Niniejsza publikacja, wraz ze wszystkimi fotografiami, ilustracjami i oprogramowaniem, chroniona jest
międzynarodowym prawem autorskim. Wszystkie prawa zastrzeżone. Ani instrukcja, ani jakikolwiek
materiał w niej zawarty nie mogą być reprodukowane bez pisemnej zgody autora.
Informacje umieszczone w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Producent nie
udziela żadnego rodzaju rękojmi ani gwarancji w odniesieniu do zawartości niniejszej instrukcji, w
szczególności do: gwarancji w zakresie zastosowania i przydatności do określonego celu. Producent
zastrzega sobie prawo do nanoszenia poprawek i wprowadzania zmian w niniejszej instrukcji bez
obowiązku informowania o tym kogokolwiek.
Znaki Handlowe
Kensington jest amerykańskim znakiem handlowym firmy ACCO Brand Corporation,
zarejestrowanym lub będącym w trakcie rejestracji w innych krajach na całym świecie.
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface, to znaki towarowe lub
zastrzeżone znaki towarowe HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i w
innych krajach.
Wszystkie inne nazwy produktów wymienione w niniejszej instrukcji są uznanymi nazwami należącymi do
ich właścicieli.
Wer. : 1
— i —
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
!
Ważne:
Radzimy dokładnie zapoznać się z tym rozdziałem przed uruchomieniem projektora. Dzięki
niniejszym wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa i zasad użytkowania będziesz mógł
bezpiecznie korzystać z projektora przez wiele lat. Zachowaj tę instrukcję na przyszłość.
Użyte symbole
Na obudowie urządzenia i w niniejszej instrukcji znajdują się symbole ostrzegające przed niebezpiecznymi
sytuacjami.
Symbole te zostały opisane w następujący sposób.
Uwaga:
Przekazuje dodatkowe informacje dotyczące bieżącego tematu.
!
Ważne:
Przekazuje dodatkowe informacje, które nie powinny zostać przeoczone.
!
Ostrzeżenie:
Ostrzega przed sytuacjami, w których może dojść do uszkodzenia urządzenia.
!
Niebezpieczeństwo:
Ostrzega przed sytuacjami, w których może dojść do uszkodzenia urządzenia, bezpośredniego
niebezpieczeństwa lub uszkodzenia ciała.
W całej instrukcji części składowe i poszczególne elementy menu OSD zaznaczone są tłustym drukiem,
jak poniżej:
“Naciśnij przycisk Menu w pilocie zdalnego sterowania i otwórz menu Główne.”
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie otwieraj pokrywy urządzenia. Poza lampą użytkownik nie może wymieniać żadnych części
samodzielnie. W celu naprawy skontaktuj się z wykwalifikowanymi fachowcami.
Przestrzegaj wszystkich uwag i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi lub znajdujących się na
obudowie urządzenia.
Lampa projekcyjna jest tak zaprojektowana, by dawać mocne jaskrawe światło. Nie patrz w
obiektyw, gdy jest włączona, gdyż może to spowodować uszkodzenie wzroku.
Nie stawiaj urządzenia na niestabilnej powierzchni, wózku lub stojaku.
Nie korzystaj z projektora w pobliżu wody, bezpośrednio na słońcu lub w pobliżu źródła ciepła.
Nie kładź na projektorze ciężki przedmiotów, takich jak książki czy torby.
Uwaga:
Jak z każdym źr?dłem jasnego światła, nie wolno patrzeć w wiązkę światła, RG2 IEC 624715:2015
— ii —
Uwagi na temat instalacji projektora
Ustaw projektor w pozycji poziomej
Kąt nachylenia projektora nie powinien przekraczać 15 stopni, projektora nie należy też
instalować w inny sposób niż na biurku lub przy suficie, w przeciwnym razie znaczącemu
skróceniu ulegnie żywotność lampy i może to doprowadzić do innych nieprzewidywalnych
szkód.
15
-15°
Zostaw wolną przestrzeń w odległości 50 cm od otworów wentylacyjnych.
°
Minimum 500mm
(19,69 cala)
Minimum 500mm
(19,69 cala)
Minimum 500mm
(19,69 cala)
Wstęp
Minimum 500mm
(19,69 cala)
Upewnij się, czy otwory wlotowe nie pobierają gorącego powietrza z otworów wylotowych.
