Copyright 4
Haftungsausschluss 4
Über die Bedienungsanleitung 4
Wichtige Sicherheitsanweisungen 5
Sicherheitshinweise 5
Warnhinweis für Einwohner des Staates Kalifornien 5
Hinweis (Kanada) 5
CE-Hinweis 5
FCC-Hinweis 5
Lichtmodul 6
Informationen und Warnhinweise zur Lasersicherheit 6
Laserparameter 6
Produktetiketten 6
Gefahrenwarnsymbol und Blendenetikett 6
Inallations- und Nutzungshinweise 7
Elektrische und elektronische Altgeräte entsorgen 7
Wichtige Hinweise zum Recycling 7
Einleitung 8
Lieferumfang 8
Projektorübersicht 9
Ansicht von vorne rechts 9
Ansicht von hinten rechts 9
Ansicht von unten 10
I/O-Blende 11
Bedienfeld 12
Fernbedienung 13
Betriebsreichweite der Fernbedienung 14
Inallation und Aufellung 15
Fernbedienungsbatterien einlegen oder auswechseln 15
Projektor inallieren 16
Warnhinweise zur Inallation 16
Projektor montieren 17
Optionales Objektiv inallieren oder entfernen 18
Neues Objektiv inallieren 18
Vorhandenes Objektiv entfernen 19
Eingangsspannung der Stromversorgung wählen 20
An die Stromversorgung anschließen 20
Projektor einschalten 20
Projektor ausschalten 21
Steuer-ID bei Einsatz mehrerer Projektoren verwenden 32
Projektor-ID einellen 32
Identikationsnummer der Fernbedienung felegen 33
Identikationsnummer der Fernbedienung löschen 33
Identikationsnummer von Projektor und Fernbedienung
prüfen 34
I / O - Verbindungen vornehmen 35
Mit einem PC verbinden 35
Mit einem Videogerät verbinden 35
Mit einem Steuergerät verbinden 36
HDBaseT/LAN (Netzwerkeuerung) 36
RS-232 (RS-232-Steuerung) 36
Kabelfernbedienung 36
3D Sync Out/In 36
Probleme mit der Fernbedienungskommunikation 68
Projektor zur Reparatur einschicken 68
Über den Vivitek-Support 69
Nordamerika 69
Europa und Afrika 69
China 69
Asien und Taiwan 69
UM81950823GE01
3
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Copyright
Copyright
Die Bedienungsanleitung (einschließlich aller Bilder, Diagramme und Softwareanwendungen) i durch internationale
Urheberrechtsgesetze geschützt. Alle Rechte werden vorbehalten. Ohne schriftliche Erlaubnis des Herellers darf
Die Informationen in der Anleitung können ohne Vorankündigung geändert werden. Der Hereller macht keinerlei
Zusicherungen oder Garantien bezüglich der Inhalte der Anleitung und lehnt ausdrücklich implizierte Zusicherungen
hinsichtlich der Marktgängigkeit und Eignung für einen beimmten Zweck ab. Der Hereller behält sich das Recht
vor, jederzeit Änderungen an der Publikation und den Inhalten der Materialien vorzunehmen, ohne sich zu verpicht-
en, irgendwelche Personen darüber zu benachrichtigen.
Über die Bedienungsanleitung
Die Anleitung i für den Endanwender vorgesehen und beschreibt die Inallation und Verwendung des Projektors.
Zugehörige Informationen (wie Abbildungen und Beschreibungen) werden nach Möglichkeit auf derselben Seite
zusammengeellt. Das druckfreundliche Format i angenehm zu lesen und papiersparend, wovon auch der Umweltschutz protiert. Sie sollten nur die benötigten Seiten drucken.
UM81950823GE01
4
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
WARNING
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Vielen Dank für den Kauf dieses hochwertigen Produktes!
Lesen Sie die Anleitung zur Erzielung optimaler Leiung aufmerksam. Die Anleitung bietet Anweisungen zur Menübedienung.
Sicherheitshinweise
Achtung
Zur Unterbrechung der Stromversorgung muss der Netzecker gezogen werden.
Achtung
Önen Sie nicht das Gehäuse; andernfalls beeht Stromschlaggefahr. Im Inneren benden sich
Hochspannungskomponenten.
Überlassen Sie Reparaturarbeiten qualiziertem Servicepersonal.
Achtung
Dieses Symbol warnt den Nutzer vor Stromschlägen aufgrund nicht isolierter Spannung. Daher ellt
jeglicher Kontakt mit Teilen im Inneren des Gerätes eine Gefahr dar.
Setzen Sie den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aus; andernfalls kann es zu elektrischer Entladung und/oder Stromschlägen kommen. Verwenden Sie den Stecker nicht mit einem Verlängerung-
skabel oder einer Steckdose, sofern nicht alle Kontakte volländig eingeeckt werden können.
