Vivitek DU8195Z User Manual [de]

DU8195Z
Bedienungsanleitun
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Index
Copyright 4
Copyright 4 Haftungsausschluss 4 Über die Bedienungsanleitung 4
Wichtige Sicherheitsanweisungen 5
Sicherheitshinweise 5
In󰀬allations- und Nutzungshinweise 7 Elektrische und elektronische Altgeräte entsorgen 7 Wichtige Hinweise zum Recycling 7
Einleitung 8
Lieferumfang 8 Projektorübersicht 9
I/O-Blende 11 Bedienfeld 12 Fernbedienung 13
Betriebsreichweite der Fernbedienung 14
In󰀬allation und Auf󰀬ellung 15
Fernbedienungsbatterien einlegen oder auswechseln 15
Projektor in󰀬allieren 16
Warnhinweise zur In󰀬allation 16 Projektor montieren 17 Optionales Objektiv in󰀬allieren oder entfernen 18
Neues Objektiv in󰀬allieren 18
Vorhandenes Objektiv entfernen 19
Eingangsspannung der Stromversorgung wählen 20 An die Stromversorgung anschließen 20 Projektor einschalten 20 Projektor ausschalten 21
In󰀬allationsmöglichkeiten 22 Projektionsmodus ein󰀬ellen 22
Position des projizierten Bildes anpassen 23 Fokus und Zoom anpassen 23 Anpassen der geometrischen Verzerrung 24
Key󰀬one ein󰀬ellen (Key󰀬one) 24
Rotation 25 Kissen / Tonne (Pincushion / Barrel) 25 Bogen (Arc) 26
Eckenanpassung 27 Oben linke Ecke Anpassen (Top Left Corner) 27 Oben rechte Ecke anpassen (Top Right Corner) 27
Untere linke Ecke anpassen (Bottom Left Corner) 28 Untere rechte Ecke anpassen (Bottom Right Corner) 28
Unautorisierte Nutzung des Projektors verhindern 29
Bedienfeldsperre verwenden 29
Steuerta󰀬en sperren 29
Bedienfeld freigeben 30 Sicherheitssperre verwenden 30
Sicherheitssperre aktivieren 30
Projektor freigeben 31
Steuer-ID bei Einsatz mehrerer Projektoren verwenden 32
Projektor-ID ein󰀬ellen 32 Identikationsnummer der Fernbedienung fe󰀬legen 33 Identikationsnummer der Fernbedienung löschen 33 Identikationsnummer von Projektor und Fernbedienung
prüfen 34
I / O - Verbindungen vornehmen 35
Mit einem PC verbinden 35 Mit einem Videogerät verbinden 35 Mit einem Steuergerät verbinden 36
HDBaseT/LAN (Netzwerk󰀬euerung) 36
RS-232 (RS-232-Steuerung) 36 Kabelfernbedienung 36 3D Sync Out/In 36
Mit einem Leinwandauslöser verbinden 37
Mit einem externen HDBaseT-Sender verbinden 38
Projektor verwenden 39
OSD verwenden 39
OSD-Menü verwenden 39
OSD-Navigation 39
Menübaum 40
EINGANG (INPUT) 40
BILD (PICTURE) 40
ABGLEICH (ALIGNMENT) 41 STEUERUNG (CONTROL) 42
SERVICE 42
OSD-Menü – EINGANG (INPUT) 43
Input-Auswahl (Input Selection) 43 Bild in Bild (PIP) 44 Position 44 Auto-Quelle (Auto Source) 44 Farbraum (Color Space) 45 Aspektrate (Aspect Ratio) 45 Overscan 45 Bildabgleich -Timings (VGA Setup) 45
Internen Strukturen (Te󰀬 Pattern) 45
3D 45 Auto Sync 46
OSD-Menü – BILD (PICTURE) 47
Bildmodus (Picture Mode) 47 Helligkeit (Brightness) 47 Kontra󰀬 (Contra󰀬) 47 Farbsättigung (Saturation) 47 Farbton (Hue) 47 Schärfe (Sharpness) 47 Farbtemperatur (Color Temperature) 47
Farbskala (Color Gamut) 48 Gamma 48 Eingangsbalance (Input Balance) 48 HSG 48
Rausch-Red. (Noise Reduction) 48
Dynamisch Schwarz (Dynamic Black) 48
Light O󰀨 Timer 48
OSD-Menü – ABGLEICH (ALIGNMENT) 49
Linsenverriegelungs (Lens Lock) 49
Objektiv󰀬euerung (Lens Control) 49
Linsentyp (Lens Type) 49 Objektivspeicher (Lens Memory) 50 Objectiv zentrieren (Center Lens) 50 Digitalzoom (Digital Zoom) 50 3D Korrektur (Warp) 51
Au󰀬a󰀬bereich (Blanking) 51
Edge Blend 52 Bildschirmformat 52
UM81950823GE01
2
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
OSD-Menü – STEUERUNG (CONTROL) 53
SPRACHE (Language) 53 PRJ.-Mod. (Projection Mode) 53
Betriebsmodus für höhere Lag (High Altitude) 53 Auto. Abschalt. (Auto Power O󰀨) 54
Auto. Einsch. (Auto Power On) 54
Netzwerk (Network) 54 Lichtlei󰀬ung (Light Power) 55
Logo de démarrage (Startup Logo) 55 Infrarot-Fernbedienung (Infrared Remote) 55
Auslöser (Trigger) 56
OSD-Stellung (OSD Settings) 56 Image Latency 56
OSD-Menü – SERVICE 57
Gerätetyp (Model) 57 Ser. Nummer (Serial Number) 57
Softw. Version (Software Version) 1 / 2
Zeigt die Softwareversion des Projektors. 57
Control / Fernbedienung ID
(Control / Remote ID) 57 Aktive Quelle 57 Signalformat (Signalformat) 57 H/V-Aktual.-Rte (H/V Refresh Rate) 57 Pixeltakt (Pixel Clock) 57 Lichtzeit (Light Time) 57 Con󰀬ant Brightness 57 Wärme󰀬atus (Thermal Status) 57 Factory Reset 57
Technische Daten 58
Produktspezikation 58 Unter󰀬ütztes Signaleingang󰀬iming 59
2D-Formate 59 3G-SDI-Format 61
Anschlusskongurationen 62
DVI-D-Anschluss 62 VGA-Anschluss (D-Sub, 15-polig) 62 HDMI (19-polig, Typ A) 62 Serieller Steuerungsanschluss (RS-232, D-Sub, 9-polig) 62
Leinwandauslöser 63
Kabelfernbedienung 63
HDBaseT/LAN-Anschluss 63
3D Sync Out 63
Objektivserie 64 Produktabmessungen 65 LED-Anzeige 66
Betrieb-LED 66 Status-LED 66 Lichtquellen-LED 66 Temperatur-LED 66
Tipps zur Problemlösung 67
Bildprobleme 67
Projektionsprobleme 68
Fernbedienungsprobleme 68
Probleme mit dem Projektionsobjektiv 68
Probleme mit der Fernbedienungskommunikation 68 Projektor zur Reparatur einschicken 68
Über den Vivitek-Support 69
Nordamerika 69
Europa und Afrika 69 China 69 Asien und Taiwan 69
UM81950823GE01
3
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung

Copyright

Copyright

Die Bedienungsanleitung (einschließlich aller Bilder, Diagramme und Softwareanwendungen) i󰀬 durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Alle Rechte werden vorbehalten. Ohne schriftliche Erlaubnis des Her󰀬ellers darf
kein Teil der Anleitung dupliziert werden.
Vivitek i󰀬 die Marke der Vivitek Corporation. © AIIe Rechte vorbehalten. 2019.

Haftungsausschluss

Die Informationen in der Anleitung können ohne Vorankündigung geändert werden. Der Her󰀬eller macht keinerlei
Zusicherungen oder Garantien bezüglich der Inhalte der Anleitung und lehnt ausdrücklich implizierte Zusicherungen
hinsichtlich der Marktgängigkeit und Eignung für einen be󰀬immten Zweck ab. Der Her󰀬eller behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen an der Publikation und den Inhalten der Materialien vorzunehmen, ohne sich zu verpicht-
en, irgendwelche Personen darüber zu benachrichtigen.

Über die Bedienungsanleitung

Die Anleitung i󰀬 für den Endanwender vorgesehen und beschreibt die In󰀬allation und Verwendung des Projektors. Zugehörige Informationen (wie Abbildungen und Beschreibungen) werden nach Möglichkeit auf derselben Seite zusammenge󰀬ellt. Das druckfreundliche Format i󰀬 angenehm zu lesen und papiersparend, wovon auch der Um­weltschutz protiert. Sie sollten nur die benötigten Seiten drucken.
UM81950823GE01
4
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
WARNING

Wichtige Sicherheitsanweisungen

Vielen Dank für den Kauf dieses hochwertigen Produktes!
Lesen Sie die Anleitung zur Erzielung optimaler Lei󰀬ung aufmerksam. Die Anleitung bietet Anweisungen zur Menübe­dienung.

Sicherheitshinweise

Achtung
Zur Unterbrechung der Stromversorgung muss der Netz󰀬ecker gezogen werden.
Achtung
Ö󰀨nen Sie nicht das Gehäuse; andernfalls be󰀬eht Stromschlaggefahr. Im Inneren benden sich
Hochspannungskomponenten.
Überlassen Sie Reparaturarbeiten qualiziertem Servicepersonal.
Achtung
Dieses Symbol warnt den Nutzer vor Stromschlägen aufgrund nicht isolierter Spannung. Daher 󰀬ellt
jeglicher Kontakt mit Teilen im Inneren des Gerätes eine Gefahr dar.
Setzen Sie den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aus; andernfalls kann es zu elektrischer En­tladung und/oder Stromschlägen kommen. Verwenden Sie den Stecker nicht mit einem Verlängerung-
skabel oder einer Steckdose, sofern nicht alle Kontakte voll󰀬ändig einge󰀬eckt werden können.
Dieses Symbol macht den Nutzer auf wichtige Informationen aufmerksam, die zur Vermeidung von
Problemen bezüglich Bedienung und Wartung sorgfältig gelesen werden sollten.