Podczas używania projektora w zamkniętym miejscu należy się upewnić, że temperatura powietrza
w zamkniętym miejscu, nie przekracza temperatury działania projektora oraz, że nie jest zasłonięty
wlot i wylot powietrza.
Minimum 100mm
(3,94 cala)
Minimum 300mm
(11,81 cala)
Wszystkie obudowy powinny posiadać certyfikat oceny termicznej, aby mieć pewność, że projektor
nie użyje ponownie rozgrzanego powietrza wylotowego, ponieważ może to spowodować
wyłączenie urządzenia nawet, jeśli temperatura obudowy mieści się w akceptowalnym zakresie
działania.
– iii –
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Sprawdzanie miejsca instalacji urządzenia
Do zasilania należy użyć gniazdo z 3-bolcami (z przewodem uziemiającym), aby zapewnić
prawidłowe uziemienie i wyrównany potencjał uziemienia dla wszystkich urządzeń systemu
projektora.
Należy użyć przewód zasilający dostarczony z projektorem. Jeśli któregoś elementu brakuje, jako
zamiennik można użyć inny, odpowiedni 3-bolcowy przewód zasilający (z przewodem uziemienia);
jednakże nie należy uzywać przewodu zasilającego z wtyczką 2-bolcową.
Należy sprawdzić, czy napięcie jest stałe, prawidłowo uziemione i czy nie ma upływu prądu.
Należy zmierzyć całkowity pobór mocy, który nie powinien przekraczać bezpiecznej wartości. Nie
należy dopuszczać do zwarć ani innych zagrożeń.
Przy pracy w miejscach wysoko położonych należy włączać tryb Altitude Mode (Tryb wysokości)
Projektor można montować tylko w pozycji stojącej lub odwróconej.
W przypadku instalacji wspornika należy go dokładnie zamocować, pamiętając o tym, aby nie
przekroczyć wytrzymałości mocowania.
Nie należy instalować w pobliżu przewodów klimatyzacji ani głośników subniskotonowych.
Nie należy instalować w miejscach o wysokiej temperaturze lub niewydolnym chłodzeniu ani w
miejscach silnie zakurzonych
Urządzenie należy trzymać z daleka od lamp fluorescencyjnych (>1 metra), aby uniknąć awarii w
wyniku interferencji fal podczerwonych.
Złącze VGA IN (Wejście VGA) należy podłączyć do portu VGA IN (Wejście VGA). Należy pamiętać,
że złącze powinno być włożone ciasno i zamocowane śrubami po obu stronach, aby zapewnić
prawidłowe połączenie przewodu sygnałowego w celu uzyskania optymalnego efektu wyświetlania.
Złącze AUDIO IN (Wejście audio) powinno być podłączone do portu AUDIO IN (Wejście audio) i
NIE MOŻE zostać podłączone do portu AUDIO OUT (Wyjście audio) lub do innych portów, takich
jak BNC, RCA; w przeciwnym razie, może to doprowadzić do wyciszenia wyjścia, a nawet do
USZKODZENIA portu.
Projektor należy montować na wysokości powyżej 200 cm, aby uniknąć jego uszkodzenia.
Przewód zasilający i kabel sygnałowy należy podłączać przed włączeniem zasilania projektora.
Aby nie uszkodzić projektora, podczas uruchamiania projektora i jego działania, NIE należy
wkładać lub wyjmować kabla sygnałowego lub przewodu zasilającego.
Uwagi dotyczące chłodzenia
Wylot powietrza
Aby zapewnić należyte chłodzenie, wylot powietrza powinien znajdować się nie bliżej niż 50 cm od
innych przedmiotów.
Wylot powietrza nie powinien być skierowany wprost na obiektyw innego projektora, aby uniknąć
zniekształcenia obrazu.
Wylot powietrza powinien znajdować się przynajmniej 100 cm od wlotów powietrza innych
projektorów.
Podczas używania projektor wytwarza duże ilości ciepła. Wewnętrzny wentylator he internal fan
usuwa ciepło z projektora podczas wyłączania i proces ten może być przez pewien czas
kontynuowany. Po przejściu projektora do stanu TRYB OCZEKIWANIA, naciśnij przycisk zasilania
prądem zmiennym w celu wyłączenia projektora i odłącz przewód zasilający. NIE należy odłączać
przewodu zasilającego w trakcie procesu wyłączania, może to spowodować uszkodzenie
projektora. W międzyczasie, opóźnione wytworzone ciepło może także wpłynąć na skrócenie
żywotności projektora. Proces wyłączania zależy od używanego modelu. W każdym przypadku
przewód zasilający można odłączyć, po przejściu projektora do stanu OCZEKIWANIE.
