Vivitek D509 User Manual

Page 1
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Защита авторского права
Данное издание, включая все фотографии, иллюстрации и программное обеспечение, защищено международными законами о защите авторских прав, авторские права защищены. Ни данное руководство, ни какие либо материалы, содержащиеся здесь, не могут быть воспроизведены без письменного согласия автора.
© Copyright 2009
Предупреждение
Информация в данном документе может быть изменена без предупреждения. Изготовитель не дает каких-либо утверждений или гарантий относительно приведенного здесь содержания и отказывается от каких-либо подразумеваемых гарантий пригодности к продаже или годности для конкретного применения. Изготовитель оставляет за собой право редактировать данное издание и время от времени вносить изменения в содержимое данного документа без обязательств уведомления каких-либо лиц о таких изменениях или редактировании.
Торговые марки
Kensington является зарегистрированной в США торговой маркой корпорации ACCO Brand Corporation с выданными регистрациями и рассматриваемыми заявками на регистрацию в других
странах по всему миру.
Все остальные названия продуктов, используемые в данном руководстве, принадлежат своим владельцам и признаются.
i
Page 2
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Важная информация по безопасности
Важное замечание:
Настоятельно рекомендуется прочитать данный раздел перед началом использования проектора. Данные меры безопасности и инструкции по использованию помогут обеспечить долгосрочную службу проектора. Сохранить данное руководство для дальнейшего использования.
Используемые символы
Предупреждающие символы на устройстве и данном руководстве призваны известить пользователя об опасных ситуациях.
Следующие стили применяются для привлечения внимания к важной информации.
Замечание:
Обеспечивает быстрый доступ к дополнительной информации по данной теме.
Важное замечание:
Обеспечивает дополнительную информацию, которую не следует упускать из виду.
Внимание:
Предупреждает о ситуациях, которые могут привести к повреждению устройства.
Предупреждение:
Предупреждает о ситуациях, которые могут привести к повреждению устройства, созданию опасных условий или привести к травме.
В данном руководстве составные части устройства и элементы экранного меню (OSD) обозначены жирным шрифтом, как в следующем примере: “Чтобы открыть главное меню, нужно нажать клавишу Menu на пульте дистанционного управления”.
Общие меры предосторожности
Не вскрывать корпус устройства. Кроме проекционной лампы, в устройстве не содержатся
части, обслуживаемые пользователем. Обслуживание должно производиться квалифицированным персоналом.
Следует соблюдать все предупреждения и меры предосторожности, приведенные в данном
руководстве и нанесенные на корпус устройства.
Проекционная лампа контсруктивно очень яркая. Во избежание повреждения глаз не
следует смотреть в объектив, когда лампа включена.
Нельзя помещать устройство на неустойчивой поверхности, тележке или подставке.
Нежелательно использовать систему вблизи воды, под прямыми солнечными лучами или
рядом с отопительными приборами.
Не помещать на устройство тяжелые предметы, например, книги или сумки.
ii
Page 3
Замечания по установке проектора
Установить проектор в горизонтальном положении
Угол наклона проектора не должен превышать 15 градусов, при этом проектор может быть установлен только на столе или на потолке, в противном случае срок службы лампы значительно снижается.
Оставить вокруг прибора зазор для вентиляции как минимум 50 см.
В
В
В
е
д
е
н
и
е
е
д
е
е
н
и
е
д
е
н
и
е
Убедиться, что горячий воздух из выходных вентиляционных отверстий не попадает на вход
вентиляции.
При эксплуатации проектора в закрытом пространстве проследить за тем, чтобы
температура окружающего воздуха в помещении не превышала значения 5 – 35°C во время работы проектора, а вентиляционные отверстия не заслонены.
Все корпуса должны проходить сертифицированные тепловые исследования, чтобы
гарантировать, что нагретый воздух не поступает обратно в проектор, поскольку это может вызвать отключение устройства, даже если температура корпуса находится в допустимых пределах 5 – 35°C.
iii
Page 4
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
Меры безопасности по электропитанию
Использовать шнур питания только из комплекта поставки.
Не допускать размещения на шнуре питания посторонних предметов. Проложить шнур на
полу так, чтобы по нему не ходили.
При длительном хранении без использования извлечь батарейки из пульта ДУ.
Замена лампы
При неправильной замене лампы эта процедура может стать источником опасности. Для получения четкой и надежной информации об этой процедуре см. раздел Обслуживание и безопасность
на стр. 35. Перед заменой лампы:
Отключить шнур питания.
Дать лампе остыть в течение примерно одного часа.
Чистка проектора
Перед чисткой отключить шнур питания. См. раздел Чистка проектора
на стр. 38.
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Дать лампе остыть в течение примерно одного часа.
Предупреждения о соблюдении нормативов
Перед установкой и эксплуатацией проектора прочитать нормативные требования в разделе
Соответствие нормативным документам
на стр. 52.
Инструкции по утилизации:
Лампа(ы) внутри данного изделия содержит ртуть. Данное изделие может содержать другие электронные компоненты, которые могут быть опасны при неправильной утилизации. Утилизация или переработка должны производиться в соответствии с местным, национальным или федеральным законодательством. Получить более подробную информацию можно на сайте Ассоциации электронной промышленности по адресу WWW.EIAE.ORG. Информация об утилизации ламп находится на сайте
Пояснение символики
Утилизация: Для утилизации электрического и электронного оборудования нельзя использовать службы сбора бытовых или муниципальных отходов. В странах ЕС для этой цели необходимо обращаться в отдельные компании по сбору и переработке таких отходов.
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
iv
Page 5
В
В
В
Основные возможности
Устройство обладает малым весом, легко упаковывается и транспортируется.
Совместимо со всеми основными стандартами видео, включая NTSC, PAL и
SECAM.
Высокое значение яркости позволяет проводить презентации при дневном свете
или в освещенных комнатах.
Поддерживаются разрешения до UXGA с 16,7 миллионами оттенков цвета для
обеспечения четких, резких изображений.
Гибкая настройка разрешает как прямые, так и обратные проекции.
Вид проецируемых изображений остается квадратным за счет улучшенной
коррекции трапецеидальных искажений при проецировании под углом.
Автоматическое обнаружение источника сигнала.
О данном руководстве
Данное руководство предназначено для конечных пользователей и в нем описывается установка и эксплуатация проектора DLP. Там где возможно, связанная информация — такая как иллюстрации и их описание — представлена на одной странице. Формат руководства позволяет легко распечатать его на принтере для удобства. Но для экономии бумаги и защиты окружающей среды рекомендуется распечатывать только действительно важные разделы.