Warnhinweis für Einwohner des Staates Kalifornien

Der Umgang mit den mit diesem Gerät gelieferten Kabeln kann den Nutzern einer geringen Menge Blei aussetzen; dabei handelt es sich um eine Chemikalie, die im Staat Kalifornien als Risikofaktor für Unfruchtbarkeit bekannt i󰀬.
Bitte denken Sie daran, sich nach Berühren der Kabel die Hände zu waschen.
Hinweis (Kanada)
Dieses Digitalgerät der Klasse A erfüllt die Richtlinien der kanadischen ICES-003.
CE-Hinweis
Dies i󰀬 ein Produkt der Klasse A, das die Vorschriften der CE-Kennzeichnung erfüllt. Dieses Produkt kann Funk­󰀬örungen verursachen, die vom Nutzer durch geeignete Maßnahmen zu beheben sind.
FCC-Hinweis
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Funk󰀬örungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss jegliche empfangenen Funk󰀬örungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeab­sichtigtem Betrieb führen können. Dieses Gerät wurde gete󰀬et und als mit Teil 15 der FCC-Regularien überein󰀬im­mend befunden. Diese Anforderungen wurden gescha󰀨en, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in kommerziellen Umgebungen zu gewährlei󰀬en. Dieses Gerät kann Hochfrequenzenergie erzeugen. Falls der Nutzer es nicht entsprechend den Anweisungen in der Anleitung in󰀬alliert oder verwendet, kann die Hochfrequenzen­ergie Störungen des Funkempfangs verursachen. In diesem Fall i󰀬 der Nutzer möglicherweise dafür verantwortlich, die Störungen zu beheben.
UM81950823GE01
Warnung!
Änderungen oder Modikationen, die ohne Zu󰀬immung von Vivitek durchgeführt wurden, können die Berechtigung des Nutzers zum Betrieb des Produktes erlöschen lassen.
5
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
L’exposition Directe Des Yeux Au
RG3
Lichtmodul
• Ein Lichtmodul mit mehreren Laserdioden fungiert als Lichtquelle in dem Produkt.
• Diese Laserdioden sind im Lichtmodul verschlossen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, falls das Lichtmodul gewartet oder repariert werden muss.
• Der Endanwender darf das Lichtmodul nicht ersetzen.
• Wenden Sie sich an den Händler, falls Sie das Lichtmodul ersetzen lassen möchten und/oder weitere Informationen benötigen.
Informationen und Warnhinweise zur Lasersicherheit
Blicken Sie im Betrieb nicht in das Objektiv.
• Laserprodukt der Klasse 3R
• Dieses Laserprodukt gehört während sämtlicher Betriebsverfahren der Klasse 3R an.
• Laserlicht – direkte Aussetzung der Augen vermeiden.
Richten Sie den Laser nicht auf andere Personen oder re󰘱ektierende Gegen󰘵ände; achten Sie darauf, dass der
Laser󰘵rahl nicht auf andere Personen oder re󰘱ektierende Gegen󰘵ände re󰘱ektiert wird.
• Direktes sowie Streulicht können für Augen und Haut gefährlich sein.
Es be󰘵eht eine potenzielle Gefahr, dass Augen Laser󰘵rahlung ausgesetzt werden, falls die mitgelieferten Anweisungen nicht befolgt werden.
Achtung – die Nutzung von Bedienelementen oder Ein󰘵ellungen sowie die Durchführung von Verfahren, die nicht hierin erwähnt sind, können eine gefährliche Strahlenaussetzung zur Folge haben.
Der Sicherheitsab󰀬and für diesen Projektor beträgt 3,5 Meter
Laserparameter
Wellenlänge : 450nm - 460nm (Blau) Gesamtlei󰀬ung intern : >100W Betriebsmodus : Pulsiert, aufgrund der Bild-
Erkennbare Quellgröße : >10mm, bei Objektiv󰀬opp
wiederholfrequenz Pulsbreite : 0.87ms (Blau) Divergenz : >100 mili Radian Maximale Laserenergie : 0.45mJ (Blau)
Produktetiketten
Etikett mit Her󰀬ellerkennung, Etikett mit Erläuterungen und Etikett mit Zertizierungserklärung
Co mplies wit h FDA p erformance standards fo r l aser pr oducts excep t f or devi ations pursua nt t o Laser No ti ce No. 50, dated J une 24, 2007
LASER RADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3R LASER PRODUCT Emitted Wavelength : 450-460 nm (Blue) max pulse energy : 0.45 mJ (Blue) Pulse duration : 0.87 ms (Blue)
RAYONNEMENT LASER EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R longueur d'onde : 450-460 nm (Bleu) maximum énergie de impulsion : 0.45 mJ (Bleu) durée de impulsion : 0.87 ms (Bleu)
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
CLASS 1 LASER PRODUCT
一类激光产品
IEC/EN 60825-1:2014
Warning ! Do not look into the beam. No direct eye exposure to the beam is permitted. RG3 Hazard Distance : 3.5m
Avertissement ! Ne Pas Regarder Directement Dans Le Faisceau.
激光辐射 避免眼睛受到直接照射 3R类激光产品 波长 : 450-460 nm (蓝) 最大脉冲能量: 0.45 mJ (蓝), 脉冲时间: 0.87 ms (蓝)
雷射輻射 避免眼睛受到直接照射 3R類雷射產品 波長: 450-460 nm (藍) 最大脈衝能量: 0.45 mJ (藍), 脈衝時間: 0.87 ms (藍)
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
警告 !请勿直视镜头。 眼睛不要直接暴露于光辐射
RG3 危险距离:3.5
警告 ! 請勿直視鏡頭。 眼睛不要直接暴露於光輻射。
AC INPUT/Entrée CA
AC INPUT/Entrée CA
EU contact address: Delta Electronics(Netherlands )B.V. Zandsteen 15, 2132MZ Hoof ddorp, The NetherLands
(
輸入/輸入
(
輸入/輸入
DLP Projector / Projecteur DLP
(
Model/Modèle/
) :
200-240 VAC 7.8A 50/60Hz
) :
100-130 VAC 11.5A 50/60Hz
Serial No.:
n˚ de série.:
型號/型號
(
數位投影機/
) :
DU8190Z
DU8195Z-BK
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3(A) /NMB-3(A)
Caution : Do not open t he cove r. No user-serviceable part s inside Avertis sement : ne pas ouvrir le couvercle. Le produit ne contient aucune pièce interne réparable par l’utilisateur.
警 告 : 請勿打開外殼,設備內無服務性維修之元件
警 告 : 請勿打開外殼, 設備內無服務性維修之元件
數字投影機
)
Gefahrenwarnsymbol und Blendenetikett
第一類雷射產 品
IEC/EN 60825-1:2014
3262308400
3262162601
UM81950823GE01
LASER APERTURE
斵⫂巹⫂ᴉ⨒⹏
㹾 幎⫂䥕⊡
OUVERTURE LASER
6
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Wide blade
Narrow blade
Grounding blade
Do not look into the lens
In󰀬allations- und Nutzungshinweise
1. Lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie gut auf.
2. Beachten Sie alle Warnhinweise und befolgen Sie sämtliche Richtlinien und Beschreibungen in dieser Anleitung.
3. Benutzen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser.
4. In󰀬allieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizungen, Heizkörpern, Öfen, Ver󰀬ärkern
und anderen Geräten, die Hitze erzeugen können.
5. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht herunterfällt, wenn Sie es halten oder in Kombination mit einem Wagen bewegen.
6. Bitte prüfen Sie nach Erhalt des Projektors sämtliche Teile auf sichtbare Beschädigungen.
7. Bitte achten Sie darauf, dass sich der Projektor nicht einschaltet, wenn kein Objektiv in󰀬alliert i󰀬. Entfernen Sie die Schutzabdeckung des Objektivs zur Objektivin󰀬allation.
8. Blockieren Sie die Belüftungsö󰀨nungen nicht.
9. Setzen Sie die Schutzfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers am Netzkabel nicht außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat einen breiten und einen schmalen Kontakt. Der Stecker hat zwei Kontakte und eine Erdungsklemme. Der breite Kontakt bzw. der Erdungskontakt dient der Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose
pas󰀬, lassen Sie die Steckdose bitte von einem Elektriker auswechseln.
10. Der +12-V-Auslöser gibt nur 12-V-Gleichspannung-Auslösesignale aus. Stellen Sie keine Verbindung zu anderen Stromeingängen oder -ausgängen her. Andernfalls könnte es zu einer
Fehlfunktion kommen.
11. Passen Sie den Schiebeschalter auf eine geeignete Eingangsspannung an, schließen Sie dann den Projektor an.
Die rote LED-Anzeige blinkt und 󰀬abilisiert sich, sobald das Gerät den Bereitschaftsmodus aufruft. Sie sollten nur die vom Her󰀬eller bereitge󰀬ellten Anschlüsse oder Zubehörteile verwenden. Siehe "Eingangsspannung der
Stromversorgung wählen auf Seite 20 ".
12. Wenn Sie den Projektor einschalten, blinkt die rote LED-Anzeige, bis sie sich
󰀬abilisiert. Blicken Sie nicht direkt in das Objektiv, während der Projektor läuft.
13. Blicken Sie bei In󰀬allation oder Verwendung des Projektors nicht direkt in das Objektiv oder den Licht󰀬rahl. Das Blendlicht nach dem Scharf󰀬ellen kann Au-
genschäden verursachen.
VORSICHT: Schauen Sie nicht in das Objektiv
14. Ziehen Sie bei Gewitter sowie bei längerer Nichtbenutzung das Netzkabel des Gerätes.
15. Die Verpackungsmaterialien sollten für einen künftigen Transport sicher aufbe­wahrt werden.
16. Bitte wenden Sie sich bei jeglichen Schäden für eine qualizierte Reparatur an
den Händler oder Her󰀬eller.
TRIGGER
3262199500

