Niniejsza publikacja, wraz ze wszystkimi fotografiami, ilustracjami i oprogramowaniem, chroniona jest
międzynarodowym prawem autorskim. Wszystkie prawa zastrzeżone. Ani instrukcja, ani jakikolwiek
materiał w niej zawarty nie mogą być reprodukowane bez pisemnej zgody autora.
Informacje umieszczone w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Producent nie
udziela żadnego rodzaju rękojmi ani gwarancji w odniesieniu do zawartości niniejszej instrukcji, w
szczególności do: gwarancji w zakresie zastosowania i przydatności do określonego celu. Producent
zastrzega sobie prawo do nanoszenia poprawek i wprowadzania zmian w niniejszej instrukcji bez
obowiązku informowania o tym kogokolwiek.
Znaki Handlowe
Kensington jest amerykańskim znakiem handlowym firmy ACCO Brand Corporation,
zarejestrowanym lub będącym w trakcie rejestracji w innych krajach na całym świecie.
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface, to znaki towarowe lub
zastrzeżone znaki towarowe HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i w
innych krajach.
Wszystkie inne nazwy produktów wymienione w niniejszej instrukcji są uznanymi nazwami należącymi do
ich właścicieli.
Wer. : 1
— i—
Projektor DLP — Podręcznik użytkownika
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne:
Radzimy dokładnie zapoznać się z tym rozdziałem przed uruchomieniem projektora. Dzięki
niniejszym wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa i zasad użytkowania będziesz mógł
bezpiecznie korzystać z projektora przez wiele lat. Zachowaj tę instrukcję na przyszłość.
Użyte symbole
Na obudowie urządzenia i w niniejszej instrukcji znajdują się symbole ostrzegające przed niebezpiecznymi
sytuacjami.
Symbole te zostały opisane w następujący sposób.
Uwaga:
Przekazuje dodatkowe informacje dotyczące bieżącego tematu.
Ważne:
Przekazuje dodatkowe informacje, które nie powinny zostać przeoczone.
Ostrzeżenie:
Ostrzega przed sytuacjami, w których może dojść do uszkodzenia urządzenia.
Niebezpieczeństwo:
Ostrzega przed sytuacjami, w których może dojść do uszkodzenia urządzenia, bezpośredniego
niebezpieczeństwa lub uszkodzenia ciała.
W całej instrukcji części składowe i poszczególne elementy menu OSD zaznaczone są tłustym drukiem,
jak poniżej:
“Naciśnij przycisk Menu w pilocie zdalnego sterowania i otwórz menu Główne.”
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie otwieraj pokrywy urządzenia. Poza lampą użytkownik nie może wymieniać żadnych części
samodzielnie. W celu naprawy skontaktuj się z wykwalifikowanymi fachowcami.
Przestrzegaj wszystkich uwag i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi lub znajdujących się na
obudowie urządzenia.
Lampa projekcyjna jest tak zaprojektowana, by dawać mocne jaskrawe światło. Nie patrz w
obiektyw, gdy jest włączona, gdyż może to spowodować uszkodzenie wzroku.
Nie stawiaj urządzenia na niestabilnej powierzchni, wózku lub stojaku.
Nie korzystaj z projektora w pobliżu wody, bezpośrednio na słońcu lub w pobliżu źródła ciepła.
Nie kładź na projektorze ciężki przedmiotów, takich jak książki czy torby.
Uwaga:
RG1 IEC 62471-5:2015
— ii—
Uwagi na temat instalacji projektora
Ustaw projektor w pozycji poziomej.
Kąt nachylenia projektora nie powinien przekraczać 15 stopni, projektora nie należy też
instalować w inny sposób niż na biurku lub przy suficie, w przeciwnym razie znaczącemu
skróceniu ulegnie żywotność lampy i może to doprowadzić do innych nieprzewidywalnych szkód.
Zostaw wolną przestrzeń w odległości 50 cm od otworów wentylacyjnych.