е
д
е
н
и
е
е
д
е
е
н
и
е
д
е
н
и
е
v
Page 6
П
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Содержание
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.......................................................................................................................................... 1
П
РОВЕРКА КОМПЛЕКТНОСТИ
В
НЕШНИЙ ВИД ПРОЕКТОРА И ЕГО СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ
Серия D5 вид спереди ................................................................................................................................................... 2
Вид сверху—кнопки экранного меню (OSD) и светодиоды....................................................................................... 3
Вид сзади........................................................................................................................................................................ 4
Вид снизу........................................................................................................................................................................ 5
Э
ЛЕМЕНТЫ ПУЛЬТА
Д
АЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЯ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
К
ЛАВИШИ ПРОЕКТОРА И ПУЛЬТА
НАСТРОЙКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ............................................................................................................................... 9
У
СТАНОВКА БАТАРЕЙ В ПУЛЬТ
П
ОДКЛЮЧЕНИЕ ВХОДНЫХ УСТРОЙСТВ
З
АПУСК И ОТКЛЮЧЕНИЕ ПРОЕКТОРА
У
СТАНОВКА ПАРОЛЯ ДОСТУПА (ЗАЩИТНАЯ БЛОКИРОВКА
Р
ЕГУЛИРОВКА УРОВНЯ УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА
Р
ЕГУЛИРОВКА МАСШТАБА, ФОКУСА И ТРАПЕЦИЕВИДНОСТИ
Р
ЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ
НАСТРОЙКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ (OSD)............................................................................................................... 18
У
ПРАВЛЕНИЕ ЭКРАННЫМ МЕНЮ
Навигация в экранном меню....................................................................................................................................... 18
У
СТАНОВКА ЯЗЫКА ЭКРАННОГО МЕНЮ
С
ТРУКТУРА ЭКРАННОГО МЕНЮ
С
ТРУКТУРА ЭКРАННОГО МЕНЮ
М
ЕНЮ ИЗОБРАЖЕНИЕ
Дополнительные возможности................................................................................................................................. 23
Управление цветом ..................................................................................................................................................... 24
М
ЕНЮ КОМПЬЮТЕР
М
ЕНЮ ВИДЕО/АУДИО
Аудио ............................................................................................................................................................................ 27
М
ЕНЮ УСТАНОВКА
Дополнительно ............................................................................................................................................................ 29
Таймер презентации ................................................................................................................................................... 29
М
ЕНЮ УСТАНОВКА
Дополнительные возможности................................................................................................................................. 31
Настройка экранного меню ....................................................................................................................................... 32
Тест периферии .......................................................................................................................................................... 32
Сброс счетчика наработки лампы ........................................................................................................................... 33
Сброс к заводским установкам ................................................................................................................................. 33
Статус ........................................................................................................................................................................ 34
ДУ ...................................................................................................................................................... 6
.......................................................................................................................................................... 25
I ........................................................................................................................................................ 28
II....................................................................................................................................................... 30
.............................................................................................................................................. 1
.................................................................................................... 2
................................................................................................. 8
ДУ................................................................................................................................. 8
ДУ .................................................................................................................................... 9
............................................................................................................................ 10
................................................................................................................................ 11
)............................................................................................. 13
............................................................................................................. 15
............................................................................................................................................... 17
...................................................................................................................................... 18
........................................................................................................................... 19
........................................................................................................................................ 20
........................................................................................................................................ 21
....................................................................................................................................................... 22
...................................................................................................................................................... 26
.......................................................................................... 16
ОБСЛУЖИВАНИЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ.................................................................................................................... 35
З
АМЕНА ПРОЕКЦИОННОЙ ЛАМПЫ
Сброс счетчика наработки лампы ........................................................................................................................... 37
Ч
ИСТКА ПРОЕКТОРА
Чистка объектива ...................................................................................................................................................... 38
Чистка корпуса........................................................................................................................................................... 38
И
СПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАМКА KENSINGTON
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ......................................................................................................................... 40
О
БЩИЕ ПРОБЛЕМЫ И ИХ РЕШЕНИЕ
П
РИЕМЫ РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМ
И
НДИКАЦИЯ ОШИБОК СВЕТОДИОДАМИ
П
РОБЛЕМЫ С ИЗОБРАЖЕНИЕМ
П
РОБЛЕМЫ С ЛАМПОЙ
П
РОБЛЕМЫ С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ
.......................................................................................................................................................... 38
...................................................................................................................................................... 42
.................................................................................................................................... 35
®
.......................................................................................................................... 39
................................................................................................................................... 40
............................................................................................................................................ 40
........................................................................................................................... 41
.......................................................................................................................................... 41
............................................................................................................. 42
vi
Page 7
П
РОБЛЕМЫ С АУДИО
П
ЕРЕДАЧА ПРОЕКТОРА В РЕМОНТ
В
ОПРОСЫ И ОТВЕТЫ ПО
......................................................................................................................................................... 42
HDMI......................................................................................................................................... 43
..................................................................................................................................... 42
В
В
В
е
д
е
н
и
е
д
е
н
и
е
д
е
н
и
е
е
е
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ....................................................................................................................... 44
Т
ЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Экономичная серия D5................................................................................................................................................ 44
Серия D5 с улучшенными характеристиками SVGA/XGA...................................................................................... 45
Серия D5 с улучшенными характеристиками WXGA ............................................................................................. 46
З
АВИСИМОСТЬ МЕЖДУ РАССТОЯНИЕМ ПРОЕЦИРОВАНИЯ И РАЗМЕРОМ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Таблица размеров изображения и расстояний проецирования для серии D5 ....................................................... 47
Т
АБЛИЦА РЕЖИМОВ СИНХРОНИЗАЦИИ СЕРИИ
Г
АБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ ПРОЕКТОРА
СООТВЕТСТВИЕ НОРМАТИВНЫМ ДОКУМЕНТАМ .......................................................................................... 52
П
РЕДУПРЕЖДЕНИЕ
К
АНАДА
С
ЕРТИФИКАЦИЯ БЕЗПАСНОСТИ
............................................................................................................................................................................ 52
FCC (Ф
.................................................................................................................................... 44
.................................................. 47
D5............................................................................................................ 49
................................................................................................................................. 51
ЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ
........................................................................................................................................ 52
)..................................................................................... 52
vii
Page 8
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
о
р
у
к
р
у
к
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
Проверка комплектности
Аккуратно извлечь проектор из упаковки и проверить комплектность поставки:
П
РОЕКТОР
DLP
СЕРИИ D5 С КРЫШКОЙ ОБЪЕКТИВА
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
П
УЛЬТ ДУ
(
С ОДНОЙ БАТАРЕЕЙ
CR2025)
К
ОМПАКТ-ДИСК
АННОЕ РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Если какие-либо позиции отсутствуют, имеют видимые повреждения или устройство не работает, незамедлительно обратиться к поставщику. Рекомендуется сохранить оригинальные упаковочные материалы, которые могут понадобиться в случае возврата оборудования для гарантийного обслуживания.
Внимание:
Следует избегать использования проектора в запыленных помещениях.
3 В
(*)
)
К
АБЕЛЬ
RGB Ш
Р
УКОВОДСТВО ПО НАЧАЛУ
РАБОТЫ
НУР ПИТАНИЯ
Г
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Ф
УТЛЯР ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ
(*)
Замечание:
(*)Недоступно в моделях D508 / D509
1
Page 9
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Внешний вид проектора и его составных частей
Серия D5 вид спереди
ПОЗ. О
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Важное замечание:
Вентиляционные отверстия служат для циркуляции воздуха и охлаждения лампы проектора. Не перекрывать доступ воздуха к вентиляционным отверстиям.
БОЗНАЧЕНИЕ
ИК-приемник Получает ИК–сигнал от пульта ДУ
Крышка объектива Защищает объектив, когда проектор не используется
Кнопка регулировки высоты
Регулятор высоты Регулирует высоту проектора
Объектив Объектив проектора
Кольцо фокусировки Фокусирует проецируемое изображение.