Dieses Symbol macht den Nutzer auf wichtige Informationen aufmerksam, die zur Vermeidung von
Problemen bezüglich Bedienung und Wartung sorgfältig gelesen werden sollten.
Warnhinweis für Einwohner des Staates Kalifornien
Der Umgang mit den mit diesem Gerät gelieferten Kabeln kann den Nutzern einer geringen Menge Blei aussetzen;
dabei handelt es sich um eine Chemikalie, die im Staat Kalifornien als Risikofaktor für Unfruchtbarkeit bekannt i.
Bitte denken Sie daran, sich nach Berühren der Kabel die Hände zu waschen.
Hinweis (Kanada)
Dieses Digitalgerät der Klasse A erfüllt die Richtlinien der kanadischen ICES-003.
CE-Hinweis
Dies i ein Produkt der Klasse A, das die Vorschriften der CE-Kennzeichnung erfüllt. Dieses Produkt kann Funkörungen verursachen, die vom Nutzer durch geeignete Maßnahmen zu beheben sind.
FCC-Hinweis
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Funkörungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss jegliche empfangenen Funkörungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können. Dieses Gerät wurde geteet und als mit Teil 15 der FCC-Regularien übereinimmend befunden. Diese Anforderungen wurden geschaen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb
in kommerziellen Umgebungen zu gewährleien. Dieses Gerät kann Hochfrequenzenergie erzeugen. Falls der
Nutzer es nicht entsprechend den Anweisungen in der Anleitung inalliert oder verwendet, kann die Hochfrequenzenergie Störungen des Funkempfangs verursachen. In diesem Fall i der Nutzer möglicherweise dafür verantwortlich,
die Störungen zu beheben.
UM81950823GE01
Warnung!
Änderungen oder Modikationen, die ohne Zuimmung von Vivitek durchgeführt wurden, können
die Berechtigung des Nutzers zum Betrieb des Produktes erlöschen lassen.
5
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
L’exposition Directe Des Yeux Au
RG3
Lichtmodul
• Ein Lichtmodul mit mehreren Laserdioden fungiert als Lichtquelle in dem Produkt.
• Diese Laserdioden sind im Lichtmodul verschlossen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, falls das Lichtmodul
gewartet oder repariert werden muss.
• Der Endanwender darf das Lichtmodul nicht ersetzen.
• Wenden Sie sich an den Händler, falls Sie das Lichtmodul ersetzen lassen möchten und/oder weitere
Informationen benötigen.
Informationen und Warnhinweise zur Lasersicherheit
Blicken Sie im Betrieb nicht in das Objektiv.
• Laserprodukt der Klasse 3R
• Dieses Laserprodukt gehört während sämtlicher Betriebsverfahren der Klasse 3R an.
• Laserlicht – direkte Aussetzung der Augen vermeiden.
• Richten Sie den Laser nicht auf andere Personen oder reektierende Gegenände; achten Sie darauf, dass der
Laserrahl nicht auf andere Personen oder reektierende Gegenände reektiert wird.
• Direktes sowie Streulicht können für Augen und Haut gefährlich sein.
• Es beeht eine potenzielle Gefahr, dass Augen Laserrahlung ausgesetzt werden, falls die mitgelieferten
Anweisungen nicht befolgt werden.
• Achtung – die Nutzung von Bedienelementen oder Einellungen sowie die Durchführung von Verfahren, die nicht
hierin erwähnt sind, können eine gefährliche Strahlenaussetzung zur Folge haben.
Der Sicherheitsaband für diesen Projektor beträgt 3,5 Meter
Laserparameter
Wellenlänge: 450nm - 460nm (Blau)Gesamtleiung intern: >100W
Betriebsmodus: Pulsiert, aufgrund der Bild-
Etikett mit Herellerkennung, Etikett mit Erläuterungen und Etikett mit Zertizierungserklärung
Co mplies wit h FDA p erformance standards fo r l aser
pr oducts excep t f or devi ations pursua nt t o Laser
No ti ce No. 50, dated J une 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted Wavelength : 450-460 nm (Blue)
max pulse energy : 0.45 mJ (Blue)
Pulse duration : 0.87 ms (Blue)
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE
POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
longueur d'onde : 450-460 nm (Bleu)
maximum énergie de impulsion : 0.45 mJ (Bleu)
durée de impulsion : 0.87 ms (Bleu)
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
CLASS 1 LASER PRODUCT
一类激光产品
IEC/EN 60825-1:2014
Warning ! Do not look into the beam.
No direct eye exposure to the beam
is permitted.
RG3
Hazard Distance : 3.5m
Avertissement ! Ne Pas Regarder
Directement Dans Le Faisceau.
EU contact address:
Delta Electronics(Netherlands )B.V.