Elektrische und elektronische Altgeräte entsorgen

Das Symbol an Ihrem Produkt oder seiner Verpackung zeigt an, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an eine Stelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte übergeben werden muss. Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit in Folge einer unsach-
gemäßen Entsorgung des Produktes können verhindert werden. Zudem trägt das Recycling von Materialien zum Schutz natürlicher Roh󰀬o󰀨e bei. Das Symbol gilt nur in der Europäischen Union. Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, erkundigen Sie sich bei Regierungsbehörden oder Ihrem
Händler nach der richtigen Vorgehensweise.

Wichtige Hinweise zum Recycling

Das Produkt kann andere elektronische Abfälle enthalten, die bei unsachgemäßer Entsorgung Risiken bergen. Halten Sie sich an die Gesetze (auf Kommunal-, Landes- oder Bundesebene) zu Recycling und Entsorgung. Weitere Infor­mationen erhalten Sie von der Electronic Indu󰀬ries Alliance (EIA) unter WWW.EIAE.ORG.
UM81950823GE01
7
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung

Einleitung

Die Bedienungsanleitung beschreibt die In󰀬allation, Auf󰀬ellung und Bedienung des Projektors DK10000Z und unter­󰀬ützt In󰀬allationspersonal und Endanwender bei der Ausschöpfung des Gerätepotenzials. VIVITEK hat alle An󰀬ren­gungen unternommen, die Richtigkeit der Informationen in der Anleitung zum Zeitpunkt des Drucks zu gewährlei󰀬en. Die Inhalte werden aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen und Kundenrückmeldungen möglicherweise
regelmäßig aktualisiert.
Sie können unter www.vivitekcorp.com auf die aktuell󰀬e Version der Anleitung sowie die Anleitungen anderer Vivi­tek-Produkte zugreifen.

Lieferumfang

Die folgenden Artikel sind im Lieferumfang des Projektors DK10000Z enthalten. Falls etwas fehlen oder beschädigt
sein sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Vivitek-Kundendien󰀬.
Netzkabel (USA) Insgesamt 2
(Beschreibung : 110V*1, 220V*1)
D-SUB-Kabel Kabelfernbedienung IR-Fernbedienung
Datenträger mit Bedienungsanleitung Eingeschränkte Garantie (WW)
Netzkabel (EU) Netzkabel (China)
Dieb󰘵ahlschutzschraube (M4)
(zur Objektivin󰘵allation)
RoHS-Karte (China) Eingeschränkte Garantie (CN) Zerti󰘰kat (China)
China RoHS
有害物质
UM81950823GE01
8
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
6
14
13