Upewnij się, czy otwory wlotowe nie pobierają gorącego powietrza z otworów wylotowych.
Podczas używania projektora w zamkniętym miejscu należy się upewnić, że temperatura powietrza
w zamkniętym miejscu, nie przekracza temperatury działania projektora oraz, że nie jest zasłonięty
wlot i wylot powietrza.
Wszystkie obudowy powinny posiadać certyfikat oceny termicznej, aby mieć pewność, że projektor
nie użyje ponownie rozgrzanego powietrza wylotowego, ponieważ może to spowodować
wyłączenie urządzenia nawet, jeśli temperatura obudowy mieści się w akceptowalnym zakresie
działania.
Sprawdzanie miejsca instalacji urządzenia
Do zasilania należy użyć gniazdo z 3-bolcami (z przewodem uziemiającym), aby zapewnić
prawidłowe uziemienie i wyrównany potencjał uziemienia dla wszystkich urządzeń systemu
projektora.
Należy użyć przewód zasilający dostarczony z projektorem. Jeśli któregoś elementu brakuje, jako
zamiennik można użyć inny, odpowiedni 3-bolcowy przewód zasilający (z przewodem uziemienia);
jednakże nie należy uzywać przewodu zasilającego z wtyczką 2-bolcową.
Należy sprawdzić, czy napięcie jest stałe, prawidłowo uziemione i czy nie ma upływu prądu.
Należy zmierzyć całkowity pobór mocy, który nie powinien przekraczać bezpiecznej wartości. Nie
należy dopuszczać do zwarć ani innych zagrożeń.
Przy pracy w miejscach wysoko położonych należy włączać tryb Altitude Mode (Tryb wysokości).
Projektor można montować tylko w pozycji stojącej lub odwróconej.
W przypadku instalacji wspornika należy go dokładnie zamocować, pamiętając o tym, aby nie
przekroczyć wytrzymałości mocowania.
Nie należy instalować w pobliżu przewodów klimatyzacji ani głośników subniskotonowych.
Nie należy instalować w miejscach o wysokiej temperaturze lub niewydolnym chłodzeniu ani w
miejscach silnie zakurzonych.
Urządzenie powinno znajdować się z dala od lamp fluorescencyjnych, aby nie doszło do awarii w
wyniku interferencji fal podczerwonych.
Złącze VGA IN (Wejście VGA) należy podłączyć do portu VGA IN (Wejście VGA). Należy pamiętać,
że złącze powinno być włożone ciasno i zamocowane śrubami po obu stronach, aby zapewnić
prawidłowe połączenie przewodu sygnałowego w celu uzyskania optymalnego efektu wyświetlania.
Złącze AUDIO IN (Wejście audio) powinno być podłączone do portu AUDIO IN (Wejście audio) i
NIE MOŻE zostać podłączone do portu AUDIO OUT (Wyjście audio) lub do innych portów, takich
jak BNC, RCA; w przeciwnym razie, może to doprowadzić do wyciszenia wyjścia, a nawet do
USZKODZENIA portu.
Projektor należy montować na wysokości powyżej 200 cm, aby uniknąć jego uszkodzenia.
Przewód zasilający i kabel sygnałowy należy podłączać przed włączeniem zasilania projektora.
Aby nie uszkodzić projektora, podczas uruchamiania projektora i jego działania, NIE należy
wkładać lub wyjmować kabla sygnałowego lub przewodu zasilającego.
W
W
W
s
t
ę
pp
s
t
ę
s
t
ę
p
— iii—
Projektor DLP — Podręcznik użytkownika
Uwagi dotyczące chłodzenia
Wylot powietrza
Aby zapewnić należyte chłodzenie, wylot powietrza powinien znajdować się nie bliżej niż 50 cm od
innych przedmiotów.
Wylot powietrza nie powinien być skierowany wprost na obiektyw innego projektora, aby uniknąć
zniekształcenia obrazu.
