Vivitek DU857 User manual [pl]

Page 1
DU857 DH856
DW855
DX853
DH858N
Series
Page 2
Prawa autorskie
Niniejsza publikacja, wraz ze wszystkimi fotografiami, ilustracjami i oprogramowaniem, chroniona jest międzynarodowym prawem autorskim. Wszystkie prawa zastrzeżone. Ani instrukcja, ani jakikolwiek materiał w niej zawarty nie mogą być reprodukowane bez pisemnej zgody autora.
© Copyright 2020
Klauzula wyłączenia odpowiedzialności
Informacje umieszczone w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Producent nie udziela żadnego rodzaju rękojmi ani gwarancji w odniesieniu do zawartości niniejszej instrukcji, w szczególności do: gwarancji w zakresie zastosowania i przydatności do określonego celu. Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia poprawek i wprowadzania zmian w niniejszej instrukcji bez obowiązku informowania o tym kogokolwiek.
Znaki Handlowe
Kensington jest amerykańskim znakiem handlowym firmy ACCO Brand Corporation, zarejestrowanym lub będącym w trakcie rejestracji w innych krajach na całym świecie.
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface, to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
Wszystkie inne nazwy produktów wymienione w niniejszej instrukcji są uznanymi nazwami należącymi do ich właścicieli.
Wer. : 1
Page 3
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne:
Radzimy dokładnie zapoznać się z tym rozdziałem przed uruchomieniem projektora. Dzięki niniejszym wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa i zasad użytkowania będziesz mógł bezpiecznie korzystać z projektora przez wiele lat. Zachowaj tę instrukcję na przyszłość.
Użyte symbole
Na obudowie urządzenia i w niniejszej instrukcji znajdują się symbole ostrzegające przed niebezpiecznymi sytuacjami.
Symbole te zostały opisane w następujący sposób.
Uwaga:
Przekazuje dodatkowe informacje dotyczące bieżącego tematu.
Ważne:
Przekazuje dodatkowe informacje, które nie powinny zostać przeoczone.
Ostrzeżenie:
Ostrzega przed sytuacjami, w których może dojść do uszkodzenia urządzenia.
Niebezpieczeństwo:
Ostrzega przed sytuacjami, w których może dojść do uszkodzenia urządzenia, bezpośredniego niebezpieczeństwa lub uszkodzenia ciała.
W całej instrukcji części składowe i poszczególne elementy menu OSD zaznaczone są tłustym drukiem, jak poniżej: “Naciśnij przycisk Menu w pilocie zdalnego sterowania i otwórz menu Główne.”
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie otwieraj pokrywy urządzenia. Poza lampą użytkownik nie może wymieniać żadnych części
samodzielnie. W celu naprawy skontaktuj się z wykwalifikowanymi fachowcami.
Przestrzegaj wszystkich uwag i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi lub znajdujących się na
obudowie urządzenia.
Lampa projekcyjna jest tak zaprojektowana, by dawać mocne jaskrawe światło. Nie patrz w
obiektyw, gdy jest włączona, gdyż może to spowodować uszkodzenie wzroku.
Nie stawiaj urządzenia na niestabilnej powierzchni, wózku lub stojaku. Nie korzystaj z projektora w pobliżu wody, bezpośrednio na słońcu lub w pobliżu źródła ciepła. Nie kładź na projektorze ciężki przedmiotów, takich jak książki czy torby.
Uwaga:
Jak z każdym źr?dłem jasnego światła, nie wolno patrzeć w wiązkę światła, RG2 IEC 62471­5:2015
ii
Page 4
Uwagi na temat instalacji projektora
Ustaw projektor w pozycji poziomej
Kąt nachylenia projektora nie powinien przekraczać 15 stopni, projektora nie należy też instalować w inny sposób niż na biurku lub przy suficie, w przeciwnym razie znaczącemu skróceniu ulegnie żywotność lampy i może to doprowadzić do innych nieprzewidywalnych
szkód.
15
-15°
Zostaw wolną przestrzeń w odległości 50 cm od otworów wentylacyjnych.
°
Minimum 500mm (19,69 cala)
Minimum 500mm (19,69 cala)
Minimum 500mm
(19,69 cala)
Wstęp
Minimum 500mm (19,69 cala)
Upewnij się, czy otwory wlotowe nie pobierają gorącego powietrza z otworów wylotowych. Podczas używania projektora w zamkniętym miejscu należy się upewnić, że temperatura powietrza
w zamkniętym miejscu, nie przekracza temperatury działania projektora oraz, że nie jest zasłonięty wlot i wylot powietrza.
Minimum 100mm (3,94 cala)
Minimum 300mm (11,81 cala)
Wszystkie obudowy powinny posiadać certyfikat oceny termicznej, aby mieć pewność, że projektor
nie użyje ponownie rozgrzanego powietrza wylotowego, ponieważ może to spowodować wyłączenie urządzenia nawet, jeśli temperatura obudowy mieści się w akceptowalnym zakresie działania.
– iii –
Page 5
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Sprawdzanie miejsca instalacji urządzenia
Do zasilania należy użyć gniazdo z 3-bolcami (z przewodem uziemiającym), aby zapewnić
prawidłowe uziemienie i wyrównany potencjał uziemienia dla wszystkich urządzeń systemu projektora.
Należy użyć przewód zasilający dostarczony z projektorem. Jeśli któregoś elementu brakuje, jako
zamiennik można użyć inny, odpowiedni 3-bolcowy przewód zasilający (z przewodem uziemienia); jednakże nie należy uzywać przewodu zasilającego z wtyczką 2-bolcową.
Należy sprawdzić, czy napięcie jest stałe, prawidłowo uziemione i czy nie ma upływu prądu. Należy zmierzyć całkowity pobór mocy, który nie powinien przekraczać bezpiecznej wartości. Nie
należy dopuszczać do zwarć ani innych zagrożeń.
Przy pracy w miejscach wysoko położonych należy włączać tryb Altitude Mode (Tryb wysokości) Projektor można montować tylko w pozycji stojącej lub odwróconej. W przypadku instalacji wspornika należy go dokładnie zamocować, pamiętając o tym, aby nie
przekroczyć wytrzymałości mocowania.
Nie należy instalować w pobliżu przewodów klimatyzacji ani głośników subniskotonowych. Nie należy instalować w miejscach o wysokiej temperaturze lub niewydolnym chłodzeniu ani w
miejscach silnie zakurzonych
Urządzenie należy trzymać z daleka od lamp fluorescencyjnych (>1 metra), aby uniknąć awarii w
wyniku interferencji fal podczerwonych.
Złącze VGA IN (Wejście VGA) należy podłączyć do portu VGA IN (Wejście VGA). Należy pamiętać,
że złącze powinno być włożone ciasno i zamocowane śrubami po obu stronach, aby zapewnić prawidłowe połączenie przewodu sygnałowego w celu uzyskania optymalnego efektu wyświetlania.
Złącze AUDIO IN (Wejście audio) powinno być podłączone do portu AUDIO IN (Wejście audio) i
NIE MOŻE zostać podłączone do portu AUDIO OUT (Wyjście audio) lub do innych portów, takich jak BNC, RCA; w przeciwnym razie, może to doprowadzić do wyciszenia wyjścia, a nawet do USZKODZENIA portu.
Projektor należy montować na wysokości powyżej 200 cm, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przewód zasilający i kabel sygnałowy należy podłączać przed włączeniem zasilania projektora.
Aby nie uszkodzić projektora, podczas uruchamiania projektora i jego działania, NIE należy wkładać lub wyjmować kabla sygnałowego lub przewodu zasilającego.
Uwagi dotyczące chłodzenia
Wylot powietrza
Aby zapewnić należyte chłodzenie, wylot powietrza powinien znajdować się nie bliżej niż 50 cm od
innych przedmiotów.
Wylot powietrza nie powinien być skierowany wprost na obiektyw innego projektora, aby uniknąć
zniekształcenia obrazu.
Wylot powietrza powinien znajdować się przynajmniej 100 cm od wlotów powietrza innych
projektorów.
Podczas używania projektor wytwarza duże ilości ciepła. Wewnętrzny wentylator he internal fan
usuwa ciepło z projektora podczas wyłączania i proces ten może być przez pewien czas kontynuowany. Po przejściu projektora do stanu TRYB OCZEKIWANIA, naciśnij przycisk zasilania prądem zmiennym w celu wyłączenia projektora i odłącz przewód zasilający. NIE należy odłączać przewodu zasilającego w trakcie procesu wyłączania, może to spowodować uszkodzenie projektora. W międzyczasie, opóźnione wytworzone ciepło może także wpłynąć na skrócenie żywotności projektora. Proces wyłączania zależy od używanego modelu. W każdym przypadku przewód zasilający można odłączyć, po przejściu projektora do stanu OCZEKIWANIE.
Wlot powietrza
Wokół wlotu powietrza powinno być przynajmniej 30 cm wolnego miejsca. Wlot powinien znajdować się z dala od innych źródeł ciepła Należy unikać miejsc silnie zakurzonych
iv
Page 6
Wstęp
Bezpieczeństwo dotyczące zasilania
Używaj wyłącznie kabla zasilania znajdującego się w komplecie. Nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Kabel zasilania umieść w miejscu, gdzie nie będzie
narażony na zdeptanie.
Jeśli przez dłuższy czas nie używasz pilota zdalnego sterowania, wyjmij z niego baterie.
Wymiana lampy
Źle wykonana wymiana lampy może narazić użytkownika na niebezpieczeństwo. W rozdziale Wymiana
lampy projekcyjnej na stronie 34 znajdziesz przejrzyste wskazówki odnośnie wymiany lampy. Nim
wymienisz lampę:
Odłącz kabel zasilania. Odczekaj ok. 1 godziny aż lampa wystygnie.
Ostrzeżenie:
W rzadkich przypadkach żarówka lampy może podczas normalnego działania ulec spaleniu, w wyniku czego z tylnego otworu wylotowego wydobywać się będzie pył lub kawałki szkła.
Nie wolno wdychać ani dotykać pyłu i kawałków szkła. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń ciała.
Nie należy nigdy zbliżać twarzy do otworu wylotowego, aby nie doszło do obrażeń spowodowanych gazem lub kawałkami rozbitej lampy.
Czyszczenie projektora
Przed czyszczeniem odłącz kabel zasilania. Patrz rozdział Czyszczenie projektora na stronie 38. Odczekaj ok. 1 godziny aż lampa wystygnie.
Ostrzeżenia dotyczące regulacji prawnych
Przed zainstalowaniem i użyciem projektora zapoznaj się z regulacjami prawnymi w rozdziale Regulacje
prawne na stronie 53.
Ważne informacje dotyczące recyklingu:
Lampa(y) zawierają rtęć. Produkt ten może zawierać inne elektroniczne części, które są niebezpieczne, jeśli nie zostaną odpowiednio zutylizowane. Recykling lub utylizacja powinny odbywać się zgodnie z lokalnym, stanowym lub federalnym prawem. Więcej informacji znajdziesz w Electronic Industries Alliance na stronie WWW.EIAE.ORG. Informacje na temat utylizacji lampy znaleźć można na stronie WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Objaśnienie symboli
UTYLIZACJA: Sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wyrzucaj do domowych lub miejskich śmietników. Kraje UE zobowiązane są do korzystania ze specjalnych usług recyklingu.
v
Page 7
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Należy zachować szczególną ostrożność w odniesieniu do promieni lasera!
Należy zachować szczególną ostrożność, gdy w tym samym pomieszczeniu używane są projektory DLP i urządzenia z laserem wysokiej mocy.
Bezpośrednie lub pośrednie trafienie promieniem lasera w obiektyw projektora, może poważnie uszkodzić cyfrowe modulatory światła (DMD™).
Ostrzeżenie dotyczące światła słonecznego
Należy unikać używania w bezpośrednim świetle słonecznym.
Bezpośrednie oddziaływanie światła słonecznego na obiektyw projektora, może poważnie uszkodzić cyfrowe modulatory światła (DMD™).
Główne cechy
Lekkie urządzenie, łatwe do spakowania i transportu.
Kompatybilne ze wszystkimi najważniejszymi standardami wideo, w tym: NTSC, PAL i
SECAM. Duża jasność umożliwia projekcję w dzień i w oświetlonych pomieszczeniach.
Uzyskuje precyzyjny i czysty obraz, obsługując rozdzielczość do UXGA przy 16,7 milionie
kolorów. Łatwo dostosowujące się ustawienia umożliwiają projekcję z przodu i tyłu ekranu.
Projekcja line-of-vision (oś widzenia), stosując zaawansowaną korekcję zniekształcenia
trapezowego, pozwala na projekcje obrazów pod kątem. Automatyczne wykrywanie źródła sygnału.
O Instrukcji Obsługi
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla ostatecznych użytkowników i opisuje, jak zainstalować i obsługiwać projektor DLP. O ile to możliwe, informacja na dany temat, np. ilustracja i jej opis, znajduje się na jednej stronie. Format dopasowany do drukarki ułatwia korzystanie z instrukcji i pozwala zaoszczędzić papier, a tym samym chronić środowisko. Zaleca się drukowanie tylko tych rozdziałów, które są potrzebne.
vi
Page 8
Wstęp
Spis treści
ROZPOCZĘCIE PRACY ..................................................................................................................................................... 1
ELEMENTY KOMPLETU ......................................................................................................................................................... 1
WIDOKI CZĘŚCI PROJEKTORA ............................................................................................................................................... 2
Widok od strony przedniej-prawej .............................................................................................................................. 2
Widok z góry –Przyciski menu ekranowego (OSD) i diody LED ........................................................................... 3
Widok od strony tylnej.................................................................................................................................................. 4
Widok od dołu ............................................................................................................................................................... 5
ELEMENTY PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ....................................................................................................................... 6
ZAKRES DZIAŁANIA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ......................................................................................................... 8
PRZYCISKI W PROJEKTORZE I NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA ..................................................................................... 8
USTAWIENIA I DZIAŁANIE ............................................................................................................................................... 9
UMIESZCZANIE BATERII W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA .............................................................................................. 9
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE PROJEKTORA .......................................................................................................................... 10
USTAWIANIE WYSOKOŚCI PROJEKTORA ............................................................................................................................. 12
REGULACJA OSTROŚCI I KOREKCJA ZNIEKSZTAŁCENIA TRAPEZOWEGO ............................................................................. 13
USTAWIANIE GŁOŚNOŚCI ................................................................................................................................................... 14
USTAWIENIA MENU OSD ............................................................................................................................................... 15
OBSŁUGA MENU OSD ........................................................................................................................................................ 15
Nawigacja w OSD ...................................................................................................................................................... 15
USTAWIENIE JĘZYKA OSD ................................................................................................................................................. 16
MENU WEJŚCIE ............................................................................................................................................................. 17
Auto źródło .................................................................................................................................................................. 17
HDMI ............................................................................................................................................................................ 17
Analogowy ................................................................................................................................................................... 18
3D ................................................................................................................................................................................. 18
Włączenie zasilania sygnału ..................................................................................................................................... 18
MENU OBRAZ .................................................................................................................................................................. 19
Tryb obrazu ................................................................................................................................................................. 19
Jasność ........................................................................................................................................................................ 20
Kontrast ........................................................................................................................................................................ 20
Zarządzanie kolorami ................................................................................................................................................ 20
Zaawansowane ........................................................................................................................................................... 20
Reset trybu obrazu ..................................................................................................................................................... 20
MENU WYRÓWNANIE ................................................................................................................................................... 21
Wsp. proporcji ............................................................................................................................................................. 21
Powiększenie cyfrowe ............................................................................................................................................... 21
Poz. korekcja trapezu ................................................................................................................................................ 21
Pion. korekcja trapezu ............................................................................................................................................... 21
4 rogi ............................................................................................................................................................................ 22
Przes. obrazu w poziomie ......................................................................................................................................... 22
Przes. obrazu w pionie .............................................................................................................................................. 22
Projekcja ...................................................................................................................................................................... 22
Wzorzec testowy ........................................................................................................................................................ 22
MENU STER. ..................................................................................................................................................................... 23
Włączenie bezpośrednie ........................................................................................................................................... 23
Źródło światła .............................................................................................................................................................. 23
Duża wysokość n.p.m. ............................................................................................................................................... 23
Sterowanie IR ............................................................................................................................................................. 24
ID pilota ........................................................................................................................................................................ 24
Sieć ............................................................................................................................................................................... 24
MENU USTAW. ................................................................................................................................................................ 31
Eco ............................................................................................................................................................................... 31
Audio ............................................................................................................................................................................ 31
Kolor pustego ekranu ................................................................................................................................................. 31
– vii –
Page 9
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Menu ............................................................................................................................................................................ 32
Blokada klaw. .............................................................................................................................................................. 32
Blokada zabezpieczenia ............................................................................................................................................ 32
Język ............................................................................................................................................................................ 32
Resetuj wszystko ........................................................................................................................................................ 32
EKRAN INF. ....................................................................................................................................................................... 33
KONSERWACJA I BEZPIECZEŃSTWO ...................................................................................................................... 34
WYMIANA LAMPY PROJEKCYJNEJ ...................................................................................................................................... 34
Zerowanie godzin włączenia światła ....................................................................................................................... 37
CZYSZCZENIE PROJEKTORA ............................................................................................................................................... 38
Czyszczenie obiektywu ............................................................................................................................................. 38
Czyszczenie obudowy ............................................................................................................................................... 38
KORZYSTANIE Z SYSTEMU KENSINGTON LOCK ................................................................................................................. 39
Korzystanie z systemu Kensington Lock ................................................................................................................ 39
Używanie listwy zabezpieczenia .............................................................................................................................. 39
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ................................................................................................................................ 40
NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZYWANIA ............................................................................ 40
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW ................................................................................................ 40
DIODY INFORMUJĄCE O BŁĘDACH ...................................................................................................................................... 41
PROBLEMY Z OBRAZEM ..................................................................................................................................................... 41
PROBLEMY Z LAMPĄ .......................................................................................................................................................... 42
PROBLEMY Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA ............................................................................................................... 42
PROBLEMY Z DŹWIĘKIEM ................................................................................................................................................... 43
ODDAWANIE PROJEKTORA DO NAPRAWY ........................................................................................................................... 43
PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE HDMI ...................................................................................................................... 44
DANE TECHNICZNE ........................................................................................................................................................ 45
DANE TECHNICZNE ............................................................................................................................................................ 45
ODLEGŁOŚĆ PROJEKTORA OD EKRANU I ROZMIAR WYŚWIETLANEGO OBRAZU .................................................................. 47
Tabela odległości i rozmiaru ekranu ........................................................................................................................ 47
TABELA TRYBU SYNCHRONIZACJI ...................................................................................................................................... 49
ROZMIARY PROJEKTORA .................................................................................................................................................... 51
REGULACJE PRAWNE ................................................................................................................................................... 53
OSTRZEŻENIA FCC ............................................................................................................................................................ 53
KANADA ............................................................................................................................................................................ 53
CERTYFIKACJE BEZPIECZEŃSTWA ...................................................................................................................................... 53
DODATEK I ........................................................................................................................................................................ 54
KOMUNIKACJA RS-232 ..................................................................................................................................................... 54
viii
Page 10
(
)
(
3
)
(
(

