page 14
Widok od dołu
m
DH858N / DH856 / DU857
2 1
45.5mm
[1.79"]
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
54. 0mm
[2. 13"]
125.0mm
[4.92"]
144. 5m
[5. 69"]
1
1
2
154. 5mm
[6.08"]
30.5mm
[1.20"]
DW855 / DX853
45.5mm
[1.79"]
2 1
54.0 mm
[2.1 3"]
125.0mm
[4.92"]
144.5mm
[5.6 9"]
1
1
2
154. 5mm
[6.0 8"]
30.5mm
[1.20"]
LP.NAZWA OPIS STR.
1.
Otwory do mocowania
na suficie
Skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu w celu otrzymania informacji na
temat montowania projektora na suficie.
2.
Regulator nachylenia
Dźwignia obrotowa służąca do regulacji kąta
wyświetlania.
12
Uwaga:
Instalując, upewnij się, czy używasz wyłącznie mocowań z listy UL.
Do montażu sufitowego należy stosować elementy montażowe posiadające odpowiednie aprobaty i
śruby M4 o maksymalnej głębokości 6 mm (0,24 cala).
Konstrukcja do mocowania sufitowego musi mieć pasujący kształt i odpowiednią wytrzymałość.
Wytrzymałość wagowa mocowania sufitowego musi przewyższać ciężar zainstalowanego sprzętu.
Dodatkowym środkiem ostrożności może być próba wytrzymałości, którą należy przeprowadzać
trzykrotnie z ciężarem równym ciężarowi sprzętu przez nie krócej niż 60 sekund.
– 5 –
Page 15
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
1
2
182
2
Elementy pilota zdalnego sterowania
29
3
4
28
5
6
27
7
8
26
9
10
25
11
12
24
13
14
23
2
21
15
16
0
19
17
!
Ważne:
1. Nie korzystaj z pilota przy włączonym jasnym fluorescencyjnym świetle. Fluorescencyjne światło
o wysokiej częstotliwości może uniemożliwić jego pracę.
2. Upewnij się, czy nic nie stoi na drodze między pilotem a projektorem. Jeśli droga między pilotem
i projektorem jest przysłonięta, sygnał może dochodzić odbijając się od różnych płaszczyzn, np.
ekranów do projekcji.
3. Funkcje przycisków w projektorze odpowiadają tym samym funkcjom przycisków w pilocie
zdalnego sterowania. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje dane funkcje na przykładzie pilota
zdalnego sterowania.
Uwaga:
Zgodność ze standardami wydajności FDA dla produktów laserowych, z wyjątkiem odchyleń
określonych w Zawiadomieniu dot. wyrobów laserowych (Laser Notice No. 50) z 24 czerwca 2007 r.
— 6 —
Page 16
y
ę
j
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
ELEMENTETYKIETAOPIS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Nadajnik IR Przesyłanie sygnałów do projektora.
Wskaźnik
laserow
Wył. Naciśnij dwukrotnie w celu wyłączenia projektora
Komputer Podłączone źródła wejścia VGA
Wideo / S-Video Nie dotyczy
HDBaseT Nie dotyczy
Sieć Wybierz menu OSD Sieć dla wyświetlacza
EXIT Wychodzenie z menu OSD
Informacje (ID)
Używany jako wskaźnik laserowy. NIE NALEŻY KIEROWAĆ W OCZY.
Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
Wprowadzanie i potwierdzanie ustawień w menu ekranowym
Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
kszenie głośności
Zwi
Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
Wyświetla menu Informacje
Przytrzymaj ID i użyj przycisków numerycznych w celu wyboru projektora do
sterowania
PATRZ,
STRONA
15
15
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
Głośność Wyświetlenie paska ustawień głośność
Wyciszenie Przełączanie włączenia i wyłączenia wbudowanego głośnika
Automatycznie Automatyczna regulacja częstotliwości, fazy i pozycji
Zatrzymaj Zatrzymuje/uruchamia obraz na ekranie
Pusty Przełączanie pomiędzy pustym i normalnym ekranem
Kontrast Wyświetlanie paska ustawień kontrastu
Jasność Wyświetlenie paska ustawień jasności
ECO Wyświetla menu Ustawienia ECO
Zniekształcenie
trapezowe
Źródło Wyświetla menu wyboru źródła
Menu Otwarcie menu ekranowego (OSD)
USB Nie dotyczy
Naciśnięcia w celu pominięcia wskaźnika ekranowego.
Wyświetla menu ustawień korekcji trapezu
Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
Zmnie
szenie głośności
14
15
28.
29.
HDMI Przełączanie źródeł wejścia wyświetlania pomiędzy źródłami HDMI
WŁĄCZENIE Włączenie projektora
– 7 –
Page 17
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
!
Ostrzeżenie:
Używanie elementów sterowania, regulacji lub procedur innych niż tu określone, może spowodować
niebezpieczną ekspozycję na światło lasera.
Zakres działania pilota zdalnego sterowania
Pilot steruje projektorem przy pomocy transmisji podczerwieni. Nie jest konieczne kierowanie pilota
bezpośrednio w stronę projektora. Załóżmy, że pilot nie jest trzymany w linii prostopadłej do boków
czy tylnej części projektora, będzie on jednak działał dobrze w promieniu około 7 m (23 stóp) i do 15
stopni powyżej i poniżej poziomu projektora. Jeśli projektor nie odpowiada na pilota, podejdź trochę
bliżej.
Przyciski w projektorze i na pilocie zdalnego sterowania
Projektor może być obsługiwany przy pomocy pilota zdalnego sterowania lub przyciskami
umieszczonymi na górze. Wszystkie operacje mogą być wykonywane przez pilota zdalnego
sterowania, ale przyciski na projektorze mają ograniczone funkcje.
— 8 —
Page 18
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
USTAWIENIA I DZIAŁANIE
Umieszczanie baterii w pilocie zdalnego sterowania
Zdejmij pokrywę baterii przesuwając
1.
ją w kierunku pokazanym przez
strzałkę.
Włóż baterię stroną dodatnią do
2.
góry.
Wsuń pokrywę.
3.
!
Ostrzeżenie:
1. Należy używać wyłącznie baterie AAA (Zalecane baterie alkaliczne).
2. Zużyte baterie utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
3. Wyjmuj baterii, jeśli nie używasz projektora przez dłuższy czas.
– 9 –
Page 19
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
j
Włączanie i wyłączanie projektora
Podłącz kabel zasilania do
1.
projektora. Drugi koniec podłącz do
gniazdka elektrycznego.
DIODA LED
projektorze.
ZASILANIE na
Włącz podłączone urządzenia.
2.
Sprawdź, czy nie miga dioda LED
3.
zasilania. Następnie Naciśnij
przycisk
projektor.
Wyświetli się ekran powitalny
projektora i zostaną odszukane
podłączone urządzenia.
Patrz rozdział Blokada
zabezpieczenia na stronie 32, jeśli
blokada bezpieczeństwa jest
aktywna.
Jeśli podłączone jest więcej niż
4.
jedno urządzenie, Naciśnij przycisk
ŹRÓDŁO i użyj ▲▼, by
przemieszczać się między
urządzeniami.
(Komponent jest podłączony
poprzez RGB do PRZYSTAWKI
KOMPONENTOWEJ.)
ZASILANIA, by włączyć
• HDMI 1: Multimedialny interfejs wysokiej
rozdzielczości 1
• HDMI 2: Multimedialny interfejs wysokiej
rozdzielczości 2
• NovoConnect (Dostępny w DH858N)
• Komputer: Analogowy RGB
Uwaga:
Odwiedź http://vivitekcorp.com/ w celu pobrania podręcznika użytkownika NovoProjector, przed użyciem
funkc
Nie należy odłączać przewodu zasilającego, aż do zatrzymania migania świecenia diody LED
ZASILANIA - co wskazuje, ochłodzenie projektora.
Ponownie
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
– 11 –
Page 21
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Ustawianie wysokości projektora
Gdy ustawiasz projektor, weź pod uwagę następujące kwestie:
•Stół lub stojak, na którym ustawiony jest projektor musi trzymać poziom i być stabilny.
Projektor powinien być ustawiony prostopadle do ekranu.