Zandsteen 15, 2132MZ Hoof ddorp,
The NetherLands
(
輸入/輸入
(
輸入/輸入
DLP Projector / Projecteur DLP
(
Model/Modèle/
) :
200-240 VAC 7.8A 50/60Hz
) :
100-130 VAC 11.5A 50/60Hz
Serial No.:
n˚ de série.:
型號/型號
(
數位投影機/
) :
DU8190Z
DU8195Z-BK
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3(A) /NMB-3(A)
Caution : Do not open t he cove r. No user-serviceable part s inside
Avertis sement : ne pas ouvrir le couvercle. Le produit ne contient
aucune pièce interne réparable par l’utilisateur.
警 告 : 請勿打開外殼,設備內無服務性維修之元件
警 告 : 請勿打開外殼, 設備內無服務性維修之元件
數字投影機
)
Gefahrenwarnsymbol und Blendenetikett
第一類雷射產 品
IEC/EN 60825-1:2014
3262308400
3262162601
UM81950823GE01
LASER APERTURE
斵⫂巹⫂ᴉ⨒⹏
㹾 幎⫂䥕⊡
OUVERTURE LASER
6
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Wide blade
Narrow blade
Grounding blade
Do not look into the lens
Inallations- und Nutzungshinweise
1. Lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie gut auf.
2. Beachten Sie alle Warnhinweise und befolgen Sie sämtliche Richtlinien und Beschreibungen in dieser Anleitung.
3. Benutzen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser.
4. Inallieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizungen, Heizkörpern, Öfen, Verärkern
und anderen Geräten, die Hitze erzeugen können.
5. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht herunterfällt, wenn Sie es halten oder in Kombination mit einem Wagen
bewegen.
6. Bitte prüfen Sie nach Erhalt des Projektors sämtliche Teile auf sichtbare Beschädigungen.
7. Bitte achten Sie darauf, dass sich der Projektor nicht einschaltet, wenn kein Objektiv inalliert i. Entfernen Sie
die Schutzabdeckung des Objektivs zur Objektivinallation.
8. Blockieren Sie die Belüftungsönungen nicht.
9. Setzen Sie die Schutzfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers am Netzkabel
nicht außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat einen breiten und einen schmalen Kontakt.
Der Stecker hat zwei Kontakte und eine Erdungsklemme. Der breite Kontakt bzw. der
Erdungskontakt dient der Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose
pas, lassen Sie die Steckdose bitte von einem Elektriker auswechseln.
10. Der +12-V-Auslöser gibt nur 12-V-Gleichspannung-Auslösesignale aus. Stellen Sie keine
Verbindung zu anderen Stromeingängen oder -ausgängen her. Andernfalls könnte es zu einer
Fehlfunktion kommen.
11. Passen Sie den Schiebeschalter auf eine geeignete Eingangsspannung an, schließen Sie dann den Projektor an.
Die rote LED-Anzeige blinkt und abilisiert sich, sobald das Gerät den Bereitschaftsmodus aufruft. Sie sollten
nur die vom Hereller bereitgeellten Anschlüsse oder Zubehörteile verwenden. Siehe "Eingangsspannung der
Stromversorgung wählen auf Seite 20 ".
12. Wenn Sie den Projektor einschalten, blinkt die rote LED-Anzeige, bis sie sich
abilisiert. Blicken Sie nicht direkt in das Objektiv, während der Projektor läuft.
13. Blicken Sie bei Inallation oder Verwendung des Projektors nicht direkt in das
Objektiv oder den Lichtrahl. Das Blendlicht nach dem Scharfellen kann Au-
genschäden verursachen.
VORSICHT: Schauen Sie nicht in das
Objektiv
14. Ziehen Sie bei Gewitter sowie bei längerer Nichtbenutzung das Netzkabel des
Gerätes.
15. Die Verpackungsmaterialien sollten für einen künftigen Transport sicher aufbewahrt werden.
16. Bitte wenden Sie sich bei jeglichen Schäden für eine qualizierte Reparatur an
den Händler oder Hereller.
TRIGGER
3262199500
Elektrische und elektronische Altgeräte entsorgen
Das Symbol an Ihrem Produkt oder seiner Verpackung zeigt an, dass das Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an eine Stelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte
übergeben werden muss. Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit in Folge einer unsach-
gemäßen Entsorgung des Produktes können verhindert werden. Zudem trägt das Recycling von Materialien
zum Schutz natürlicher Rohoe bei. Das Symbol gilt nur in der Europäischen Union. Wenn Sie elektrische
oder elektronische Geräte entsorgen möchten, erkundigen Sie sich bei Regierungsbehörden oder Ihrem
Händler nach der richtigen Vorgehensweise.
Wichtige Hinweise zum Recycling
Das Produkt kann andere elektronische Abfälle enthalten, die bei unsachgemäßer Entsorgung Risiken bergen. Halten
Sie sich an die Gesetze (auf Kommunal-, Landes- oder Bundesebene) zu Recycling und Entsorgung. Weitere Informationen erhalten Sie von der Electronic Induries Alliance (EIA) unter WWW.EIAE.ORG.