Elementy kompletu

Rozpakuj ostrożnie projektor i sprawdź, czy są następujące elementy:
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

ROZPOCZĘCIE PRACY

PROJEKTOR
DH858N / DH856 / DU857
DLP
PROJEKTOR DLP
DW855 / DX85
P
ILOT
K
ABEL WIDEO RGB KABEL ZASILAJĄCY
Z DWOMA BATERIAMI AAA)
K
LUCZ USB POŁĄCZENIA
BEZPRZEWODOWEGO
ARTA BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA SZYBKIEGO
K
URUCHOMIENIA
ARTA GWARANCYJNA
K
DOSTĘPNY W DH858N)
Jeśli brakuje któregokolwiek elementu, jest on uszkodzony lub urządzenie nie działa, skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu. Zatrzymaj oryginalne opakowanie na wypadek, gdyby kiedyś zaszła potrzeba oddania sprzętu do naprawy.
Ostrzeżenie:
Nie należy używać projektora w zakurzonym otoczeniu.
1
Page 11
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
123
3

Widoki części projektora

Widok od strony przedniej-prawej

DH858N / DH856 / DU857 DW855 / DX853
5
4
ELEMENT ETYKIETA OPIS
1.
2.
3.
4.
5.
Szczeliny wentylacyjne projektora umożliwiają dobrą cyrkulację powietrza, co zapewnia chłodzenie lampy projektora. Nie należy zasłaniać żadnych otworów wentylacyjnych.
Odbiornik podczerwieni
Obiektyw Obiektyw projekcji
Przyciski funkcji
Pokrętło ostrości Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu
Pokrętło powiększenia Powiększanie wyświetlanego obrazu
Ważne:
Odbiornik sygnału podczerwieni z pilota zdlanego sterowania
Patrz Widok z góry – Przyciski menu ekranowego (OSD) i diody LED.
1
2
4 5
PATRZ,
STRONA
3
13
2
Page 12
123
678910111
2
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Widok z góry –Przyciski menu ekranowego (OSD) i diody LED

45
ELEMENT ETYKIETA OPIS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Dioda LED zasilania
DIODA LED TEMPERATURY
Dioda LED lampy Wyświetla stan źródła światła
(Przycisk zasilania)
◄ (Kursor w lewo) Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
(Enter)
▼ (Kursor w dół) Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
▲ (Kursor w górę) Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
► (Kursor w prawo) Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
MENU Otwieranie i zamykanie menu OSD
Wyświetla stan sekwencji włączenia/wyłączenia zasilania
Wyświetla stan cieplny
Włączanie lub wyłączanie projektora.
Wprowadzenie lub potwierdzenie podświetlonego elementu menu OSD
PATRZ,
STRONA
41
15
15
11.
12.
INFORMACJE/
SOURCE (ŹRÓDŁO)
Aby uruchomić menu OSD Informacje
Nawigacja i zmiana ustawień w OSD Przejdź do menu Source (Źródło)
3
15
Page 13
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
123456781234567
8

Widok od strony tylnej

Ostrzeżenie:
Ze względów bezpieczeństwa, przed wykonaniem połączeń należy odłączyć zasilanie od projektora i podłączanych urządzeń.
DH858N DU857 / DH856 / DW855 / DX853
ELEMENT ETYKIETA OPIS
1.
Wejście prądu zmiennego
Podłączenie kabla ZASILAJĄCEGO
PATRZ,
STRONA
2. LAN Podłączenie kabla LAN z sieci Ethernet
3. HDMI 1 Podłączenie kabla HDMI z urządzenia HDMI
4. HDMI 2 Podłącz kabel HDMI z urządzenia HDMI
Podłączenie urządzenia pamięci USB, klucza połączenia
5.
6.
USB 2.0 ( 1 )
USB POWER (5V/1.5A) Podłączenie kabla USB dla zasilania.
USB 2.0 ( 2 )
USB POWER (5V/1.5A) Podłączenie kabla USB dla zasilania.
bezprzewodowego i Myszy/Klawiatury USB w NovoConnect (Dostępne w DH858N )
Podłączenie urządzenia pamięci USB, klucza połączenia bezprzewodowego i Myszy/Klawiatury USB w NovoConnect (Dostępne w DH858N )
7. Wyjście VGA Podłączenie kabla RGB z komputera
8. Wejście VGA Podłączenie kabla RGB z komputera lub z urządzenia składowego
9. WYZWALACZ 12V
Podłączenie wyjścia 12V OUT (Wyzwalacz ekranu - dla używanych sterowników ekranu)
10
10. WYJŚCIE AUDIO Podłączenie kabla AUDIO do wzmacniacza audio
11. WEJŚCIE AUDIO Podłączenie kabla AUDIO z urządzenia audio
12. RS-232C
13. MINI USB
14. Blokada Kensington
Podłączenie kabla portu szeregowego RS-232 do zdalnego sterowania
Podłączenie kabla USB z komputera (Wyłącznie do celów serwisowych)
Przymocowanie do stałego obiektu z systemem blokady Kensington
4
39
Page 14

Widok od dołu

m
DH858N / DH856 / DU857
2 1
45.5mm [1.79"]
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
54. 0mm [2. 13"]
125.0mm [4.92"]
144. 5m [5. 69"]
1
1
2
154. 5mm [6.08"]
30.5mm [1.20"]
DW855 / DX853
45.5mm [1.79"]
2 1
54.0 mm [2.1 3"]
125.0mm [4.92"]
144.5mm [5.6 9"]
1
1
2
154. 5mm [6.0 8"]
30.5mm [1.20"]
LP. NAZWA OPIS STR.
1.
Otwory do mocowania na suficie
Skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu w celu otrzymania informacji na temat montowania projektora na suficie.
2.
Regulator nachylenia
Dźwignia obrotowa służąca do regulacji kąta wyświetlania.
12
Uwaga:
Instalując, upewnij się, czy używasz wyłącznie mocowań z listy UL. Do montażu sufitowego należy stosować elementy montażowe posiadające odpowiednie aprobaty i śruby M4 o maksymalnej głębokości 6 mm (0,24 cala). Konstrukcja do mocowania sufitowego musi mieć pasujący kształt i odpowiednią wytrzymałość. Wytrzymałość wagowa mocowania sufitowego musi przewyższać ciężar zainstalowanego sprzętu. Dodatkowym środkiem ostrożności może być próba wytrzymałości, którą należy przeprowadzać trzykrotnie z ciężarem równym ciężarowi sprzętu przez nie krócej niż 60 sekund.
– 5 –
Page 15
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
1
2
182
2