•
Sprawdź, czy kable ułożone są w bezpiecznym miejscu. W przeciwnym razie możesz się
•
o nie potknąć.
Aby ustawić kąt obrazu, pokręć regulator nachylenia w prawą lub lewą stronę, aż
uzyskasz żądany kąt.
— 12 —
Page 22
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Regulacja ostrości i korekcja zniekształcenia trapezowego
Użyj elementu
1.
sterowania Image-zoom
(Obraz-powiększenie)
(wyłącznie na
projektorze) do zmiany
rozmiaru wyświetlanego
obrazu i rozmiaru ekranu
.
Użyj elementu
2.
sterowania Imagefocus (Obraz-ostrość)
(wyłącznie na
projektorze) do
wyostrzenia
wyświetlanego obrazu
.
Użyj przycisków
3.
KEYSTONE na pilocie
do korekcji efektu
trapezoidu obrazu
(szersza góra lub dół).
DH858N / DH856 / DU857
DW855 / DX853
Kontrolka
4.
zniekształcenia
trapezowego pojawi się
na ekranie.
– 13 –
Page 23
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Ustawianie głośności
Naciśnij przycisk
1.
Volume na pilocie
zdalnego sterowania.
Kontrolka głośności
pojawi się na ekranie.
Naciśnij przycisk MUTE
2.
(Wyciszenie), aby
wyłączyć głośność. (Ta
funkcja jest dostępna
wyłącznie na pilocie).
— 14 —
Page 24
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
USTAWIENIA MENU OSD
Obsługa menu OSD
Menu ekranowe (ang. On-Screen Display. OSD) pozwala dostosować obraz, zmienić różne ustawienia i sprawdzić bieżący stan projektora.
Nawigacja w OSD
Nawigowanie w menu OSD Aby nawigować i wprowadzać zmiany w menu OSD, można użyć pilota zdalnego sterowania lub przycisków na projektorze.
● Aby przejść do OSD, naciśnij przycisk MENU.
● Na górze znajduje się sześć ikon menu. Naciśnij przyciski ◄ / ►, aby wybrać menu.
● Naciśnij przyciski ▼ / ▲, aby przewinąć podmenu.
● Naciśnij przyciski ◄ / ►, aby zmienić ustawienia w podmenu.
● Naciśnij
● Naciśnij przycisk MENU, aby powrócić do poprzedniego menu lub opuścić podmenu.
● Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu OSD.
Uwaga:
W zależności od źródła video, dostępne są nie wszystkie elementy OSD. Na przykład, elemnty
Pozycja pozioma/pionowa w menu Komputer, można modyfikować wyłącznie po połączeniu z PC.
Nie można uzyskać dostępu do elementów niedostępnych i są one wyszarzone.
, aby wyświetlić zaawansowane ustawienia podmenu.
– 15 –
Page 25
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Ustawienie języka OSD
Przed kontynuacją należy ustawić na preferowany język OSD.
1. Naciśnij przycisk MENU. Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do USTAWIENIA.
Naciśnij przycisk kursora ▲▼ w celu przejścia do menu Język.
2. Naciśnij , aby przejść do podmenu Język.
3. Naciskaj przycisk kursora▲▼◄►, aż do podświetlenia wymaganego języka.
4. Naciśnij trzy razy przycisk MENU, aby zamknąć menu OSD.
● Przestrzeń koloru HDMI: pozwala ustawić przestrzeń kolorów HDMI.
Autom.: automatyczne wykrywanie przestrzeni kolorów zgodnie z formatem HDMI InfoFrame.
RGB: pozwala ustawić przestrzeń kolorów RGB.
YUV: pozwala ustawić przestrzeń kolorów YUV.
● Zakres HDMI: użyj ◄/►, aby ustawić wartość Autom./Pełny/Ograniczony.
Autom.: automatyczne wykrywanie zakresu zgodnie z formatem HDMI InfoFrame. Pełny: pozwala
ustawić pełny zakres (0–255).
Ograniczony: pozwala ustawić ograniczony zakres (16–235).
● Natychmiastowy ruch:
Wył.: wyłącza funkcję i używa normalnych parametrów wyrównywania. Wł.: włącza funkcję i
przywraca domyślne parametry wyrównywania.
– 17 –
Page 27
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Analogowy
Naciśnij i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
● Pozycja poz.: użyj ◄/►, aby dostosować pozycję ekranu w poziomie.
● Pozycja pion.: użyj ◄/►, aby dostosować pozycję ekranu w pionie.
● Faza: użyj ◄/►, aby wyregulować częstotliwość w celu zmniejszenia zniekształceń analogowego
obrazu RGB.
● Zegar: użyj ◄/►, aby wyregulować szerokość poziomą analogowego obrazu RGB.
● Automatyczna synchronizacja: użyj ◄/►, aby wybrać wartość wł./wył. i zablokować
synchronizację obrazu.
3D
Naciśnij i użyj ▼/▲, aby ustawić źródło 3D, metodę synchronizacji i format 3D.
Przed przeprowadzeniem konfiguracji 3D, upewnij się, że podłączony jest sygnał z synchronizacją 3D.
● 3D: użyj ◄/►, aby włączyć lub wyłączyć funkcje 3D.
● Odwrócenie synchronizacji 3D: użyj ◄/►, aby odwrócić sygnał 3D L/P lub P/L.
Wł.: włącza odwracanie sygnału.
Wył.: korzysta z otrzymanego sygnału synchronizacji.
● Format 3D: użyj ◄/►, aby wybrać typ formatu 3D:
Sekwencja klatek, Góra/Dół, Obok siebie, Pakowanie klatek.
!
Ważne:
Następujące osoby powinny zachować szczególną ostrożność podczas oglądania treści 3D:
Dzieci poniżej szóstego roku życia.
Osoby wrażliwe na światło lub ze światłowstrętem, z pogorszonym zdrowiem lub historią chorób
sercowonaczyniowych.
Osoby zmęczone lub cierpiące na brak snu.
Osoby pod wpływem narkotyków lub alkoholu.
Oglądanie obrazów 3D zazwyczaj jest bezpieczne. Niektóre osoby mogą jednak odczuwać
dyskomfort. Należy zapoznać się ze wskazówkami poprawionymi i wydanymi przez 3D League 10
grudnia 2008 r. Zgodnie z nimi osoby oglądające obrazy 3D powinny co trzydzieści minut lub co
godzinę robić przerwy trwające 5–15 minut.
Włączenie zasilania sygnału
Użyj ◄/►, aby ustawić wartość Wł./Wył. i włączyć bądź wyłączyć automatyczne włączanie po
wykryciu sygnału wejściowego.
— 18 —
Page 28
Menu OBRAZ
Tryb obrazu Prezentacja
Jasność 0~100
Kontrast 0~100
Jasny
Kino
Gra
sRGB
DICOM
Użytkownik (Prezentacja)
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Zarządzanie
kolorami
Zaawansowane Jaskrawe kolory: 0~10
Reset trybu
obrazu
Kolor: R / G / B / C / M / Y / W
Barwa: 0~100
Nasycenie: 0~100
Wzmocnienie: 0~100
● Prezentacja: tryb zalecany. Najlepsze efekty wyświetlania podczas prezentacji.
● Jasny: ten tryb należy wybrać w sytuacjach, gdy wymagany jest obraz o najwyższej jasności.
● Kino: zapewnia równowagę pomiędzy nasyceniem kolorów, kontrastem a jasnością. Zaleca się
używać w warunkach słabego oświetlenia.
● Gra: do wyświetlania gier wideo.
● sRGB: optymalizuje kolory RGB, aby uzyskać realistyczne obrazy przy zmniejszonym ustawieniu
jasności.
● DICOM: do obrazowania cyfrowego i wymiany obrazów w medycynie.
● Użytkownik: pozwala ustawić preferowaną kombinację jasności, kontrastu i kolorów.
– 19 –
Page 29
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Jasność
Naciśnij i użyj ◄/►, aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom jasności obrazu.
Kontrast
Naciśnij i użyj ◄/►, aby dostosować poziom kontrastu obrazu.
Zarządzanie kolorami
Naciśnij i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
● Kolor: pozwala wybrać i dostosować kolor (Czerwony, Zielony, Niebieski, Cyjan, Magenta, Żółty,
Biały).