UM81950823GE01
7
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Einleitung
Die Bedienungsanleitung beschreibt die Inallation, Aufellung und Bedienung des Projektors DK10000Z und unterützt Inallationspersonal und Endanwender bei der Ausschöpfung des Gerätepotenzials. VIVITEK hat alle Anrengungen unternommen, die Richtigkeit der Informationen in der Anleitung zum Zeitpunkt des Drucks zu gewährleien.
Die Inhalte werden aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen und Kundenrückmeldungen möglicherweise
regelmäßig aktualisiert.
Sie können unter www.vivitekcorp.com auf die aktuelle Version der Anleitung sowie die Anleitungen anderer Vivitek-Produkte zugreifen.
Lieferumfang
Die folgenden Artikel sind im Lieferumfang des Projektors DK10000Z enthalten. Falls etwas fehlen oder beschädigt
sein sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Vivitek-Kundendien.
Netzkabel (USA) Insgesamt 2
(Beschreibung : 110V*1, 220V*1)
D-SUB-KabelKabelfernbedienungIR-Fernbedienung
Datenträger mit BedienungsanleitungEingeschränkte Garantie (WW)
Zeigt den aktuellen Projektoratus, wie Betriebszuand,
Lichtquellenzuand und Warnungen.
Der Lüfter zieht kühle Luft zur Syemkühlung in den Projektor.
Betätigen Sie vor dem Entfernen des Objektivs den Freigabeschalter.
Entfernen Sie die Abdeckung vor Inallation des
Objektivs.
Zur Anpassung der Projektorhöhe.
Die Lüfter ziehen Luft zum Kühlen des Projektorkühlkörpers.
Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung.
Ansicht von hinten rechts
9. I/O-Anschlussblende
Sie können verschiedene Eingänge, Ausgänge und
Steuergeräte mit dem Projektor verbinden. Siehe "I/O-Blende
auf Seite 11 ".
10. Kensington-Schloss
Bringen Sie den Projektor mit einem Kensington-Schloss
und einem Sicherheitskabel an einem feen Gegenand an.
(Diebahlsicherung)
11. Schiebeschalter
91112
10
14. Bedienfeld
Drücken Sie die Tae zur Bedienung des OSD-Menüs oder zur Anpassung der Objektiveinellungen. Siehe "Bedienfeld auf Seite 12 ".
Wichtig
• Für eine gute Luftzirkulation wird Luft durch die Gitterönungen in den Projektor gesogen und darüber
ausgeoßen. Blockieren Sie die Gitterönungen nicht, halten Sie genügend Aband zu umliegenden
Gegenänden ein.
• Das Kensington-Verriegelungsloch dient nur zum Anschließen des Kensington-Kabels. Bitte hängen Sie den
Projektor oder andere Gegenände nicht an dieses Kensington-Loch.
Zum Einellen auf die entsprechende Eingangsspannung.
Siehe "Eingangsspannung der Stromversorgung wählen auf
Seite 20 ".
12. Netzschalter
Zum Ein-/Ausschalten der Projektorromversorgung.
13. Netzeingang
Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.
UM81950823GE01
9
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
15
16
19
18
Ansicht von unten
17
15. Diebahlschutzschraubenloch
Durch Feziehen der Diebahlschutzschraube kann
verhindert werden, dass das Objektiv von einer nicht
autorisierten Person entfernt wird.
16. Montagelöcher des Haltesets Diese beiden Schraubenlöcher können zur Befeigung der Haltesets des Ultra-Short-Throw-Objektivs
genutzt werden.
Hinweis
Die Schrauben sind nur für Objektivhaltesets
vorgesehen; eine Überlaung kann den Projektor
beschädigen und Verletzungen verursachen.
17. Vertiefungen zum Transportieren des Projektors
Diese vier Vertiefungen können zum Transportieren
des Projektors verwendet werden.
18. Deckenmontagelöcher
Insgesamt 6 Löcher für M4-Schrauben, maximale
Tiefe von 14 mm.
19. Sicherheitsschlitz
Dieses Loch kann nach Abschluss der Deckenmontage mit einer Sicherheitskette verschlossen werden
und bietet Kurzzeitschutz.
Hinweis
• Für die Deckenmontage. Siehe "Projektor montieren auf Seite 17 ".
• Der Sicherheitseckplatz bietet nur kurzfriigen Schutz nach der Inallation. Bitte verwenden Sie diese
Önung nicht zum Aufhängen des Projektors. Andernfalls könnte er herunterfallen und/oder Verletzungen
verursachen.
10
UM81950823GE01
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
I/O-Blende
RS-232VH
TRIGGER
WIRED
REMOTEHDBaseT/LANHDMI IDVI-DHDMI II
B/Pb
TRIGGER(12V +/-1.5V)
Wenn Sie über ein 3,5-mm-Kabel eine Verbindung zur
Leinwand herellen, wird die Leinwand beim Einschalten des Projektors automatisch heruntergefahren.