Wylot powietrza powinien znajdować się przynajmniej 100 cm od wlotów powietrza innych
projektorów.
Podczas używania projektor wytwarza duże ilości ciepła. Wewnętrzny wentylator he internal fan
usuwa ciepło z projektora podczas wyłączania i proces ten może być przez pewien czas
kontynuowany. Po przejściu projektora do stanu TRYB OCZEKIWANIA, naciśnij przycisk zasilania
prądem zmiennym w celu wyłączenia projektora i odłącz przewód zasilający. NIE należy odłączać
przewodu zasilającego w trakcie procesu wyłączania, może to spowodować uszkodzenie
projektora. W międzyczasie, opóźnione wytworzone ciepło może także wpłynąć na skrócenie
żywotności projektora. Proces wyłączania zależy od używanego modelu. W każdym przypadku
przewód zasilający można odłączyć, po przejściu projektora do stanu OCZEKIWANIE.
Wlot powietrza
Wokół wlotu powietrza powinno być przynajmniej 30 cm wolnego miejsca.
Wlot powinien znajdować się z dala od innych źródeł ciepła.
Należy unikać miejsc silnie zakurzonych.
— iv—
Bezpieczeństwo dotyczące zasilania
Używaj wyłącznie kabla zasilania znajdującego się w komplecie.
Nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Kabel zasilania umieść w miejscu, gdzie nie będzie
narażony na zdeptanie.
Jeśli przez dłuższy czas nie używasz pilota zdalnego sterowania, wyjmij z niego baterie.
Wymiana lampy
Źle wykonana wymiana lampy może narazić użytkownika na niebezpieczeństwo. W rozdziale
Wymiana lampy projekcyjnej na stronie 46 znajdziesz przejrzyste wskazówki odnośnie wymiany lampy.
Nim wymienisz lampę:
Odłącz kabel zasilania.
Odczekaj ok. 1 godziny aż lampa wystygnie.
Ostrzeżenie:
W rzadkich przypadkach żarówka lampy może podczas normalnego działania ulec spaleniu, w
wyniku czego z tylnego otworu wylotowego wydobywać się będzie pył lub kawałki szkła.
Nie wolno wdychać ani dotykać pyłu i kawałków szkła. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń
ciała.
Nie należy nigdy zbliżać twarzy do otworu wylotowego, aby nie doszło do obrażeń spowodowanych
gazem lub kawałkami rozbitej lampy.
W
W
W
s
t
ę
pp
s
t
ę
s
t
ę
p
Czyszczenie projektora
Przed czyszczeniem odłącz kabel zasilania. Patrz rozdział Czyszczenie projektora na stronie 51.
Odczekaj ok. 1 godziny aż lampa wystygnie.
Ostrzeżenia dotyczące regulacji prawnych
Przed zainstalowaniem i użyciem projektora zapoznaj się z regulacjami prawnymi w rozdziale
Regulacje prawne na stronie 65.
Ważne informacje dotyczące recyklingu:
Lampa(y) zawierają rtęć. Produkt ten może zawierać inne elektroniczne części, które są
niebezpieczne, jeśli nie zostaną odpowiednio zutylizowane. Recykling lub utylizacja powinny odbywać się
zgodnie z lokalnym, stanowym lub federalnym prawem. Więcej informacji znajdziesz w Electronic
Industries Alliance na stronie WWW.EIAE.ORG. Informacje na temat utylizacji lampy znaleźć można na
stronie WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Objaśnienie symboli
UTYLIZACJA: Sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wyrzucaj do
domowych lub miejskich śmietników. Kraje UE zobowiązane są do
korzystania ze specjalnych usług recyklingu.
O Instrukcji Obsługi
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla ostatecznych użytkowników i opisuje, jak zainstalować i
obsługiwać projektor DLP. O ile to możliwe, informacja na dany temat, np. ilustracja i jej opis, znajduje się
na jednej stronie.. Format dopasowany do drukarki ułatwia korzystanie z instrukcji i pozwala zaoszczędzić
papier, a tym samym chronić środowisko. Zaleca się drukowanie tylko tych rozdziałów, które są potrzebne.