● Barwa: użyj ◄/►, aby dostosować wartość odcienia koloru.
● Nasycenie: użyj ◄/►, aby dostosować wartość nasycenia koloru.
● Wzmocnienie: użyj ◄/►, aby dostosować wartość wzmocnienia koloru.
Te trzy opcje służą do regulacji zakresu wyświetlanych kolorów dla całego obrazu. Jeśli w szarych obszarach występuje minimalne zabarwienie kolorem czerwonym, zielonym lub niebieskim,
odpowiednio zmniejsz jego wzmocnienie. Zwiększanie wzmocnienia powoduje zmniejszanie kontrastu.
Zaawansowane
Naciśnij i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
● Jaskrawe kolory: użyj ◄/►, aby dostosować jaskrawe kolory obrazu.
● Ostrość: użyj ◄/►, aby dostosować ostrość obrazu.
● Gamma: użyj ◄/►, aby wybrać chrominancję obrazu.
Jeśli oświetlenie otoczenia jest tak jasne, że utrudnia wyświetlanie zacienionych obszarów
obrazów, możesz zmienić ustawienie gamma, aby dostosować chrominancję. Dostępne są
następujące opcje: 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, Czarno-białe, Liniowe.
● Temperatura barwowa: użyj ◄/►, aby wybrać temperaturę barwową.
Ciepła: kolory białe będą bardziej czerwone.
Normalna: kolory białe pozostaną bez zmian.
Zimna: kolory białe będą miały odcień niebieskiego.
● Równowaga bieli: Naciśnij i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
Użyj ◄/►, aby dostosować wartości wzmocnienia i przesunięcia koloru czerwonego, zielonego i
niebieskiego dla balansu bieli.
Wzmocnienie: dostosuj poziom jasności czerwonego, zielonego i niebieskiego.
Przesunięcie: dostosuj poziom kontrastu czerwonego, zielonego i niebieskiego.
Reset trybu obrazu
Ta funkcja pozwala zresetować tryb obrazu do ustawień domyślnych.
Uwaga:
Funkcja Reset trybu obrazu resetuje wyłącznie zgodnie z sygnałem wejściowym.
— 20 —
Page 30
Menu WYRÓWNANIE
y
Wsp. proporcji Wypełnij / 4:3 / 16:9 (16:10) / Letter
Box / 2,35:1
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Powiększenie
c
frowe
Poz. korekcja
trapezu
Pion. korekcja
trapezu
4 rogi
Przes. obrazu w
poziomie
Przes. obrazu w
pionie
-10 ~ +10
-30 ~ +30
-30 ~ +30
Narożnik: Górna lewa/ Górna
prawa/ Dolna lewa/ Dolna prawa
Poziomo: 0~60
Pionowo: 0~60
-50 ~ +50
-50 ~ +50
Projekcja
Wzorzec testowy Wył./Siatka
Przód / Tył / Przód+Sufit / Tył+sufit
Wsp. proporcji
Użyj ◄/►, aby wybrać współczynnik proporcji obrazu (Wypełnij, 4 : 3, 16 : 9 lub 16 : 10, Letter Box,
2,35: 1)
Powiększenie cyfrowe
Użyj ◄/►, aby powiększyć wyświetlany obraz.
Poz. korekcja trapezu
Użyj ◄/►, aby dostosować wartość i skorygować zniekształcenie obrazu w pionie. Możliwa jest
regulacja w zakresie ±30
Pion. korekcja trapezu
Użyj ◄/►, aby skorygować zniekształcenie obrazu w poziomie. Możliwa jest regulacja w zakresie
±30
– 21 –
Page 31
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
4 rogi
Ta funkcja służy do korekty zniekształcenia obrazu w jego rogach, które może wynikać ze sposobu
montażu lub charakteru powierzchni.
Domyślnie tak funkcja jest WYŁĄCZONA. Po WŁĄCZENIU projektor uruchomi się automatycznie,
gdy zasilanie AC zostanie włączone następnym razem. Możesz włączać projektor, korzystając z tej
funkcji i włącznika zasilania (zamiast pilota zdalnego sterowania).
Źródło światła
Naciśnij i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
● Tryb światła: użyj ◄/► do wyboru (Normalny, ECO, Dynamiczny ECO)
● Zerowanie godzin włączenia światła: Po wymianie lampy, ten element powinien zostać
wyzerowany. Patrz strona 37, aby uzyskać dalsze informacje o Zerowanie godzin włączenia
światła.
Duża wysokość n.p.m.
Użyj ◄/►, aby dostosować prędkość wentylatora chłodzącego (Normalna, Wysoka)
– 23 –
Page 33
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Sterowanie IR
Użyj ◄/►, aby wybrać miejsce, z którego chcesz sterować urządzeniem za pomocą podczerwieni
(Oba IR włączone, Przedni IR włączony, Tylny IR włączony).
Za pomocą tej funkcji możesz wybrać, który odbiornik podczerwieni pilota zdalnego sterowania
będzie aktywny.
ID pilota
Wyświetla obecny numer identyfikacyjny projektora i pilota zdalnego sterowania. Pozwala ustawić
unikatowy numer identyfikacyjny oddzielnie dla projektora i pilota.
Sieć
Ta funkcja pozwala skonfigurować ustawienia sieciowe, tak aby można było obsługiwać projektor za
pośrednictwem sieci.
Naciśnij
● Stan sieci: połącz/Rozłącz z siecią automatycznie.
● DHCP: użyj ◄/►, aby WŁĄCZYĆ/WYŁĄCZYĆ DHCP.
Gdy funkcja DHCP jest WŁĄCZONA, serwer DHCP domeny przydzieli projektorowi adres IP.
Zostanie on wyświetlony w oknie adresu IP bez konieczności wprowadzania żadnych danych.
Jeśli serwer domeny nie będzie mógł przydzielić żadnego adresu IP, w oknie adresu IP
wyświetlana będzie wartość 0.0.0.0.
Użyj ◄/►, aby wybrać wartość adresu, którą chcesz zmienić.
Użyj ▼/▲, aby zwiększyć lub zmniejszyć tę wartość.
(Przykład: adres IP sieci 172.xxx.xxx.xxx).
● Maska podsieci: pozwala ustawić maskę podsieci. Sposób wprowadzania jest taki sam, jak w
przypadku ustawiania adresu IP.
● Brama: pozwala ustawić bramę. Sposób wprowadzania jest taki sam, jak w przypadku ustawiania
adresu IP.
● DNS: pozwala ustawić DNS. Sposób wprowadzania jest taki sam, jak w przypadku ustawiania
adresu IP.
i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
● Zastosuj: Naciśnij i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
— 24 —
Page 34
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Funkcje terminala przewodowej sieci LAN
Możliwe jest także zdalne sterowanie i monitoring projektora z PC (lub z laptopa) przez przewodową
sieć LAN. Zgodność z oknami sterowania Crestron / AMX (Wykrywanie urządzenia) / Extron, pozwala
nie tylko na zbiorcze zarządzanie projektorem w sieci, ale także na zarządzanie z panelu sterowania
ekranu przeglądarki komputera PC (lub laptopa).
● Crestron to zastrzeżony znak towarowy Crestron Electronics, Inc. w Stanach Zjednoczonych.
● Extron to zastrzeżony znak towarowy Extron Electronics, Inc. w Stanach Zjednoczonych.
● AMX to zastrzeżony znak towarowy AMX LLC w Stanach Zjednoczonych.
● PJLink złożyła zgłoszenie zastrzeżenia znaku handlowego i logo w Japonii, USA oraz innych
krajach, za pośrednictwem JBMIA.
Obsługiwane urządzenia zewnętrzne
Ten projektor jest obsługiwany poprzez określone polecenia kontrolera Crestron Electronics i
powiązane oprogramowanie (np., RoomView ®).
http://www.crestron.com/
Ten projektor jest obsługiwany przez AMX (Wykrywanie urządzeń).
http://www.amx.com/
Dla odniesienia, ten projektor jest zgodny z obsługą urzadzeń Extron.
http://www.extron.com/
Projektor obsługuje wszystkie polecenia PJLink Class1 (Wersja 1.00).
http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Bardziej szczegółowe informacje dotyczące rożnych typów urządzeń zewnętrznych, które można
podłączyć do portu LAN/RJ45 i zdalnie sterować projektorem, a także powiązane polecenia
sterowania, obsługiwane dla każdego urządzenia, można uzyskać po bezpośrednim kontakcie z
zespołem pomocy technicznej-serwisu.