Wlot powietrza
Wokół wlotu powietrza powinno być przynajmniej 30 cm wolnego miejsca.
Wlot powinien znajdować się z dala od innych źródeł ciepła
Należy unikać miejsc silnie zakurzonych
— iv —
Wstęp
Bezpieczeństwo dotyczące zasilania
Używaj wyłącznie kabla zasilania znajdującego się w komplecie.
Nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Kabel zasilania umieść w miejscu, gdzie nie będzie
narażony na zdeptanie.
Jeśli przez dłuższy czas nie używasz pilota zdalnego sterowania, wyjmij z niego baterie.
Wymiana lampy
Źle wykonana wymiana lampy może narazić użytkownika na niebezpieczeństwo. W rozdziale Wymiana
lampy projekcyjnej na stronie 34 znajdziesz przejrzyste wskazówki odnośnie wymiany lampy. Nim
wymienisz lampę:
Odłącz kabel zasilania.
Odczekaj ok. 1 godziny aż lampa wystygnie.
!
Ostrzeżenie:
W rzadkich przypadkach żarówka lampy może podczas normalnego działania ulec spaleniu, w
wyniku czego z tylnego otworu wylotowego wydobywać się będzie pył lub kawałki szkła.
Nie wolno wdychać ani dotykać pyłu i kawałków szkła. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń
ciała.
Nie należy nigdy zbliżać twarzy do otworu wylotowego, aby nie doszło do obrażeń spowodowanych
gazem lub kawałkami rozbitej lampy.
Czyszczenie projektora
Przed czyszczeniem odłącz kabel zasilania. Patrz rozdział Czyszczenie projektora na stronie 38.
Odczekaj ok. 1 godziny aż lampa wystygnie.
Ostrzeżenia dotyczące regulacji prawnych
Przed zainstalowaniem i użyciem projektora zapoznaj się z regulacjami prawnymi w rozdziale Regulacje
prawne na stronie 53.
Ważne informacje dotyczące recyklingu:
Lampa(y) zawierają rtęć. Produkt ten może zawierać inne elektroniczne części, które są
niebezpieczne, jeśli nie zostaną odpowiednio zutylizowane. Recykling lub utylizacja powinny odbywać się
zgodnie z lokalnym, stanowym lub federalnym prawem. Więcej informacji znajdziesz w Electronic
Industries Alliance na stronie WWW.EIAE.ORG. Informacje na temat utylizacji lampy znaleźć można na
stronie WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Objaśnienie symboli
UTYLIZACJA: Sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wyrzucaj do
domowych lub miejskich śmietników. Kraje UE zobowiązane są do
korzystania ze specjalnych usług recyklingu.
– v –
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Należy zachować szczególną ostrożność w odniesieniu do promieni lasera!
Należy zachować szczególną ostrożność, gdy w tym samym pomieszczeniu używane są projektory
DLP i urządzenia z laserem wysokiej mocy.
Bezpośrednie lub pośrednie trafienie promieniem lasera w obiektyw projektora, może poważnie
uszkodzić cyfrowe modulatory światła (DMD™).
Ostrzeżenie dotyczące światła słonecznego
Należy unikać używania w bezpośrednim świetle słonecznym.
Bezpośrednie oddziaływanie światła słonecznego na obiektyw projektora, może poważnie uszkodzić
cyfrowe modulatory światła (DMD™).
Główne cechy
• Lekkie urządzenie, łatwe do spakowania i transportu.
Kompatybilne ze wszystkimi najważniejszymi standardami wideo, w tym: NTSC, PAL i
•
SECAM.
Duża jasność umożliwia projekcję w dzień i w oświetlonych pomieszczeniach.
•
Uzyskuje precyzyjny i czysty obraz, obsługując rozdzielczość do UXGA przy 16,7 milionie
•
kolorów.
Łatwo dostosowujące się ustawienia umożliwiają projekcję z przodu i tyłu ekranu.
trapezowego, pozwala na projekcje obrazów pod kątem.
Automatyczne wykrywanie źródła sygnału.