Elementy pilota zdalnego sterowania

29
3
4
28
5
6
27
7
8
26
9
10
25
11
12
24
13
14
23
2
21
15 16
0
19
17
Ważne:
1. Nie korzystaj z pilota przy włączonym jasnym fluorescencyjnym świetle. Fluorescencyjne światło
o wysokiej częstotliwości może uniemożliwić jego pracę.
2. Upewnij się, czy nic nie stoi na drodze między pilotem a projektorem. Jeśli droga między pilotem i projektorem jest przysłonięta, sygnał może dochodzić odbijając się od różnych płaszczyzn, np. ekranów do projekcji.
3. Funkcje przycisków w projektorze odpowiadają tym samym funkcjom przycisków w pilocie zdalnego sterowania. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje dane funkcje na przykładzie pilota zdalnego sterowania.
Uwaga: Zgodność ze standardami wydajności FDA dla produktów laserowych, z wyjątkiem odchyleń określonych w Zawiadomieniu dot. wyrobów laserowych (Laser Notice No. 50) z 24 czerwca 2007 r.
6
Page 16
y
ę
j
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
ELEMENT ETYKIETA OPIS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Nadajnik IR Przesyłanie sygnałów do projektora. Wskaźnik
laserow Wył. Naciśnij dwukrotnie w celu wyłączenia projektora
Komputer Podłączone źródła wejścia VGA
Wideo / S-Video Nie dotyczy
HDBaseT Nie dotyczy
Sieć Wybierz menu OSD Sieć dla wyświetlacza
EXIT Wychodzenie z menu OSD
Informacje (ID)
Używany jako wskaźnik laserowy. NIE NALEŻY KIEROWAĆ W OCZY.
Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
Wprowadzanie i potwierdzanie ustawień w menu ekranowym Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD
kszenie głośności
Zwi Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD Wyświetla menu Informacje
Przytrzymaj ID i użyj przycisków numerycznych w celu wyboru projektora do sterowania
PATRZ,
STRONA
15
15
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
Głośność Wyświetlenie paska ustawień głośność
Wyciszenie Przełączanie włączenia i wyłączenia wbudowanego głośnika
Automatycznie Automatyczna regulacja częstotliwości, fazy i pozycji
Zatrzymaj Zatrzymuje/uruchamia obraz na ekranie
Pusty Przełączanie pomiędzy pustym i normalnym ekranem
Kontrast Wyświetlanie paska ustawień kontrastu
Jasność Wyświetlenie paska ustawień jasności
ECO Wyświetla menu Ustawienia ECO Zniekształcenie
trapezowe Źródło Wyświetla menu wyboru źródła
Menu Otwarcie menu ekranowego (OSD)
USB Nie dotyczy
Naciśnięcia w celu pominięcia wskaźnika ekranowego.
Wyświetla menu ustawień korekcji trapezu
Nawigacja i zmiana ustawień w menu OSD Zmnie
szenie głośności
14
15
28.
29.
HDMI Przełączanie źródeł wejścia wyświetlania pomiędzy źródłami HDMI
WŁĄCZENIE Włączenie projektora
– 7 –
Page 17
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Ostrzeżenie:
Używanie elementów sterowania, regulacji lub procedur innych niż tu określone, może spowodować niebezpieczną ekspozycję na światło lasera.

Zakres działania pilota zdalnego sterowania

Pilot steruje projektorem przy pomocy transmisji podczerwieni. Nie jest konieczne kierowanie pilota bezpośrednio w stronę projektora. Załóżmy, że pilot nie jest trzymany w linii prostopadłej do boków czy tylnej części projektora, będzie on jednak działał dobrze w promieniu około 7 m (23 stóp) i do 15 stopni powyżej i poniżej poziomu projektora. Jeśli projektor nie odpowiada na pilota, podejdź trochę bliżej.

Przyciski w projektorze i na pilocie zdalnego sterowania

Projektor może być obsługiwany przy pomocy pilota zdalnego sterowania lub przyciskami umieszczonymi na górze. Wszystkie operacje mogą być wykonywane przez pilota zdalnego sterowania, ale przyciski na projektorze mają ograniczone funkcje.
8
Page 18
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

USTAWIENIA I DZIAŁANIE

Umieszczanie baterii w pilocie zdalnego sterowania

Zdejmij pokrywę baterii przesuwając
1.
ją w kierunku pokazanym przez strzałkę.
Włóż baterię stroną dodatnią do
2.
góry.
Wsuń pokrywę.
3.
Ostrzeżenie:
1. Należy używać wyłącznie baterie AAA (Zalecane baterie alkaliczne).
2. Zużyte baterie utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
3. Wyjmuj baterii, jeśli nie używasz projektora przez dłuższy czas.
– 9 –
Page 19
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
j

Włączanie i wyłączanie projektora

Podłącz kabel zasilania do
1.
projektora. Drugi koniec podłącz do gniazdka elektrycznego.
DIODA LED projektorze.
ZASILANIE na
Włącz podłączone urządzenia.
2.
Sprawdź, czy nie miga dioda LED
3.
zasilania. Następnie Naciśnij przycisk
projektor.
Wyświetli się ekran powitalny projektora i zostaną odszukane podłączone urządzenia.
Patrz rozdział Blokada
zabezpieczenia na stronie 32, jeśli
blokada bezpieczeństwa jest aktywna.
Jeśli podłączone jest więcej niż
4.
jedno urządzenie, Naciśnij przycisk ŹRÓDŁO i użyj ▲▼, by przemieszczać się między urządzeniami. (Komponent jest podłączony poprzez RGB do PRZYSTAWKI KOMPONENTOWEJ.)
ZASILANIA, by włączyć
HDMI 1: Multimedialny interfejs wysokiej rozdzielczości 1
HDMI 2: Multimedialny interfejs wysokiej rozdzielczości 2
NovoConnect (Dostępny w DH858N)
Komputer: Analogowy RGB
Uwaga:
Odwiedź http://vivitekcorp.com/ w celu pobrania po­dręcznika użytkownika NovoProjector, przed użyciem funkc
10
i NovoConnect.
Page 20
Kiedy pojawi się komunikat
5.
“Wyłączyć zasilanie? / naciśnij zasilanie” Naciśnij przycisk ZASILANIE. Projektor zostanie wyłączony.
Ostrzeżenie:
Nie należy odłączać przewodu zasilającego, aż do zatrzymania migania świecenia diody LED ZASILANIA - co wskazuje, ochłodzenie projektora.
Ponownie
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
– 11 –
Page 21
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Ustawianie wysokości projektora

Gdy ustawiasz projektor, weź pod uwagę następujące kwestie:
Stół lub stojak, na którym ustawiony jest projektor musi trzymać poziom i być stabilny.
Projektor powinien być ustawiony prostopadle do ekranu.
Sprawdź, czy kable ułożone są w bezpiecznym miejscu. W przeciwnym razie możesz się
o nie potknąć.
Aby ustawić kąt obrazu, pokręć regulator nachylenia w prawą lub lewą stronę, aż uzyskasz żądany kąt.
12
Page 22
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Regulacja ostrości i korekcja zniekształcenia trapezowego

Użyj elementu
1.
sterowania Image-zoom (Obraz-powiększenie)
(wyłącznie na projektorze) do zmiany rozmiaru wyświetlanego obrazu i rozmiaru ekranu
.
Użyj elementu
2.
sterowania Image­focus (Obraz-ostrość)
(wyłącznie na projektorze) do wyostrzenia wyświetlanego obrazu
.
Użyj przycisków
3.
KEYSTONE na pilocie
do korekcji efektu trapezoidu obrazu (szersza góra lub dół).
DH858N / DH856 / DU857
DW855 / DX853
Kontrolka
4.
zniekształcenia trapezowego pojawi się na ekranie.
– 13 –
Page 23
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Ustawianie głośności

Naciśnij przycisk
1.
Volume na pilocie
zdalnego sterowania. Kontrolka głośności pojawi się na ekranie.
Naciśnij przycisk MUTE
2.
(Wyciszenie), aby
wyłączyć głośność. (Ta funkcja jest dostępna wyłącznie na pilocie).
14
Page 24
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

USTAWIENIA MENU OSD

Obsługa menu OSD

Menu ekranowe (ang. On-Screen Display. OSD) pozwala dostosować obraz, zmienić różne ust­awienia i sprawdzić bieżący stan projektora.

Nawigacja w OSD

Nawigowanie w menu OSD Aby nawigować i wprowadzać zmiany w menu OSD, można użyć pi­lota zdalnego sterowania lub przycisków na projektorze.
Aby przejść do OSD, naciśnij przycisk MENU.
Na górze znajduje się sześć ikon menu. Naciśnij przyciski ◄ / ►, aby wybrać menu.
Naciśnij przyciski ▼ / ▲, aby przewinąć podmenu.
Naciśnij przyciski ◄ / ►, aby zmienić ustawienia w podmenu.
Naciśnij
Naciśnij przycisk MENU, aby powrócić do poprzedniego menu lub opuścić podmenu.
Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu OSD.
Uwaga:
W zależności od źródła video, dostępne są nie wszystkie elementy OSD. Na przykład, elemnty Pozycja pozioma/pionowa w menu Komputer, można modyfikować wyłącznie po połączeniu z PC. Nie można uzyskać dostępu do elementów niedostępnych i są one wyszarzone.
, aby wyświetlić zaawansowane ustawienia podmenu.
– 15 –
Page 25
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Ustawienie języka OSD

Przed kontynuacją należy ustawić na preferowany język OSD.
1. Naciśnij przycisk MENU. Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do USTAWIENIA. Naciśnij przycisk kursora ▲▼ w celu przejścia do menu Język.
2. Naciśnij , aby przejść do podmenu Język.
3. Naciskaj przycisk kursora▲▼◄►, aż do podświetlenia wymaganego języka.
4. Naciśnij trzy razy przycisk MENU, aby zamknąć menu OSD.
16
Page 26

MENU WEJŚCIE

Auto źródło Wł. / Wył.

HDMI

Natychmiastowy ruch: Wł. / Wył.
Analogowy Pozycja poz. Pozycja pion. Faza Zegar
Przestrzeń koloru HDMI: Auto, RGB, YUV Zakres HDMI: Autom., Pełny, Ograniczenie
Automatyczna synchronizacja: Wł. / Wył.
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
3D 3D: Wyłącz, DLP-Link, Podczerwień
Włączenie zasi-
lania sygnału
Odwrócenie synchronizacji 3D: Wł. / Wył. Format 3D: Sekwencja klatek, Góra/Dół, Obok siebie, Pakowanie klatek
Wł. / Wył.
Auto źródło
Naciśnij i użyć ◄/►, aby ustawić Wył./Wł..
Wył.: pozwala ręcznie wybrać sygnał wejściowy.
Wł.: projektor szuka sygnału wejściowego automatycznie.
HDMI
Naciśnij i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
Przestrzeń koloru HDMI: pozwala ustawić przestrzeń kolorów HDMI.
Autom.: automatyczne wykrywanie przestrzeni kolorów zgodnie z formatem HDMI InfoFrame. RGB: pozwala ustawić przestrzeń kolorów RGB.
YUV: pozwala ustawić przestrzeń kolorów YUV.
Zakres HDMI: użyj ◄/►, aby ustawić wartość Autom./Pełny/Ograniczony.
Autom.: automatyczne wykrywanie zakresu zgodnie z formatem HDMI InfoFrame. Pełny: pozwala ustawić pełny zakres (0–255).
Ograniczony: pozwala ustawić ograniczony zakres (16–235).
Natychmiastowy ruch:
Wył.: wyłącza funkcję i używa normalnych parametrów wyrównywania. Wł.: włącza funkcję i przywraca domyślne parametry wyrównywania.
– 17 –
Page 27
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Analogowy

Naciśnij i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
Pozycja poz.: użyj ◄/►, aby dostosować pozycję ekranu w poziomie.
Pozycja pion.: użyj ◄/►, aby dostosować pozycję ekranu w pionie.
Faza: użyj ◄/►, aby wyregulować częstotliwość w celu zmniejszenia zniekształceń analogowego
obrazu RGB.
Zegar: użyj ◄/►, aby wyregulować szerokość poziomą analogowego obrazu RGB.
Automatyczna synchronizacja: użyj ◄/►, aby wybrać wartość wł./wył. i zablokować
synchronizację obrazu.
3D
Naciśnij i użyj ▼/▲, aby ustawić źródło 3D, metodę synchronizacji i format 3D. Przed przeprowadzeniem konfiguracji 3D, upewnij się, że podłączony jest sygnał z synchronizacją 3D.
3D: użyj ◄/►, aby włączyć lub wyłączyć funkcje 3D.
Wył.: wyłącza funkcje 3D. DLP-Link: włącza wewnętrzną synchronizację 3D. Podczerwień: włącza zewnętrzną
synchronizację 3D.
Odwrócenie synchronizacji 3D: użyj ◄/►, aby odwrócić sygnał 3D L/P lub P/L.
Wł.: włącza odwracanie sygnału. Wył.: korzysta z otrzymanego sygnału synchronizacji.
Format 3D: użyj ◄/►, aby wybrać typ formatu 3D:
Sekwencja klatek, Góra/Dół, Obok siebie, Pakowanie klatek.
Ważne:
Następujące osoby powinny zachować szczególną ostrożność podczas oglądania treści 3D:
Dzieci poniżej szóstego roku życia.
Osoby wrażliwe na światło lub ze światłowstrętem, z pogorszonym zdrowiem lub historią chorób sercowonaczyniowych.
Osoby zmęczone lub cierpiące na brak snu.
Osoby pod wpływem narkotyków lub alkoholu.
Oglądanie obrazów 3D zazwyczaj jest bezpieczne. Niektóre osoby mogą jednak odczuwać dyskomfort. Należy zapoznać się ze wskazówkami poprawionymi i wydanymi przez 3D League 10 grudnia 2008 r. Zgodnie z nimi osoby oglądające obrazy 3D powinny co trzydzieści minut lub co godzinę robić przerwy trwające 5–15 minut.