Кольцо масштабирования
(*)
Функциональные клавиши
Регулятор высоты Регулирует высоту проектора
О
Нажать для освобождения регулятора высоты
Увеличивает проецируемое изображение
См. Вид сверху—кнопки экранного меню (OSD) и светодиоды.
ПИСАНИЕ
СМ.
СТР
6
15
16
2
15
.:
Замечание:
(*)Недоступно в моделях D508 / D509/ D520ST
– 2 –
Page 10
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
о
р
у
к
о
р
у
к
о
Вид сверху—кнопки экранного меню (OSD) и светодиоды.
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
ПОЗ. О
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Светодиод LAMP
Светодиод TEMP
▲ (Курсор вверх) / Трапеция
► (Курсор вправо) /
Auto
▲ (Курсор вниз) / Трапеция
MENU Открытие и выход из экранного меню
◄ (Курсор влево) /
Source
БОЗНАЧЕНИЕ
(POWER)
О
Вкл. Неполадки с лампой
Выкл. Нормальное состояние
Включение или выключение проектора
Вкл. Перегрев системы
Выкл. Нормальное состояние
Навигация и изменение настроек в экранном меню Исправление трапециевидного искажения растра
Навигация и изменение настроек в экранном меню Оптимизация размера, положения и разрешения изображения
Навигация и изменение настроек в экранном меню Исправление трапециевидного искажения растра
Навигация и изменение настроек в экранном меню Обнаружение входного устройства
ПИСАНИЕ
СМ.
СТР
.:
10
18
– 3 –
Page 11
П
р
о
е
к
П
р
о
е
к
П
р
о
е
к
Вид сзади
т
т
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
ПОЗ. О
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Замечание:
(*2) Изменено на разъем USB – доступно только в моделях D508 / D509
Замечание:
Если видеооборудование имеет разъемы S-VIDEO и RCA (композитный видеосигнал), подключать нужно к разъему S-VIDEO. S-VIDEO обеспечивает сигнал более высокого качества.
БОЗНАЧЕНИЕ
Замок Kensington
HDMI (*1)
Гнездо питания Подключение шнура электропитания
AUDIO IN (L и R) Подключение кабеля от аудиоустройства
VIDEO IN
S-VIDEO IN
AUDIO IN Подключение аудиокабеля от входного устройства
RS-232C (*2)
RGB IN
(*1) Недоступно в моделях D508 / D509
О
Крепление к стационарному объекту с помощью замка Kensington®
Подключение кабеля HDMI от устройства с выходом
HDMI
Подключение кабеля от видеоустройства с композитным сигналом
Подключение кабеля от видеоустройства с сигналом
S-VIDEO
Подключение кабеля последовательного порта RS­232 для дистанционного управления
Подключение видеокабеля RGB от компьютера или устройства с компонентным сигналом
ПИСАНИЕ
СМ.
СТР
38
10
10
10
.:
– 4 –
Page 12
Вид снизу
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
90.70mm
3
1
2
4
136.20
mm
5
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
ПОЗ. О
1.
2.
3.
4.
5.
Крышка отсека лампы Снять при замене лампы.
Регулятор высоты
Кнопка регулировки высоты
Ушко крышки объектива
Регулятор наклона При вращении регулятора изменяется угол наклона.
33.20mm
БОЗНАЧЕНИЕ
6
188.20mm
ScrewType: 4M
M s l m
aximum crew ength m
M s l m
inimum crew ength m
О
Регулировочное приспособление выпадает вниз при нажатии кнопки регулировки высоты.
Нажать для освобождения регулятора высоты
Применяется для крепления крышки объектива
:8.0
:6.0
ПИСАНИЕ
43.20mm
СМ.
33.20mm
СТР
.:
35
15
15
6.
Замечание:
При монтаже использовать крепежные приспособления только из перечня UL. Для монтажа на потолке использовать только разрешенные монтажные приспособления и винты M4 с максимальной глубиной резьбы 6 мм. Конструкция потолочного крепления должна соответствовать проектору по форме и прочности. Нагрузочная способность потолочного крепления должна превышать массу устанавливаемого оборудования, и в качестве дополнительной меры предосторожности должна выдерживать троекратную перегрузку (не менее 5,15 кг) в течение 60 секунд.
Отверстия для крепления на потолке
Для получения информации о креплении проектора на потолке обратиться к поставщику
5
Page 13
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
о
р
у
к
о
о
р
у
к
о
о
Элементы пульта ДУ
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Важное замечание:
1. Избегать использования проектора при включенном ярком люминесцентном
освещении. Некоторые типы высокочастотного люминесцентного освещения могут нарушить работу дистанционного управления.
2. Убедиться в отсутствии препятствий между пультом ДУ и проектором. Если имеются препятствия между пультом ДУ и проектором, можно направить сигнал в обход через какую-либо отражающую поверхность, например, экран проектора.
3. Клавиши и кнопки на проекторе выполняют те же функции, что и соответствующие кнопки на пульте ДУ. В данном руководстве пользователя описываются функции для пульта дистанционного управления.
– 6 –
Page 14
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
ПОЗ. О
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Курсор вверх Навигация и изменение настроек в экранном меню
Ввод Изменение настроек в экранном меню
Power Включение или выключение проектора
Курсор вправо Навигация и изменение настроек в экранном меню
Volume + Увеличение громкости
Volume - Уменьшение громкости
Mute Отключение звука на внутреннем динамике
Freeze Остановка/продолжение показа изображения на экране
Source Обнаружение входного устройства
Auto
БОЗНАЧЕНИЕ
О
Автоматическая регулировка частоты, слежения, размера и положения (только для RGB)
ПИСАНИЕ
СМ.
СТР
18
10
18
17
10
.:
11.
12.
13.
14.
15.
Верхняя трапеция
Нижняя трапеция
Курсор вниз Навигация и изменение настроек в экранном меню
Курсор влево Навигация и изменение настроек в экранном меню
Menu Открывается экранное меню
Исправление трапециевидного искажения растра (расширение кверху)
Исправление трапециевидного искажения растра (расширение книзу)
16
18
– 7 –
Page 15
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Дальность действия дистанционного управления
Для дистанционного управления проектором используется передача сигнала в инфракрасном диапазоне. Необязательно направлять пульт прямо на проектор. И не обязательно удерживать пульт ДУ перпендикулярно боковым сторонам или тыльной части проектора, дистанционно управление будет нормально работать в радиусе примерно 7 метров (23 фута) и под углом 15 градусов выше или ниже уровня установки проектора. Если проектор не реагирует на дистанционное управление, нужно переместиться чуть ближе.
Клавиши проектора и пульта ДУ
Работой проектора можно управлять с помощью пульта ДУ или клавишами на верхней стороне проектора. Все действия могут быть выполнены с помощью пульта ДУ; однако, применение клавиш на проекторе имеет ограничение.
– 8 –
Page 16
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
ь
о
п
о
л
ь
о
п
о
л
ь
Установка батарей в пульт ДУ
Для извлечения батарейного
1.
отсека сдвинуть крышку в направлении, указанном стрелкой (A). Извлечь крышку (B).
Установить батарейку
2.
положительным полюсом вверх.
з
о
а
т
е
л
я
т
т
е
л
я
е
л
я
з
о
а
з
о
а
НАСТРОЙКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Установить отсек на место.