•
O Instrukcji Obsługi
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla ostatecznych użytkowników i opisuje, jak zainstalować i
obsługiwać projektor DLP. O ile to możliwe, informacja na dany temat, np. ilustracja i jej opis, znajduje się
na jednej stronie. Format dopasowany do drukarki ułatwia korzystanie z instrukcji i pozwala zaoszczędzić
papier, a tym samym chronić środowisko. Zaleca się drukowanie tylko tych rozdziałów, które są potrzebne.
— vi —
Wstęp
Spis treści
ROZPOCZĘCIE PRACY ..................................................................................................................................................... 1
ELEMENTY KOMPLETU ......................................................................................................................................................... 1
WIDOKI CZĘŚCI PROJEKTORA ............................................................................................................................................... 2
Widok od strony przedniej-prawej .............................................................................................................................. 2
Widok z góry –Przyciski menu ekranowego (OSD) i diody LED ........................................................................... 3
Widok od strony tylnej.................................................................................................................................................. 4
Widok od dołu ............................................................................................................................................................... 5
ELEMENTY PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ....................................................................................................................... 6
ZAKRES DZIAŁANIA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ......................................................................................................... 8
PRZYCISKI W PROJEKTORZE I NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA ..................................................................................... 8
USTAWIENIA I DZIAŁANIE ............................................................................................................................................... 9
UMIESZCZANIE BATERII W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA .............................................................................................. 9
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE PROJEKTORA .......................................................................................................................... 10
USTAWIANIE WYSOKOŚCI PROJEKTORA ............................................................................................................................. 12
REGULACJA OSTROŚCI I KOREKCJA ZNIEKSZTAŁCENIA TRAPEZOWEGO ............................................................................. 13
USTAWIENIA MENU OSD ............................................................................................................................................... 15
OBSŁUGA MENU OSD ........................................................................................................................................................ 15
Nawigacja w OSD ...................................................................................................................................................... 15
USTAWIENIE JĘZYKA OSD ................................................................................................................................................. 16
Auto źródło .................................................................................................................................................................. 17
3D ................................................................................................................................................................................. 18
MENU OBRAZ .................................................................................................................................................................. 19
Tryb obrazu ................................................................................................................................................................. 19
Reset trybu obrazu ..................................................................................................................................................... 20
MENU WYRÓWNANIE ................................................................................................................................................... 21
Przes. obrazu w poziomie ......................................................................................................................................... 22
Przes. obrazu w pionie .............................................................................................................................................. 22
MENU STER. ..................................................................................................................................................................... 23
Źródło światła .............................................................................................................................................................. 23
Duża wysokość n.p.m. ............................................................................................................................................... 23
Sterowanie IR ............................................................................................................................................................. 24
ID pilota ........................................................................................................................................................................ 24
Sieć ............................................................................................................................................................................... 24
MENU USTAW. ................................................................................................................................................................ 31
Menu ............................................................................................................................................................................ 32
Język ............................................................................................................................................................................ 32
Resetuj wszystko ........................................................................................................................................................ 32
Zerowanie godzin włączenia światła ....................................................................................................................... 37
KORZYSTANIE Z SYSTEMU KENSINGTON LOCK ................................................................................................................. 39
Korzystanie z systemu Kensington Lock ................................................................................................................ 39
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ................................................................................................................................ 40
NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZYWANIA ............................................................................ 40
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW ................................................................................................ 40
DIODY INFORMUJĄCE O BŁĘDACH ...................................................................................................................................... 41
PROBLEMY Z OBRAZEM ..................................................................................................................................................... 41
PROBLEMY Z LAMPĄ .......................................................................................................................................................... 42
PROBLEMY Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA ............................................................................................................... 42
PROBLEMY Z DŹWIĘKIEM ................................................................................................................................................... 43
ODDAWANIE PROJEKTORA DO NAPRAWY ........................................................................................................................... 43
PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE HDMI ...................................................................................................................... 44
DANE TECHNICZNE ........................................................................................................................................................ 45
DANE TECHNICZNE ............................................................................................................................................................ 45
ODLEGŁOŚĆ PROJEKTORA OD EKRANU I ROZMIAR WYŚWIETLANEGO OBRAZU .................................................................. 47
Tabela odległości i rozmiaru ekranu ........................................................................................................................ 47
KANADA ............................................................................................................................................................................ 53
CERTYFIKACJE BEZPIECZEŃSTWA ...................................................................................................................................... 53
DODATEK I ........................................................................................................................................................................ 54
Rozpakuj ostrożnie projektor i sprawdź, czy są następujące elementy:
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
ROZPOCZĘCIE PRACY
PROJEKTOR
DH858N /DH856/DU857
DLP
PROJEKTORDLP
DW855/DX85
P
ILOT
K
ABEL WIDEO RGB KABEL ZASILAJĄCY
Z DWOMA BATERIAMI AAA)
K
LUCZ USB POŁĄCZENIA
BEZPRZEWODOWEGO
ARTA BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA SZYBKIEGO
K
URUCHOMIENIA
ARTA GWARANCYJNA
K
DOSTĘPNY W DH858N)
Jeśli brakuje któregokolwiek elementu, jest on uszkodzony lub urządzenie nie działa, skontaktuj się ze
sprzedawcą sprzętu. Zatrzymaj oryginalne opakowanie na wypadek, gdyby kiedyś zaszła potrzeba
oddania sprzętu do naprawy.
