Все материалы данной публикации, включая фотографии, иллюстрации и программное
обеспечение, защищены международными законами об интеллектуальной собственности; все
права сохранены. Воспроизведение какой-либо части данного руководства без предварительного
письменного разрешения владельца авторских прав запрещается.
Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.
Производитель не дает гарантий и не делает каких-либо заявлений относительно содержимого
этого документа и не несет ответственности в связи с любыми подразумеваемыми гарантиями
относительно его коммерческой ценности или пригодности для каких-либо конкретных целей.
Производитель сохраняет за собой право пересматривать данную публикацию и время от времени
вносить изменения в содержимое этого документа без обязанности производителя уведомлять
кого-либо о подобных изменениях или пересмотрах.
Признание торговых наименований и товарных знаков
Торговое наименование Kensington является зарегистрированным в США товарным знаком
корпорации ACCO Brand Corporation; кроме того оформлена регистрация либо поданы заявки на
регистрацию товарного знака в других странах мира.
Другие торговые наименования и товарные знаки, упомянутые в данном руководстве, являются и
признаются собственностью их законных владельцев.
— i —
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Инструкции по безопасной эксплауатации
Важно:
Внимательно прочтите этот раздел перед использованием проектора. Соблюдение
приведенных в нем правил безопасной эксплуатации обеспечит надежную работу
проектора в течение многих лет. Сохраните это руководство для использования в
будущем.
Применяемые символы и обозначения
На изделии и в тексте этого руководства используются специальные символы, предупреждающие
пользователя об опасных ситуациях при работе с проектором.
Важная информация в тексте руководства выделяется следующими способами.
Примечание:
Содержит дополнительную информацию по рассматриваемой теме.
Важно:
Содержит важную информацию, которой нельзя пренебрегать.
Предостережение:
Предупреждает о ситуациях, которые могут привести к повреждению устройства.
Предупреждение:
Предупреждает о ситуациях, которые могут стать причиной несчастного случая,
привести к созданию опасных условий работы или повреждению устройства.
В этом руководстве названия элементов экранного меню и частей проектора выделены жирным
шрифтом, например:
“Нажмите кнопку Меню на пульте дистанционного управления для открытия Главного меню.”
Общие правила безопасности
¾ Не вскрывайте корпус устройства. Кроме проекционной лампы в устройстве нет деталей,
требующих обслуживания пользователем. Для проведения технического обслуживания
обращайтесь к квалифицированным специалистам.
¾ Обращайте внимание на все предупреждения и предостережения, приведенные в данном
руководстве и указанные на корпусе устройства.
¾ Проекционная лампа чрезвычайно яркая. Во избежание повреждения глаз, не смотрите в
¾ Не кладите на проектор тяжелые предметы, вроде книг или сумок.
— ii —
Указания по установке проектора
¾ Расположите проектор горизонтально.
Угол наклона проектора не должен быть больше 15 градусов, кроме того, разрешены только
два вида монтажа проектора - настольный и потолочный; несоблюдение этих условий может
привести к значительному сокращению срока службы лампы.
¾ Вокруг выпускного отверстия требуется обеспечить воздушный зазор не менее 50 см.
Предисловие
Минимум 500 мм Минимум 500 мм
Минимум 500 мм Минимум 300 мм
Минимум 500 мм
Минимум 100 мм
¾ Убедитесь, что во впускные отверстия не засасывается нагретый воздух из выпускного
отверстия.
¾ При использовании проектора в закрытом пространстве не допускайте перекрытия впускных
и выпускных отверстий и следите, чтобы температура воздуха, окружающего работающий
проектор в этом пространстве, не превышала 5–40 °C.
¾ Любое закрытое пространство должно пройти утвержденную оценку тепловых характеристик
с целью гарантировать, что проектор не будет повторно всасывать выпускаемый воздух, так
как это может привести к отключениям устройства, даже если температура в закрытом
пространстве будет в приемлемом диапазоне 5–40 °C.