Włączenie zasilania sygnału

Użyj ◄/►, aby ustawić wartość Wł./Wył. i włączyć bądź wyłączyć automatyczne włączanie po wykryciu sygnału wejściowego.
18
Page 28

Menu OBRAZ

Tryb obrazu Prezentacja
Jasność 0~100
Kontrast 0~100
Jasny Kino Gra sRGB DICOM Użytkownik (Prezentacja)
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Zarządzanie kolorami
Zaawansowane Jaskrawe kolory: 0~10
Reset trybu obrazu
Kolor: R / G / B / C / M / Y / W Barwa: 0~100 Nasycenie: 0~100 Wzmocnienie: 0~100
Ostrość: 0~31 Gamma: 1,8, 2,0, 2,2, 2,4, Czarno-białe,
Liniowa Temperatura barwowa: Ciepła, Normal-
ny, Zimna Równowaga bieli: Wzmocnienie
R/G/B: 0–200 Przesunięcie R/G/B: ­100~100
OK / Anuluj

Tryb obrazu

Użyj ◄/►, aby wybrać preferowany tryb.
Prezentacja: tryb zalecany. Najlepsze efekty wyświetlania podczas prezentacji.
Jasny: ten tryb należy wybrać w sytuacjach, gdy wymagany jest obraz o najwyższej jasności.
Kino: zapewnia równowagę pomiędzy nasyceniem kolorów, kontrastem a jasnością. Zaleca się
używać w warunkach słabego oświetlenia.
Gra: do wyświetlania gier wideo.
sRGB: optymalizuje kolory RGB, aby uzyskać realistyczne obrazy przy zmniejszonym ustawieniu
jasności.
DICOM: do obrazowania cyfrowego i wymiany obrazów w medycynie.
Użytkownik: pozwala ustawić preferowaną kombinację jasności, kontrastu i kolorów.
– 19 –
Page 29
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Jasność

Naciśnij i użyj ◄/►, aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom jasności obrazu.

Kontrast

Naciśnij i użyj ◄/►, aby dostosować poziom kontrastu obrazu.

Zarządzanie kolorami

Naciśnij i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
Kolor: pozwala wybrać i dostosować kolor (Czerwony, Zielony, Niebieski, Cyjan, Magenta, Żółty,
Biały).
Barwa: użyj ◄/►, aby dostosować wartość odcienia koloru.
Nasycenie: użyj ◄/►, aby dostosować wartość nasycenia koloru.
Wzmocnienie: użyj ◄/►, aby dostosować wartość wzmocnienia koloru.
Te trzy opcje służą do regulacji zakresu wyświetlanych kolorów dla całego obrazu. Jeśli w szar­ych obszarach występuje minimalne zabarwienie kolorem czerwonym, zielonym lub niebieskim, odpowiednio zmniejsz jego wzmocnienie. Zwiększanie wzmocnienia powoduje zmniejszanie kon­trastu.

Zaawansowane

Naciśnij i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
Jaskrawe kolory: użyj ◄/►, aby dostosować jaskrawe kolory obrazu.
Ostrość: użyj ◄/►, aby dostosować ostrość obrazu.
Gamma: użyj ◄/►, aby wybrać chrominancję obrazu.
Jeśli oświetlenie otoczenia jest tak jasne, że utrudnia wyświetlanie zacienionych obszarów obrazów, możesz zmienić ustawienie gamma, aby dostosować chrominancję. Dostępne są następujące opcje: 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, Czarno-białe, Liniowe.
Temperatura barwowa: użyj ◄/►, aby wybrać temperaturę barwową.
Ciepła: kolory białe będą bardziej czerwone. Normalna: kolory białe pozostaną bez zmian. Zimna: kolory białe będą miały odcień niebieskiego.
Równowaga bieli: Naciśnij i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
Użyj ◄/►, aby dostosować wartości wzmocnienia i przesunięcia koloru czerwonego, zielonego i niebieskiego dla balansu bieli.
Wzmocnienie: dostosuj poziom jasności czerwonego, zielonego i niebieskiego. Przesunięcie: dostosuj poziom kontrastu czerwonego, zielonego i niebieskiego.

Reset trybu obrazu

Ta funkcja pozwala zresetować tryb obrazu do ustawień domyślnych.
Uwaga:
Funkcja Reset trybu obrazu resetuje wyłącznie zgodnie z sygnałem wejściowym.
20
Page 30

Menu WYRÓWNANIE

y
Wsp. proporcji Wypełnij / 4:3 / 16:9 (16:10) / Letter
Box / 2,35:1
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Powiększenie
c
frowe
Poz. korekcja
trapezu
Pion. korekcja
trapezu
4 rogi
Przes. obrazu w
poziomie
Przes. obrazu w
pionie
-10 ~ +10
-30 ~ +30
-30 ~ +30
Narożnik: Górna lewa/ Górna prawa/ Dolna lewa/ Dolna prawa
Poziomo: 0~60 Pionowo: 0~60
-50 ~ +50
-50 ~ +50
Projekcja
Wzorzec testowy Wył./Siatka
Przód / Tył / Przód+Sufit / Tył+sufit

Wsp. proporcji

Użyj ◄/►, aby wybrać współczynnik proporcji obrazu (Wypełnij, 4 : 3, 16 : 9 lub 16 : 10, Letter Box, 2,35: 1)

Powiększenie cyfrowe

Użyj ◄/►, aby powiększyć wyświetlany obraz.

Poz. korekcja trapezu

Użyj ◄/►, aby dostosować wartość i skorygować zniekształcenie obrazu w pionie. Możliwa jest regulacja w zakresie ±30

Pion. korekcja trapezu

Użyj ◄/►, aby skorygować zniekształcenie obrazu w poziomie. Możliwa jest regulacja w zakresie ±30
– 21 –
Page 31
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

4 rogi

Ta funkcja służy do korekty zniekształcenia obrazu w jego rogach, które może wynikać ze sposobu montażu lub charakteru powierzchni.
Naciśnij
Narożnik: użyj ◄/►, aby wybrać róg (Górny-lewy, Górny-prawy, Dolny-lewy, Dolny-prawy).
Poziomo: użyj ◄/►, aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość w poziomie.
Pionowo: użyj ◄/►, aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość w pionie.
i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.

Przes. obrazu w poziomie

Użyj ◄/►, aby przesunąć obraz w poziomie (w lewo/prawo).
Maksymalny zakres przesunięcia w poziomie to 50%.

Przes. obrazu w pionie

Użyj ◄/►, aby przesunąć obraz w pionie (w górę/dół).
Maksymalny zakres przesunięcia w pionie to 50%.

Projekcja

Użyj ◄/►, aby wybrać pozycję projekcji.
Przednia na stole: projektor zamontowany na stole rzuca obraz na przednią powierzchnię ekranu.
Tylna na stole: projektor zamontowany na stole rzuca obraz na tylną powierzchnię ekranu.
Przednia na suficie: projektor zamontowany na suficie rzuca obraz na przednią powierzchnię
ekranu.
Tylna na suficie: projektor zamontowany na suficie rzuca obraz na tylną powierzchnię ekranu.

Wzorzec testowy

Użyj ◄/►, aby wybrać wartość Wył./Siatka i włączyć obraz wzorca testowego.
22
Page 32

Menu STER.

y
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Włączenie
bezpośrednie

Źródło światła Tryb światła:

Duża wysokość
n.p.m.
Sterowanie IR
ID pilota Domyślne(0)/1/2/3/4/5/6/7
Sieć Stan sieci: Rozłącz, Połącz
Wł. / Wył.
Normaln Zerowanie godzin włączenia światła
Normalna/Wysoka
Oba IR włączone / Przedni IR włączony / Tylny IR włączony
DHCP: Wł. / Wył. Adres IP:
0~255,0~255,0~255,0~255 Maska podsieci:
0~255,0~255,0~255,0~255 Brama:
0~255,0~255,0~255,0~255 DNS: 0~255,0~255,0~255,0~255
Zastosuj: OK / Anuluj
, ECO, Dynamiczny ECO

Włączenie bezpośrednie

Użyj ◄/►, aby ustawić wartość WŁ./WYŁ.
Domyślnie tak funkcja jest WYŁĄCZONA. Po WŁĄCZENIU projektor uruchomi się automatycznie, gdy zasilanie AC zostanie włączone następnym razem. Możesz włączać projektor, korzystając z tej funkcji i włącznika zasilania (zamiast pilota zdalnego sterowania).
Źródło światła
Naciśnij i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
Tryb światła: użyj ◄/► do wyboru (Normalny, ECO, Dynamiczny ECO)
Zerowanie godzin włączenia światła: Po wymianie lampy, ten element powinien zostać
wyzerowany. Patrz strona 37, aby uzyskać dalsze informacje o Zerowanie godzin włączenia
światła.

Duża wysokość n.p.m.

Użyj ◄/►, aby dostosować prędkość wentylatora chłodzącego (Normalna, Wysoka)
– 23 –
Page 33
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Sterowanie IR

Użyj ◄/►, aby wybrać miejsce, z którego chcesz sterować urządzeniem za pomocą podczerwieni (Oba IR włączone, Przedni IR włączony, Tylny IR włączony).
Za pomocą tej funkcji możesz wybrać, który odbiornik podczerwieni pilota zdalnego sterowania będzie aktywny.

ID pilota

Wyświetla obecny numer identyfikacyjny projektora i pilota zdalnego sterowania. Pozwala ustawić unikatowy numer identyfikacyjny oddzielnie dla projektora i pilota.