Projektorübersicht

Ansicht von vorne rechts
1. Frontseitiger IR-Empfänger
8
1
2
3
4
5
7
2. LED-Anzeige
3. Zuluftö󰀨nungen
4. Objektivfreigabeta󰀬e
5. Objektivabdeckung
6. Höhenregler
7. Zuluftö󰀨nungen
8. Rückseitiger IR-Empfänge
Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung.
Zeigt den aktuellen Projektor󰀬atus, wie Betriebszu󰀬and, Lichtquellenzu󰀬and und Warnungen.
Der Lüfter zieht kühle Luft zur Sy󰀬emkühlung in den Projektor.
Betätigen Sie vor dem Entfernen des Objektivs den Freigabes­chalter.
Entfernen Sie die Abdeckung vor In󰀬allation des
Objektivs.
Zur Anpassung der Projektorhöhe.
Die Lüfter ziehen Luft zum Kühlen des Projektorkühlkörpers.
Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung.
Ansicht von hinten rechts
9. I/O-Anschlussblende
Sie können verschiedene Eingänge, Ausgänge und Steuergeräte mit dem Projektor verbinden. Siehe "I/O-Blende
auf Seite 11 ".
10. Kensington-Schloss
Bringen Sie den Projektor mit einem Kensington-Schloss
und einem Sicherheitskabel an einem fe󰀬en Gegen󰀬and an. (Dieb󰀬ahlsicherung)
11. Schiebeschalter
91112
10
14. Bedienfeld Drücken Sie die Ta󰀬e zur Bedienung des OSD-Menüs oder zur Anpassung der Objektivein󰀬ellungen. Siehe "Be­dienfeld auf Seite 12 ".
Wichtig
Für eine gute Luftzirkulation wird Luft durch die Gitterö󰘯nungen in den Projektor gesogen und darüber ausge󰘵oßen. Blockieren Sie die Gitterö󰘯nungen nicht, halten Sie genügend Ab󰘵and zu umliegenden Gegen󰘵änden ein.
Das Kensington-Verriegelungsloch dient nur zum Anschließen des Kensington-Kabels. Bitte hängen Sie den Projektor oder andere Gegen󰘵ände nicht an dieses Kensington-Loch.
Zum Ein󰀬ellen auf die entsprechende Eingangsspannung. Siehe "Eingangsspannung der Stromversorgung wählen auf
Seite 20 ".
12. Netzschalter
Zum Ein-/Ausschalten der Projektor󰀬romversorgung.
13. Netzeingang Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.
UM81950823GE01
9
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
15
16
19
18
Ansicht von unten
17
15. Dieb󰀬ahlschutzschraubenloch Durch Fe󰀬ziehen der Dieb󰀬ahlschutzschraube kann
verhindert werden, dass das Objektiv von einer nicht autorisierten Person entfernt wird.
16. Montagelöcher des Haltesets Diese beiden Schraubenlöcher können zur Befe󰀬i­gung der Haltesets des Ultra-Short-Throw-Objektivs genutzt werden.
Hinweis
Die Schrauben sind nur für Objektivhaltesets
vorgesehen; eine Überla󰀬ung kann den Projektor
beschädigen und Verletzungen verursachen.
17. Vertiefungen zum Transportieren des Projektors Diese vier Vertiefungen können zum Transportieren
des Projektors verwendet werden.
18. Deckenmontagelöcher
Insgesamt 6 Löcher für M4-Schrauben, maximale
Tiefe von 14 mm.
19. Sicherheitsschlitz Dieses Loch kann nach Abschluss der Deckenmon­tage mit einer Sicherheitskette verschlossen werden und bietet Kurzzeitschutz.
Hinweis
• Für die Deckenmontage. Siehe "Projektor montieren auf Seite 17 ".
Der Sicherheits󰘵eckplatz bietet nur kurzfri󰘵igen Schutz nach der In󰘵allation. Bitte verwenden Sie diese
Ö󰘯nung nicht zum Aufhängen des Projektors. Andernfalls könnte er herunterfallen und/oder Verletzungen
verursachen.
10
UM81950823GE01
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung

I/O-Blende

RS-232 VH
TRIGGER
WIRED
REMOTE HDBaseT/LAN HDMI I DVI-D HDMI II
B/Pb
TRIGGER(12V +/-1.5V)
Wenn Sie über ein 3,5-mm-Kabel eine Verbindung zur Leinwand her󰀬ellen, wird die Leinwand beim Ein­schalten des Projektors automatisch heruntergefahren. Die Leinwand wird wieder eingezogen, sobald der Pro­jektor ausgeschaltet wird.
RS-232
Die 9-polige D-Sub-Schnitt󰀬elle dient der Verbindung mit einem PC-Steuersy󰀬em sowie der Projektorwar-
tung.
Component (V, H, B/Pb, G/Y, R/Pr)
Schließen Sie hier RGBHV- oder Component-Sig­nalquellen (Computer oder Component-Video-fähige Geräte) an.
VGA
Stellen Sie eine 󰀬andardmäßige 15-polige
VGA-Verbindung her und verbinden Sie RGB-, HD-Component-Geräte oder PCs.
MONITOR OUT
Stellen Sie zur Anzeige des projizierten Inhaltes eine Verbindung zu einem Monitor her.
G/Y R/Pr VGA MONITOR OUT
SDI
IN OUT
OUT
3D SYNC
IN
WIRED REMOTE
Schließen Sie hier die mitgelieferte Fernbedienung am Projektor an.
HDBaseT/LAN
Schließen Sie hier ein Ethernet-Kabel (Cat5e/Cat6, nicht
mitgeliefert) von einem Computer, Netzwerkgerät oder
HDBaseT-Sender an.
HDMI 1 / HDMI 2
Schließen Sie hier das HDMI-Kabel eines Computers oder Videogerätes an.
DVI-D
Verwenden Sie das DVI-D-Kabel, um den DVI-D-Ein­gangsanschluss des Projektors mit dem DVI-D-Ausgang­sanschluss des Videogeräts zu verbinden.
SDI IN/OUT
Schließen Sie hier eine SDI-Quelle an.
DisplayPort
Schließen Sie hier eine Videoquelle an den Projektor an.
Hinweis zum Auslöser
Wenn der Projektor eingeschaltet i󰘵, wird ein Steuersignal (12 V Gleichspannung) von diesem Anschluss
ausgegeben.
Verwenden Sie diese Buchse nur zum angegebenen Zweck.
Hinweis zur kabelgebundenen Fernbedienung
Achten Sie unbedingt darauf, den Stecker der Kabelfernbedienung an den richtigen Port anzuschließen. Möglicherweise wird die Fernbedienung beschädigt, falls sie an den falschen Port, wie bspw. den Auslöser, angeschlossen wird. Verwenden Sie diese Buchse nur zum angegebenen Zweck.
• Wenn das Kabel der kabelgebundenen Fernbedienung an den Projektor angeschlossen wird, wechselt der Projektor automatisch zum kabelgebundenen Steuermodus und der kabellose Infrarotempfang wird
abgeschaltet. Stellen Sie daher vor Verwendung der kabellosen Infrarotfernbedienung sicher, dass das Kabel der kabelgebundenen Fernbedienung nicht an den Kabelfernbedienungsanschluss angeschlossen i󰘵.
11
UM81950823GE01
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung

Bedienfeld

ENGER
++
--
POWER
Über diese Ta󰀬e schalten Sie den Projektor ein/aus.
INPUT
Mit dieser Ta󰀬e wählen Sie das Eingangssignal: HDMI,
DVI, VGA, Component usw.
AUTO SYNC
Implementiert die automatische Signalsynchronisierung.
ASPECT
Ändert das Seitenverhältnis des aktuellen Bildes und
wechselt zum näch󰀬en Seitenverhältnis.
MENU
Drücken Sie die Ta󰀬e zum Anzeigen oder Ausblenden
des OSD-Menüs.
Aufwärts/Abwärts/Links/Rechts
Zur Auswahl der gewünschten OSD-Option.
ENTER
Zur Auswahl von Ein󰀬ellungen oder zum Be󰀬ätigen geänderter Ein󰀬ellungen.
CENTER LENS
Zum Zentrieren des Objektivs und zum Kalibrieren der Parameter von Objektivversatz, Fokus (Focus) und Zoom.
Hinweis
Die Objektivspeicherfunktion erfordert den exakten Objektivanpassungsparameter. Bitte zentrieren Sie das Objektiv nach jeder Objektivmontage.
Blank
Zum vorübergehenden Stoppen der Projektion.
LENS SHIFT
Mit diesen vier Ta󰀬en können Sie das projizierte Bild an
die gewünschte Position verschieben.
Hinweis
Falls die Projektionsäche zu 󰀬ark von der Position der Nutzerein󰀬ellung abweicht, verschieben Sie den Projektor oder passen sie die vier höhenver󰀬ellbaren
Füße des Projektors zur Korrektur der Projektionspo­sition an. Passen Sie die Projektionsposition an­schließend mit der Objektivversatz-Funktion an.
EXIT
Zum Zurückkehren zur vorherigen Menüebene oder zum Verlassen des OSD-Menüs.
UM81950823GE01
FOCUS
Mit dieser Ta󰀬e passen Sie den Fokus des projizierten
Bildes an.
ZOOM
Mit dieser Ta󰀬e vergrößern/verkleinern Sie das projizierte
Bild.
12
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
89

Fernbedienung

On Schaltet den Projektor ein.
OFF Schaltet den Projektor aus.
FOCUS Pas󰀬 den Fokus des projizierten Bildes an.
ZOOM Vergrößert/verkleinert das projizierte Bild.
TEST PATTERN Zeigt ein Te󰀬mu󰀬er an. Drücken Sie diese Ta󰀬e zum
LENS SHIFT Verschiebt das Objektiv nach rechts oder links.
ENTER Zur Auswahl von Ein󰀬ellungen oder zum Be󰀬ätigen
MENU Drücken Sie die Ta󰀬e zum Anzeigen oder Ausblenden
ENTER
EXIT Zum Zurückkehren zum vorherigen Menü oder zum
Umschalten zum näch󰀬en Mu󰀬er noch einmal. Drück­en Sie zum Zurückkehren zum projizierten Bild die
EXIT-Ta󰀬e.
geänderter Ein󰀬ellungen.
des OSD-Menüs.
Verlassen des OSD-Menüs.
MENU
AUTO PC BLANK STATUS
VGA ASPECT
HDMI1 HDMI2 DVI
3G-SDI
1
4
COMPONENT
2
5
Displayport
EXIT
3
6
HDBaseT
7
CLEAR FREEZE ID SET
0
AUTO PC Mit dieser Funktion können Sie die automatische Syn-
chronisierung der Signalquelle ausführen.
BLANK Zum vorübergehenden Unterbrechen der Projektion
drücken.
STATUS Zeigt das OSD-Menü SERVICE an.
VGA Zur Auswahl der VGA-Eingangsquelle.
COMPONENT Zur Auswahl der Component (V, H, B/Pb, G/Y, R/
Pr)-Eingangsquelle.
ASPECT Zur Anzeige der Seitenverhältnisoptionen drücken.
HDMI1 Zur Auswahl der HDMI-1-Eingangsquelle.
HDMI2 Zur Auswahl der HDMI-2-Eingangsquelle.
DVI Zur Auswahl der DVI-Eingangsquelle.
3G-SDI Zur Auswahl der 3G-SDI-Eingangsquelle.
DisplayPort Zur Auswahl der DisplayPort-Eingangsquelle. (bei
dieses Modelnicht zutre󰀨end).
HDBaseT Zur Auswahl der HDBaseT-Eingangsquelle.
CLEAR Zum Löschen der einge󰀬ellten ID-Nummer der Fernbe-
dienung; Siehe "Identikationsnummer der Fernbedi­enung löschen auf Seite 33 ".
UM81950823GE01
FREEZE Hält das projizierte Bild an oder setzt die Projektion fort.
ID SET Zum Ein󰀬ellen der ID-Nummer für die Fernbedienung;
Siehe "Steuer-ID bei Einsatz mehrerer Projektoren ver­wenden auf Seite 32 ".
Kabelfernbedi­enungsanschluss
Mit dem Anschluss WIRED REMOTE am Projektor verbinden.
13
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Betriebsreichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung nutzt zur Steuerung des Projektors die Infratorübertragung. Sie müssen die Fernbedienung nicht direkt auf den Projektor richten. Sofern Sie die Fernbedienung auf die Vorderseite des Projektors richten, beträgt der
Radius der Betriebsreichweite etwa zehn Meter und der Winkel 15 ° ober- und unterhalb des Projektor󰀬andortes.
Sollte der Projektor nicht auf die Fernbedienung reagieren, treten Sie etwas näher an ihn heran.
±30°
10m
UM81950823GE01
14
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
1
2
3
In󰀬allation und Auf󰀬ellung