Die Leinwand wird wieder eingezogen, sobald der Projektor ausgeschaltet wird.
RS-232
Die 9-polige D-Sub-Schnittelle dient der Verbindung
mit einem PC-Steuersyem sowie der Projektorwar-
tung.
Component (V, H, B/Pb, G/Y, R/Pr)
Schließen Sie hier RGBHV- oder Component-Signalquellen (Computer oder Component-Video-fähige
Geräte) an.
VGA
Stellen Sie eine andardmäßige 15-polige
VGA-Verbindung her und verbinden Sie RGB-,
HD-Component-Geräte oder PCs.
MONITOR OUT
Stellen Sie zur Anzeige des projizierten Inhaltes eine
Verbindung zu einem Monitor her.
G/YR/PrVGAMONITOR OUT
SDI
INOUT
OUT
3D
SYNC
IN
WIRED REMOTE
Schließen Sie hier die mitgelieferte Fernbedienung am
Projektor an.
HDBaseT/LAN
Schließen Sie hier ein Ethernet-Kabel (Cat5e/Cat6, nicht
mitgeliefert) von einem Computer, Netzwerkgerät oder
HDBaseT-Sender an.
HDMI 1 / HDMI 2
Schließen Sie hier das HDMI-Kabel eines Computers
oder Videogerätes an.
DVI-D
Verwenden Sie das DVI-D-Kabel, um den DVI-D-Eingangsanschluss des Projektors mit dem DVI-D-Ausgangsanschluss des Videogeräts zu verbinden.
SDI IN/OUT
Schließen Sie hier eine SDI-Quelle an.
DisplayPort
Schließen Sie hier eine Videoquelle an den Projektor an.
Hinweis zum Auslöser
• Wenn der Projektor eingeschaltet i, wird ein Steuersignal (12 V Gleichspannung) von diesem Anschluss
ausgegeben.
• Verwenden Sie diese Buchse nur zum angegebenen Zweck.
Hinweis zur kabelgebundenen Fernbedienung
• Achten Sie unbedingt darauf, den Stecker der Kabelfernbedienung an den richtigen Port anzuschließen.
Möglicherweise wird die Fernbedienung beschädigt, falls sie an den falschen Port, wie bspw. den Auslöser,
angeschlossen wird. Verwenden Sie diese Buchse nur zum angegebenen Zweck.
• Wenn das Kabel der kabelgebundenen Fernbedienung an den Projektor angeschlossen wird, wechselt
der Projektor automatisch zum kabelgebundenen Steuermodus und der kabellose Infrarotempfang wird
abgeschaltet. Stellen Sie daher vor Verwendung der kabellosen Infrarotfernbedienung sicher, dass das Kabel
der kabelgebundenen Fernbedienung nicht an den Kabelfernbedienungsanschluss angeschlossen i.
11
UM81950823GE01
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Bedienfeld
ENGER
++
--
POWER
Über diese Tae schalten Sie den Projektor ein/aus.
INPUT
Mit dieser Tae wählen Sie das Eingangssignal: HDMI,
DVI, VGA, Component usw.
AUTO SYNC
Implementiert die automatische Signalsynchronisierung.
ASPECT
Ändert das Seitenverhältnis des aktuellen Bildes und
wechselt zum nächen Seitenverhältnis.
MENU
Drücken Sie die Tae zum Anzeigen oder Ausblenden
des OSD-Menüs.
Aufwärts/Abwärts/Links/Rechts
Zur Auswahl der gewünschten OSD-Option.
ENTER
Zur Auswahl von Einellungen oder zum Beätigen
geänderter Einellungen.
CENTER LENS
Zum Zentrieren des Objektivs und zum Kalibrieren der
Parameter von Objektivversatz, Fokus (Focus) und
Zoom.
Hinweis
Die Objektivspeicherfunktion erfordert den exakten
Objektivanpassungsparameter. Bitte zentrieren Sie
das Objektiv nach jeder Objektivmontage.
Blank
Zum vorübergehenden Stoppen der Projektion.
LENS SHIFT
Mit diesen vier Taen können Sie das projizierte Bild an
die gewünschte Position verschieben.
Hinweis
Falls die Projektionsäche zu ark von der Position
der Nutzereinellung abweicht, verschieben Sie den
Projektor oder passen sie die vier höhenverellbaren
Füße des Projektors zur Korrektur der Projektionsposition an. Passen Sie die Projektionsposition anschließend mit der Objektivversatz-Funktion an.
EXIT
Zum Zurückkehren zur vorherigen Menüebene oder
zum Verlassen des OSD-Menüs.
UM81950823GE01
FOCUS
Mit dieser Tae passen Sie den Fokus des projizierten
Bildes an.
ZOOM
Mit dieser Tae vergrößern/verkleinern Sie das projizierte
Bild.
12
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
89
Fernbedienung
OnSchaltet den Projektor ein.
OFFSchaltet den Projektor aus.