Sieć

Ta funkcja pozwala skonfigurować ustawienia sieciowe, tak aby można było obsługiwać projektor za pośrednictwem sieci.
Naciśnij
Stan sieci: połącz/Rozłącz z siecią automatycznie.
DHCP: użyj ◄/►, aby WŁĄCZYĆ/WYŁĄCZYĆ DHCP.
Gdy funkcja DHCP jest WŁĄCZONA, serwer DHCP domeny przydzieli projektorowi adres IP. Zostanie on wyświetlony w oknie adresu IP bez konieczności wprowadzania żadnych danych. Jeśli serwer domeny nie będzie mógł przydzielić żadnego adresu IP, w oknie adresu IP wyświetlana będzie wartość 0.0.0.0.
Adres IP: naciśnij , aby wyświetlić okno wprowadzania adresu IP.
Użyj ◄/►, aby wybrać wartość adresu, którą chcesz zmienić.
Użyj ▼/▲, aby zwiększyć lub zmniejszyć tę wartość.
(Przykład: adres IP sieci 172.xxx.xxx.xxx).
Maska podsieci: pozwala ustawić maskę podsieci. Sposób wprowadzania jest taki sam, jak w
przypadku ustawiania adresu IP.
Brama: pozwala ustawić bramę. Sposób wprowadzania jest taki sam, jak w przypadku ustawiania
adresu IP.
DNS: pozwala ustawić DNS. Sposób wprowadzania jest taki sam, jak w przypadku ustawiania
adresu IP.
i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
Zastosuj: Naciśnij i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
24
Page 34
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Funkcje terminala przewodowej sieci LAN
Możliwe jest także zdalne sterowanie i monitoring projektora z PC (lub z laptopa) przez przewodową sieć LAN. Zgodność z oknami sterowania Crestron / AMX (Wykrywanie urządzenia) / Extron, pozwala nie tylko na zbiorcze zarządzanie projektorem w sieci, ale także na zarządzanie z panelu sterowania ekranu przeglądarki komputera PC (lub laptopa).
Crestron to zastrzeżony znak towarowy Crestron Electronics, Inc. w Stanach Zjednoczonych.
Extron to zastrzeżony znak towarowy Extron Electronics, Inc. w Stanach Zjednoczonych.
AMX to zastrzeżony znak towarowy AMX LLC w Stanach Zjednoczonych.
PJLink złożyła zgłoszenie zastrzeżenia znaku handlowego i logo w Japonii, USA oraz innych
krajach, za pośrednictwem JBMIA.
Obsługiwane urządzenia zewnętrzne
Ten projektor jest obsługiwany poprzez określone polecenia kontrolera Crestron Electronics i powiązane oprogramowanie (np., RoomView ®).
http://www.crestron.com/
Ten projektor jest obsługiwany przez AMX (Wykrywanie urządzeń).
http://www.amx.com/
Dla odniesienia, ten projektor jest zgodny z obsługą urzadzeń Extron.
http://www.extron.com/
Projektor obsługuje wszystkie polecenia PJLink Class1 (Wersja 1.00).
http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Bardziej szczegółowe informacje dotyczące rożnych typów urządzeń zewnętrznych, które można podłączyć do portu LAN/RJ45 i zdalnie sterować projektorem, a także powiązane polecenia sterowania, obsługiwane dla każdego urządzenia, można uzyskać po bezpośrednim kontakcie z zespołem pomocy technicznej-serwisu.
Łączenie z siecią LAN
1. Podłącz kabel RJ45 do portów RJ45 projektora i komputera PC (Laptop).
– 25 –
Page 35
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
2. W komputerze PC (Laptop), wybierz Start → Panel sterowania →Sieć i Internet.
3. Kliknij prawym przyciskiem Połączenie lokalne i wybierz Wlaściwości.
4. W oknie Właściwości, wybierz zakładkę Praca w sieci i wybierz Protokół Internetowy (TCP/IP).
5. Kliknij Właściwości.
6. Kliknij Użyj następującego adresu IP i wypełnij pola adresu IP i maski podsieci, a następnie kliknij OK.
7. Naciśnij przycisk Menu na projektorze.
8. Wybierz kolejno STEROWANIE → Sieć
9. Po przejściu do opcji Sieć, wprowadź następujące informacje:
DHCP: Wył.
Adres IP: 10.10.10.10
Maska podsieci: 255.255.255.0
Brama: 0.0.0.0
Serwer DNS: 0.0.0.0
10. Naciśnij (Enter) / ► w aby potwierdzić ustawienia.
Otwórz przeglądarkę sieci web
(na przykład, Microsoft Internet Explorer z Adobe Flash Player 9.0 lub wersją wyższą).
26
Page 36
11. Na pasku adresu, wprowadź adres IP: 10.10.10.10.
12. Naciśnij (Enter) / ►.
Projektor został ustawiony do zdalnego zarządzania. Funkcja LAN/RJ45 pokazuje następujące informacje.
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
KATEGORIA ELEMENT Długość wprowadzanych wartości Sterowanie Crestron
Projektor
Konfiguacja sieci
Hasło użytkownika
Hasło administratora
Dalsze informacje można uzyskać pod adresem http://www.crestron.com.
Adres IP 15 ID IP 3 Port 5 Nazwa projektora 10 Lokalizacja 10 Przydzielony do 10 DHCP (Włączone) (Nie dotyczy) Adres IP 15 Maska podsieci 15 Domyślna brama 15 Serwer DNS 15 Włączone (Nie dotyczy) Nowe hasło 10 Potwierdź 10 Włączone (Nie dotyczy) Nowe hasło 10 Potwierdź 10
– 27 –
Page 37
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Przygotowanie alarmów e-mail
1. Upewnij się, że użytkownik może uzyskać dostęp do strony głównej funkcji LAN RJ45 przez
przeglądarkę sieci web (na przykład, Microsoft Internet Explorer v6.01/v8.0).
2. Na stronie głównej LAN/RJ45, kliknij Ustawienia alarmu poczty.
3. Domyślnie okna wprowadzania Ustawienia alarmu poczty są puste.
4. W celu wysłania powiadomienia pocztą należy wprowadzić następujące elementy:
Pole SMTP to pole serwera pocztowego do wysyłania poczty e-mail (protokół SMTP). To pole jest
wymagane.
Pole Do to adres odbiorcy poczty (na przykład, administrator projektora). To pole jest wymagane.
Pole DW umożliwia wysłanie kopii alarmu pod określony adres e-mail. To pole jest opcjonalne (na
przykład, asystent administratora projektora).
Pole Od to adres e-mail nadawcy poczty (na przykład, administrator projektora). To pole jest
wymagane.
Wybierz warunki alarmu, zaznaczając wymagane okna.
Uwaga: Wypełnij pola według wymagań. Użytkownik może kliknąć Wyślij wiadomość testową, aby sprawdzić, które ustawienie jest prawidłowowe. W celu pomyślnego wysłania powiadomienia e-mail należy wybrać warunki alarmu i wprowadzić prawidłowy adres e-mail.
28
Page 38
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Funkcja RS232 by Telnet
Oprócz podłączenia projektora do interfejsu RS232 z kumunikacją “Hyper-Terminal”, przez dedykowane polecenia sterowania RS232, dostępne jest alternatywne przekazywanie poleceń RS232, określane jako “RS232 by TELNET” dla interfejsu LAN/RJ45.
Szybka instrukcja uruchomienia dla “RS232 by TELNET”
Sprawdź i uzyskaj adres IP w menu OSD projektora. Upewnij się, że komputer laptop/PC może uzyskać dostęp do strony sieci web projektora. Przy filtrowaniu funkcji “TELNET” przez komputer laptop/PC, upewnij się, że wyłączone zostało
ustawienie “Zapora ogniowa Windows”. Start => Wszystkie programy => Akcesoria => Wiersz polecenia
Wprowadź polecenie w następującym formacie: telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (Naciśnięcie przycisku “Enter”) (ttt.xxx.yyy.zzz: Adres IP projektora) Po uzyskaniu gotowości połączenia Telnet i wprowadzeniu przez użytkownika polecenia RS232
należy nacisnąć przycisk “Enter”, co spowoduje zadziałanie polecenia RS232.
Jak włączyć TELNET w Windows 7 / 8 / 10
Przy domyślnej instalacji Windows, nie ma funkcji “TELNET”. Ale użytkownik może uaktywnić tę funkcję, poprzez włączenie ustawienia “Włącz lub wyłącz funkcje systemu Windows”.
Otwórz “Panel sterowania” w Windows Otwórz “Programy”
– 29 –
Page 39
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Wybierz “Włącz lub wyłącz funkcje systemu Windows”, aby otworzyć
Zaznacz opcję “Klient Telnet”, a następnie naciśnij przycisk “OK”.
Arkusz specyfikacji dla “RS232 by TELNET” :
1. Telnet: TCP
2. Port Telnet: 23
(dalsze informacje można uzyskać u przedstawiciela lub w zespole serwisu)
3. Narzędzie Telnet: Windows “TELNET.exe” (tryb konsoli)
4. Normalne rozłączenie sterowania dla RS232-by-Telnet: Po uzyskaniu gotowości połączenia, zamknij
bezpośrednio narzędzie Telnet systemu Windows
5. Ograniczenie 1 sterowania przez Telnet: podczas sterowania przez Telnet, dostępnych jest mniej niż
50 bytów, jako blok danych dla kolejnych sieci.
Ograniczenie 2 sterowania przez Telnet: podczas sterowania przez Telnet dostępnych jest mniej niż 26 bytów na jedno pełne polecenie RS232.
Ograniczenie 3 sterowania przez Telnet: Minimalne opóźnienie dla następnego polecenia RS232, musi wynosić ponad 200 (ms).
(*, W Windows wbudowane jest narzędzie “TELNET.exe” nalezy nacisnąć przycisk “Enter” po “powrocie karetki” i wyświetleniu “nowego wiersza” kodu)
30
Page 40

Menu USTAW.

(
A
y
y
j
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Eco
udio Głośność: 0~10

Kolor pustego ekranu

Menu Logo: Wł. / Wył.
Blokada klaw. Wł. / Wył.
Zasilanie w trybie oczekiwania: Nor­malne / Eco / Tylko przez Lan
Wyłączenie zasilania przy braku sygnału (min.): 0~180
Timer uśpienia
Czarny, Czerwony, Zielony, Niebieski, Biały
Mikrofon: Wył. / Wł.
Komunikat: Wł. / W Menu Pozycja: Środek, góra, dół, z lew-
ej, z prawej Timer menu: Wył. / 20 s / 40 s / 60 s Przezroczyste menu: Wył., 50%, 100%
min.): 0~600
ł.
Blokada zabezpieczenia
Język Bieżący język
Resetuj wszystko
Wł. / Wył.
Ekran w
OK / Anulu
boru języka
Eco
Naciśnij i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
Zasilanie w trybie oczekiwania: użyj ◄/►, aby przełączyć pomiędzy wartościami Normalne / Eco /
Tylko przez Lan
Wyłączenie zasilania przy braku sygnału (min.): użyj ◄/►, aby zwiększyć lub zmniejszyć czas, po
którym projektor automatycznie wyłączy się, jeśli nie będzie sygnału.
Power Off mode to count down under no signal before turning off projector automatically.
Timer uśpienia (min.): użyj ◄/►, aby zwiększyć lub zmniejszyć czas, po którym urządzenie
automatycznie włączy tryb uśpienia.

Audio

Naciśnij i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
Głośność: użyj ◄/►, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność dźwięku projektora.
Mikrofon: użyj ◄/►, aby WŁĄCZYĆ/WYŁĄCZYĆ wbudowany mikrofon projektora.
Kolor pustego ekranu
Użyj ◄/►, aby wybrać kolor tła ekranu (Czarny, Czerwony, Zielony, Niebieski, Biały).
– 31 –
Page 41
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Menu

Naciśnij i użyj ▼/▲, aby przewinąć podmenu.
Logo: użyj ◄/►, aby ustawić wartość WŁ./WYŁ.
Komunikat: użyj ◄/►, aby ustawić wartość WŁ./WYŁ.
Menu Pozycja: użyj ◄/►, aby ustawić pozycję menu (Środek, Góra, Dół, Lewo, Prawo).
Timer menu: użyj ◄/►, aby zmienić czas: Wył. / 20 s / 40 s / 60 s do ukrycia menu.
Przezroczyste menu: użyj ◄/►, aby wybrać wartość Wył. / 50% / 100% dla przezroczystości
menu.

Blokada klaw.

Użyj ◄/►, aby Włączyć/Wyłączyć blokadę klawiatury.
Uwaga:
Aby odblokować klawiaturę, Naciśnij i przytrzymaj „” przez 5 s. Zostanie wyświetlony komunikat o odblokowaniu klawiatury.

Blokada zabezpieczenia

Użyj ◄/►, aby ustawić wartość WŁ./WYŁ. Hasło
Naciśnij przycisk MENU. Naciśnij przyciski ◄/►, aby przejść do menu USTAW.
Naciśnij przyciski ▼/▲, aby przewinąć podmenu Hasło.
Naciśnij
Naciśnij przyciski ▼/▲, aby przewinąć i wyróżnić odpowiedni język.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z ustawień zaawansowanych.
, aby wyświetlić ekran ustawień zaawansowanych.
Uwaga:
Przy każdym uruchomieniu będzie konieczne wprowadzenie hasła. Jeśli 5 razy zostanie wprowadzone nieprawidłowe hasło, należy skontaktować się z lokalnym punktem obsługi.

Język

Naciśnij przycisk MENU. Naciśnij przyciski ◄/►, aby przejść do menu USTAW. Naciśnij przyciski ▼/▲, aby przewinąć podmenu Język. Naciśnij , aby wyświetlić ekran ustawień zaawansowanych. Naciśnij przyciski ▼/▲, aby przewinąć i wyróżnić odpowiedni język. Naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z zaawansowanych ustawień języka.

Resetuj wszystko

Naciśnij i użyj ▼/▲ aby zresetować wszystkie ustawienia do wartości domyślnych.
32
Page 42
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Ekran INF.

Na tym ekranie wyświetlane są informacje na temat bieżącego stanu projektora, które są potrzebne podczas korzystania z pomocy technicznej.
– 33 –
Page 43
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

KONSERWACJA I BEZPIECZEŃSTWO

Wymiana lampy projekcyjnej

Jeśli lampa przepali się, powinna zostać wymieniona. Wymieniać ją wolno tylko na oryginalną z certyfikatem, którą zamówić można u lokalnego sprzedawcy sprzętu.
Ważne:
a. Lampa projekcyjna, zastosowana w tym urządzeniu, zawiera niewielkie ilości rtęci. b. Nie wyrzucaj tego produktu do ogólnych przydomowych śmietników. c. Utylizacja jego musi nastąpić zgodnie z zasadami ustalonymi przez lokalne władze.
Niebezpieczeństwo:
Przed czyszczeniem należy wyłączyć i odłączyć projektor na co najmniej jedną godzinę. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować poważne poparzenie.
Ostrzeżenie:
W rzadkich przypadkach żarówka lampy może podczas normalnego działania ulec spaleniu, w wyniku czego z tylnego otworu wylotowego wydobywać się będzie pył lub kawałki szkła.
Nie wolno wdychać ani dotykać pyłu i kawałków szkła. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń ciała.
Nie należy nigdy zbliżać twarzy do otworu wylotowego, aby nie doszło do obrażeń spowodowanych gazem lub kawałkami rozbitej lampy.
Przed wyjęciem lampy z projektora zamontowanego pod sufitem należy upewnić się, że nikt nie stoi pod projektorem. Jeśli lampa uległa spaleniu, mogą z niej wypaść fragmenty szkła.
W PRZYPADKU WYBUCHU LAMPY
W przypadku wybuchu lampy gaz i kawałki rozbitej lampy mogą znajdować się wewnątrz projektora i wydostawać się przez otwór wylotowy. Gaz zawiera toksyczną rtęć.
Należy otworzyć okna i drzwi w celu wentylacji. W przypadku wdychania gazu lub dostania się kawałków rozbitej lampy do oczu lub jamy ustnej
należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Odkręć śruby na pokrywie
1.
wnęki lampy.
34
Page 44
Zdejmij pokrywę lampy.
2.
Odłącz złącze lampy
3.
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Odkręć dwie śruby z
4.
moduły lampy.
Podnieś rączkę modułu.
5.
Pociągnij mocno za rączkę
6.
modułu, by wyjąć go z lampy.
1
2
– 35 –
Page 45
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Correct
ect
Odwróć czynności 1 do 6
7.
w celu instalacji nowego modułu lampy. Aby uniknąć uszkodzenia, podczas instalacji dopasuj moduł lampy i sprawdź, czy jest wypoziomowany.
Uwaga: Przed dokręceniem śrub należy sprawdzić, czy jest dobrze zamocowany moduł lampy.
Złącze lampy należy prawidłowo podłączyć i umieścić jak na rysunku, przed ponownym założeniem pokrywy lampy.
Ostrzeżenie:
Złącze lampy należy dopasować do podstawy złącza, jak na ilustracji poniżej. Odstęp pomiędzy złączem lampy, a podstawą złącza może spowodować uszkodzenie projektora. Następujące ilus­tracje pokazują prawidłowe i nieprawidłowe instalacje złącza lampy.
No Gap
Odstęp Brak odstępu
Gap
Prawidłowy Nieprawidłowy
36
Incorr
Page 46
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Zerowanie godzin włączenia światła