В редких случаях колба лампы перегорает во время нормальной работы, что может
привести к выбросу порошка и осколков стекла из заднего вентиляционного отверстия.
Не вдыхайте и не дотрагивайтесь до порошка или осколков стекла. Пренебрежение этой
рекомендацией может привести в травме.
Никогда не подносите лицо к выпускным вентиляционным отверстиям, чтобы исключить
возможность причинения травмы газом из лампы и ее осколками..
Чистка проектора
¾ Передпроведениемчисткиотсоединитешнурпитания. (См. РазделЧисткапроекторана
42).
стр.
¾ Дайтелампеостытьвтечениепримерноодногочаса.
Нормативные предупреждения
Перед установкой и использованием проектора прочтите нормативные предупреждения в разделе
Соответствиетребованиям на стр. 53.
Важные указания по утилизации:
Лампы, используемые в составе этого изделия, содержат ртуть. Это изделие может также
содержать другие электронные компоненты и материалы, которые при неправильной утилизации
могут представлять опасность. Утилизация должна осуществляться в соответствии с применимым
федеральным, региональным и местным законодательством. Дополнительная информация
приведена на веб-сайте Альянса отраслей электронной промышленности по адресу:
WWW.EIAE.ORG. Сведения по утилизации ламп приводятся на сайте WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Условные обозначения
УТИЛИЗАЦИЯ: Электрическое и электронное оборудование запрещается
выбрасывать в мусоросборники зданий или утилизировать вместе с
городскими отходами. В странах ЕС для утилизации оборудования
требуется обращаться в специальные службы утилизации.
• Цифроваякоррекциятрапецеидальныхискаженийсохраняет изображение
прямоугольным при различных углах проецирования.
• Автоматическое определение источника входногосигнала.
Об этом Pуководстве
Это руководство пользователя содержит сведения по установке и использованию цифрового
проектора. По возможности, взаимосвязанные части, например иллюстрация и описание к ней,
представлены на одной странице. Такой формат удобен для вывода на печать нужных разделов
руководства и позволяет экономить бумагу, тем самым способствуя защите окружающей среды.
– v –
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Оглавление
НАЧАЛО РАБОТЫ ............................................................................................................................................................ 1
ВНЕШНИЙ ВИД И ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ ПРОЕКТОРА ............................................................................................................... 2
Вид спереди-справа....................................................................................................................................................... 2
Вид сзади........................................................................................................................................................................ 3
Вид снизу........................................................................................................................................................................ 4
ЭЛЕМЕНТЫ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ...................................................................................................... 5
ЗОНА ДЕЙСТВИЯ ПУЛЬТА ДУ.............................................................................................................................................. 7
КНОПКИ НА ПРОЕКТОРЕ И ПУЛЬТЕ ДУ ............................................................................................................................... 7
УСТАНОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА.................................................................................................... 8
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ В ПУЛЬТ ДУ .................................................................................................................................... 8
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ИСТОЧНИКОВ СИГНАЛА......................................................................................................................... 9
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРОЕКТОРА ....................................................................................................................... 10
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПРОЕКТОРА................................................................................................................................. 14
НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ В ЭКРАННОМ МЕНЮ.............................................................................................. 17
КНОПКИ РАБОТЫ С ЭКРАННЫМ МЕНЮ ............................................................................................................................. 17
Работа с экранным меню........................................................................................................................................... 17
ВЫБОР ЯЗЫКА ЭКРАННОГО МЕНЮ .................................................................................................................................... 18
СТРУКТУРА ЭКРАННОГО МЕНЮ ........................................................................................................................................ 19
СТРУКТУРА ВТОРИЧНЫХ МЕНЮ........................................................................................................................................ 20
МЕНЮ ПАРАМЕТРЫ I ........................................................................................................................................................ 27