FOCUSPas den Fokus des projizierten Bildes an.
ZOOMVergrößert/verkleinert das projizierte Bild.
TEST PATTERNZeigt ein Temuer an. Drücken Sie diese Tae zum
LENS SHIFTVerschiebt das Objektiv nach rechts oder links.
ENTERZur Auswahl von Einellungen oder zum Beätigen
MENUDrücken Sie die Tae zum Anzeigen oder Ausblenden
ENTER
EXITZum Zurückkehren zum vorherigen Menü oder zum
Umschalten zum nächen Muer noch einmal. Drücken Sie zum Zurückkehren zum projizierten Bild die
EXIT-Tae.
geänderter Einellungen.
des OSD-Menüs.
Verlassen des OSD-Menüs.
MENU
AUTO PCBLANKSTATUS
VGAASPECT
HDMI1HDMI2DVI
3G-SDI
1
4
COMPONENT
2
5
Displayport
EXIT
3
6
HDBaseT
7
CLEARFREEZEID SET
0
AUTO PCMit dieser Funktion können Sie die automatische Syn-
chronisierung der Signalquelle ausführen.
BLANKZum vorübergehenden Unterbrechen der Projektion
drücken.
STATUSZeigt das OSD-Menü SERVICE an.
VGAZur Auswahl der VGA-Eingangsquelle.
COMPONENTZur Auswahl der Component (V, H, B/Pb, G/Y, R/
Pr)-Eingangsquelle.
ASPECTZur Anzeige der Seitenverhältnisoptionen drücken.
HDMI1Zur Auswahl der HDMI-1-Eingangsquelle.
HDMI2Zur Auswahl der HDMI-2-Eingangsquelle.
DVIZur Auswahl der DVI-Eingangsquelle.
3G-SDIZur Auswahl der 3G-SDI-Eingangsquelle.
DisplayPortZur Auswahl der DisplayPort-Eingangsquelle. (bei
dieses Modelnicht zutreend).
HDBaseTZur Auswahl der HDBaseT-Eingangsquelle.
CLEAR Zum Löschen der eingeellten ID-Nummer der Fernbe-
dienung; Siehe "Identikationsnummer der Fernbedienung löschen auf Seite 33 ".
UM81950823GE01
FREEZEHält das projizierte Bild an oder setzt die Projektion fort.
ID SETZum Einellen der ID-Nummer für die Fernbedienung;
Siehe "Steuer-ID bei Einsatz mehrerer Projektoren verwenden auf Seite 32 ".
Kabelfernbedienungsanschluss
Mit dem Anschluss WIRED REMOTE am Projektor
verbinden.
13
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Betriebsreichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung nutzt zur Steuerung des Projektors die Infratorübertragung. Sie müssen die Fernbedienung nicht
direkt auf den Projektor richten. Sofern Sie die Fernbedienung auf die Vorderseite des Projektors richten, beträgt der
Radius der Betriebsreichweite etwa zehn Meter und der Winkel 15 ° ober- und unterhalb des Projektorandortes.
Sollte der Projektor nicht auf die Fernbedienung reagieren, treten Sie etwas näher an ihn heran.
±30°
10m
UM81950823GE01
14
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
1
2
3
Inallation und Aufellung
Fernbedienungsbatterien einlegen oder auswechseln
1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs, indem Sie diese in Pfeilrichtung schieben.
2. Legen Sie zwei AA-Batterien ein, beachten Sie dabei die Polarität.
3. Bringen Sie die Abdeckung wie abgebildet in Pfeilrichtung an.
Wichtig
• Verwenden Sie den Projektor nicht bei hellem Fluoreszenzlicht. Beimmte hochfrequenzte Fluoreszenzleuchten
können die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigen.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und Projektor benden.
• Setzen Sie die Fernbedienung weder hohen Temperaturen noch Feuchtigkeit aus; andernfalls funktioniert sie
nicht.
Anweisungen zum Einlegen der Batterien
• Achten Sie darauf, die Batterien richtig herum einzulegen.
• Kombinieren Sie nicht alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Typen.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird; dadurch
verhindern Sie Schäden durch auslaufende Batterieüssigkeit.
15
UM81950823GE01
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Projektor inallieren
Der hochqualitative Anzeigeeekt kann nur garantiert werden, wenn der Projektor richtig inalliert i. Generell sollte
möglich kein Licht auf die Projektionsäche fallen. Der Bildkontra verringert sich deutlich, wenn Licht direkt auf die
Projektionsäche scheint, bspw. durch ein Fener oder einen Spot. Dadurch wird das Bild möglicherweise blass oder
zu dunkel angezeigt.
Warnhinweise zur Inallation
Achtung
• Die Projektorinallation muss von einer qualizierten Person durchgeführt werden. Weitere Informationen
erhalten Sie von Ihrem Händler. Sie sollten den Projektor nicht eigenhändig inallieren.