— v—
Projektor DLP — Podręcznik użytkownika
Spis treści
ROZPOCZĘCIE PRACY ..................................................................................................................................................... 1
ELEMENTY KOMPLETU ......................................................................................................................................................... 1
WIDOKI CZĘŚCI PROJEKTORA ............................................................................................................................................... 2
Widok od strony przedniej-prawej .............................................................................................................................. 2
Widok z góry –Przyciski menu ekranowego (OSD) i diody LED. .......................................................................... 4
Widok z tyłu ................................................................................................................................................................... 5
Widok od dołu ............................................................................................................................................................... 7
ELEMENTY PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ....................................................................................................................... 8
ZAKRES DZIAŁANIA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ....................................................................................................... 10
PRZYCISKI W PROJEKTORZE I NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA ................................................................................... 10
USTAWIENIA I DZIAŁANIE ............................................................................................................................................. 11
UMIESZCZANIE BATERII W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA ............................................................................................ 11
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE PROJEKTORA .......................................................................................................................... 12
USTAWIANIE WYSOKOŚCI PROJEKTORA ............................................................................................................................. 15
REGULACJA POWIĘKSZENIA, OSTROŚCI I KOREKCJA ZNIEKSZTAŁCENIA TRAPEZOWEGO .................................................... 16
USTAWIENIA MENU OSD ............................................................................................................................................... 17
PRZYCISKI MENU OSD ....................................................................................................................................................... 17
USTAWIANIE JĘZYKA OSD ................................................................................................................................................ 18
PRZEGLĄD MENU OSD ...................................................................................................................................................... 19
MENU OBRAZ .................................................................................................................................................................... 22
Menu Komputer .......................................................................................................................................................... 23
Funkcje Zaawansowane ............................................................................................................................................ 24
MENU USTAW.1 ................................................................................................................................................................ 26
MENU USTAW.2 ................................................................................................................................................................ 31
Status ........................................................................................................................................................................... 32
Zerowanie czasu pracy lampy .................................................................................................................................. 48
CZYSZCZENIE FILTRA (FILTR: CZĘŚCI OPCJONALNE) .......................................................................................................... 49
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ................................................................................................................................ 54
NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZYWANIA ............................................................................ 54
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW ................................................................................................ 54
PROBLEMY Z OBRAZEM ..................................................................................................................................................... 55
PROBLEMY Z LAMPĄ .......................................................................................................................................................... 56
PROBLEMY Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA ............................................................................................................... 56
PROBLEMY Z DŹWIĘKIEM ................................................................................................................................................... 56
— vi—
ODDAWANIE PROJEKTORA DO NAPRAWY ........................................................................................................................... 57
PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE HDMI ...................................................................................................................... 58
ODLEGŁOŚĆ PROJEKCJI A ROZMIAR PROJEKCJI ................................................................................................................... 60
Odległość projekcji i rozmiar stołu ........................................................................................................................... 60
KANADA ............................................................................................................................................................................ 65
CERTYFIKACJE BEZPIECZEŃSTWA ...................................................................................................................................... 65
DODATEK I ........................................................................................................................................................................ 66
Jeśli brakuje któregokolwiek elementu, jest on uszkodzony lub urządzenie nie działa, skontaktuj się ze
sprzedawcą sprzętu. Zatrzymaj oryginalne opakowanie na wypadek, gdyby kiedyś zaszła potrzeba
oddania sprzętu do naprawy.
Ostrzeżenie:
Nie należy używać projektora w zakurzonym otoczeniu.
— 1—
Widoki części projektora
613
Widok od strony przedniej-prawej
Projektor DLP — Podręcznik użytkownika
2
4
5
7
8
LP.NAZWA OPIS STR.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Ważne:
Szczeliny wentylacyjne projektora umożliwiają dobrą cyrkulację powietrza, co zapewnia chłodzenie
lampy projektora. Nie należy zasłaniać żadnych otworów wentylacyjnych.