Po wymianie lampy, powinieneś wyzerować licznik czasu pracy lampy. Zrób to w następujący sposób:
Naciśnij przycisk MENU, by wejść
1.
do menu OSD.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w
2.
celu przejścia do menu STEROWANIE. Naciśnij przycisk kursora ▼▲, aby przejść w dół do Źródło światła i naciśnij enter.
Naciśnij przycisk kursora ▼▲, by
3.
zejść do funkcji Zerowanie godzin włączenia światła.
Naciśnij kursor ► lub przycisk
4.
Enter.
Pojawi się okienko informacyjne.
Naciśnij przyciski ▼ ▲ ◄ ►, by
5.
wyzerować czas pracy lampy.
Naciśnij przycisk MENU, aby
6.
przejść z powrotem do STEROWANIE.
– 37 –
Page 47
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Czyszczenie projektora

Czyszczenie projektora w celu usunięcia kurzu i brudu pomoże zapewnić jego bezproblemową pracę.
Niebezpieczeństwo:
1. Przed czyszczeniem należy wyłączyć i odłączyć projektor na co najmniej jedną godzinę.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować poważne poparzenie.
2. Do czyszczenia używaj wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie dopuść, by woda dostała się do otworów wentylacyjnych projektora.
3. Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie się trochę wody, przed ponownym użyciem zostaw projektor na kilka godzin odłączony od prądu w przewiewnym pomieszczeniu.
4. Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie się dużo wody, oddaj projektor do serwisu.

Czyszczenie obiektywu

Środki do czyszczenia obiektywów można kupić w większości sklepów fotograficznych. Czyszcząc obiektyw projektora, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami.
1. Nanieś trochę środka do czyszczenia obiektywu na czystą, miękką ściereczkę. (Nie stosuj środka bezpośrednio na obiektyw.)
2. Delikatnie przetrzyj obiektyw ruchem okrężnym.
Ostrzeżenie:
1. Nie używaj ściernych środków czyszczących i rozpuszczalników.
2. Unikaj kontaktu płynu z obudową. Może on spowodować odbarwienia.

Czyszczenie obudowy

Czyszcząc obudowę, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami:
1. Kurz ścieraj czystą, wilgotną ściereczką.
2. Zwilż ściereczkę w ciepłej wodzie i dodaj trochę delikatnego detergentu (np. do mycia naczyń), a następnie przetrzyj obudowę.
3. Wypłucz ściereczkę z detergentu i ponownie przetrzyj nią projektor.
Ostrzeżenie:
Nie używaj ściernych środków czyszczących na bazie alkoholu. Mogą one spowodować odbarwienia.
38
Page 48
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Korzystanie z systemu Kensington Lock

Korzystanie z systemu Kensington Lock

Jeśli obawiasz się o bezpieczeństwo projektora, przymocuj go do stałego przedmiotu, używając szczeliny Kensington i linki zabezpieczającej.
Uwaga:
Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu zakupienia odpowiedniej linki zabezpieczającej. Zamek bezpieczeństwa odpowiada systemowi bezpieczeństwa Kensington’s MicroSaver Security
System. Wszelkie uwagi należy kierować do: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tel: 800-535-4242, http://www.Kensington.com.

Używanie listwy zabezpieczenia

Oprócz funkcji zabezpieczenia hasła i blokady Kensington, w zabezpieczeniu PROJEKTORA przed nieautoryzowanym użyciem, pomaga listwa zabezpieczenia. Sprawdź następujący rysunek.
– 39 –
Page 49
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Najczęściej spotykane problemy i sposoby ich rozwiązywania

Przewodnik ten zawiera wskazówki, którymi należy kierować się przy rozwiązywaniu problemów mogących pojawić się podczas używania projektora. Jeśli problemu nie można rozwiązać, należy skontaktować się ze sprzedawcą sprzętu.
Po dłuższym czasie spędzonym na poszukiwaniu usterki, często okazuje się, że problem może być tak banalnie prosty, jak np. niedociśnięta wtyczka. Sprawdź następujące rzeczy, zanim przejdziesz do sekcji dotyczącej rozwiązywania konkretnych problemów.
Podłącz do gniazdka inne elektryczne urządzenie, by upewnić się, czy gniazdko działa.
Sprawdź, czy projektor jest włączony.
Sprawdź, czy wszystkie kable są odpowiednio podłączone.
Sprawdź, czy podłączone urządzenie jest włączone.
Sprawdź, czy podłączony komputer nie znajduje się w trybie wstrzymania.
Sprawdź, czy podłączony notebook jest ustawiony na zewnętrzne wyświetlanie.
(Najczęściej robi się to wciskając odpowiednią kombinację klawiszy funkcyjnych notebooka).

Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów

Wykonuj czynności w kolejności podanej przy każdym punkcie omawiającym konkretny problem i sposób jego rozwiązywania. Pomoże ci to szybciej rozwiązać problem.
Staraj się sprecyzować problem. W ten sposób unikniesz wymiany nieuszkodzonych elementów. Na przykład: wymieniłeś baterie, ale problem nadal istnieje, włóż oryginalne baterie z powrotem i przejdź do następnego punktu.
Zapisuj wszystkie czynności, które wykonałeś próbując rozwiązać dany problem. Informacja ta będzie pomocna podczas rozmowy z pomocą techniczną lub pracownikiem punktu serwisowego.
40
Page 50

Diody informujące o błędach

Projektor DLP—Instrukcja obsługi
DIODA
KOMUNIKATY KODÓW BŁĘDU
ZASILANIA
ZIELONY
Początkowe systemu (MCU wykrywa skalow­anie bez ack)
Gotowość do włączenia (Oczekiwanie) Włączenie zasilania systemu Świeci kontrolka, stabilne działanie systemu Chłodzenie Błąd sensora wyłącznika termicznego Kontrolka nie świeci Kontrolka Napięcie Błąd wentylatora -1 Błąd wentylatora -2 Błąd wentylatora -3 Błąd wentylatora -4 Otwarcie obudowy Błąd DAD1000 Błąd pokrętła kolorów-1 Nadmierna temperatura T1
Po wystąpieniu błędu należy odłączyć przewód zasilający prądu zmiennego i zaczekać jedną (1) minutę, przed ponownym uruchomieniem projektora. Jeśli nadal miga dioda LED zasilania lub lampy albo w dowolnej innej, nie wymienionej w diagramie powyżej sytuacji należy skontaktować się z punktem serwisowym.
2 mignięcia Wył. Wył.
WŁĄCZENIE Wył. Wył.
Miganie Wył. Wył.
WŁĄCZENIE Wył. Wył.
Miganie Wył. Wył. 4 mignięcia Wył. Wył. 5 mignięcia Wył. Wył. 5 mignięcia 7 mignięcia Wył. 6 mignięcia 1 mignięcia Wył. 6 mignięcia 2 mignięcia Wył. 6 mignięcia 3 mignięcia Wył. 6 mignięcia 4 mignięcia Wył. 7 mignięcia Wył. Wył. 8 mignięcia Wył. Wył. 9 mignięcia Wył. Wył.
Wył. 1 mignięcia WŁĄCZENIE
DIODA LED
ŚWIATŁA
POMARAŃCZ
OWY
DIODA
TEMPERATURY
CZERWONY

Problemy z obrazem

Problem: Na ekranie nie pojawia się żaden obraz
1. Sprawdź ustawienia w notebooku lub komputerze PC.
2. Wyłącz wszystkie urządzenia i włącz ponownie w odpowiedniej kolejności.
Problem: Obraz jest rozmyty
1. Wyreguluj Ostrość w projektorze.
2. Naciśnij przycisk Auto na pilocie zdalnego sterowania.
3. Sprawdź, czy projektor znajduje się w odległości od ekranu.
4. Sprawdź, czy obiektyw jest czysty.
– 41 –
Page 51
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Problem: Góra lub dół obrazu są szersze (efekt trapezu)
1. Ustaw projektor jak najbardziej prostopadle do ekranu.
2. Użyj przycisku Zniekształcenie trapezowe w pilocie zdalnego sterowania lub projektorze.
Problem: Na obrazie pojawiają się pasy
Sprawdź ustawienie Projekcja w menu WYRÓWNANIE OSD.
Problem: Na obrazie pojawiają się pasy
1. Ustaw Faza i Zegar w menu Wejście->Analogowy OSD na ustawienia domyślne.
2. Aby upewnić się, że powodem nie jest problem z kartą wideo komputera, podłącz
projektor do innego komputera.
Problem: Obraz jest płaski, bez kontrastu
Wyreguluj ustawienie Kontrast w menu OBRAZ OSD..
Problem: Kolor wyświetlanego obrazu nie odpowiada kolorowi źródłowego obrazu.
Wyreguluj ustawienia Temperatura barwowa i Gamma w menu OBRAZ->Zaawansowane OSD.

Problemy z lampą

Problem: Nie ma światła z projektora
1. Sprawdź, czy kabel zasilania jest odpowiednio podłączony.
2. Sprawdź źródło prądu, podłączając do niego inne elektryczne urządzenie.
3. Uruchom ponownie projektor w prawidłowej kolejności i sprawdź, czy świeci dioda LED
zasilania.
4. Jeśli lampa była ostatnio wymieniana, sprawdź, czy jest dobrze podłączona.
5. Wymień moduł lampy.
6. Włóż starą lampę z powrotem do projektora i oddaj go do naprawy.
Problem: Lampa zgasła
1. Skoki zasilania mogą spowodować wyłączenie lampy. Podłącz ponownie przewód
zasilajacy. Po zaświeceniu diody LED zasilania, naciśnij przycisk zasilania.
2. Wymień moduł lampy.
3. Włóż starą lampę z powrotem do projektora i oddaj go do naprawy.

Problemy z pilotem zdalnego sterowania

Problem: Projektor nie odpowiada na pilota zdalnego sterowania
1. Skieruj pilot bezpośrednio na czujnik w projektorze.
2. Sprawdź czy nic nie stoi na przeszkodzie między pilotem i czujnikiem w projektorze.
3. Wyłącz fluorescencyjne światło w pomieszczeniu.
4. Sprawdź, czy bieguny baterii ustawione są właściwie.
5. Wymień baterię.
6. Wyłącz urządzenia na podczerwień działające w sąsiedztwie.
7. Oddaj pilot do naprawy.
42
Page 52
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Problemy z dźwiękiem

Problem: Nie ma dźwięku
1. Wyreguluj głośność w pilocie zdalnego sterowania.
2. Wyreguluj głośność w źródle dźwięku.
3. Sprawdź, czy kabel dźwiękowy podłączony jest prawidłowo.
4. Sprawdź źródło dźwięku przy pomocy innych głośników.
5. Oddaj projektor do naprawy.
Problem: Dźwięk jest zniekształcony
1. Sprawdź, czy kabel dźwiękowy podłączony jest prawidłowo.
2. Sprawdź źródło dźwięku przy pomocy innych głośników.
3. Oddaj projektor do naprawy.