Łączenie z siecią LAN
1. Podłącz kabel RJ45 do portów RJ45 projektora i komputera PC (Laptop).
– 25 –
Page 35
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
2. W komputerze PC (Laptop), wybierz Start → Panel sterowania →Sieć i Internet.
3. Kliknij prawym przyciskiem Połączenie lokalne i wybierz Wlaściwości.
4. W oknie Właściwości, wybierz zakładkę Praca w sieci i wybierz Protokół Internetowy (TCP/IP).
5. Kliknij Właściwości.
6. Kliknij Użyj następującego adresu IP i wypełnij pola adresu IP i maski podsieci, a następnie kliknij OK.
7. Naciśnij przycisk Menu na projektorze.
8. Wybierz kolejno STEROWANIE → Sieć
9. Po przejściu do opcji Sieć, wprowadź następujące informacje:
● DHCP: Wył.
● Adres IP: 10.10.10.10
● Maska podsieci: 255.255.255.0
● Brama: 0.0.0.0
● Serwer DNS: 0.0.0.0
10. Naciśnij (Enter) / ► w aby potwierdzić ustawienia.
Otwórz przeglądarkę sieci web
(na przykład, Microsoft Internet Explorer z Adobe Flash Player 9.0 lub wersją wyższą).
— 26 —
Page 36
11. Na pasku adresu, wprowadź adres IP: 10.10.10.10.
12. Naciśnij (Enter) / ►.
Projektor został ustawiony do zdalnego zarządzania. Funkcja LAN/RJ45 pokazuje następujące
informacje.
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
KATEGORIA ELEMENT Długość wprowadzanych wartości
Sterowanie Crestron
Projektor
Konfiguacja sieci
Hasło użytkownika
Hasło administratora
Dalsze informacje można uzyskać pod adresem http://www.crestron.com.
Adres IP 15
ID IP 3
Port 5
Nazwa projektora 10
Lokalizacja 10
Przydzielony do 10
DHCP (Włączone) (Nie dotyczy)
Adres IP 15
Maska podsieci 15
Domyślna brama 15
Serwer DNS 15
Włączone (Nie dotyczy)
Nowe hasło 10
Potwierdź 10
Włączone (Nie dotyczy)
Nowe hasło 10
Potwierdź 10
– 27 –
Page 37
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Przygotowanie alarmów e-mail
1. Upewnij się, że użytkownik może uzyskać dostęp do strony głównej funkcji LAN RJ45 przez
przeglądarkę sieci web (na przykład, Microsoft Internet Explorer v6.01/v8.0).
2. Na stronie głównej LAN/RJ45, kliknij Ustawienia alarmu poczty.
3. Domyślnie okna wprowadzania Ustawienia alarmu poczty są puste.
4. W celu wysłania powiadomienia pocztą należy wprowadzić następujące elementy:
● Pole SMTP to pole serwera pocztowego do wysyłania poczty e-mail (protokół SMTP). To pole jest
wymagane.
● Pole Do to adres odbiorcy poczty (na przykład, administrator projektora). To pole jest wymagane.
● Pole DW umożliwia wysłanie kopii alarmu pod określony adres e-mail. To pole jest opcjonalne (na
przykład, asystent administratora projektora).
● Pole Od to adres e-mail nadawcy poczty (na przykład, administrator projektora). To pole jest
wymagane.
● Wybierz warunki alarmu, zaznaczając wymagane okna.
Uwaga: Wypełnij pola według wymagań. Użytkownik może kliknąć Wyślij wiadomość testową, aby
sprawdzić, które ustawienie jest prawidłowowe. W celu pomyślnego wysłania powiadomienia e-mail
należy wybrać warunki alarmu i wprowadzić prawidłowy adres e-mail.
— 28 —
Page 38
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Funkcja RS232 by Telnet
Oprócz podłączenia projektora do interfejsu RS232 z kumunikacją “Hyper-Terminal”, przez
dedykowane polecenia sterowania RS232, dostępne jest alternatywne przekazywanie poleceń
RS232, określane jako “RS232 by TELNET” dla interfejsu LAN/RJ45.
Szybka instrukcja uruchomienia dla “RS232 by TELNET”
Sprawdź i uzyskaj adres IP w menu OSD projektora.
Upewnij się, że komputer laptop/PC może uzyskać dostęp do strony sieci web projektora.
Przy filtrowaniu funkcji “TELNET” przez komputer laptop/PC, upewnij się, że wyłączone zostało
Wprowadź polecenie w następującym formacie:
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (Naciśnięcie przycisku “Enter”) (ttt.xxx.yyy.zzz: Adres IP projektora)
Po uzyskaniu gotowości połączenia Telnet i wprowadzeniu przez użytkownika polecenia RS232
należy nacisnąć przycisk “Enter”, co spowoduje zadziałanie polecenia RS232.
Jak włączyć TELNET w Windows 7 / 8 / 10
Przy domyślnej instalacji Windows, nie ma funkcji “TELNET”. Ale użytkownik może uaktywnić tę
funkcję, poprzez włączenie ustawienia “Włącz lub wyłącz funkcje systemu Windows”.
Otwórz “Panel sterowania” w Windows
Otwórz “Programy”
– 29 –
Page 39
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Wybierz “Włącz lub wyłącz funkcje systemu Windows”, aby otworzyć
Zaznacz opcję “Klient Telnet”, a następnie naciśnij przycisk “OK”.
Arkusz specyfikacji dla “RS232 by TELNET” :
1. Telnet: TCP
2. Port Telnet: 23
(dalsze informacje można uzyskać u przedstawiciela lub w zespole serwisu)
3. Narzędzie Telnet: Windows “TELNET.exe” (tryb konsoli)
4. Normalne rozłączenie sterowania dla RS232-by-Telnet: Po uzyskaniu gotowości połączenia, zamknij
bezpośrednio narzędzie Telnet systemu Windows
5. Ograniczenie 1 sterowania przez Telnet: podczas sterowania przez Telnet, dostępnych jest mniej niż
50 bytów, jako blok danych dla kolejnych sieci.
Ograniczenie 2 sterowania przez Telnet: podczas sterowania przez Telnet dostępnych jest mniej
niż 26 bytów na jedno pełne polecenie RS232.
Ograniczenie 3 sterowania przez Telnet: Minimalne opóźnienie dla następnego polecenia RS232,
musi wynosić ponad 200 (ms).
(*, W Windows wbudowane jest narzędzie “TELNET.exe” nalezy nacisnąć przycisk “Enter” po
“powrocie karetki” i wyświetleniu “nowego wiersza” kodu)
— 30 —
Page 40
Menu USTAW.
(
A
y
y
j
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Eco
udio Głośność: 0~10
Kolor pustego
ekranu
Menu Logo: Wł. / Wył.
Blokada klaw. Wł. / Wył.
Zasilanie w trybie oczekiwania: Normalne / Eco / Tylko przez Lan
Wyłączenie zasilania przy braku
sygnału (min.): 0~180
Timer uśpienia
Czarny, Czerwony, Zielony, Niebieski,
Biały
Mikrofon: Wył. / Wł.
Komunikat: Wł. / W
Menu Pozycja: Środek, góra, dół, z lew-
ej, z prawej
Timer menu: Wył. / 20 s / 40 s / 60 s
Przezroczyste menu: Wył., 50%, 100%
min.): 0~600
ł.
Blokada
zabezpieczenia
Język Bieżący język
Resetuj wszystko
Wł. / Wył.
Ekran w
OK / Anulu
boru języka
Eco
Naciśnij i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
● Zasilanie w trybie oczekiwania: użyj ◄/►, aby przełączyć pomiędzy wartościami Normalne / Eco /
Tylko przez Lan
● Wyłączenie zasilania przy braku sygnału (min.): użyj ◄/►, aby zwiększyć lub zmniejszyć czas, po
którym projektor automatycznie wyłączy się, jeśli nie będzie sygnału.