• Verwenden Sie bei der Deckeninallation zugelassene Montagehardware und M4-Schrauben; maximale
Schraubentiefe: 14 mm. Informationen zur Deckenmontage des Projektors erhalten Sie bei Ihrem Händler.
• Verwenden Sie den Projektor nur auf einem feen, ebenen Untergrund; falls der Projektor herunterfällt, können
ernhafte Verletzungen und Schäden auftreten.
Achtung
• Stellen Sie sicher, dass die aus den Abluftönungen auretende heiße Luft nicht vom Projektor angesaugt wird.
Selb wenn die Umgebungemperatur innerhalb der Betriebemperatur liegt, führt die heiße Luft dazu, dass
der Projektor die Hitze nicht richtig ableiten kann, wodurch die Temperatur im Projektor zu ark aneigt. Rufen
Sie mit dem Projektor den Projektionsmodus an.
• Vergewissern Sie sich, dass die Zu- und Abluftönungen nicht blockiert werden; halten Sie den erforderlichen
Aband zu umliegenden Gegenänden ein. Nachehend sehen Sie den erforderlichen Mindeaband
zwischen den Belüftungsönungen und Gegenänden.
• Alle ergänzten Einbauten sollten eine zertizierte thermische Bewertung beehen, damit sichergeellt i, dass
der Projektor die Abluft nicht wieder ansaugt, da dies selb dann zu einer Abschaltung des Projektors führen
kann, wenn die Temperatur im Einbau innerhalb des unterützten Betriebemperaturbereichs liegt.
Luftrom und WärmeemissionMindeaband zu Belüftungsönungen
50cm
POWER
STATUS
LIGHT
TEMP.
50cm50cm
50cm
Achtung
Bitte ellen Sie den Projektor nicht auf einen anderen Projektor; falls er herunterfällt, drohen ernhafte Verletzungen und Beschädigungen.
UM81950823GE01
16
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Projektor montieren
Zur Montage des Projektors verwenden Sie bitte UL-geliete Deckenhalterungen und M4-Schrauben; maximale
Schraubentiefe: 14 mm.
UM81950823GE01
17
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Optionales Objektiv inallieren oder entfernen
Achtung
• Schütteln Sie den Projektor und die Objektivkomponenten nicht, setzen Sie sie keinem übermäßigen Druck aus;
diese Komponenten enthalten Präzisionsbauteile.
• Entfernen Sie das optionale Objektiv vor Versand des Projektors. Objektiv und Objektivversatzmechanismus
könnten bei unsachgemäßer Handhabung während des Transports beschädigt werden.
• Denken Sie vor dem Entfernen oder Inallieren des Objektivs daran, den Projektor auszuschalten und zu
warten, bis sich die Belüftung ausschaltet; deaktivieren Sie dann den Netzschalter.
• Berühren Sie beim Entfernen oder Inallieren des Objektivs nicht die Objektivoberäche.
• Halten Sie Fingerabdrücke, Staub und Öl von der Objektivoberäche fern. Verkratzen Sie die
Objektivoberäche nicht.
• Arbeiten Sie auf einem ebenen Untergrund; legen Sie zur Vermeidung von Kratzern ein weiches Tuch unter.
• Wenn Sie das Objektiv über einen längeren Zeitraum entfernen, bringen Sie zum Schutz des Projektors vor
Staub und Schmutz die Objektivkappe an.
Neues Objektiv inallieren
1. Falls die Objektivabdeckung inalliert i, ziehen
Sie die Kante der Objektivabdeckung mit einer
Hand ( ), damit sich die Objektivabdeckung
mühelos mit der anderen Hand entfernen läs (
).
1
2
2. Richten Sie das Symbol „ “ am Objektivetikett
am Symbol „ * “ an der Oberseite des Gehäuses
aus (an der Mitte der Objektivönung ausrichten)
und ziehen Sie das Objektiv hinein.
3. Achten Sie darauf, das Objektiv in die Halterung zu drücken, und drehen Sie es im Uhrzeigersinn in die Sperrpo-
sition. Beim Drehen des Objektivs wird durch zwei Klickgeräusche angezeigt, dass das Objektiv volländig xiert
i.
4. Prüfen Sie, ob das Objektiv richtig xiert i, indem Sie das Objektiv vorsichtig aus der Halterung ziehen.
Arrow up
Hinweis
Die Objektivspeicherfunktion erfordert den exakten Objektivanpassungsparameter. Bitte zentrieren Sie das Objektiv
nach jeder Objektivmontage.
18
UM81950823GE01
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Vorhandenes Objektiv entfernen
1. Drücken Sie die Tae LENS RELEASE volländig hinein und drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn.
Das vorhandene Objektiv lö sich.
2. Ziehen Sie das Objektiv langsam heraus.
Achtung
• Achten Sie bei Inallation des Objektivs im Projektor darauf, die Objektivkappe von der Rückseite des
optionalen Objektivs zu entfernen, bevor Sie das optionale Objektiv im Projektor inallieren. Andernfalls können
Projektor und Objektiv beschädigt werden.