Oddawanie projektora do naprawy

Jeśli nie możesz poradzić sobie z problemem, oddaj projektor do naprawy. Zapakuj go do oryginalnego pudła. Opisz problem i kolejne swoje działania, które podejmowałeś, by go rozwiązać. Dołącz to do projektora. Informacja taka może być pomocna dla pracowników serwisu. W celu naprawy zanieś projektor do miejsca, w którym go kupiłeś.
– 43 –
Page 53
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Pytania i odpowiedzi dotyczące HDMI

P. Jaka jest różnica pomiędzy “standardowym” kablem HDMI, a “wysokiej szybkości kablem”?
Ostatnio, organizacja HDMI Licensing, LLC ogłosiła, że kable można klasyfikować jako kable standardowej i wysokiej szybkości.
˙Standardowe (lub “kategorii 1”) kable HDMI zostały sprawdzone pod kątem możliwości
przesyłania danych z szybkością 75Mhz lub z szybkością do 2,25Gbps, co odpowiada sygnałowi 720p/1080i.
˙Wysokiej szybkości (lub “kategorii 2”) kable HDMI zostały sprawdzone pod kątem możliwości
przesyłania danych z szybkością 340Mhz lub z szybkością do 10,2Gbps, co jest najwyższą, aktualnie dostępną szybkością przesyłania przez kabel HDMI i zapewnia właściwą obsługę sygnałów 1080p, włącznie z sygnałami, przy zwiększonej głębi kolorów oraz/lub zwiększonymi częstotliwościami odświeżania ze źródła. Wysokiej szybkości kable mogą także obsługiwać wyższej rozdzielczości wyświetlacze, takie jak monitory kinowe WQXGA (rozdzielczość 2560 x 1600).
P. Jak uruchomić połączenie kablowe HDMI dłuższe niż 10 metrów?
Dostępnych jest wiele adapterów HDMI, obsługujących rozwiązania HDMI wydłużające efektywną długość kabla, od typowej 10 metrowej, do dużo dłuższej. Producenci tych urządzeń opracowali wiele rozwiązań, takich jak aktywne kable (aktywne układy elektroniczne wbudowane w kable, wzmacniające i zwiększające siłę sygnału kablowego), repeaterów, wzmacniaczy oraz połączeń CAT5/6 i światłowodów.
P. Jak się przekonać, czy używany kabel ma certyfikat HDMI?
Wszystkie produkty HDMI powinny posiadać certyfikat producenta, jako część specyfikacji testu zgodności z HDMI. Jednakże, wymienić można wiele przykładów, że kable z oznaczeniem logo HDMI nie zostały prawidłowo sprawdzone. HDMI Licensing, LLC stara się aktywnie wyszukiwać takie przypadki, aby zapewnić prawidłowe używanie znaku towarowego HDMI na rynku. Zalecamy, aby klienci kupowali kable z renomowanych źródeł i od zaufanych firm.
Dalsze szczegółowe informacje, można uzyskać na stronie
http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
44
Page 54
(włą
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

DANE TECHNICZNE

Dane techniczne

Model DH858N DH856/DH85FAA/DH85FAB DU857/DU85GAA/DU85GAB Typ wyświetlacza 0,65" 1080P, S600 0,67 WUXGA, S600HB Rozdzielczość 1080P, 1920x1080p WUXGA, 1920x1200 Odległość projekcji 1,2 m ~ 10 m Wielkość ekranu projekcji 25,3" ~ 317,99" Obiektyw projekcji Ręczna ostrość/ Ręczne powiększenie Współczynnik powiększenia 1,5x
Korekcja trapezowa
Metody projekcji Przód, tył, biurko/sufit (Tył, przód) Zgodność danych VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA@60hz, Mac SDTV/EDTV/ HDTV 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p Zgodność video NTSC, PAL, SECAM Synchronizacja pozioma 15, 31~91,4KHz Synchronizacja pionowa 24~30Hz, 47~120Hz Certyfikaty zabezpieczenia FCC-B, cUL, UL, CCC, CECP, PSB, CU KC, CE, C-tick, CB, RoHS
Środowiskowe warunki eksploatacji Środowiskowe warunki przechowywania
Wymiary 314 mm (S) x 213 mm (G) x 126 mm (W) Wejście prądu zmiennego Uniwersalne zasilanie prądem zmiennym 100-240V
Zużycie energii
Lampa 310W (Normalny) / 245W (Eco) Głośnik audio 10W (wartość szczytowa) x 1
Złącza wejścia
Złącza wyjścia
Złącza sterowania
USB typ A 2.0 x 2 USB typ A tylko zasilanie x 2
Zabezpieczenie Blokada Kensington
5° ~ 40°C, 10% do 85% (Bez kondensacji)
-10° ~ 60°C, 5% do 95% (Bez kondensacji)
410W (Normalny), 320W (ECO), <0,5W (Oczekiwanie),
<2W
Gniazdo wyjścia audio PC (mini-jack) x 1
Wyzwalacz prądu stałego 12V (gniazdo 3,5mm) x 1
USB (Typ mini B) x 1 - wyłącznie serwis
H: +/- 30 stopni V: +/- 30 stopni
czenie przez sieć Lan)
Wejście VGA x 1
HDMI x 2
Mini-jack stereo x 1
Wyjście VGA x 1
RJ45 (10/100Mbps) x 1
RS-232C x 1
Uwaga: W przypadku pytań dotyczących specyfikacji produktu należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem.
– 45 –
Page 55
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
(włą
Model DW855/DW85EAA/DW85EAB DX853/DX85CAA/DX85CAB Typ wyświetlacza 0,65 WXGA, S450 0,55 XGA , S450 Rozdzielczość WXGA, 1280x800 XGA, 1024x768 Odległość projekcji 1,2 m ~ 10 m Wielkość ekranu projekcji 25,3" ~ 317,99" Obiektyw projekcji Ręczna ostrość/ Ręczne powiększenie Współczynnik powiększenia 1,2x
Korekcja trapezowa
Metody projekcji Przód, tył, biurko/sufit (Tył, przód) Zgodność danych VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA@60hz, Mac SDTV/EDTV/ HDTV 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p Zgodność video NTSC, PAL, SECAM Synchronizacja pozioma 15, 31~91,4KHz Synchronizacja pionowa 24~30Hz, 47~120Hz Certyfikaty zabezpieczenia FCC-B, cUL, UL, CCC, CECP, PSB, CU KC, CE, C-tick, CB, RoHS
Środowiskowe warunki eksploatacji Środowiskowe warunki przechowywania
Wymiary 314 mm (S) x 213 mm (G) x 126 mm (W) Wejście prądu zmiennego Uniwersalne zasilanie prądem zmiennym 100-240V
Zużycie energii
Lampa 310W (Normalny) / 245W (Eco) Głośnik audio 10W (wartość szczytowa) x 1
Złącza wejścia
Złącza wyjścia
Złącza sterowania
Zabezpieczenie Blokada Kensington
5° ~ 40°C, 10% do 85% (Bez kondensacji)
-10° ~ 60°C, 5% do 95% (Bez kondensacji)
410W (Normalny), 320W (ECO), <0,5W (Oczekiwanie),
<2W
Gniazdo wyjścia audio PC (mini-jack) x 1
Wyzwalacz prądu stałego 12V (gniazdo 3,5mm) x 1
USB (Typ mini B) x 1 - wyłącznie serwis
H: +/- 30 stopni V: +/- 30 stopni
czenie przez sieć Lan)
Wejście VGA x 1
HDMI x 2
Mini-jack stereo x 1
Wyjście VGA x 1
RJ45 (10/100Mbps) x 1
RS-232C x 1
USB typ A tylko zasilanie x 2
Uwaga: W przypadku pytań dotyczących specyfikacji produktu należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem.
46
Page 56
(Od)
(DO)
(Od)
(DO)
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Odległość projektora od ekranu i rozmiar wyświetlanego obrazu

Kąt korekcji Keystone
Odległość projekcji

Tabela odległości i rozmiaru ekranu

1080P
Wysokość obrazu
DH858N / DH856
Przekątna
obrazu
cale cm cale cm cale cm cale cm cale mm
Szerokość obrazu Wysokość obrazu
Odległość projekcji
Odległość projekcji
Przesunię
40 88,6 34,9 49,8 19,6 123,1 48,5 185,1 72,9 74
60 132,8 52,3 74,7 29,4 184,6 72,7 277,6 109,3 111 100 221,4 87,2 124,5 49,0 307,7 121,1 462,7 182,2 186 150 332,1 130,7 186,8 73,5 461,6 181,7 694,0 273,2 278 200 442,8 174,3 249,1 98,1 615,4 242,3 925,4 364,3 371 250 553,5 217,9 311,3 122,6 769,3 302,9 1156,7 455,4 464 300 664,1 261,5 373,6 147,1 923,2 363,4 1388,1 546,5 557
WUXGA
DU857
Przekątna
obrazu
cale cm cale cm cale cm cale cm cale mm
Szerokość obrazu Wysokość obrazu
Odległość projekcji
Odległość projekcji
Przesunię
40 86,2 33,9 53,8 21,2 119,8 47,1 180,1 70,9 46
60 129,2 50,9 80,8 31,8 179,6 70,7 270,1 106,3 69
cie-A
cie-A
100 215,4 84,8 134,6 53,0 299,4 117,9 450,2 177,2 114 150 323,1 127,2 201,9 79,5 449,1 176,8 675,3 265,8 172 200 430,8 169,6 269,2 106,0 598,8 235,7 900,3 354,5 229 250 538,5 212,0 336,5 132,5 748,5 294,7 1125,4 443,1 286 300 646,2 254,4 403,9 159,0 898,2 353,6 1350,5 531,7 343
– 47 –
Page 57
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
(Od)
(DO)
(Od)
(DO)
WXGA
DX855
Przekątna
obrazu
cale cm cale cm cale cm cale cm cale mm
Szerokość obrazu Wysokość obrazu
Odległość projekcji
Odległość projekcji
Przesunię
40 86,2 33,9 53,8 21,2 110,3 43,4 132,3 52,1 62
60 129,2 50,9 80,8 31,8 165,4 65,1 198,5 78,2 93 100 215,4 84,8 134,6 53,0 275,7 108,5 330,8 130,3 155 150 323,1 127,2 201,9 79,5 413,6 162,8 496,3 195,4 232 200 430,8 169,6 269,2 106,0 551,4 217,1 661,7 260,5 310 250 538,5 212,0 336,5 132,5 689,3 271,4 827,1 325,6 387 300 646,2 254,4 403,9 159,0 827,1 325,6 992,5 390,8 464
XGA
DX853
Przekątna
obrazu
cale cm cale cm cale cm cale cm cale mm
Szerokość obrazu Wysokość obrazu
Odległość projekcji
Odległość projekcji
Przesunię
cie-A
cie-A
40 81,3 32,0 61,0 24,0 130,0 51,2 156,1 61,4 85
60 121,9 48,0 91,4 36,0 195,1 76,8 234,1 92,2 128 100 203,2 80,0 152,4 60,0 325,1 128,0 390,1 153,6 213 150 304,8 120,0 228,6 90,0 487,7 192,0 585,2 230,4 320 200 406,4 160,0 304,8 120,0 650,2 256,0 780,3 307,2 427 250 508,0 200,0 381,0 150,0 812,8 320,0 975,4 384,0 533 300 609,6 240,0 457,2 180,0 975,4 384,0 1170,4 460,8 640
48
Page 58

Tabela trybu synchronizacji

Projektor DLP—Instrukcja obsługi
SYGNAŁ ROZDZIELCZOŚĆ
NTSC
PAL/SECAM
720 x 400 37,9 85,0
640 x 480 31,5 60,0
640 x 480 37,9 72,8
640 x 480 37,5 75,0
640 x 480 43,3 85,0
800 x 600 35,2 56,3
800 x 600 37,9 60,3
800 x 600 46,9 75,0
800 x 600 48,1 72,2
800 x 600 53,7 85,1
SYNCHRONIZ
ACJA
POZIOMA
(KHZ)
15,734 60,0
15,625 50,0
SYNCHRONIZA
CJA PIONOWA
(HZ)
KOMPOZYTOW
E/
S-VIDEO
O
O
KOMPONENTO
WY
RGB
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
DVI/
HDMI
VESA
800 x 600 76,3 120,0
1024 x 768 48,4 60,0
1024 x 768 56,5 70,1
1024 x 768 60,0 75,0
1024 x 768 68,7 85,0
1024 x 768 97,6 120,0
1280 x 720 45,0 60,0
1280 x 720 91,5 119,9
1280 x 800 49,7 59,8 1280 x 800
1280 x 800
1280 x 800
1280 x 1024 64,0 60,0
1280 x 1024 80,0 75,0
62,8 74,9
71,6 84,8
101,6 119,9
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
1280 x 1024 91,1 85,0
1280 x 960 60,0 60,0
1280 x 960 85,9 85,0
49
O O
O O
O O
Page 59
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
SYGNAŁ ROZDZIELCZOŚĆ
1400 x 1050 65,3 60,0
1440 x 900 70,6 75,0
1440 x 900 55,9 60,0
1600 x1200 75,0 60
640 x 480 35,0 66,7
832 x 624 49,7 74,5
Apple Mac
1024 x 768 60,2 74,9
1152 x 870 68,7 75,1
480i 15,734 60,0
SDTV
576i 15,625 50,0
576p 31,3 50,0
EDTV
480p 31,5 60,0
SYNCHRONIZ
ACJA
POZIOMA
(KHZ)
SYNCHRONIZA
CJA PIONOWA
(HZ)
KOMPOZYTOW
E/
S-VIDEO
KOMPONENTO
WY
O
O
O
O
RGB
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
DVI/
HDMI
O
O
O
O
HDTV
720p 37,5 50,0
720p 45,0 60,0
1080i 33,8 60,0
1080i 28,1 50,0
1080p 67,5 60,0
1080p 56,3 50,0
1080p 27 24,0
1080p 28 25,0
1080p 33,7 30,0
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O Obsługiwana częstotliwość
Nieobsługiwana częstotliwość
* Oryginalna rozdzielczość SVGA panela to 800 x 600
Oryginalna rozdzielczość XGA panela to 1024 x 768 Rozdzielczość inna niż oryginalna może powodować wyświetlanie tekstu lub linii o nierównym
rozmiarze.
* Kolor oznacza wyłącznie możliwy do wyświetlenia. (Tylko 4:3) * Kolor oznacza, że akceptowane są niewielkie zakłócenia
O
O
O
O
O
O
O
O
O
* Główne narzędzie do sprawdzania taktowania HDTV to odtwarzacz DVD, dodatkowe narzędzie
to VG828.
50
Page 60

Rozmiary projektora

314mm[12.36"
]
2
8
[
8.5
8
DH858N / DH856 / DU857
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
213mm[8.39"]
1 mm
"]
126mm[4.96"]
– 51 –
Page 61
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
314mm[12.36"
]
2
1
[
8
4
6
"
]
DW855 / DX853
213mm[8.39"]
5mm
.
126mm[4.96"]
52
Page 62
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

REGULACJE PRAWNE

Ostrzeżenia FCC

Urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z rozdziałem 15 przepisów FCC. Powyższe wymagania zostały opracowane w celu zapewnienia należytej ochrony przed szkodliwym wpływem urządzeń stosowanych w miejscach pracy.
Niniejsze urządzenie wytwarza, używa i może emitować częstotliwość radiową. Jeśli nie zostało zainstalowane i nie jest używane zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi, może powodować zakłócenia sygnałów radiowych. Używanie niniejszego urządzenia w warunkach domowych może spowodować zakłócenie sygnałów radiowych. Szkody te użytkownik będzie musiał pokryć na własny koszt.
Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje urządzenia bez zgody odpowiednich instytucji mogą doprowadzić do pozbawienia użytkownika prawa do korzystania ze sprzętu.