● Power Off mode to count down under no signal before turning off projector automatically.
● Timer uśpienia (min.): użyj ◄/►, aby zwiększyć lub zmniejszyć czas, po którym urządzenie
automatycznie włączy tryb uśpienia.
Audio
Naciśnij i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
● Głośność: użyj ◄/►, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność dźwięku projektora.
● Mikrofon: użyj ◄/►, aby WŁĄCZYĆ/WYŁĄCZYĆ wbudowany mikrofon projektora.
● Komunikat: użyj ◄/►, aby ustawić wartość WŁ./WYŁ.
● Menu Pozycja: użyj ◄/►, aby ustawić pozycję menu (Środek, Góra, Dół, Lewo, Prawo).
● Timer menu: użyj ◄/►, aby zmienić czas: Wył. / 20 s / 40 s / 60 s do ukrycia menu.
● Przezroczyste menu: użyj ◄/►, aby wybrać wartość Wył. / 50% / 100% dla przezroczystości
menu.
Blokada klaw.
Użyj ◄/►, aby Włączyć/Wyłączyć blokadę klawiatury.
Uwaga:
Aby odblokować klawiaturę, Naciśnij i przytrzymaj „▼” przez 5 s. Zostanie wyświetlony komunikat o
odblokowaniu klawiatury.
Blokada zabezpieczenia
Użyj ◄/►, aby ustawić wartość WŁ./WYŁ.
Hasło
● Naciśnij przycisk MENU. Naciśnij przyciski ◄/►, aby przejść do menu USTAW.
● Naciśnij przyciski ▼/▲, aby przewinąć podmenu Hasło.
● Naciśnij
● Naciśnij przyciski ▼/▲, aby przewinąć i wyróżnić odpowiedni język.
● Naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z ustawień zaawansowanych.
, aby wyświetlić ekran ustawień zaawansowanych.
Uwaga:
Przy każdym uruchomieniu będzie konieczne wprowadzenie hasła. Jeśli 5 razy zostanie
wprowadzone nieprawidłowe hasło, należy skontaktować się z lokalnym punktem obsługi.
Język
Naciśnij przycisk MENU. Naciśnij przyciski ◄/►, aby przejść do menu USTAW.
Naciśnij przyciski ▼/▲, aby przewinąć podmenu Język.
Naciśnij , aby wyświetlić ekran ustawień zaawansowanych.
Naciśnij przyciski ▼/▲, aby przewinąć i wyróżnić odpowiedni język.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z zaawansowanych ustawień języka.
Resetuj wszystko
Naciśnij i użyj ▼/▲ aby zresetować wszystkie ustawienia do wartości domyślnych.
— 32 —
Page 42
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Ekran INF.
Na tym ekranie wyświetlane są informacje na temat bieżącego stanu projektora, które są potrzebne
podczas korzystania z pomocy technicznej.
– 33 –
Page 43
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
KONSERWACJA I BEZPIECZEŃSTWO
Wymiana lampy projekcyjnej
Jeśli lampa przepali się, powinna zostać wymieniona. Wymieniać ją wolno tylko na oryginalną z
certyfikatem, którą zamówić można u lokalnego sprzedawcy sprzętu.
!
Ważne:
a. Lampa projekcyjna, zastosowana w tym urządzeniu, zawiera niewielkie ilości rtęci.
b. Nie wyrzucaj tego produktu do ogólnych przydomowych śmietników.
c. Utylizacja jego musi nastąpić zgodnie z zasadami ustalonymi przez lokalne władze.
!
Niebezpieczeństwo:
Przed czyszczeniem należy wyłączyć i odłączyć projektor na co najmniej jedną godzinę.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować poważne poparzenie.
!
Ostrzeżenie:
W rzadkich przypadkach żarówka lampy może podczas normalnego działania ulec spaleniu, w
wyniku czego z tylnego otworu wylotowego wydobywać się będzie pył lub kawałki szkła.
Nie wolno wdychać ani dotykać pyłu i kawałków szkła. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń
ciała.
Nie należy nigdy zbliżać twarzy do otworu wylotowego, aby nie doszło do obrażeń spowodowanych
gazem lub kawałkami rozbitej lampy.
Przed wyjęciem lampy z projektora zamontowanego pod sufitem należy upewnić się, że nikt nie
stoi pod projektorem. Jeśli lampa uległa spaleniu, mogą z niej wypaść fragmenty szkła.
!
W PRZYPADKU WYBUCHU LAMPY
W przypadku wybuchu lampy gaz i kawałki rozbitej lampy mogą znajdować się wewnątrz projektora
i wydostawać się przez otwór wylotowy. Gaz zawiera toksyczną rtęć.
Należy otworzyć okna i drzwi w celu wentylacji.
W przypadku wdychania gazu lub dostania się kawałków rozbitej lampy do oczu lub jamy ustnej
należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Odkręć śruby na pokrywie
1.
wnęki lampy.
— 34 —
Page 44
Zdejmij pokrywę lampy.
2.
Odłącz złącze lampy
3.
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Odkręć dwie śruby z
4.
moduły lampy.
Podnieś rączkę modułu.
5.
Pociągnij mocno za rączkę
6.
modułu, by wyjąć go z
lampy.
1
2
– 35 –
Page 45
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Correct
ect
Odwróć czynności 1 do 6
7.
w celu instalacji nowego
modułu lampy.
Aby uniknąć uszkodzenia,
podczas instalacji dopasuj
moduł lampy i sprawdź,
czy jest wypoziomowany.
Uwaga:
Przed dokręceniem śrub
należy sprawdzić, czy jest
dobrze zamocowany
moduł lampy.
Złącze lampy należy
prawidłowo podłączyć i
umieścić jak na rysunku,
przed ponownym
założeniem pokrywy
lampy.
!
Ostrzeżenie:
Złącze lampy należy dopasować do podstawy złącza, jak na ilustracji poniżej. Odstęp pomiędzy
złączem lampy, a podstawą złącza może spowodować uszkodzenie projektora. Następujące ilustracje pokazują prawidłowe i nieprawidłowe instalacje złącza lampy.
NoGap
Odstęp Brak odstępu
Gap
Prawidłowy Nieprawidłowy
— 36 —
Incorr
Page 46
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Zerowanie godzin włączenia światła
Po wymianie lampy, powinieneś wyzerować licznik czasu pracy lampy. Zrób to w następujący sposób:
Naciśnij przycisk MENU, by wejść
1.
do menu OSD.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w
2.
celu przejścia do menu
STEROWANIE. Naciśnij przycisk
kursora ▼▲, aby przejść w dół do
Źródło światła i naciśnij enter.
Naciśnij przycisk kursora ▼▲, by
3.
zejść do funkcji Zerowanie
godzin włączenia światła.
Naciśnij kursor ► lub przycisk
4.
Enter.
Pojawi się okienko informacyjne.
Naciśnij przyciski ▼ ▲ ◄ ►, by
5.
wyzerować czas pracy lampy.
Naciśnij przycisk MENU, aby
6.
przejść z powrotem do
STEROWANIE.
– 37 –
Page 47
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Czyszczenie projektora
Czyszczenie projektora w celu usunięcia kurzu i brudu pomoże zapewnić jego bezproblemową pracę.
!
Niebezpieczeństwo:
1. Przed czyszczeniem należy wyłączyć i odłączyć projektor na co najmniej jedną godzinę.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować poważne poparzenie.
2. Do czyszczenia używaj wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie dopuść, by woda dostała się do
otworów wentylacyjnych projektora.
3. Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie się trochę wody, przed ponownym
użyciem zostaw projektor na kilka godzin odłączony od prądu w przewiewnym pomieszczeniu.
4. Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie się dużo wody, oddaj projektor do
serwisu.
Czyszczenie obiektywu
Środki do czyszczenia obiektywów można kupić w większości sklepów fotograficznych. Czyszcząc
obiektyw projektora, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami.
1. Nanieś trochę środka do czyszczenia obiektywu na czystą, miękką ściereczkę. (Nie stosuj
środka bezpośrednio na obiektyw.)