Pokrywa lampy Zdjęcie pokrywy w celu wymiany modułu lampy
Odbiornik podczerwieni Odbiornik sygnału podczerwieni z pilota zdlanego sterowania
Obiektyw Obiektyw projekcji
Pokrętło ostrości Wyostrza projektowany obraz
Ręczne przesuwanie
obiektywu
Przyciski funkcji
Kamera funkcji
interaktywności
Lustro asferyczne Odbijanie obrazów
Do regulacji przesunięcia obrazu
Patrz Widok z góry – Przyciski menu
ekranowego (OSD) i diody LED.
Używanie funkcji interaktywności
Uwaga: Dostępne wyłącznie w D756USTi
4
— 2—
Projektor DLP — Podręcznik użytkownika
Ograniczony przesuw obiektywu
Aby przesunąć wyświetlany obraz w górę,
obróć regulatory w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
Aby przesunąć wyświetlany obraz w dół, obróć
regulatory w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
— 3—
Projektor DLP — Podręcznik użytkownika
Widok z góry –Przyciski menu ekranowego (OSD) i diody LED.
1
2
LP
1.
2.
3.
4.
5.
3
4
5
12
6
7
8
9
10
11
NAZWAOPISSTR.
MENU Otwieranie i opuszczanie menu OSD
Nawigacja w OSD
SOURCE (Źródło) Przechodzenie do menu Source (Źródło)
Menu szybkiego uruchamiania – Do Keystone
Nawigacja i zmiana ustawień w OSD
Wprowadzenie lub potwierdzenie podświetlonego elementu menu
OSD
17
17
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
AUTO Optymalizacja rozmiaru obrazu, pozycji i rozdzielczości
Dioda LED lampy
Dioda LED zasilania
Dioda LED
temperatury
Nawigacja i zmiana ustawień w OSD
Nawigacja w OSD
Menu szybkiego uruchamiania – Do Keystone
Włączanie lub wyłączanie projektora.
Czerwone Awaria lampy.
Migające Kod błędu
Gotowość do włączenia zasilania
Zielony
Migające
Czerwone Nadmierna temperatura
(Oczekiwanie)
Świecenie lampy, Stabilny system
Nadmierna temperatura
Początkowe ustawienia systemu,
Włączenie zasilania, Chłodzenie, Kod
błędu
— 4—
17
55
Projektor DLP — Podręcznik użytkownika
Widok z tyłu
1234
19
18
LP.NAZWA OPIS STR.
5678910
14
15
17
16
13
12
11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Listwa zabezpieczenia Do zabezpieczenia i autoryzowanego używania
Blokada Kensington
ZASILANIE PRZEZ USB
(5V-2A)
AUDIO L/R
(Na Video / S-Video)
Wejście audio
(Na VGA – 1 / VGA – 2)
WYJŚCIE AUDIO
MIC Podłączenie mikrofonu do używania
Mini USB
USB Podłączenie kabla USB z komputera
Wejście prądu zmiennego Podłączenie kabla ZASILAJĄCEGO
VGA – 2 Podłączenie kabla RGB z komputera lub z urządzenia składowego
VGA – 1 Podłączenie kabla RGB z komputera lub z urządzenia składowego
Zabezpieczenie do stałego obiektu systemem
blokady Kensington
Podłącz kabel USB w celu zasilania
Podłączenie kabla AUDIO z urządzenia audio
Podłączenie kabla AUDIO z urządzenia wejścia
Podłącz kabel AUDIO do wzmacniacza audio
Podłącz kabel USB do komputera PC (ze sterownikiem funkcji
interaktywności)
Uwaga: Dostępne wyłącznie w D756USTi
53
12
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
RS-232C Podłączenie kabla portu szeregowego RS-232 do zdalnego sterowania
Wyjście VGA
S-VIDEO Podłącz kabel S-VIDEO z urządzenia video
HDMI 2 Podłączenie kabla HDMI z urządzenia HDMI
VIDEO
HDMI 1 Podłączenie kabla HDMI z urządzenia HDMI
RJ – 45 Podłączenie kabla LAN z sieci Ethernet
Podłączenie do wyświetlacza kabla RGB
(Złącze przelotowe "Loop Thru" wyłącznie dla VGA IN-1)
Podłączenie kabla COMPOSITE z urządzenia video
— 5—
Projektor DLP — Podręcznik użytkownika
Uwaga:
Jeśli posiadane urządzenie wideo ma różne źródła wejścia, dla uzyskania lepszej jakości obrazu
zaleca się priorytet połączeń HDMI/DVI, component (przez VGA), Composite.