Kanada

Niniejsze cyfrowe urządzenie klasy B jest zgodne z kanadyjskimi przepisami ICES-003.

Certyfikacje bezpieczeństwa

FCC-B, cUL, UL, CCC, CECP, PSB, CU, KC, CE, C-tick, CB, RoHS
– 53 –
Page 63
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
y
j
górę
y
p
j

DODATEK I

Komunikacja RS-232

Ustawienia parametru komunikacji
Do wprowadzania poleceń w celu sterowania projektorem lub uzyskiwania jego danych działania przez oprogramowanie klienta systemu Windows, można wykorzystać polecenie sterowania połączeniem szeregowym
Pozycja Parametr:
Bity na sekundę 9600 bps Bity danych 8 bitów Parzystość Brak Bit stopu 1
Kontrola przepł
wu
Minimalne opóźnienie kolejnego polecenia: 1ms
Polecenia działania
Brak
Składnia polecenia działania
Polecenie działania jest poprzedzone prefiksem „op”, po którym są podawane polecenia sterowania i ustawienia oddzielone spacją [SP] i zakończone parą znaków powrotu karetki „CR” i „ASCII hex 0D”. Składnia poleceń sterowania przez złącze szeregowe:
op[SP]<polecenie działania>[SP]<Wartość ustawienia>[CR] op Stała wskazująca, że jest to polecenie działania. [SP] oznacza przerwę. [CR] Wskazuje polecenie kończące się parą znaków powrotu karetki „CR” i „ASCII hex 0D”. Wartość ustawienia ustawienia polecenia obsługi
Typy ciągów konfiguracji Znaki
ustawień
Zapytanie dotyczące bieżącej konfiguracji
Konfiguracja = <ustawienia> Składnia: Symbol "=" z przyrostkiem wartości konfig-
Wzrost wartości elementów regulacji
Zmniejszenie wartości ele­mentów regulacji
Wykonaj polecenie działania Brak Niektóre polecenia działania są wykonywane bez
? Znak zapytania „?” wskazuje pytanie o bieżącą
+ Niektóre ustawienia są zwiększane stopniowo.
- Niektóre ustawienia są zwiększane stopniowo. Sym-
Opis
konfigurację
urac
i
Symbol „+” wskazuje zmianę o jeden stopień w
bol „-” wskazuje zmianę o jeden stopień w dół
dalsz
ch ustawień lub regulacji.
Przykłady: Elementy sterowania Wiersz polecenia
Zapytanie dotyczące bieżącej
asności
Ustawienia jasności op bright = 100[CR] OP BRIGHT = 100 Poza zakresem lub nieobsługi-
wane Polecenie nieobsługiwane op abright = 100[CR] *Illegal format#
rowadzania
w op bright ?[CR] OP BRIGHT = 50
op bright = 200[CR] OP BRIGHT = NA
Komunikat powrotu projektora
54
Page 64
(
(
g
Funkcja Operacja Set Get Inc Dec EXE Wartości Auto Source auto.src V V 0 = Off
HDMI Color Space color.space V V 0 : Auto
HDMI Range hdmi.range V V 0 : Auto
Instant Motion instant.motion V V 0 : Off
H Position h.pos V V V V -5 ~ +5
V Position v.pos V V V V -5 ~ +5
Phase phase V V V V 0 ~ 31 clock clock V V V V -5 ~ +5 Auto Sync auto.sync V V 0 : Off
3D threed V V 0 : Off
3D Sync Invert threed.syncinvert V V 0 = Off
3D Format threed.format V V 0 : Frame Sequential
Signal Power On signal.poweron V V 0 : Off
Picture Mode pic.mode V V
Brightness bright V V V V 0 ~ 100 Contrast contrast V V V V 0 ~ 100 HSG/Red Gain hsg.r.gain V V V V 0 ~ 100 HSG/Green Gain hsg.g.gain V V V V 0 ~ 100 HSG/Blue Gain hsg.b.gain V V V V 0 ~ 100 HSG/Cyan Gain hsg.c.gain V V V V 0 ~ 100 HSG/Magenta Gain hsg.m.gain V V V V 0 ~ 100 HSG/Yellow Gain hsg.y.gain V V V V 0 ~ 100 HSG/Red/Saturation hsg.r.sat V V V V 0 ~ 100 HSG/Green/Saturation hsg.g.sat V V V V 0 ~ 100 HSG/Blue/Saturation hsg.b.sat V V V V 0 ~ 100 HSG/Cyan/Saturation hsg.c.sat V V V V 0 ~ 100 HSG/Magenta/Saturation hsg.m.sat V V V V 0 ~ 100 HSG/Yellow/Saturation hsg.y.sat V V V V 0 ~ 100 HSG/Red/Hue hsg.r.hue V V V V 0 ~ 100 HSG/Green/Hue hsg.g.hue V V V V 0 ~ 100 HSG/Blue/Hue hsg.b. hue V V V V 0 ~ 100
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
1 = On
1 : RGB 2 : YUV
1 : Full 2 : Limited
1 : On
-100 ~ +100
-100 ~ +100
1 : On
1 : DLP-Link 2 : IR
1 = On
1 : Top / Bottom 2 : Side by side 3 : Frame Packin
1 : On 0:Presentation 1:Bright 2:Movie 3:Game 4:sRGB 5:DICOM 6:User
Auto Sync Off)
Auto Sync Off)
– 55 –
Page 65
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
y
g
Funkcja Operacja Set Get Inc Dec EXE Wartości HSG/Cyan/Hue hsg.c. hue V V V V 0 ~ 100 HSG/Magenta/Hue hsg.m. hue V V V V 0 ~ 100 HSG/Yellow/Hue hsg.y. hue V V V V 0 ~ 100 HSG/White/Red Gain hsg.wr.gain V V V V 0 ~ 100 HSG/White/Green Gain hsg.wg.gain V V V V 0 ~ 100 HSG/White/Blue Gain hsg.wb.gain V V V V 0 ~ 100 Brilliant Color bri.color V V V V 0 ~ 10 Sharpness sharp V V V V 0 ~ 31 Gamma gamma V V 0 = 1.8
1 = 2.0 2 = 2.2 3 = 2.4 4 = B&W 5 = Linear
Color Temperature color.temp V V 0 = Warm
1 = Normal 2 = Cold
White Balance /Red Offset red.offset V V V V -100 ~ +100 White Balance /Green Offset green.offset V V V V -100 ~ +100 White Balance /Blue Offset blue.offset V V V V -100 ~ +100 White Balance /Red Gain red.gain V V V V 0 ~ 200 White Balance /Green Gain green.gain V V V V 0 ~ 200 White Balance /Blue Gain blue.gain V V V V 0 ~ 200 Picture Mode Reset pic.mode.reset V Aspect Ratio aspect V V 0 = Fill
1 = 4:3 2 = 16:9(16:10) 3 = LetterBox 4 = 2.35:1
Digital Zoom zoom V V V V -10 ~ +10 V Keystone v.keystone V V V V HV : -30 ~ +30
V onl
: -40 ~ +40
H Keystone h.keystone V V V V -30 ~ +30 4 Corner Top Left X 4corner.tlx V V V V 0 ~ +60 4 Corner Top Left Y 4corner.tly V V V V 0 ~ +60 4 Corner Top Right X 4corner.trx V V V V 0 ~ +60 4 Corner Top Right Y 4corner.try V V V V 0 ~ +60 4 Corner Bottom Left X 4corner.blx V V V V 0 ~ +60 4 Corner Bottom Left Y 4corner.bly V V V V 0 ~ +60 4 Corner Bottom Right X 4corner.brx V V V V 0 ~ +60 4 Corner Bottom Right y 4corner.bry V V V V 0 ~ +60 H Image Shift img.hshift V V V V -50 ~ +50 V Image Shift img.vshift V V V V -50 ~ +50 Projection projection V V 0 = Front
1 = Rear 2 = Front + Ceiling 3 = Rear + Ceilin
Test Pattern test.pattern V V 0 = Off
1 = Grid
Direct Power On direct.poweron V V 0 : Off
1 : On
56
Page 66
y
g
y
g
Funkcja Operacja Set Get Inc Dec EXE Wartości Light Mode light.mode V V 0 : Normal (100%)
Fan Speed fanspeed V V 0 = Normal
IR Control ir.control V V 0 : Both IR On
Remote ID remote.id V V 0 : Default(ID0)
NetWork Status net.status V 0 : Disconnect
NetWork / DHCP net.dhcp V V 0 = Off
NetWork / IP Address net.ipaddr V V <string> NetWork / Subnet net.subnet V V <string> NetWork / Gateway net.gateway V V <string> NetWork / DNS net.dns V V <string> NetWork Apply net.apply V 0 : Cancel
Standby Power standby.power V V 0 : Normal
No Signal Power Off nosignal.poweroff V V 0 ~ 36 Sleep Timer sleep.timer V V 0 ~ 120 Volume volume V V V V 0 ~ 10 Blank Screen Color blankscreen.color V V 0 = Black
Logo logo V V 0 = Off
Message message V V 0 : Off
MENU Position menu.position V V 0 : Center
MENU Timer menu.timer V V 0 : Off
MENU Translucent menu.trans V V 0 : Off
Keypad Lock keypad.lock V V 0 : Off
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
1 : ECO (80%) 2 : D
namic ECO
1 = Hi
1 : Front IR On 2 : Rear IR On
1 : ID1 2 : ID2 3 : ID3 4 : ID4 5 : ID5 6 : ID6 7 : ID7
1 : Connected
1 = On
1 : OK
1 : ECO (<0.5W) 2 : On B
1 = Red 2 = Green 3 = Blue 4 = White
1 = On
1 : On
1 : Up 2 : Down 3 : Left 4 : Ri
1 : 20 2 : 40 3 : 60
1 : 50% 2 : 100%
1 : On
h
Lan (<2W)
ht
– 57 –
Page 67
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
g
g
Funkcja Operacja Set Get Inc Dec EXE Wartości Security Lock security.lock V V 1 : Up
2 : Down 3 : Left 4 : Ri
ht
Security Unlock security.unlock V 1 : Up
2 : Down 3 : Left 4 : Ri
ht
Language lang V V 0 = English
1 = French 2 = German 3 = Spanish 4 = Portugues 5 = Simplified Chinese 6 = Traditional Chinese 7 = Italian 8 = Norwegian 9 = Swedish 10 = Dutch 11 = Russian 12 = Polish 13 = Finnish 14 = Greek 15 = Korean 16 = Hungarian 17 = Czech 18 = Arabic 19 = Turkish 20 = Vietnamese 21 = Japanese 22 = Thai 23 = Farsi 24 = Hebrew 25 = Danish
Reset All reset.all V Source Info source.info V <string> Light Hours 1 light1.hours V <string> Light Hours 1 Reset light1.reset V Remote Code remote.code V <string> Software Version sw.ver V <string> Serial Number ser.no V <string> Auto Image auto.img V Light 1 Status light1.stat V 0 = Off
1 = On
Model model V <string> Pixel Clock pixel.clock V <string> H Refresh Rate h.refresh V <string> V Refresh Rate v.refresh V <string> Blank blank V V 0 = Off
1 = On
58
Page 68
(
Funkcja Operacja Set Get Inc Dec EXE Wartości Power On power.on V Power Off power.off V Projector Status status V 0 : Reset
Mute mute V V 0 : Off
Freeze freeze V V 0 : Off
Input Select input.sel V V 1 :RGB
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
1 : Standby 2 : Active 3 : cooling 4: Warming 5: Power Up
1 : On
1 : On
6: HDMI 1 9: HDMI 2 11: Multi Media
Novo)
59
Loading...