2. Delikatnie przetrzyj obiektyw ruchem okrężnym.
!
Ostrzeżenie:
1. Nie używaj ściernych środków czyszczących i rozpuszczalników.
2. Unikaj kontaktu płynu z obudową. Może on spowodować odbarwienia.
Czyszczenie obudowy
Czyszcząc obudowę, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami:
1. Kurz ścieraj czystą, wilgotną ściereczką.
2. Zwilż ściereczkę w ciepłej wodzie i dodaj trochę delikatnego detergentu (np. do mycia
naczyń), a następnie przetrzyj obudowę.
3. Wypłucz ściereczkę z detergentu i ponownie przetrzyj nią projektor.
!
Ostrzeżenie:
Nie używaj ściernych środków czyszczących na bazie alkoholu. Mogą one spowodować
odbarwienia.
— 38 —
Page 48
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Korzystanie z systemu Kensington Lock
Korzystanie z systemu Kensington Lock
Jeśli obawiasz się o bezpieczeństwo projektora, przymocuj go do stałego przedmiotu, używając
szczeliny Kensington i linki zabezpieczającej.
Uwaga:
Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu zakupienia odpowiedniej linki zabezpieczającej.
Zamek bezpieczeństwa odpowiada systemowi bezpieczeństwa Kensington’s MicroSaver Security
System. Wszelkie uwagi należy kierować do: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA
94403, U.S.A. Tel: 800-535-4242, http://www.Kensington.com.
Używanie listwy zabezpieczenia
Oprócz funkcji zabezpieczenia hasła i blokady Kensington, w zabezpieczeniu PROJEKTORA przed
nieautoryzowanym użyciem, pomaga listwa zabezpieczenia. Sprawdź następujący rysunek.
– 39 –
Page 49
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Najczęściej spotykane problemy i sposoby ich rozwiązywania
Przewodnik ten zawiera wskazówki, którymi należy kierować się przy rozwiązywaniu problemów
mogących pojawić się podczas używania projektora. Jeśli problemu nie można rozwiązać, należy
skontaktować się ze sprzedawcą sprzętu.
Po dłuższym czasie spędzonym na poszukiwaniu usterki, często okazuje się, że problem może być
tak banalnie prosty, jak np. niedociśnięta wtyczka. Sprawdź następujące rzeczy, zanim przejdziesz
do sekcji dotyczącej rozwiązywania konkretnych problemów.
• Podłącz do gniazdka inne elektryczne urządzenie, by upewnić się, czy gniazdko działa.
Sprawdź, czy projektor jest włączony.
•
Sprawdź, czy wszystkie kable są odpowiednio podłączone.
•
Sprawdź, czy podłączone urządzenie jest włączone.
•
Sprawdź, czy podłączony komputer nie znajduje się w trybie wstrzymania.
•
Sprawdź, czy podłączony notebook jest ustawiony na zewnętrzne wyświetlanie.
•
(Najczęściej robi się to wciskając odpowiednią kombinację klawiszy funkcyjnych
notebooka).
Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów
Wykonuj czynności w kolejności podanej przy każdym punkcie omawiającym konkretny problem i
sposób jego rozwiązywania. Pomoże ci to szybciej rozwiązać problem.
Staraj się sprecyzować problem. W ten sposób unikniesz wymiany nieuszkodzonych elementów.
Na przykład: wymieniłeś baterie, ale problem nadal istnieje, włóż oryginalne baterie z powrotem i
przejdź do następnego punktu.
Zapisuj wszystkie czynności, które wykonałeś próbując rozwiązać dany problem. Informacja ta będzie
pomocna podczas rozmowy z pomocą techniczną lub pracownikiem punktu serwisowego.
— 40 —
Page 50
Diody informujące o błędach
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
DIODA
KOMUNIKATY KODÓW BŁĘDU
ZASILANIA
ZIELONY
Początkowe systemu (MCU wykrywa skalowanie bez ack)
Gotowość do włączenia (Oczekiwanie)
Włączenie zasilania systemu
Świeci kontrolka, stabilne działanie systemu
Chłodzenie
Błąd sensora wyłącznika termicznego
Kontrolka nie świeci
Kontrolka Napięcie
Błąd wentylatora -1
Błąd wentylatora -2
Błąd wentylatora -3
Błąd wentylatora -4
Otwarcie obudowy
Błąd DAD1000
Błąd pokrętła kolorów-1
Nadmierna temperatura T1
Po wystąpieniu błędu należy odłączyć przewód zasilający prądu zmiennego i zaczekać jedną (1) minutę,
przed ponownym uruchomieniem projektora. Jeśli nadal miga dioda LED zasilania lub lampy albo w
dowolnej innej, nie wymienionej w diagramie powyżej sytuacji należy skontaktować się z punktem
serwisowym.
1. Sprawdź ustawienia w notebooku lub komputerze PC.
2. Wyłącz wszystkie urządzenia i włącz ponownie w odpowiedniej kolejności.
Problem: Obraz jest rozmyty
1. Wyreguluj Ostrość w projektorze.
2. Naciśnij przycisk Auto na pilocie zdalnego sterowania.
3. Sprawdź, czy projektor znajduje się w odległości od ekranu.
4. Sprawdź, czy obiektyw jest czysty.
– 41 –
Page 51
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Problem: Góra lub dół obrazu są szersze (efekt trapezu)
1. Ustaw projektor jak najbardziej prostopadle do ekranu.
2. Użyj przycisku Zniekształcenie trapezowe w pilocie zdalnego sterowania lub projektorze.
Problem: Na obrazie pojawiają się pasy
Sprawdź ustawienie Projekcja w menu WYRÓWNANIE OSD.
Problem: Na obrazie pojawiają się pasy
1. Ustaw Faza i Zegar w menu Wejście->Analogowy OSD na ustawienia domyślne.
2. Aby upewnić się, że powodem nie jest problem z kartą wideo komputera, podłącz
projektor do innego komputera.
Problem: Obraz jest płaski, bez kontrastu
Wyreguluj ustawienie Kontrast w menu OBRAZ OSD..
Problem: Kolor wyświetlanego obrazu nie odpowiada kolorowi źródłowego obrazu.
Wyreguluj ustawienia Temperatura barwowa i Gamma w menu OBRAZ->Zaawansowane
OSD.
Problemy z lampą
Problem: Nie ma światła z projektora
1. Sprawdź, czy kabel zasilania jest odpowiednio podłączony.
2. Sprawdź źródło prądu, podłączając do niego inne elektryczne urządzenie.
3. Uruchom ponownie projektor w prawidłowej kolejności i sprawdź, czy świeci dioda LED
zasilania.
4. Jeśli lampa była ostatnio wymieniana, sprawdź, czy jest dobrze podłączona.
5. Wymień moduł lampy.
6. Włóż starą lampę z powrotem do projektora i oddaj go do naprawy.
Problem: Lampa zgasła
1. Skoki zasilania mogą spowodować wyłączenie lampy. Podłącz ponownie przewód
zasilajacy. Po zaświeceniu diody LED zasilania, naciśnij przycisk zasilania.
2. Wymień moduł lampy.
3. Włóż starą lampę z powrotem do projektora i oddaj go do naprawy.
Problemy z pilotem zdalnego sterowania
Problem: Projektor nie odpowiada na pilota zdalnego sterowania
1. Skieruj pilot bezpośrednio na czujnik w projektorze.
2. Sprawdź czy nic nie stoi na przeszkodzie między pilotem i czujnikiem w projektorze.
3. Wyłącz fluorescencyjne światło w pomieszczeniu.
4. Sprawdź, czy bieguny baterii ustawione są właściwie.
5. Wymień baterię.
6. Wyłącz urządzenia na podczerwień działające w sąsiedztwie.
7. Oddaj pilot do naprawy.
— 42 —
Page 52
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Problemy z dźwiękiem
Problem: Nie ma dźwięku
1. Wyreguluj głośność w pilocie zdalnego sterowania.
2. Wyreguluj głośność w źródle dźwięku.
3. Sprawdź, czy kabel dźwiękowy podłączony jest prawidłowo.
4. Sprawdź źródło dźwięku przy pomocy innych głośników.
5. Oddaj projektor do naprawy.
Problem: Dźwięk jest zniekształcony
1. Sprawdź, czy kabel dźwiękowy podłączony jest prawidłowo.
2. Sprawdź źródło dźwięku przy pomocy innych głośników.
3. Oddaj projektor do naprawy.
Oddawanie projektora do naprawy
Jeśli nie możesz poradzić sobie z problemem, oddaj projektor do naprawy. Zapakuj go do
oryginalnego pudła. Opisz problem i kolejne swoje działania, które podejmowałeś, by go rozwiązać.