!
Ostrzeżenie:
Nie należy używać projektora w zakurzonym otoczeniu.
– 1 –
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
123
3
Widoki części projektora
Widok od strony przedniej-prawej
DH858N / DH856 / DU857 DW855 / DX853
5
4
ELEMENTETYKIETAOPIS
1.
2.
3.
4.
5.
!
Szczeliny wentylacyjne projektora umożliwiają dobrą cyrkulację powietrza, co zapewnia chłodzenie
lampy projektora. Nie należy zasłaniać żadnych otworów wentylacyjnych.
Odbiornik podczerwieni
Obiektyw Obiektyw projekcji
Przyciski funkcji
Pokrętło ostrości Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu
Pokrętło powiększenia Powiększanie wyświetlanego obrazu
Ważne:
Odbiornik sygnału podczerwieni z pilota zdlanego sterowania
Patrz Widok z góry – Przyciski menu
ekranowego (OSD) i diody LED.
1
2
4 5
PATRZ,
STRONA
3
13
— 2 —
123
678910111
2
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Widok z góry –Przyciski menu ekranowego (OSD) i diody LED
45
ELEMENTETYKIETAOPIS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Dioda LED zasilania
DIODA LED
TEMPERATURY
Dioda LED lampy Wyświetla stan źródła światła
(Przycisk zasilania)
◄ (Kursor w lewo) Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
(Enter)
▼ (Kursor w dół) Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
▲ (Kursor w górę) Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
► (Kursor w prawo) Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
MENU Otwieranie i zamykanie menu OSD
Wyświetla stan sekwencji włączenia/wyłączenia
zasilania
Wyświetla stan cieplny
Włączanie lub wyłączanie projektora.
Wprowadzenie lub potwierdzenie podświetlonego elementu menu
OSD
PATRZ,
STRONA
41
15
15
11.
12.
INFORMACJE/
SOURCE (ŹRÓDŁO)
Aby uruchomić menu OSD Informacje
Nawigacja i zmiana ustawień w OSD
Przejdź do menu Source (Źródło)
– 3 –
15
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
123456781234567
8
Widok od strony tylnej
!
Ostrzeżenie:
Ze względów bezpieczeństwa, przed wykonaniem połączeń należy odłączyć zasilanie od
projektora i podłączanych urządzeń.
DH858N DU857 / DH856 / DW855 / DX853
ELEMENTETYKIETAOPIS
1.
Wejście prądu
zmiennego
Podłączenie kabla ZASILAJĄCEGO
PATRZ,
STRONA
2. LAN Podłączenie kabla LAN z sieci Ethernet
3. HDMI 1 Podłączenie kabla HDMI z urządzenia HDMI
4. HDMI 2 Podłącz kabel HDMI z urządzenia HDMI
Podłączenie urządzenia pamięci USB, klucza połączenia
5.
6.
USB 2.0 ( 1 )
USB POWER (5V/1.5A) Podłączenie kabla USB dla zasilania.