3.
Внимание:
1. Применять только литиевые батареи напряжением 3 В (CR2025).
2. Утилизацию использованных батарей выполнять в соответствии с местными
нормативными документами.
3. При длительном перерыве в работе проектора извлечь батарейку из пульта ДУ.
9
Page 17
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Подключение входных устройств
К проектору одновременно могут быть подключены ПК или ноутбук, а также видеоустройства. К видеоустройствам относятся проигрыватели DVD и VCD, кассетные видеомагнитофоны, а также видеокамеры и цифровые фотоаппараты. Проверить руководство по эксплуатации подключаемого оборудования, чтобы убедиться, что у него имеется подходящий выходной разъем.
ПОЗ. О
Замечание:
(*1) Недоступно в моделях D508 / D509 (*2) Изменено на разъем USB – доступно только в моделях D508 / D509
Предупреждение:
В качестве меры предосторожности перед выполнением любых подключений отключить питание проектора и подключенных устройств.
БОЗНАЧЕНИЕ
HDMI (*1) Подключение кабеля HDMI от устройства с выходом HDMI
AUDIO IN (L and R) Подключение кабелей от аудиоустройства
VIDEO IN Подключение кабеля от видеоустройства с композитным сигналом
S-VIDEO Подключение кабеля от видеоустройства с сигналом S-VIDEO
AUDIO IN Подключение аудиокабеля от входного устройства
RS-232C (*2)
RGB IN
О
Подключение кабеля последовательного порта RS-232 для дистанционного управления
Подключение видеокабеля RGB от компьютера или устройства с компонентным сигналом
ПИСАНИЕ
– 10 –
Page 18
Запуск и отключение проектора
Подключить шнур питания к
1.
проектору. Вставить вилку шнура в электрическую розетку.
Загорится светодиод POWER на проекторе.
П
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Включить подключенные устройства.
2.
Убедиться, что светодиод LAMP LED
3.
не мигает оранжевым цветом. Затем для включения проектора нажать
кнопку POWER.
Отобразится экранная заставка проектора и будут обнаружены подключенные устройства.
Если разрешена защитная блокировка, см. раздел Установка
пароля доступа (защитная блокировка)
на стр. 13.
11
Page 19
П
П
П
р
р
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
о
е
к
т
о
р
D
L
P
Если к проектору подключено
4.
несколько входных устройтсв, нажать кнопку SOURCE и с помощью стрелок ▲▼ выбрать устройство. (Устройства с компонентным видеосигналом подключаются через переходник с RGB на компонентный видеосигнал.)
к
р
у
к
т
о
о
д
с
т
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
о
п
о
л
ь
з
о
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
VGA: Аналоговый сигнал RGB Компонентный: DVD вход YCbCr / YPbPr, или HDTV вход YPbPr через разъем HD15
Композитный видеосигнал: традиционный композитный видеосигнал
S-Video: Видеосигнал S-Video (сигналы яркости и цветности Y/C разделены)
HDMI: HDMI, DVI (Недоступно в моделяхD508 / D509)
Когда появляется сообщение “Power
5.
Off? /Press Power again”, нажать кнопку POWER. Проектор будет выключен.
Внимание:
1. Перед запуском проектора снять крышку с объектива.
2. Не отключать шнур питания, пока светодиод LAMP не прекратит мигать – это свидетельствует, что проектор остыл.
– 12 –
Page 20
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
ь
о
п
о
л
ь
о
п
о
л
ь
Установка пароля доступа (защитная блокировка)
С помощью кнопок со стрелками можно задать пароль и предотвратить несанкционированное использование проектора. Если защитная блокировка разрешена, после включения проектора нужно ввести пароль. (Помощь по использованию экранного меню можно получить в разделе
Управление экранным меню на стр. 18 и Установка языка экранного меню
на стр. 19.)
з
о
а
т
е
л
я
т
т
е
л
я
е
л
я
з
о
а
з
о
а
Важное замечание:
Хранить пароль нужно в безопасном месте. Без пароля использовать проектор будет нельзя. При утере пароля обратиться к продавцу за получением инструкций по очистке пароля.
Для открытия экранного меню нажать
1.
кнопку MENU.
Клавишами ◄► перейти к пункту
2.
Установка I, клавишами ▲▼ выбрать пункт Дополнительно.
Клавишами ▲▼ выбрать пункт
3.
Защитная блокировка.
Клавишами ◄► разрешить или
4.
отключить защитную блокировку.
Автоматически появится окно ввода пароля.
13
Page 21
П
П
П
р
р
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
Для ввода пароля можно
5.
воспользоваться клавишами управления курсором ▲▼◄► либо на панели управления, либо на пульте ДУ. Можно задать любую комбинацию, включая одну и ту же клавишу управления курсором пять раз, но общее число нажатий не меньше пяти.
Для задания пароля нажать клавиши управления курсором в любом порядке. Для выхода из диалогового окна нажать кнопку MENU.
Когда защитная бокировка разрешена,
6.
при нажатии кнопки включения питания появляется окно подтвержения пароля. Ввести пароль, который был задан в шаге 5. В случае, если пользователь забыл пароль, обратиться в сервисный центр. Сервисный центр проверит владельца и поможет сбросить пароль.
д
у
к
о
о
д
с
т
о
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
п
о
л
ь
з
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
– 14 –
Page 22
П
р
о
е
к
т
о
р
D
П
П
р
о
е
к
т
р
о
е
к
т
L
о
р
D
L
о
р
D
L
Регулировка уровня установки проектора
При настройке проектора следует обратить внимание на следующее:
Стол или подставка, на которой установлен проектор, должен быть ровный и
прочный.
Разместить проектор так, чтобы он был направлен перпендикулярно экрану.
Проверить безопасность прокладки кабелей. Через них нужно переступать.
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
1.
2.
3.
Чтобы поднять уровень проектора, приподнять проектор [A] и нажать кнопку регулятора высоты [B].
Ножка регулятора высоты выдвинется вниз [C].
Чтобы опустить уровень проектора, нажать кнопку регулятора высоты и надавить на верхнюю сторону проектора.
Для изменения угла растра, вращать регулятор [D] вправо или влево до получения нужного угла.
15
Page 23
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Регулировка масштаба, фокуса и трапециевидности
Для изменения размера
1.
изображения на экране используется регулятор Image-zoom (только на
проекторе)B.
Для фокусировки
2.
изображения на экране используется регулятор Image-focus (только на
проекторе)A.
Для исправления
3.
трапециевидного искажения растра (шире верхняя или нижняя часть изображения) используются клавиши KEYSTONE (на проекторе или пульте ДУ).
На дисплее
4.
отображается индикатор коррекции трапециевидного искажения.
Пульт ДУ и панель управления экранным меню
– 16 –
Page 24
Регулировка громкости
Нажать клавиши
1.
Volume +/- на пульте
ДУ. На дисплее отображается индикатор уровня громкости.
Для регулировки
2.
громкости нажимать кнопки Курсор влево или Курсор вправо на панели управления.
Для выключения звука
3.
динамика нажать кнопку MUTE (эта функция имеется только на пульте ДУ).
П
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
17
Page 25
П
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
НАСТРОЙКИ
ЭКРАННОГО
МЕНЮ
Управление экранным меню
У проектора есть экранное меню, которое позволяет выполнить настройки изображения и изменить различные параметры.