Dołącz to do projektora. Informacja taka może być pomocna dla pracowników serwisu. W celu
naprawy zanieś projektor do miejsca, w którym go kupiłeś.
– 43 –
Page 53
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Pytania i odpowiedzi dotyczące HDMI
P. Jaka jest różnica pomiędzy “standardowym” kablem HDMI, a “wysokiej szybkości
kablem”?
Ostatnio, organizacja HDMI Licensing, LLC ogłosiła, że kable można klasyfikować jako kable
standardowej i wysokiej szybkości.
˙Standardowe (lub “kategorii 1”) kable HDMI zostały sprawdzone pod kątem możliwości
przesyłania danych z szybkością 75Mhz lub z szybkością do 2,25Gbps, co odpowiada
sygnałowi 720p/1080i.
˙Wysokiej szybkości (lub “kategorii 2”) kable HDMI zostały sprawdzone pod kątem możliwości
przesyłania danych z szybkością 340Mhz lub z szybkością do 10,2Gbps, co jest najwyższą,
aktualnie dostępną szybkością przesyłania przez kabel HDMI i zapewnia właściwą obsługę
sygnałów 1080p, włącznie z sygnałami, przy zwiększonej głębi kolorów oraz/lub
zwiększonymi częstotliwościami odświeżania ze źródła. Wysokiej szybkości kable mogą
także obsługiwać wyższej rozdzielczości wyświetlacze, takie jak monitory kinowe WQXGA
(rozdzielczość 2560 x 1600).
P. Jak uruchomić połączenie kablowe HDMI dłuższe niż 10 metrów?
Dostępnych jest wiele adapterów HDMI, obsługujących rozwiązania HDMI wydłużające
efektywną długość kabla, od typowej 10 metrowej, do dużo dłuższej. Producenci tych
urządzeń opracowali wiele rozwiązań, takich jak aktywne kable (aktywne układy elektroniczne
wbudowane w kable, wzmacniające i zwiększające siłę sygnału kablowego), repeaterów,
wzmacniaczy oraz połączeń CAT5/6 i światłowodów.
P. Jak się przekonać, czy używany kabel ma certyfikat HDMI?
Wszystkie produkty HDMI powinny posiadać certyfikat producenta, jako część specyfikacji
testu zgodności z HDMI. Jednakże, wymienić można wiele przykładów, że kable z
oznaczeniem logo HDMI nie zostały prawidłowo sprawdzone. HDMI Licensing, LLC stara się
aktywnie wyszukiwać takie przypadki, aby zapewnić prawidłowe używanie znaku towarowego
HDMI na rynku. Zalecamy, aby klienci kupowali kable z renomowanych źródeł i od zaufanych
firm.
Dalsze szczegółowe informacje, można uzyskać na stronie
http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
— 44 —
Page 54
(włą
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
DANE TECHNICZNE
Dane techniczne
Model DH858N DH856/DH85FAA/DH85FAB DU857/DU85GAA/DU85GAB
Typ wyświetlacza 0,65" 1080P, S600 0,67 WUXGA, S600HB
Rozdzielczość 1080P, 1920x1080p WUXGA, 1920x1200
Odległość projekcji 1,2 m ~ 10 m
Wielkość ekranu projekcji 25,3" ~ 317,99"
Obiektyw projekcji Ręczna ostrość/ Ręczne powiększenie
Współczynnik powiększenia 1,5x
*: Oryginalna rozdzielczość SVGA panela to 800 x 600
Oryginalna rozdzielczość XGA panela to 1024 x 768
Rozdzielczość inna niż oryginalna może powodować wyświetlanie tekstu lub linii o nierównym
rozmiarze.
*: Kolor oznacza wyłącznie możliwy do wyświetlenia. (Tylko 4:3)
*: Kolor oznacza, że akceptowane są niewielkie zakłócenia
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*: Główne narzędzie do sprawdzania taktowania HDTV to odtwarzacz DVD, dodatkowe narzędzie
to VG828.
— 50 —
Page 60
Rozmiary projektora
314mm[12.36"
]
2
8
[
8.5
8
DH858N / DH856 / DU857
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
213mm[8.39"]
1
mm
"]
126mm[4.96"]
– 51 –
Page 61
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
314mm[12.36"
]
2
1
[
8
4
6
"
]
DW855 / DX853
213mm[8.39"]
5mm
.
126mm[4.96"]
— 52 —
Page 62
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
REGULACJE PRAWNE
Ostrzeżenia FCC
Urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń
cyfrowych klasy B zgodnie z rozdziałem 15 przepisów FCC. Powyższe wymagania zostały
opracowane w celu zapewnienia należytej ochrony przed szkodliwym wpływem urządzeń
stosowanych w miejscach pracy.
Niniejsze urządzenie wytwarza, używa i może emitować częstotliwość radiową. Jeśli nie zostało
zainstalowane i nie jest używane zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi,
może powodować zakłócenia sygnałów radiowych. Używanie niniejszego urządzenia w warunkach
domowych może spowodować zakłócenie sygnałów radiowych. Szkody te użytkownik będzie musiał
pokryć na własny koszt.
Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje urządzenia bez zgody odpowiednich instytucji mogą
doprowadzić do pozbawienia użytkownika prawa do korzystania ze sprzętu.
Kanada
Niniejsze cyfrowe urządzenie klasy B jest zgodne z kanadyjskimi przepisami ICES-003.
Do wprowadzania poleceń w celu sterowania projektorem lub uzyskiwania jego danych działania
przez oprogramowanie klienta systemu Windows, można wykorzystać polecenie sterowania
połączeniem szeregowym
Pozycja Parametr:
Bity na sekundę 9600 bps
Bity danych 8 bitów
Parzystość Brak
Bit stopu 1
Kontrola
przepł
wu
Minimalne opóźnienie kolejnego polecenia: 1ms
Polecenia działania
Brak
Składnia polecenia działania
Polecenie działania jest poprzedzone prefiksem „op”, po którym są podawane polecenia sterowania i
ustawienia oddzielone spacją [SP] i zakończone parą znaków powrotu karetki „CR” i „ASCII hex 0D”.
Składnia poleceń sterowania przez złącze szeregowe:
op[SP]<polecenie działania>[SP]<Wartość ustawienia>[CR]
op Stała wskazująca, że jest to polecenie działania.
[SP] oznacza przerwę.
[CR] Wskazuje polecenie kończące się parą znaków powrotu karetki „CR” i „ASCII hex 0D”.
Wartość ustawienia ustawienia polecenia obsługi
Typy ciągów konfiguracji Znaki
ustawień
Zapytanie dotyczące bieżącej
konfiguracji
Konfiguracja = <ustawienia> Składnia: Symbol "=" z przyrostkiem wartości konfig-
Wzrost wartości elementów
regulacji
Zmniejszenie wartości elementów regulacji
Wykonaj polecenie działania Brak Niektóre polecenia działania są wykonywane bez
? Znak zapytania „?” wskazuje pytanie o bieżącą
+ Niektóre ustawienia są zwiększane stopniowo.
- Niektóre ustawienia są zwiększane stopniowo. Sym-
Opis
konfigurację
urac
i
Symbol „+” wskazuje zmianę o jeden stopień w
bol „-” wskazuje zmianę o jeden stopień w dół
dalsz
ch ustawień lub regulacji.