Uwaga:
Przed użyciem funkcji interaktywości, użytkownik powinien zainstalować sterownik.
Dalsze, szczegółowe informacje znajdują się na dysku ze sterownikami.
Ostrzeżenie:
Ze względów bezpieczeństwa, przed wykonaniem połączeń należy odłączyć zasilanie od
projektora i podłączanych urządzeń.
— 6—
Projektor DLP — Podręcznik użytkownika
2
0
1
12221
1
,
Widok od dołu
01
47.
247
247,01
135,51
135.51
135,51
43,25
149,25
206,25
255,25
LP.NAZWA OPIS STR.
1.
2.
Uwaga:
Instalując, upewnij się, czy używasz wyłącznie mocowań z listy UL..
Do montażu sufitowego należy stosować elementy montażowe posiadające odpowiednie aprobaty i
śruby M4 o maksymalnej głębokości 12 mm (0,47 cala).
Konstrukcja do mocowania sufitowego musi mieć pasujący kształt i odpowiednią wytrzymałość.
Wytrzymałość wagowa mocowania sufitowego musi przewyższać ciężar zainstalowanego sprzętu.
Dodatkowym środkiem ostrożności może być próba wytrzymałości, którą należy przeprowadzać
trzykrotnie z ciężarem równym ciężarowi sprzętu (nie mniejszym niż 5,15 kg) przez nie krócej niż
60 sekund.
Regulator nachylenia
Otwory do
mocowania na
suficie.
Dźwignia obrotowa służąca do regulacji kąta
wyświetlania.
Skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu w celu otrzymania informacji na
temat montowania projektora na suficie.
15
— 7—
Elementy pilota zdalnego sterowania
Projektor DLP — Podręcznik użytkownika
Ważne:
1. Nie korzystaj z pilota przy włączonym jasnym fluorescencyjnym świetle. Fluorescencyjne światło
o wysokiej częstotliwości może uniemożliwić jego pracę.
2. Upewnij się, czy nic nie stoi na drodze między pilotem a projektorem. Jeśli droga między pilotem
i projektorem jest przysłonięta, sygnał może dochodzić odbijając się od różnych płaszczyzn, np.
ekranów do projekcji.
3. Funkcje przycisków w projektorze odpowiadają tym samym funkcjom przycisków w pilocie
zdalnego sterowania. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje dane funkcje na przykładzie pilota
zdalnego sterowania.
Uwaga:
Zgodność ze standardami wydajności FDA dla produktów laserowych, z wyjątkiem odchyleń
określonych w Zawiadomieniu dot. wyrobów laserowych (Laser Notice No. 50) z 24 czerwca 2007
— 8—
Projektor DLP — Podręcznik użytkownika
A
LP. NAZWAOPISSTR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Nadajnik IR Przesyłanie sygnałów do projektora
Dioda statusu Świeci podczas używania pilota
Laser Naciśnij, aby używać wskaźnik laserowy
W górę Strzałka w górę, po podłączeniu do PC przez USB
W prawo Strzałka w prawo, po podłączeniu do PC przez USB
W dół Strzałka w dół, po podłączeniu do PC przez USB
Strona w dół Strona w dół, po podłączeniu do PC przez USB
Górny kursor Nawigacja w OSD
Prawy kursor Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
Dolny kursor Nawigacja w OSD
Głośność +/- Regulacja głośności
Wyciszenie Wyciszenie wbudowanego głośnika
13. Zoom+ Powiększenie
14. Zoom- Zmniejszenie
17
16
15.