Fernbedienungsbatterien einlegen oder auswechseln

1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs, indem Sie diese in Pfeilrichtung schieben.
2. Legen Sie zwei AA-Batterien ein, beachten Sie dabei die Polarität.
3. Bringen Sie die Abdeckung wie abgebildet in Pfeilrichtung an.
Wichtig
Verwenden Sie den Projektor nicht bei hellem Fluoreszenzlicht. Be󰘵immte hochfrequenzte Fluoreszenzleuchten können die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigen.
Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und Projektor be󰘰nden.
Setzen Sie die Fernbedienung weder hohen Temperaturen noch Feuchtigkeit aus; andernfalls funktioniert sie nicht.
Anweisungen zum Einlegen der Batterien
• Achten Sie darauf, die Batterien richtig herum einzulegen.
• Kombinieren Sie nicht alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Typen.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird; dadurch
verhindern Sie Schäden durch auslaufende Batterie󰘱üssigkeit.
15
UM81950823GE01
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Projektor in󰀬allieren
Der hochqualitative Anzeigee󰀨ekt kann nur garantiert werden, wenn der Projektor richtig in󰀬alliert i󰀬. Generell sollte möglich󰀬 kein Licht auf die Projektionsäche fallen. Der Bildkontra󰀬 verringert sich deutlich, wenn Licht direkt auf die Projektionsäche scheint, bspw. durch ein Fen󰀬er oder einen Spot. Dadurch wird das Bild möglicherweise blass oder
zu dunkel angezeigt.
Warnhinweise zur In󰀬allation
Achtung
Die Projektorin󰘵allation muss von einer quali󰘰zierten Person durchgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler. Sie sollten den Projektor nicht eigenhändig in󰘵allieren.
Verwenden Sie bei der Deckenin󰘵allation zugelassene Montagehardware und M4-Schrauben; maximale Schraubentiefe: 14 mm. Informationen zur Deckenmontage des Projektors erhalten Sie bei Ihrem Händler.
Verwenden Sie den Projektor nur auf einem fe󰘵en, ebenen Untergrund; falls der Projektor herunterfällt, können ern󰘵hafte Verletzungen und Schäden auftreten.
Achtung
Stellen Sie sicher, dass die aus den Abluftö󰘯nungen au󰘵retende heiße Luft nicht vom Projektor angesaugt wird. Selb󰘵 wenn die Umgebung󰘵emperatur innerhalb der Betrieb󰘵emperatur liegt, führt die heiße Luft dazu, dass der Projektor die Hitze nicht richtig ableiten kann, wodurch die Temperatur im Projektor zu 󰘵ark an󰘵eigt. Rufen
Sie mit dem Projektor den Projektionsmodus an.
Vergewissern Sie sich, dass die Zu- und Abluftö󰘯nungen nicht blockiert werden; halten Sie den erforderlichen
Ab󰘵and zu umliegenden Gegen󰘵änden ein. Nach󰘵ehend sehen Sie den erforderlichen Minde󰘵ab󰘵and zwischen den Belüftungsö󰘯nungen und Gegen󰘵änden.
Alle ergänzten Einbauten sollten eine zerti󰘰zierte thermische Bewertung be󰘵ehen, damit sicherge󰘵ellt i󰘵, dass der Projektor die Abluft nicht wieder ansaugt, da dies selb󰘵 dann zu einer Abschaltung des Projektors führen kann, wenn die Temperatur im Einbau innerhalb des unter󰘵ützten Betrieb󰘵emperaturbereichs liegt.
Luft󰘵rom und Wärmeemission Minde󰘵ab󰘵and zu Belüftungsö󰘯nungen
50cm
POWER
STATUS
LIGHT
TEMP.
50cm 50cm
50cm
Achtung
Bitte 󰀬ellen Sie den Projektor nicht auf einen anderen Projektor; falls er herunterfällt, drohen ern󰀬hafte Verletzun­gen und Beschädigungen.
UM81950823GE01
16
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Projektor montieren
Zur Montage des Projektors verwenden Sie bitte UL-geli󰀬ete Deckenhalterungen und M4-Schrauben; maximale
Schraubentiefe: 14 mm.
UM81950823GE01
17
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Optionales Objektiv in󰀬allieren oder entfernen
Achtung
Schütteln Sie den Projektor und die Objektivkomponenten nicht, setzen Sie sie keinem übermäßigen Druck aus; diese Komponenten enthalten Präzisionsbauteile.
Entfernen Sie das optionale Objektiv vor Versand des Projektors. Objektiv und Objektivversatzmechanismus
könnten bei unsachgemäßer Handhabung während des Transports beschädigt werden.
Denken Sie vor dem Entfernen oder In󰘵allieren des Objektivs daran, den Projektor auszuschalten und zu warten, bis sich die Belüftung ausschaltet; deaktivieren Sie dann den Netzschalter.
Berühren Sie beim Entfernen oder In󰘵allieren des Objektivs nicht die Objektivober󰘱äche.
Halten Sie Fingerabdrücke, Staub und Öl von der Objektivober󰘱äche fern. Verkratzen Sie die
Objektivober󰘱äche nicht.
Arbeiten Sie auf einem ebenen Untergrund; legen Sie zur Vermeidung von Kratzern ein weiches Tuch unter.
• Wenn Sie das Objektiv über einen längeren Zeitraum entfernen, bringen Sie zum Schutz des Projektors vor Staub und Schmutz die Objektivkappe an.
Neues Objektiv in󰀬allieren
1. Falls die Objektivabdeckung in󰀬alliert i󰀬, ziehen Sie die Kante der Objektivabdeckung mit einer Hand ( ), damit sich die Objektivabdeckung
mühelos mit der anderen Hand entfernen läs󰀬 (
).
1
2
2. Richten Sie das Symbol „ “ am Objektivetikett am Symbol „ * “ an der Oberseite des Gehäuses
aus (an der Mitte der Objektivö󰀨nung ausrichten)
und ziehen Sie das Objektiv hinein.
3. Achten Sie darauf, das Objektiv in die Halterung zu drücken, und drehen Sie es im Uhrzeigersinn in die Sperrpo-
sition. Beim Drehen des Objektivs wird durch zwei Klickgeräusche angezeigt, dass das Objektiv voll󰀬ändig xiert i󰀬.
4. Prüfen Sie, ob das Objektiv richtig xiert i󰀬, indem Sie das Objektiv vorsichtig aus der Halterung ziehen.
Arrow up
Hinweis
Die Objektivspeicherfunktion erfordert den exakten Objektivanpassungsparameter. Bitte zentrieren Sie das Objektiv nach jeder Objektivmontage.
18
UM81950823GE01
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Vorhandenes Objektiv entfernen
1. Drücken Sie die Ta󰀬e LENS RELEASE voll󰀬ändig hinein und drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn. Das vorhandene Objektiv lö󰀬 sich.
2. Ziehen Sie das Objektiv langsam heraus.
Achtung
Achten Sie bei In󰘵allation des Objektivs im Projektor darauf, die Objektivkappe von der Rückseite des optionalen Objektivs zu entfernen, bevor Sie das optionale Objektiv im Projektor in󰘵allieren. Andernfalls können
Projektor und Objektiv beschädigt werden.
Im Inneren des Objektiv󰘵eckplatzes am Projektor be󰘰ndet sich ein Sicherheitsschalter, der unerwartete
Verletzungen durch Laser󰘵rahlen vermeiden soll. Er verhindert eine Einschaltung des Projektors, falls das Projektionsobjektiv nicht oder falsch in󰘵alliert wurde. Bitte achten Sie vor Einschalten des Projektors darauf, dass das Objektiv richtig in󰘵alliert i󰘵.
UM81950823GE01
19
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
MENU EXIT
POWER
INPUT
AUTO
SYNC ASPECT