Навигация в экранном меню
Для навигации в экранном меню и внесения изменений можно использовать клавиши управления курсором на пульте ДУ или панели управления на верхней стороне проектора. Ниже показаны соответствующие клавиши на проекторе.
((((OSD
OSD))))
OSDOSD
1. Для входа в экранное меню
нажать кнопку MENU.
2. Имеется пять меню. Для перемещения между пунктами меню использовать клавиши управления курсором ◄►.
3. Для перемещения вверх­вниз между пунктами меню использовать клавиши управления курсором ▲▼.
4. Нажатием ◄► меняются значения настроек.
5. Нажать кнопку MENU для выхода из экранного меню или перехода из подменю на верхний уровень.
Замечание:
В зависимости от источника видеосигнала, не все элементы в экранном меню будут доступны. Например, элементы Горизонтальное/Вертикальное положение в меню Компьютер могут быть изменены только при подключении к ПК. К закрытым элементам доступа не будет, и они будут затенены.
18
Page 26
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
П
П
р
о
е
к
т
о
р
о
р
е
к
т
о
р
D
L
P
D
L
P
Установка языка экранного меню
Пользователь может выбрать язык экранного меню, который ему удобен.
1. Нажать кнопку MENU. Для перехода к пункту Installation I (Установка I) нажимать клавиши
◄►.
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
2. Затем нажимать клавиши ▲▼ для выбора пункта Language (Язык).
3. Затем нажимать клавиши ◄► для выбора нужного языка.
4. Для выхода из экранного меню два раза нажать кнопку MENU.
19
Page 27
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Структура экранного меню
С помощью приведенной ниже иллюстрации можно быстро найти нужную настройку и определить устанавливаемые значения.
– 20 –
Page 28
Структура экранного меню
П
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Замечание:
(*)Недоступно в моделях D508 / D509
21
Page 29
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Меню Изображение
Для открытия экранного меню нажать кнопку MENU. Для перехода к пункту Изображение использовать клавиши управления курсором ◄►. Для перемещения вверх-вниз в меню Изображение использовать клавиши управления курсором ▲▼. Нажатием ◄► меняются значения настроек.
ПОЗ. О
Режим отображения
Яркие цвета Клавишами управления курсором ◄► установить значение яркости цветов.
Яркость: Клавишами управления курсором ◄► установить яркость изображения.
Контрастность: Клавишами управления курсором ◄► установить контрастность изображения.
Четкость: Клавишами управления курсором ◄► установить четкость изображения.
Гамма Клавишами управления курсором ◄► установить коррекцию гаммы изображения.
Дополнительно
Сброс Нажать кнопку (Enter) / ► для сброса всех настроек к значениям по умолчанию.
Клавишами управления курсором ◄► установить режим отображения.
Нажать кнопку (Ввод) / ► для входа в меню Дополнительно. См. раздел
Дополнительные возможности
на стр. 23.
ПИСАНИЕ
– 22 –
Page 30
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
з
п
о
л
ь
з
е
о
а
т
е
о
а
т
е
Дополнительные возможности
Для открытия экранного меню нажать кнопку Menu. Для перехода к меню Изображение использовать клавиши ◄►. Клавишами ▼▲ перейти к пункту меню Дополнительно и затем нажать Enter или ►. Нажимать ▼▲ для перехода между пунктами меню Дополнительно.
л
я
л
я
л
я
ПОЗ. О
Цветовое пространство
Цветовая температура
Управление цветом
Клавишами управления курсором ◄► установить цветовое пространство.
Клавишами управления курсором ◄► установить цветовую температуру.
Нажать кнопку (Ввод) / ► для входа в меню управления цветом. Более подробную информацию см. на стр.24 в разделе Управление цветом
.
ПИСАНИЕ
23
Page 31
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Управление цветом
Нажать кнопку (Ввод) / для входа в подменю Управление цветом.
ПОЗ. О
Красный
Зеленый
Синий
Голубой
Пурпурный
Желтый
Белый
Выбрать для входа в управление красным цветом. Клавишами ◄► настроить тон, насыщенность и усиление.
Выбрать для входа в управление зеленым цветом. Клавишами ◄► настроить тон, насыщенность и усиление.
Выбрать для входа в управление синим цветом. Клавишами ◄► настроить тон, насыщенность и усиление.
Выбрать для входа в управление голубым цветом. Клавишами ◄► настроить тон, насыщенность и усиление.
Выбрать для входа в управление пурпурным цветом. Клавишами ◄► настроить тон, насыщенность и усиление.
Выбрать для входа в управление желтым цветом. Клавишами ◄► настроить тон, насыщенность и усиление.
Выбрать для входа в управление баланса белого. Клавишами ◄► настроить баланс красного, зеленого и синего.
ПИСАНИЕ
– 24 –
Page 32
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
о
р
у
к
о
о
о
д
с
т
о
д
с
т
о
Меню Компьютер
Для открытия экранного меню нажать кнопку MENU. Для перехода к пункту Компьютер использовать клавиши управления курсором ◄►. Для перемещения вверх-вниз в меню Компьютер использовать клавиши управления курсором ▲▼. Нажатием ◄► меняются значения настроек.
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
п
о
л
ь
з
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
ПОЗ. О
Горизонтальное положение
Вертикальное положение
Частота Клавишами управления курсором ◄► задать частоту дискретизации.
Слежение Клавишами управления курсором ◄► задать точку дискретизации.
Автоматические параметры изображения
Клавишами управления курсором ◄► отрегулировать смещение изображения вправо или влево.
Клавишами управления курсором ◄► отрегулировать смещение изображения вверх или вниз.
Нажать кнопку (Ввод) / ► для автоматической регулировки фазы, слежения, размера и положения.
ПИСАНИЕ
25
Page 33
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Меню Видео/Аудио
Для открытия экранного меню нажать кнопку MENU. Для перехода к меню Видео/Аудио использовать клавиши управления курсором ◄►. Для перемещения вверх-вниз в меню Видео/Аудио использовать клавиши управления курсором ▲▼. Нажатием ◄► меняются значения настроек.
ПОЗ. О
АРУ видеосигнала
Насыщенность видео
Оттенок видео Клавишами ◄► настроить оттенок/тон видео.
Режим показа Клавишами ◄► выбрать различные режимы показа.
Растяжение развертки
Кодированные субтитры
Аудио
Сброс Нажать кнопку (Enter) / ► для сброса всех настроек к значениям по умолчанию.
Замечание:
При воспроизведении видео с чересстрочной разверткой может возникать линейчатость изображения. Для устранения этой проблемы открыть меню Видео/Аудио и настроить режим показа.
Нажатием клавиш ◄► разрешить или отключить автоматическую регулировку усиления видеосигнала от источника.
Клавишами ◄► настроить насыщенность видео.
Нажатием клавиш ◄► разрешить или отключить растяжение развертки.
Нажатием клавиш ◄► разрешить или отключить показ кодированных субтитров.
Нажать кнопку (Ввод) / ► для входа в меню Аудио. См. раздел Аудио на стр. 27.
ПИСАНИЕ
– 26 –
Page 34
П
р
о
е
к
т
о
р
П
П
р
о
е
к
р
о
е
к
т
т
D
о
р
D
о
р
Аудио
Нажать кнопку (Ввод) / ► для входа в подменю Аудио.