16.
17.
Zamrożenie Zatrzymuje/uruchamia obraz na ekranie
Blank (Pusty) Wyświetlenie pustego ekranu
Źródło Szuka źródła sygnału
18. Auto
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
Menu Otwieranie lub zamykanie OSD
Status
Góra/ Dół Keystone
Lewy kursor Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
Enter Zmienia ustawienia w OSD
Strona w górę Strona w górę, po podłączeniu do PC przez USB
W lewo Strzałka w lewo, po podłączeniu do PC przez USB
Enter Przycisk Enter, po podłączeniu do PC przez USB
Zasilanie Włącza i wyłącza projektor
Laser Używany jako wskaźnik laserowy. NIE NALEŻY KIEROWAĆ W OCZY.
utomatyczne ustawianie fazy, dostrajania, rozmiaru i pozycji (Wyłącznie
RGB)
17
Otwieranie menu OSD Status (menu jest otwierane
wyłącznie po wykryciu urządzenia wejścia)
Korekcja efektu trapezoidu obrazu (szersza górna/ dolna
część)
32
16
17
12
Ostrzeżenie:
Używanie elementów sterowania, regulacje lub zmiany sposobu działania procedur, inne niż tu
określono, może spowodować niebezpieczne narażenie na ekspozycję światła.
— 9—
Projektor DLP — Podręcznik użytkownika
Zakres działania pilota zdalnego sterowania
Pilot steruje projektorem przy pomocy transmisji podczerwieni. Nie jest konieczne kierowanie pilota
bezpośrednio w stronę projektora. Załóżmy, że pilot nie jest trzymany w linii prostopadłej do boków
czy tylnej części projektora, będzie on jednak działał dobrze w promieniu około 7 m (23 stóp) i do 15
stopni powyżej i poniżej poziomu projektora. Jeśli projektor nie odpowiada na pilota, podejdź trochę
bliżej.
Przyciski w projektorze i na pilocie zdalnego sterowania
Projektor może być obsługiwany za pomocą pilota zdalnego sterowania. Wszystkie operacje mogą
być wykonywane za pomocą pilota zdalnego sterowania.
— 10—
Projektor DLP — Podręcznik użytkownika
USTAWIENIA I DZIAŁANIE
Umieszczanie baterii w pilocie zdalnego sterowania
Zdejmij pokrywę baterii przesuwając
1.
ją w kierunku pokazanym przez
strzałkę
Włóż baterię stroną dodatnią do
2.
góry.
Wsuń pokrywę.
3.
Ostrzeżenie:
1. Należy używać wyłącznie baterie AAA (Zalecane baterie alkaliczne).
2. Zużyte baterie utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
3. Wyjmuj baterii, jeśli nie używasz projektora przez dłuższy czas.
— 11—
Włączanie i wyłączanie projektora
Podłącz kabel zasilania do
1.
projektora. Drugi koniec podłącz do
gniazdka elektrycznego.
Włącz podłączone urządzenia.
2.
Sprawdź, czy świeci stałym,
3.
zielonym światłem dioda LED
POWER (ZASILANIE). Następnie
naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE),
projektor.
Wyświetli się ekran powitalny
projektora i zostaną odszukane
podłączone urządzenia.
Patrz rozdział Ustawianie hasła
dostępu (Blokada bezpieczeństwa)
na stronie 13, jeśli blokada
bezpieczeństwa jest aktywna.
pilota, aby włączyć
Projektor DLP — Podręcznik użytkownika
Po podłączeniu więcej niż jednego
4.
urządzenia wejścia, naciśnij przycisk
pilota SOURCE (ŹRÓDŁO) ▲▼by
przemieszczać się między
urządzeniami.