Дополнительные настройки ...................................................................................................................................... 28
Установка меню ......................................................................................................................................................... 31
3D ................................................................................................................................................................................. 32
СеТь .............................................................................................................................................................................. 33
Сброс времени работы лампы................................................................................................................................... 41
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕХАНИЧЕСКОГО ЗАПИРАНИЯ............................................................................................................. 43
Использование замка Kensington® Lock..................................................................................................................... 43
Использование цепочки с замком............................................................................................................................... 43
УСТРАНЕНИЕ НАИБОЛЕЕ ОБЩИХ НЕПОЛАДОК ................................................................................................................. 44
СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК ........................................................................................................................... 44
СООБЩЕНИЯ ИНДИКАТОРОВ ОБ ОШИБКАХ....................................................................................................................... 45
— vi —
НЕПОЛАДКИ С ИЗОБРАЖЕНИЕМ ........................................................................................................................................ 45
НЕПОЛАДКИ С ЛАМПОЙ .................................................................................................................................................... 46
НЕПОЛАДКИ С ПУЛЬТОМ ДУ ............................................................................................................................................ 46
НЕПОЛАДКИ СО ЗВУКОМ................................................................................................................................................... 46
ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ ОБ HDMI™ ..................................................................................................................................... 47
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................................................................................... 48
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................................................................................................... 48
ПРОЕКЦИОННОЕ РАССТОЯНИЕ И РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯ ................................................................................................. 49
ТАБЛИЦА РЕЖИМОВ СИНХРОНИЗАЦИИ И ФОРМАТОВ ВИДЕОСИГНАЛА ............................................................................ 50
РАЗМЕРЫ ПРОЕКТОРА (MM) ............................................................................................................................................. 52
Осторожно распакуйте проектор и проверьте наличие следующих предметов:
DLP-
ПРОЕКТОР
НАЧАЛО РАБОТЫ
УЛЬТ ДУ
П
С ОДНОЙ БАТАРЕЕЙ AAA)
(
CD-ROM
АБЕЛЬ VGA
К
ШНУР ПИТАНИЯ
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВОГАРАНТИЙНАЯ КАРТА
(ЭТОРУКОВОДСТВОДЛЯ
)
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
При отсутствии или повреждении каких-либо частей комплекта или если устройство не
работает, сразу же обратитесь к продавцу. Рекомендуется сохранить оригинальную упаковку
на случай необходимости возврата оборудования для гарантийного обслуживания.
Предостережение:
Не используйте проектор в запыленных помещениях.
– 1 –
Проектор DLP—Руководство для пользователя
12345
Внешнийвидиосновныечастипроектора
Вид спереди-справа
6
ПУНКТНАЗВАНИЕОПИСАНИЕСТР.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Важно:
Вентиляционные отверстия проектора обеспечивают нормальную циркуляцию воздуха
для охлаждения лампы проектора. Не перекрывайте вентиляционные отверстия!
Крышка лампы Снять крышку для замены лампы или цветового круга
Замок Kensington
Проушина для запирания
Объектив Объектив проектора
Асферическое зеркало Отражает изображения
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ
ИНДИКАТОР
ИНДИКАТОР ЛАМПЫ
ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ Мигает Индикация нарушения
Защита постоянного компонента с помощью
системы замка Kensington®
Для безопасности и защиты от недозволенного
использования
Подключение кабеля аудио от устройства –
источника входного сигнала
Подключение кабеля аудио и подача сигнала на
внешнее устройство
9
109.
9
Примечание:
Если видеооборудование имеет различные выходы сигнала, то, для получения лучшего
качества изображения, рекомендуется следующая приоритетность подключения:
HDMITM/DVI, компонентный (через VGA), S-Video, композитный.
– 3 –
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Вид снизу
ПУНКТНАЗВАНИЕОПИСАНИЕСТР.
1.
2.
3.
Примечание:
Для монтажа требуется применять только потолочные крепления, соответствующие
требованиям UL.
Для потолочного монтажа используйте только рекомендуемые крепления и болты M4 с
длиной резьбы до 12 мм (0,47 дюйма).