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
ПОЗ. О
Громкость Клавишами ◄► настроить громкость звука.
Отключение звука Нажатием клавиш ◄► включить или отключить звук динамика.
Вход аудио Клавишами ◄► выбрать вход аудио.
ПИСАНИЕ
27
Page 35
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Меню Установка I
Для открытия экранного меню нажать кнопку MENU. Для перехода к пункту Установка I использовать клавиши управления курсором ◄►. Для перемещения вверх-вниз в меню Установка I использовать клавиши управления курсором ▲▼. Нажатием ◄► меняются значения настроек.
ПОЗ. О
Язык Клавишами ◄► выбрать требуемый язык меню.
Пустой экран Клавишами ◄► выбрать цвет фона пустого экрана.
Проецирование Клавишами ◄► выбрать один из четырех методов проецирования:
Формат кадра Клавишами ◄► установить формат кадра.
Трапециевидное искажение растра
Цифровое масштабирование
Дополнительно
Сброс
Клавишами ◄► отрегулировать коррекцию трапециевидного искажения растра.
Клавишами управления курсором ◄► установить цифровой масштаб изображения.
Нажать кнопку (Ввод) / ► для входа в меню Дополнительно. См. раздел
Дополнительные возможности
на стр. 31.
Нажать кнопку (Enter) / ► для сброса всех настроек к значениям по умолчанию (за исключением языка меню и защитной блокировки).
ПИСАНИЕ
– 28 –
Page 36
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
р
о
е
к
т
L
о
р
D
L
у
P
р
у
P
р
у
Дополнительно
Нажать кнопку (Ввод) / ► для входа в подменю Дополнительно.
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
ПОЗ. О
Защитная блокировка
Блокировка панели управления
Цвет стены Клавишами ◄► выбрать настройку цвета стены.
Таймер презентации
Клавишами ◄► разрешить или отключить защитную блокировку.
Клавишами ◄► разрешить или отключить блокировку клавиш панели управления.
Нажать кнопку (Ввод) / ► для входа в меню Презентация. См. раздел Таймер презентации на стр. 31.
ПИСАНИЕ
Таймер презентации
Нажать кнопку (Ввод) / ► для входа в подменю Таймер презентации.
ПОЗ. О
Таймер Клавишами ◄► разрешить или отключить функцию таймера презентации.
Период таймера Клавишами ◄► настроить период отображения по таймеру.
Сброс таймера Нажать кнопку (Ввод) / ► для сброса счетчика таймера презентации.
29
ПИСАНИЕ
Page 37
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Меню Установка II
Для открытия экранного меню нажать кнопку MENU. Для перехода к пункту Установка II использовать клавиши управления курсором ◄►. Для перемещения вверх-вниз в меню Установка II использовать клавиши управления курсором ▲▼.
ПОЗ. О
Автоматическое обнаружение источника
Автоматическое отключение питания (мин.)
Автоматическое включение питания
Скорость вентилятора
Режим работы лампы
Дополнительно
Сброс к заводским установкам
Статус
ПИСАНИЕ
Клавишами ◄► разрешить или отключить автоматическое обнаружение источника.
Клавишами ◄► разрешить или отключить автоматическое отключение лампы при отсутствии сигнала.
Клавишами ◄► разрешить или отключить автоматическое включение проектора при подаче электропитания.
Клавишами ◄► переключить скорость вращения вентилятора между нормальной и высокой. Замечание: Рекомендуется выбирать высокую скорость при высоких температурах, высокой влажности и при большой высоте над уровнем моря.
Клавишами ◄► выбрать режим работы лампы с высокой яркостью или с пониженной — для продления срока службы.
Нажать кнопку (Ввод) / ► для входа в меню Дополнительно. См. раздел
Дополнительные возможности
на стр. 31.
Нажать кнопку (Ввод) / ► для сброса всех настроек к заводским значениям.
Нажать кнопку (Ввод) / ► для входа в меню Статус. Более подробную информацию см. на стр.34 в разделе Статус
.
– 30 –
Page 38
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
л
о
п
о
л
т
ь
з
о
а
т
ь
з
о
а
т
Дополнительные возможности
Для открытия экранного меню нажать кнопку Menu. Для перехода к меню Установка II использовать клавиши ◄►. Нажатием кнопок ▲▼ перейти к меню Дополнительно и затем нажать Ввод или ►. Нажимать ▼▲ для перехода между пунктами меню Дополнительно. Нажатием ◄► меняются значения настроек.
е
л
я
е
л
я
е
л
я
ПОЗ. О
Настройка экранного меню
Тест периферии
Сброс счетчика наработки лампы
Режим пониженной мощности
3D (*) Нажать ◄► для разрешения или отмены режима 3D.
Замечание:
Чтобы воспользоваться функцией 3D, сначала нужно включить функцию воспроизведения фильма в 3D, которая находится в меню настройки устройства воспроизведения DVD в меню Диск 3D
(*)Недоступно в моделях D508 / D509.
Нажать Ввод / ► для входа в меню настройки OSD. Более подробную информацию см. на стр.32 в разделе Настройка экранного меню
.
Нажать Ввод / ► для входа в меню Тест периферии. Более подробную информацию см. на стр.32 в разделе .
После замены лампы этот счетчик нужно сбросить. Более подробную информацию см. на стр.33 в разделе Сброс счетчика наработки лампы
.
Нажать ◄► для включения или выключения режима пониженной мощности.
ПИСАНИЕ
31
Page 39
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
к
р
у
с
о
о
д
к
с
о
о
д
Настройка экранного меню
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
т
о
п
о
л
ь
з
о
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
ПОЗ. О
Положение меню Клавишами ◄► выбрать место расположения экранного меню.
Прозрачность меню Клавишами ◄► выбрать уровень прозрачности фона экранного меню.
Отображение меню Клавишами ◄► выбрать задержку выключения экранного меню.
ПИСАНИЕ
Тест периферии
ПОЗ. О
Тест дистанционного управления
Тест цвета Нажать кнопку (Ввод) / ► для выбора различных цветов на экране.
Тест кнопок Нажать (Ввод) / ► для проверки кнопок на панели управления.
Тест USB (*) Нажать (Ввод) / ► для тестирования подключения к ПК через порт USB.
Замечание:
(*)Недоступно в моделях D508 / D509
Нажать (Ввод) / ► для тестирования контроллера дистанционного управления с целью диагностики.
– 32 –
ПИСАНИЕ
Page 40
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
л
ь
з
о
Сброс счетчика наработки лампы
Процедура сброса счетчика лампы описана в разделе Сброс счетчика наработки лампы
на стр. 37.
т
е
л
я
т
е
л
я
т
е
л
я
а
Сброс к заводским установкам
Для перемещения вверх-вниз в меню Установка II использовать клавиши управления курсором ▲▼. Выбрать подменю Сброс к заводским установкам и нажать кнопку (Ввод) / ► для сброса всех настроек меню к заводским значениям по умолчанию (за исключением языка меню и защитной блокировки).
33
Page 41
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Статус
Для перемещения вверх-вниз в меню Установка II использовать клавиши управления курсором ▲▼. Выбрать меню Установка II и нажать кнопку (Ввод) / ► для входа в подменю
Статус.