Przykłady:
Elementy sterowania Wiersz polecenia
Zapytanie dotyczące bieżącej
asności
Ustawienia jasności op bright = 100[CR] OP BRIGHT = 100
Poza zakresem lub nieobsługi-
wane
Polecenie nieobsługiwane op abright = 100[CR] *Illegal format#
rowadzania
w
op bright ?[CR] OP BRIGHT = 50
op bright = 200[CR] OP BRIGHT = NA
Komunikat powrotu projektora
— 54 —
Page 64
(
(
g
Funkcja Operacja Set Get Inc Dec EXE Wartości
Auto Source auto.src V V 0 = Off
HDMI Color Space color.space V V 0 : Auto
HDMI Range hdmi.range V V 0 : Auto
Instant Motion instant.motion V V 0 : Off
H Position h.pos V V V V -5 ~ +5
V Position v.pos V V V V -5 ~ +5
Phase phase V V V V 0 ~ 31
clock clock V V V V -5 ~ +5
Auto Sync auto.sync V V 0 : Off
3D threed V V 0 : Off
3D Sync Invert threed.syncinvert V V 0 = Off
3D Format threed.format V V 0 : Frame Sequential
Signal Power On signal.poweron V V 0 : Off
Picture Mode pic.mode V V
Brightness bright V V V V 0 ~ 100
Contrast contrast V V V V 0 ~ 100
HSG/Red Gain hsg.r.gain V V V V 0 ~ 100
HSG/Green Gain hsg.g.gain V V V V 0 ~ 100
HSG/Blue Gain hsg.b.gain V V V V 0 ~ 100
HSG/Cyan Gain hsg.c.gain V V V V 0 ~ 100
HSG/Magenta Gain hsg.m.gain V V V V 0 ~ 100
HSG/Yellow Gain hsg.y.gain V V V V 0 ~ 100
HSG/Red/Saturation hsg.r.sat V V V V 0 ~ 100
HSG/Green/Saturation hsg.g.sat V V V V 0 ~ 100
HSG/Blue/Saturation hsg.b.sat V V V V 0 ~ 100
HSG/Cyan/Saturation hsg.c.sat V V V V 0 ~ 100
HSG/Magenta/Saturation hsg.m.sat V V V V 0 ~ 100
HSG/Yellow/Saturation hsg.y.sat V V V V 0 ~ 100
HSG/Red/Hue hsg.r.hue V V V V 0 ~ 100
HSG/Green/Hue hsg.g.hue V V V V 0 ~ 100
HSG/Blue/Hue hsg.b. hue V V V V 0 ~ 100
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
1 = On
1 : RGB
2 : YUV
1 : Full
2 : Limited
1 : On
-100 ~ +100
-100 ~ +100
1 : On
1 : DLP-Link
2 : IR
1 = On
1 : Top / Bottom
2 : Side by side
3 : Frame Packin
1 : On
0:Presentation
1:Bright
2:Movie
3:Game
4:sRGB
5:DICOM
6:User
Auto Sync Off)
Auto Sync Off)
– 55 –
Page 65
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
y
g
Funkcja Operacja Set Get Inc Dec EXE Wartości
HSG/Cyan/Hue hsg.c. hue V V V V 0 ~ 100
HSG/Magenta/Hue hsg.m. hue V V V V 0 ~ 100
HSG/Yellow/Hue hsg.y. hue V V V V 0 ~ 100
HSG/White/Red Gain hsg.wr.gain V V V V 0 ~ 100
HSG/White/Green Gain hsg.wg.gain V V V V 0 ~ 100
HSG/White/Blue Gain hsg.wb.gain V V V V 0 ~ 100
Brilliant Color bri.color V V V V 0 ~ 10
Sharpness sharp V V V V 0 ~ 31
Gamma gamma V V 0 = 1.8
1 = 2.0
2 = 2.2
3 = 2.4
4 = B&W
5 = Linear
Color Temperature color.temp V V 0 = Warm
1 = Normal
2 = Cold
White Balance /Red Offset red.offset V V V V -100 ~ +100
White Balance /Green Offset green.offset V V V V -100 ~ +100
White Balance /Blue Offset blue.offset V V V V -100 ~ +100
White Balance /Red Gain red.gain V V V V 0 ~ 200
White Balance /Green Gain green.gain V V V V 0 ~ 200
White Balance /Blue Gain blue.gain V V V V 0 ~ 200
Picture Mode Reset pic.mode.reset V
Aspect Ratio aspect V V 0 = Fill
1 = 4:3
2 = 16:9(16:10)
3 = LetterBox
4 = 2.35:1
Digital Zoom zoom V V V V -10 ~ +10
V Keystone v.keystone V V V V HV : -30 ~ +30
V onl
: -40 ~ +40
H Keystone h.keystone V V V V -30 ~ +30
4 Corner Top Left X 4corner.tlx V V V V 0 ~ +60
4 Corner Top Left Y 4corner.tly V V V V 0 ~ +60
4 Corner Top Right X 4corner.trx V V V V 0 ~ +60
4 Corner Top Right Y 4corner.try V V V V 0 ~ +60
4 Corner Bottom Left X 4corner.blx V V V V 0 ~ +60
4 Corner Bottom Left Y 4corner.bly V V V V 0 ~ +60
4 Corner Bottom Right X 4corner.brx V V V V 0 ~ +60
4 Corner Bottom Right y 4corner.bry V V V V 0 ~ +60
H Image Shift img.hshift V V V V -50 ~ +50
V Image Shift img.vshift V V V V -50 ~ +50
Projection projection V V 0 = Front
1 = Rear
2 = Front + Ceiling
3 = Rear + Ceilin
Test Pattern test.pattern V V 0 = Off
1 = Grid
Direct Power On direct.poweron V V 0 : Off
1 : On
— 56 —
Page 66
y
g
y
g
Funkcja Operacja Set Get Inc Dec EXE Wartości
Light Mode light.mode V V 0 : Normal (100%)
Fan Speed fanspeed V V 0 = Normal
IR Control ir.control V V 0 : Both IR On
Remote ID remote.id V V 0 : Default(ID0)
NetWork Status net.status V 0 : Disconnect
NetWork / DHCP net.dhcp V V 0 = Off
NetWork / IP Address net.ipaddr V V <string>
NetWork / Subnet net.subnet V V <string>
NetWork / Gateway net.gateway V V <string>
NetWork / DNS net.dns V V <string>
NetWork Apply net.apply V 0 : Cancel
Standby Power standby.power V V 0 : Normal
No Signal Power Off nosignal.poweroff V V 0 ~ 36
Sleep Timer sleep.timer V V 0 ~ 120
Volume volume V V V V 0 ~ 10
Blank Screen Color blankscreen.color V V 0 = Black
Funkcja Operacja Set Get Inc Dec EXE Wartości
Security Lock security.lock V V 1 : Up
2 : Down
3 : Left
4 : Ri
ht
Security Unlock security.unlock V 1 : Up
2 : Down
3 : Left
4 : Ri
ht
Language lang V V 0 = English
1 = French
2 = German
3 = Spanish
4 = Portugues
5 = Simplified Chinese
6 = Traditional Chinese
7 = Italian
8 = Norwegian
9 = Swedish
10 = Dutch
11 = Russian
12 = Polish
13 = Finnish
14 = Greek
15 = Korean
16 = Hungarian
17 = Czech
18 = Arabic
19 = Turkish
20 = Vietnamese
21 = Japanese
22 = Thai
23 = Farsi
24 = Hebrew
25 = Danish
Reset All reset.all V
Source Info source.info V <string>
Light Hours 1 light1.hours V <string>
Light Hours 1 Reset light1.reset V
Remote Code remote.code V <string>
Software Version sw.ver V <string>
Serial Number ser.no V <string>
Auto Image auto.img V
Light 1 Status light1.stat V 0 = Off
1 = On
Model model V <string>
Pixel Clock pixel.clock V <string>
H Refresh Rate h.refresh V <string>
V Refresh Rate v.refresh V <string>
Blank blank V V 0 = Off
1 = On
— 58 —
Page 68
(
Funkcja Operacja Set Get Inc Dec EXE Wartości
Power On power.on V
Power Off power.off V
Projector Status status V 0 : Reset
Mute mute V V 0 : Off
Freeze freeze V V 0 : Off
Input Select input.sel V V 1 :RGB
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
1 : Standby
2 : Active
3 : cooling
4: Warming
5: Power Up
1 : On
1 : On
6: HDMI 1
9: HDMI 2
11: Multi Media
Novo)
– 59 –
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.