USB 2.0 ( 2 )
USB POWER (5V/1.5A) Podłączenie kabla USB dla zasilania.
bezprzewodowego i Myszy/Klawiatury USB w NovoConnect
(Dostępne w DH858N )
Podłączenie urządzenia pamięci USB, klucza połączenia
bezprzewodowego i Myszy/Klawiatury USB w NovoConnect
(Dostępne w DH858N )
7. Wyjście VGA Podłączenie kabla RGB z komputera
8. Wejście VGA Podłączenie kabla RGB z komputera lub z urządzenia składowego
9. WYZWALACZ 12V
Podłączenie wyjścia 12V OUT (Wyzwalacz ekranu - dla używanych
sterowników ekranu)
10
10. WYJŚCIE AUDIO Podłączenie kabla AUDIO do wzmacniacza audio
11. WEJŚCIE AUDIO Podłączenie kabla AUDIO z urządzenia audio
12. RS-232C
13. MINI USB
14. Blokada Kensington
Podłączenie kabla portu szeregowego RS-232 do zdalnego
sterowania
Podłączenie kabla USB z komputera (Wyłącznie do celów
serwisowych)
Przymocowanie do stałego obiektu z systemem
blokady Kensington
— 4 —
39
Widok od dołu
m
DH858N / DH856 / DU857
2 1
45.5mm
[1.79"]
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
54. 0mm
[2. 13"]
125.0mm
[4.92"]
144. 5m
[5. 69"]
1
1
2
154. 5mm
[6.08"]
30.5mm
[1.20"]
DW855 / DX853
45.5mm
[1.79"]
2 1
54.0 mm
[2.1 3"]
125.0mm
[4.92"]
144.5mm
[5.6 9"]
1
1
2
154. 5mm
[6.0 8"]
30.5mm
[1.20"]
LP.NAZWA OPIS STR.
1.
Otwory do mocowania
na suficie
Skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu w celu otrzymania informacji na
temat montowania projektora na suficie.
2.
Regulator nachylenia
Dźwignia obrotowa służąca do regulacji kąta
wyświetlania.
12
Uwaga:
Instalując, upewnij się, czy używasz wyłącznie mocowań z listy UL.
Do montażu sufitowego należy stosować elementy montażowe posiadające odpowiednie aprobaty i
śruby M4 o maksymalnej głębokości 6 mm (0,24 cala).
Konstrukcja do mocowania sufitowego musi mieć pasujący kształt i odpowiednią wytrzymałość.
Wytrzymałość wagowa mocowania sufitowego musi przewyższać ciężar zainstalowanego sprzętu.
Dodatkowym środkiem ostrożności może być próba wytrzymałości, którą należy przeprowadzać
trzykrotnie z ciężarem równym ciężarowi sprzętu przez nie krócej niż 60 sekund.
– 5 –
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
1
2
182
2
Elementy pilota zdalnego sterowania
29
3
4
28
5
6
27
7
8
26
9
10
25
11
12
24
13
14
23
2
21
15
16
0
19
17
!
Ważne:
1. Nie korzystaj z pilota przy włączonym jasnym fluorescencyjnym świetle. Fluorescencyjne światło
o wysokiej częstotliwości może uniemożliwić jego pracę.
2. Upewnij się, czy nic nie stoi na drodze między pilotem a projektorem. Jeśli droga między pilotem
i projektorem jest przysłonięta, sygnał może dochodzić odbijając się od różnych płaszczyzn, np.
ekranów do projekcji.
3. Funkcje przycisków w projektorze odpowiadają tym samym funkcjom przycisków w pilocie
zdalnego sterowania. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje dane funkcje na przykładzie pilota
zdalnego sterowania.
Uwaga:
Zgodność ze standardami wydajności FDA dla produktów laserowych, z wyjątkiem odchyleń
określonych w Zawiadomieniu dot. wyrobów laserowych (Laser Notice No. 50) z 24 czerwca 2007 r.
— 6 —
y
ę
j
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
ELEMENTETYKIETAOPIS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Nadajnik IR Przesyłanie sygnałów do projektora.
Wskaźnik
laserow
Wył. Naciśnij dwukrotnie w celu wyłączenia projektora
Komputer Podłączone źródła wejścia VGA
Wideo / S-Video Nie dotyczy
HDBaseT Nie dotyczy
Sieć Wybierz menu OSD Sieć dla wyświetlacza
EXIT Wychodzenie z menu OSD
Informacje (ID)
Używany jako wskaźnik laserowy. NIE NALEŻY KIEROWAĆ W OCZY.
Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
Wprowadzanie i potwierdzanie ustawień w menu ekranowym
Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
kszenie głośności
Zwi
Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
Wyświetla menu Informacje
Przytrzymaj ID i użyj przycisków numerycznych w celu wyboru projektora do
sterowania
PATRZ,
STRONA
15
15
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
Głośność Wyświetlenie paska ustawień głośność
Wyciszenie Przełączanie włączenia i wyłączenia wbudowanego głośnika
Automatycznie Automatyczna regulacja częstotliwości, fazy i pozycji
Zatrzymaj Zatrzymuje/uruchamia obraz na ekranie
Pusty Przełączanie pomiędzy pustym i normalnym ekranem
Kontrast Wyświetlanie paska ustawień kontrastu
Jasność Wyświetlenie paska ustawień jasności
ECO Wyświetla menu Ustawienia ECO
Zniekształcenie
trapezowe
Źródło Wyświetla menu wyboru źródła
Menu Otwarcie menu ekranowego (OSD)
USB Nie dotyczy
Naciśnięcia w celu pominięcia wskaźnika ekranowego.
Wyświetla menu ustawień korekcji trapezu
Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
Zmnie
szenie głośności
14
15
28.
29.
HDMI Przełączanie źródeł wejścia wyświetlania pomiędzy źródłami HDMI
WŁĄCZENIE Włączenie projektora
– 7 –
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
!
Ostrzeżenie:
Używanie elementów sterowania, regulacji lub procedur innych niż tu określone, może spowodować
niebezpieczną ekspozycję na światło lasera.
Zakres działania pilota zdalnego sterowania
Pilot steruje projektorem przy pomocy transmisji podczerwieni. Nie jest konieczne kierowanie pilota
bezpośrednio w stronę projektora. Załóżmy, że pilot nie jest trzymany w linii prostopadłej do boków
czy tylnej części projektora, będzie on jednak działał dobrze w promieniu około 7 m (23 stóp) i do 15
stopni powyżej i poniżej poziomu projektora. Jeśli projektor nie odpowiada na pilota, podejdź trochę
bliżej.
Przyciski w projektorze i na pilocie zdalnego sterowania
Projektor może być obsługiwany przy pomocy pilota zdalnego sterowania lub przyciskami
umieszczonymi na górze. Wszystkie operacje mogą być wykonywane przez pilota zdalnego
sterowania, ale przyciski na projektorze mają ograniczone funkcje.
— 8 —
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
USTAWIENIA I DZIAŁANIE
Umieszczanie baterii w pilocie zdalnego sterowania
Zdejmij pokrywę baterii przesuwając
1.
ją w kierunku pokazanym przez
strzałkę.
Włóż baterię stroną dodatnią do
2.
góry.
Wsuń pokrywę.
3.
!
Ostrzeżenie:
1. Należy używać wyłącznie baterie AAA (Zalecane baterie alkaliczne).
2. Zużyte baterie utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
3. Wyjmuj baterii, jeśli nie używasz projektora przez dłuższy czas.
– 9 –
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
j
Włączanie i wyłączanie projektora
Podłącz kabel zasilania do
1.
projektora. Drugi koniec podłącz do
gniazdka elektrycznego.
DIODA LED
projektorze.
ZASILANIE na
Włącz podłączone urządzenia.
2.
Sprawdź, czy nie miga dioda LED
3.
zasilania. Następnie Naciśnij
przycisk
projektor.
Wyświetli się ekran powitalny
projektora i zostaną odszukane
podłączone urządzenia.
Patrz rozdział Blokada
zabezpieczenia na stronie 32, jeśli
blokada bezpieczeństwa jest
aktywna.
Jeśli podłączone jest więcej niż
4.
jedno urządzenie, Naciśnij przycisk
ŹRÓDŁO i użyj ▲▼, by
przemieszczać się między
urządzeniami.
(Komponent jest podłączony
poprzez RGB do PRZYSTAWKI
KOMPONENTOWEJ.)
ZASILANIA, by włączyć
• HDMI 1: Multimedialny interfejs wysokiej
rozdzielczości 1
• HDMI 2: Multimedialny interfejs wysokiej
rozdzielczości 2
• NovoConnect (Dostępny w DH858N)
• Komputer: Analogowy RGB
Uwaga:
Odwiedź http://vivitekcorp.com/ w celu pobrania podręcznika użytkownika NovoProjector, przed użyciem
funkc