ПОЗ. О
Активный источник Отображает активный источник сигнала.
Информация об источнике видео
Наработка лампы
Отображается разрешение/информация о видеосигнале для источника RGB и стандарт цветности для источника видеосигнала.
Отображается информация о времени работы лампы. Счетчики экономичного и нормального режима разделены.
ПИСАНИЕ
– 34 –
Page 42
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
ОБСЛУЖИВАНИЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ
Замена проекционной лампы
При перегорании проекционной лампы ее следует заменить. Для замены должна использоваться только сертифицированная лампа, которую можно заказать у своего местного продавца.
Важное замечание:
a. В проекционной лампе, применяемой в данном изделии, содержится небольшое
количество ртути.
b. Нельзя утилизировать данное изделие вместе с обычным бытовым мусором.
c. При утилизации данного изделия нужно соблюдать нормы местного законодательства.
Предупреждение:
Перед заменой лампы следует выключить проектор, отключить его от сети и дать остыть в течение 30 минут. При несоблюдении данного условия можно получить серьезные ожоги.
1.
Ослабить винт на крышке отсека лампы.
2.
Снять крышку отсека лампы.
35
Page 43
П
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
3.
4.
5.
Вывинтить три винта из модуля лампы.
Поднять скобу извлечения модуля.
Отключить разъем лампы.
6.
7.
Сильно потянуть за скобу и извлечь модуль лампы.
Для установки нового модуля лампы выполнить шаги с 1 по 6 в обратном порядке. Во время установки выровнять модуль по разъему и убедиться в отстутсвии перекосов, чтобы избежать повреждения.
Замечание: Перед тем как затянуть винты, проверить, что модуль лампы плотно сидит на своем месте и разъем лампы правильно подключен.
– 36 –
Page 44
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
ь
о
п
о
л
ь
о
п
о
л
ь
Сброс счетчика наработки лампы
После замены лампы счетчик наработки должен быть обнулен. Выполнить следующие действия:
Для открытия экранного меню
1.
нажать кнопку MENU.
Для перехода к пункту Установка
2.
II использовать клавиши
управления курсором ◄►. Клавишами управления курсором перейти к пункту меню
Дополнительно.
Кнопками ▼▲ прейти к пункту
3.
меню Сброс счетчика наработки лампы.
з
о
а
т
е
л
я
т
т
е
л
я
е
л
я
з
о
а
з
о
а
Нажать кнопку ► или Ввод.
4.
Появится сообщение.
Для сброса счетчика наработки
5.
лампы нажать кнопки ▼▲◄►.
Нажать кнопку MENU для
6.
возврата к меню Установка II.
37
Page 45
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Чистка проектора
Чистка проектора для удаления пыли и загрязнений помогает обеспечить его надежную работу.
Предупреждение:
1. Перед чисткой следует выключить проектор, отключить его от сети и дать остыть
в течение 30 минут. При несоблюдении данного условия можно получить серьезные ожоги.
2. Для чистки следует применять только увлажненную ткань. Не допускать попадания воды в вентиляционные отверстия проектора.
3. Если во время чистки небольшое количество воды попало внутрь проектора, оставить его отключенным в хорошо проветриваемом помещении на несколько часов до начала использования.
4. Если во время чистки в проектор попало большое количество воды, нужно отдать его в сервисную службу.
Чистка объектива
Средство для чистки оптических линз можно приобрести в большинстве фотомагазинов. При чистке объектива проектора выполнять следующие рекомендации.
1. Нанести небольшое количество чистящего средства на чистую мягкую ткань. (Не
наносить средство прямо на линзы.)
2. Легко протереть линзы круговыми движениями.
Внимание:
1. Не применять абразивные чистящие средства или растворители.
2. Чтобы не допустить выцветания или обесцвечивания, не наносить чистящее
средство на корпус проектора.
Чистка корпуса
При чистке корпуса проектора выполнять следующие рекомендации.
1. Вытереть пыль чистой увлажненной салфеткой.
2. Смочить салфетку теплой водой с добавлением мягкого моющего средства
(например, для мытья посуды), и протереть корпус.
3. Выполоскать салфетку от моющего средства и отжать, снова протереть проектор.
Внимание:
Чтобы не допустить выцветания или обесцвечивания корпуса, не применять абразивные чистящие средства на спиртовой основе.
– 38 –
Page 46
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
о
р
у
к
о
р
у
к
о
Использование замка Kensington®
Для обеспечения безопасности и сохранности проектора его можно прикрепить к стационарному объекту с помощью замка Kensington на тросе.
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Замечание:
Для консультаций и приобретения подходящего замка Kensington с тросом обратиться к местному поставщику.
Замок соответствует системе безопасности Kensington MicroSaver. Для замечаний обратиться по адресу: Kensington, 2853 Кампус драйв, Сан Матео, CA 94403, США. Тел.: 800-
535-4242, http://www.Kensington.com.
39
Page 47
П
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Общие проблемы и их решение
В данном руководстве приведены приемы решения проблем, которые могут произойти при эксплуатации проектора. Если проблема не решается, обратиться за помощью к продавцу.
Часто после длительных поисков причины проблема оказывается просто в том, что ослабло электрическое соединение. Прежде чем искать сложные решения проблем, проверить следующее.
С помощью другого электрического прибора проверить работоспособность
электрической розетки.
Убедиться, что проектор включен.
Убедиться в надежности всех соединений.
Убедиться, что подключенное устройство включено.
Убедиться, что подключенный ПК не находится в спящем режиме.
Убедиться, что подключенный ноутбук настроен на работу с внешним дисплеем.
(Это обычно выполняется нажатием комбинации клавиш Fn-специфичная клавиша на ноутбуке.)
Приемы решения проблем
В каждом разделе, посвященном решению проблемы, выполнять все шаги в рекомендуемом порядке. Это может помочь решить проблему быстрее.
Попытаться идентифицировать проблему и тем самым избежать замены исправных частей. Например, если заменить батареи, а проблема остается, вернуть обратно оригинальные батареи и выполнить следующий шаг.
При устранении неисправностей вести учет выполненных действий: Эта информация может быть полезной при обращении за технической помощью или передаче оборудования в сервисный центр.
40
Page 48
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
т
о
о
д
с
т
л
о
п
о
л
о
п
о
Индикация ошибок светодиодами
С
С
С
ООБЩЕНИЕ О КОДЕ ОШИБКИ
Перегрев 0 ВКЛ 0
ВЕТОДИОД
P
OWER МИГАЕТ
С
ВЕТОДИОД
O
VER TEMP
ВЕТОДИОД
L
AMP МИГАЕТ
ь
з
о
а
т
е
л
я
т
т
е
л
я
е
л
я
ь
з
о
а
л
ь
з
о
а
Ошибка состояния температурной защиты
Неполадки с лампой 0 0 ВКЛ
Неполадки вентилятора 1 6 0 1
Неполадки вентилятора 2 6 0 2
Неполадки вентилятора 3 6 0 3
Открыта крышка отсека лампы 7 0 0
Ошибка DMD 8 0 0
Ошибка цветового барабана 9 0 0
В случае неполадок отключить шнур питания и выждать в течение одной минут перед повторным включением проектора. Если светодиоды Power или Lamp продолжают мигать или горит светодиод Over Temp, обратиться в сервисный центр.