• Im Inneren des Objektiveckplatzes am Projektor bendet sich ein Sicherheitsschalter, der unerwartete
Verletzungen durch Laserrahlen vermeiden soll. Er verhindert eine Einschaltung des Projektors, falls das
Projektionsobjektiv nicht oder falsch inalliert wurde. Bitte achten Sie vor Einschalten des Projektors darauf,
dass das Objektiv richtig inalliert i.
UM81950823GE01
19
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
MENUEXIT
POWER
INPUT
AUTO
SYNC ASPECT
Eingangsspannung der Stromversorgung wählen
In der Nähe des Netzschalters bendet sich ein Schiebeschalter, über den Sie die Eingangsspannung der Stromversorgung einellen können.
Bitte setzen Sie den Schalter auf 115 V, wenn der Eingangsspannungsbereich 100 bis 130 V beträgt;
setzen Sie ihn auf 230 V, wenn der Eingangsspannungsbereich 200 bis 240 V beträgt.
AC 100-130V
Wichtig !
Wenn die Eingangsspannung 110 V beträgt, liefert der vom Netzteil
gelieferte Strom nicht den Strom, der zum Betreiben des Projektors mit
VOLTAGE SELECT
˅ᙟヅࣱⴆႹ
200~240 VAC
230
100~130 VAC
200-240 V~
100-130 V~
AC 200-240V
200-240 V~
100-130 V~
voller Leiung erforderlich i. In diesem Fall reduziert der Projektor die
Lichtquellenleiung automatisch auf 65%, und die Lichtleiung des
Projektors wird entsprechend auf etwa 65% der Nennhelligkeit reduziert, um sicherzuellen, dass der Projektor normal funktioniert.
An die Stromversorgung anschließen
Das Netzkabel i im Lieferumfang enthalten. Schließen Sie es an den Netzeingang an der I/O-Blende an.
Projektor einschalten
Sobald der Projektor richtig aufgeellt i und alle Anschlüsse vorgenommen wurden, müssen Sie ihn zur Vermeidung
von Komponentenschäden und unnötigem Verschleiß in der richtigen Reihenfolge einschalten. Beachten Sie die
nachehende Anleitung zum Einschalten des Projektors.
1. Bringen Sie den Netzschalter wie abgebildet in die
Ein-Position ( I ). Die POWER-LEDs blinken und leuchten dann rot.
POWER
2. Drücken Sie die POWER-Tae am Bedienfeld oder die
ON-Tae an der Fernbedienung.
STAT U S
LIGHT
TEMP.
VOLTAGE SELECT
Ҭࢬႝᓸᒧ
200~240 VAC
230
100~130 VAC
I
O
UM81950823GE01
20
DU8195Z Serie DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
MENUEXIT
POWER
INPUT
AUTO
SYNC ASPECT
O
I
3. POWER-LED und LIGHT-LED blinken grün, bis der Pro-
jektor hochgefahren i.
4. Nach einigen Sekunden leuchten beide LEDs grün, der
Projektor i nun einsatzbereit.
POWER
POWER
STATUS
STATUS
LIGHT
LIGHT
TEMP.
TEMP.
Projektor ausschalten
Sobald der Projektor nicht länger benötigt wird, sollten Sie ihn zur Vermeidung von Schäden und unnötigem Verschleiß ordnungsgemäß abschalten.
Hinweis
• Trennen Sie das Netzkabel nicht von Steckdose oder Projektor, wenn der Projektor eingeschaltet i.
Andernfalls könnten der Netzeingang am Projektor und/oder der Kontakt am Netzkabel beschädigt werden.
Wenn Sie die Stromversorgung bei eingeschaltetem Projektor ausschalten möchten, nutzen Sie eine
Mehrfacheckdose mit Schalter und Trennschalter.
• Schalten Sie die Stromversorgung nicht innerhalb 10 Sekunden nach Durchführung von Anpassungen oder
Änderung von Einellungen aus. Andernfalls gehen die Anpassungen möglicherweise verloren und die
Einellungen werden auf ihre Standardwerte rückgesetzt.
Beachten Sie die nachehende Anleitung zum Abschalten des Projektors.
1. Drücken Sie die POWER-Tae am Bedienfeld oder die
OFF-Tae an der Fernbedienung, das Abschalten-Fener wird angezeigt.
2. Drücken Sie zum Beätigen der Abschaltung noch einmal die POWER-Tae am Bedienfeld oder die OFF-Tae
an der Fernbedienung, die POWER-LED blinkt nach
Beätigung der Abschaltung orange.
3. Der Projektor hat den Energiesparmodus aufgerufen,
sobald die POWER-LED rot leuchtet.
4. Bringen Sie den Netzschalter zum Abschalten des Projektors in die Aus-Position (O).
UM81950823GE01
21
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.