Конструкция потолочного крепления должна подходить по форме и прочности.
Нагрузочная способность потолочного крепления должна превышать вес монтируемого
оборудования и, в качестве дополнительного требования к безопасности, должна быть
способна выдерживать вес, в три раза превышающий вес оборудования (не менее 5,15 кг)
в течение 60 секунд.
Проушина для
запирания
Регуляторы наклона Вращайте ручки регуляторов для настройки углового положения
Отверстия для
потолочного крепления
Защита проектора от несанкционированного доступа
Обратитесь к поставщику оборудования для получения сведений о
креплении проектора к потолку
43
– 4 –
Проектор DLP – Руководстводляпользователя
Элементы пульта дистанционного управления
Важно:
1. Неиспользуйтепроекторприяркомлюминесцентномосвещении. Некоторые
высокочастотные люминесцентные лампы могут нарушать работу пульта ДУ.
2. Убедитесь в отсутствии препятствий прохождению ИК-сигнала от пульта ДУ к
проектору. При наличии таких препятствий попробуйте направить ИК-сигнал на какиенибудь отражающие поверхности, например, на проекционный экран.
3. Функции кнопок и переключателей на проекторе аналогичны функциям
соответствующих кнопок на пульте ДУ. В этом руководстве описание всех функций
дается для пульта ДУ.
– 5 –
Проектор DLP—Руководство для пользователя
ПУНКТНАЗВАНИЕОПИСАНИЕСТР.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Передатчик ИК-сигнала Посылает ИК-сигнал на проектор
Индикатор состояния Горит при использовании пульта ДУ
Laser (Лазер) Включение лазерной экранной указки
Вверх Кнопка "Вверх" при подключении к ПК через USB
Вправо Кнопка "Вправо" при подключении к ПК через USB
Вниз Кнопка "Вниз" при подключении к ПК через USB
Page Down (Стр. вниз) Страница вниз при подключении через USB к ПК
Вверх
Вправо
Вниз
Громкость +/- Регулировка громкости
Выкл.звук Отключает звук встроенного динамика
Зум + Крупный план изображения
Зум - Мелкий план изображения
Выбор настроек и пунктов экранного меню
17
16
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Стоп-кадр Остановка/пуск воспроизведения видео на экране
Пустой Удаляет изображение с экрана
Источник Определение источника видеосигнала
Авто Автонастройка для фазы, трекинга, размера, позиции
Меню Открывает экранное меню
Состояние Открывает Меню состояния OSD (это меню
открывается лишь при обнаружении входного
устройства)
Трапецеидальная
коррекция вверху/внизу
Влево Выбор настроек и пунктов экранного меню
Ввод Изменяет настройки в экранном меню
Page Up (Стр. вверх) Страница вверх при подключении через USB к ПК
Влево Кнопка "Влево" при подключении к ПК через USB
Ввод Кнопка "Ввод" при подключении к ПК через USB
Коррекция трапецеидальности изображения (шире
вверху/внизу)
17
29
15
17
27.
28.
ПитаниеВключение/выключениепитанияпроектора
Laser (Лазер) Лазерная указка. НЕ НАПРАВЛЯЙТЕ В ГЛАЗА.
– 6 –
10
Проектор DLP – Руководстводляпользователя
Зона действия пульта ДУ
Дистанционное управление проектором осуществляется с помощью ИК-сигнала. Пульт ДУ не
обязательно точно направлять на проектор. В радиусе около 7 метров луч ИК-сигнала может
отклоняться от прямого направления на проектор в пределах 15 градусов. Если проектор не
реагирует на команды с пульта ДУ, попробуйте подойти поближе.
Кнопки на проекторе и пульте ДУ
Управлять проектором можно с пульта ДУ или с помощью кнопок на корпусе проектора. С
пульта ДУ можно выполнять любые команды, тогда как использование кнопок на проекторе
ограничено.