Eingangsspannung der Stromversorgung wählen

In der Nähe des Netzschalters bendet sich ein Schiebeschalter, über den Sie die Eingangsspannung der Stromver­sorgung ein󰀬ellen können.
Bitte setzen Sie den Schalter auf 115 V, wenn der Eingangsspannungsbereich 100 bis 130 V beträgt;
setzen Sie ihn auf 230 V, wenn der Eingangsspannungsbereich 200 bis 240 V beträgt.
AC 100-130V
Wichtig !
Wenn die Eingangsspannung 110 V beträgt, liefert der vom Netzteil
gelieferte Strom nicht den Strom, der zum Betreiben des Projektors mit
VOLTAGE SELECT
˅ᙟヅࣱⴆႹ
200~240 VAC
230
100~130 VAC
200-240 V~
100-130 V~
AC 200-240V
200-240 V~
100-130 V~
voller Lei󰀬ung erforderlich i󰀬. In diesem Fall reduziert der Projektor die Lichtquellenlei󰀬ung automatisch auf 65%, und die Lichtlei󰀬ung des Projektors wird entsprechend auf etwa 65% der Nennhelligkeit reduzi­ert, um sicherzu󰀬ellen, dass der Projektor normal funktioniert.

An die Stromversorgung anschließen

Das Netzkabel i󰀬 im Lieferumfang enthalten. Schließen Sie es an den Netzeingang an der I/O-Blende an.

Projektor einschalten

Sobald der Projektor richtig aufge󰀬ellt i󰀬 und alle Anschlüsse vorgenommen wurden, müssen Sie ihn zur Vermeidung von Komponentenschäden und unnötigem Verschleiß in der richtigen Reihenfolge einschalten. Beachten Sie die nach󰀬ehende Anleitung zum Einschalten des Projektors.
1. Bringen Sie den Netzschalter wie abgebildet in die Ein-Position ( I ). Die POWER-LEDs blinken und leucht­en dann rot.
POWER
2. Drücken Sie die POWER-Ta󰀬e am Bedienfeld oder die ON-Ta󰀬e an der Fernbedienung.
STAT U S
LIGHT
TEMP.
VOLTAGE SELECT
Ҭࢬႝᓸᒧ᏷
200~240 VAC
230
100~130 VAC
I
O
UM81950823GE01
20
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
MENU EXIT
POWER
INPUT
AUTO
SYNC ASPECT
O
I
3. POWER-LED und LIGHT-LED blinken grün, bis der Pro-
jektor hochgefahren i󰀬.
4. Nach einigen Sekunden leuchten beide LEDs grün, der Projektor i󰀬 nun einsatzbereit.
POWER
POWER
STATUS
STATUS
LIGHT
LIGHT
TEMP.
TEMP.

Projektor ausschalten

Sobald der Projektor nicht länger benötigt wird, sollten Sie ihn zur Vermeidung von Schäden und unnötigem Ver­schleiß ordnungsgemäß abschalten.
Hinweis
Trennen Sie das Netzkabel nicht von Steckdose oder Projektor, wenn der Projektor eingeschaltet i󰘵.
Andernfalls könnten der Netzeingang am Projektor und/oder der Kontakt am Netzkabel beschädigt werden. Wenn Sie die Stromversorgung bei eingeschaltetem Projektor ausschalten möchten, nutzen Sie eine
Mehrfach󰘵eckdose mit Schalter und Trennschalter.
• Schalten Sie die Stromversorgung nicht innerhalb 10 Sekunden nach Durchführung von Anpassungen oder
Änderung von Ein󰘵ellungen aus. Andernfalls gehen die Anpassungen möglicherweise verloren und die Ein󰘵ellungen werden auf ihre Standardwerte rückgesetzt.
Beachten Sie die nach󰀬ehende Anleitung zum Abschalten des Projektors.
1. Drücken Sie die POWER-Ta󰀬e am Bedienfeld oder die OFF-Ta󰀬e an der Fernbedienung, das Abschalten-Fen­󰀬er wird angezeigt.
2. Drücken Sie zum Be󰀬ätigen der Abschaltung noch ein­mal die POWER-Ta󰀬e am Bedienfeld oder die OFF-Ta󰀬e
an der Fernbedienung, die POWER-LED blinkt nach
Be󰀬ätigung der Abschaltung orange.
3. Der Projektor hat den Energiesparmodus aufgerufen, sobald die POWER-LED rot leuchtet.
4. Bringen Sie den Netzschalter zum Abschalten des Pro­jektors in die Aus-Position (O).
UM81950823GE01
21
Loading...
+ 48 hidden pages