(Komponent jest podłączony
poprzez RGB do PRZYSTAWKI
KOMPONENTOWEJ.)
Kiedy pojawi się komunikat
5.
“Wyłączyć? /Naciśnij włącznik
ponownie” Naciśnij przycisk
ZASILANIE. Projektor zostanie
wyłączony.
•VGA1 / VGA2: Analogowy RGB
Component: Wejście DVD YCbCr / YPbPr lub
wejście HDTV YPbPr, przez złącze HD15
•Wideo kompozytowe: Tradycyjny sygnał composite
video
• S-Video: Super video (Separowane Y/C)
• HDMI1/HDMI2: HDMI, DVI
Ostrzeżenie:
Nie należy odłączać przewodu zasilającego, dopóki nie zaświeci się stałe, zielone światło diody
LED zasilania - co oznacza schłodzenie projektora.
— 12—
Projektor DLP — Podręcznik użytkownika
Ustawianie hasła dostępu (Blokada bezpieczeństwa)
Można użyć czterech przycisków kursora (strzałek), by ustawić hasło i w ten sposób zabezpieczyć
projektor przed nieupoważnionym użyciem. Jeśli funkcja ta jest aktywna, przed włączeniem
projektora należy wprowadzić hasło. (Patrz rozdział
Ustawianie języka OSD strona 18. Znajdują się tam informacje, jak korzystać z menu OSD.)
Ważne:
Hasło przechowuj w bezpiecznym miejscu. Bez hasła nie będziesz mógł używać projektora. W
przypadku utraty hasła, skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu, by zdobyć informacje na temat
usuwania hasła.
Naciśnij przycisk MENU, by otworzyć
1.
menu OSD.
Nawigacja OSD strona 17 i
Naciśnij przycisk kursora ◄►, aby
2.
przejść do menu Ustaw. 1, naciśnij
przycisk kursora ▲▼, aby wybrać
Zaawansowane 1.
włączyć lub wyłączyć funkcję blokady
bezpieczeństwa.
Okno dialogowe hasła pojawi się
automatycznie.
— 13—
Do wprowadzenia hasła możesz użyć
5.
przycisków kursora ▲▼◄► w bloku
klawiszy lub w pilocie zdalnego
sterowania. Możesz zastosować
dowolną kombinację, włącznie z
użyciem tych samych strzałek pięć
razy, ale liczba strzałek powinna być
nie mniejsza niż pięć.
Wciskaj przyciski kursora w dowolnej
kolejności, by wprowadzić hasło.
Naciśnij przycisk MENU, by opuścić
okno dialogowe.
Projektor zażąda hasła, gdy
6.
użytkownik wciśnie przycisk zasilania,
a funkcja Blokada bezpieczeństwa
będzie włączona.
Wprowadź hasło w porządku, w jakim
je ustawiłeś w punkcie 5. Jeśli
zapomniałeś hasła, skontaktuj się z
serwisem.
Punkt serwisowy sprawdzi właściciela i
pomoże w wyzerowaniu hasła.
Projektor DLP — Podręcznik użytkownika
— 14—
Projektor DLP — Podręcznik użytkownika
Ustawianie wysokości projektora
Gdy ustawiasz projektor, weź pod uwagę następujące kwestie:
• Stół lub stojak, na którym ustawiony jest projektor musi trzymać poziom i być stabilny.
•
Projektor powinien być ustawiony prostopadle do ekranu.
• Sprawdź, czy kable ułożone są w bezpiecznym miejscu. W przeciwnym razie możesz się
o nie potknąć.
Aby ustawić kąt obrazu, pokręć regulator nachylenia w prawą lub lewą stronę, aż
uzyskasz żądany kąt.
— 15—
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.