3. Вынимайте батареи, если проектор не будет использоваться долгое время.
— 8 —
Проектор DLP – Руководство для пользователя
Подсоединение источников сигнала
К проектору можно одновременно подключать компьютер и видеоустройства: VCD- и DVD-плееры,
видеомагнитофоны (VHS), цифровые фотокамеры, видеокамеры и т.д. Прочтите инструкцию по
эксплуатации видеоустройства, чтобы убедиться в совместимости его выходного разъема с
проектором.
B
A
C D
G
E
F
H
J
K
ПУНКТНАЗВАНИЕОПИСАНИЕ
A
B
C
D
E
F
G
H
VGA OUT
RS-232
VGA – 1 Подключение КАБЕЛЯ RGB компьютера и комплектующих
VGA – 2 Подключение КАБЕЛЯ RGB компьютера и комплектующих
RJ – 45 Подключение КАБЕЛЯ ЛВС от сети Ethernet
TMTM
HDMIПодключениеКАБЕЛЯ HDMI
S-VIDEO IN Подключение КАБЕЛЯ S-VIDEO видеоустройства
VIDEO IN Подключение КОМПОЗИТНОГО КАБЕЛЯ видеоустройства
Подключение кабеля с последовательным портом RS-232 пульта
дистанционного управления
от устройства HDMI
I
TM
I
J
K
Перед подсоединением внешних устройств отсоедините питание от проектора и всех
подключаемых устройств.
USB Подключение КАБЕЛЯ USB компьютера
AUDIO IN
AUDIO OUT Подключение кабеля аудио и подача сигнала на внешнее устройство
Предупреждение:
Подключение кабеля аудио от устройства – источника входного
сигнала
– 9 –
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Включение и выключение проектора
Подсоедините к проектору шнур
1.
питания. Вставьте вилку шнура
питания в сетевую розетку.
Светоиндикатор ПИТАНИЕ
лампе проектора.
на
Включите подсоединенные
2.
устройства.
Убедитесь в том, что индикатор
3.
Питание непрерывно светится
оранжевым цветом. Затем нажмите
кнопку Питание на ПДУ для
включения проектора.
Проектор отобразит экран-заставку и
определит подключенные
устройства.
Если включена блокировка доступа,
обратитесь к разделу
пароля (блокировка доступа)
12.
Еслиподключенонесколько
4.
устройств-источников входного
сигнала, то нажмите кнопку
Источник на ПДУ и воспользуйтесь
кнопками ▲▼ для выбора
устройства.
(Для подключения компонентного
видеосигнала используется
переходник RGB–COMPONENT
VIDEO).
Настройка
настр.
•
VGA 1/VGA 2: Аналог. RGB
Периферийное устройство: DVD вход
YCbCr / YPbPr, или HDTV вход YPbPr
через соединитель HD15
Не отключайте кабель питания, пока ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ не станет оранжевым,
показывая, что проектор остыл.
– 11 –
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Настройка пароля (блокировка доступа)
С помощью кнопок со стрелками можно задать пароль доступа для защиты от неразрешенного
использования проектора. Если блокировка доступа включена, после каждого включения проектора
необходимо вводить пароль. (См. разделы “
экранного меню
Важно:
Храните пароль в надежном месте. Вы не сможете пользоваться проектором без ввода
пароля. Если вы забыли пароль, узнайте у продавца проектора, как удалить пароль.
Нажмите кнопку МЕНЮ для входа в
1.
экранное меню.
Кнопками ◄► выберите меню
2.
Параметры I; для ▲▼ выбора доп наст
используйте кнопки.
” настр. 18 обиспользованииэкранныхменю.)
” на стр. 17 и “Работа с экранным менюВыбор языка
Кнопками ▲▼ выберите пункт
6.
Блокировка доступа.
Кнопками ◄► включите или отключите
7.
функцию блокировки доступа.
Появится диалоговое окно для ввода
пароля.
– 12 –
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.