4 0 0
Проблемы с изображением
Проблема: На экране нет изображения
1. Проверить настройки ноутбука или настольного ПК.
2. Выключить все оборудование и снова включить его в правильном порядке.
Проблема: Изображение нечеткое
1. Отрегулировать фокус на проекторе.
2. Нажать кнопку Auto на пульте ДУ или на проекторе.
3. Убедиться, что расстояние от проектора до экрана не превышает 10 метров (33
фута).
4. Проверить, что объектив проектора чист.
Проблема: Изображение расширяется вверху или внизу (трапециевидное искажение)
5. Разместить проектор так, чтобы он был направлен как можно более
перпендикулярно экрану.
6. С помощью кнопки Keystone на пульте ДУ или на проекторе скорректировать
эффект.
Проблема: Изображение обращено
Проверить настройку Проецирование в меню Установка I экранного меню.
Проблема: Изображение с полосами
7. Задать значения по умолчанию настройкам Частота и Слежение в меню
Компьютер экранного меню.
8. Чтобы убедиться, что проблема на вызвана видеокартой подключенного ПК,
подключить другой компьютер.
Проблема: Изображение матовое без контраста
Отрегулировать настройку Контраст в меню Изображение экранного меню.
Проблема: Цвет проецируемого изображения не соответствует исходному изображению.
41
Page 49
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
о
е
к
т
о
р
Отрегулировать настройки Цветовая температура и Гамма в меню Изображение экранного меню.
D
L
P
р
у
к
о
р
у
к
о
Проблемы с лампой
Проблема: Нет светового луча из проектора
9. Проверить правильность подключения шнура питания.
10. Убедиться в нормальной работе электросети путем подключения другого
электрического прибора.
11. Перезапустить проектор в правильном порядке и проверить, что светодиод Power
горит зеленым цветом.
12. Если лампа менялась недавно, повторно проверить подключение лампы.
13. Заменить модуль лампы.
14. Вернуть старую лампу в проектор и передать проектор на ремонт.
Проблема: Перегорела лампа
15. Броски напряжения могут вызвать отключение лампы. Повторно вставить шнур
питания. Когда светодиод Power горит, нажать кнопку включения питания.
16. Заменить модуль лампы.
17. Вернуть старую лампу в проектор и передать проектор на ремонт.
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Проблемы с дистанционным управлением
Проблема: Проектор не реагирует на дистанционное управление
18. Направить пульт ДУ в сторону датчика на проекторе.
19. Убедиться, что нет препятствий между пультом ДУ и проектором.
20. Выключить люминесцентные лампы в помещении.
21. Проверить полярность подключения батареи.
22. Заменить батареи.
23. Выключить другие инфракрасные источники в зоне видимости.
24. Отдать пульт ДУ в ремонт.
Проблемы с аудио
Проблема: Нет звука
25. Отрегулировать громкость с пульта ДУ.
26. Отрегулировать громкость источника аудиосигнала.
27. Проверить подключение аудиокабеля.
28. Протестировать выход источника сигнала другими динамиками.
29. Отдать проектор в ремонт.
Проблема: Звук искажен
30. Проверить подключение аудиокабеля.
31. Протестировать выход источника сигнала другими динамиками.
32. Отдать проектор в ремонт.
Передача проектора в ремонт
Если решить проблему самостоятельно не удается, проектор нужно отдать в ремонт. Упаковать проектор в оригинальную упаковку. Приложить описание проблемы и перечень предпринятых действий по ее устранению: Эта информация может быть полезна ремонтному персоналу. Для обслуживания вернуть проектор туда, где он был приобретен.
– 42 –
Page 50
Вопросы и ответы по HDMI
В. Какая разница между “стандартным” и “высокоскоростным” кабелем HDMI?
Недавно компания HDMI Licensing, LLC заявила, что кабели могут тестироваться как стандартные или выскокоскоростные.
˙Стандартные (или “категория 1”) кабели HDMI должны тестироваться для обеспечения
скорости передачи 75 МГц или до 2,25 Гбит/с, что равнозначно сигналу 720p/1080i.
˙Высокоскоростные (или “категория 2”) кабели HDMI должны тестироваться для
обеспечения скорости передачи 340 МГц или до 10,2 Гбит/с, что является самой широкой полосой пропускания, доступной в настоящее время по кабелю HDMI, и может успешно передавать сигналы 1080p, включая таковые с повышенной глубиной цвета и/или увеличенными частотами обновления изображения от источника сигнала. Высокоскоростные кабели также способны обслуживать дисплеи с более высокой разрешающей способностью, например, кинематографические мониторы WQXGA (разрешение 2560 x 1600).
В. Как можно проложить кабели HDMI длиннее 10 метров?
Существует много наследников HDMI, работающих с решениями HDMI, намного увеличивающих эффективную дальность кабеля по сравнению с обычным расстоянием 10 метров. Такие компании производят много решений, которые включают активные кабели (активная электроника, встроенная в кабели, усиливает сигнал и позволяет передавать его на большее расстояние), повторители, усилители, а также решения на базе кабелей CAT5/6 и оптоволоконных.
П
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
В. Как можно указать, что кабель является сертифицированным кабелем HDMI?
Все продукты HDMI должны сертифицироваться производителем как часть испытаний на соответствие HDMI. Тем не менее, могут попадаться экземпляры, на которых нанесен логотип HDMI, но которые не были испытаны подобающим образом. Компания HDMI Licensing, LLC активно расследует такие случаи, чтобы гарантировать правильное использование на рынке торговой марки HDMI. Рекомендуется, чтобы потребители приобретали кабели в источниках с надежной репутацией и у компаний, которым они доверяют.
Более подробную информацию можно получить на сайте
http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
43
Page 51
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технические характеристики
Экономичная серия D5
Модель D508 D510/D510S D509 D511 Тип дисплея Разрешение Расстояние проецирования Размер проекционного экрана
Объектив проектора
Коэффициент масштабирования Соотношение проекционного
расстояния к размеру изображения
Коррекция трапециевидных искажений по вертикали
Методы проецирования Совместимость данных
SDTV / EDTV / HDTV
Совместимость видео Строчная развертка Кадровая развертка Сертификация безпасности Рабочая температура Габаритные размеры (ШxВxГ)
Параметры электросети
Потребляемая мощность Режим ожидания Лампа Динамик
Входные разъемы
Разъемы управления Защита
Фиксированный
TI DMD SVGA 0,55” TI DMD XGA 0,55”
SVGA 800x600 собственное XGA 1024x768 собственное
1 – 10 м
40 – 300 дюймов
Ручной фокус
1,98 1,93-2,16 1,98 1,93-2,16
Прямой, обратный, настольный/потолочный (обратный, прямой)
VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA, Mac
NTSC/NTSC 4.43, PAL (B/G/H/I/M/N/60), SECAM
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT, PSB, ICES-003
261,3 ммx 190,7 мм x 78 мм (10,33" x 7,8" x 3")
Универсальный блок питания 100–240 В~, обычно 110 В~ (100–240)/+-
Обычно 230 Вт (нормальный режим) / обычно 205 Вт (экономичный)
180 Вт (нормальный режим)/ 160 Вт (экономичный)
- HDMI - HDMI
USB RS-232C USB RS-232C
Ручной фокус/
масштаб
1,1 Фиксированный
+/– 30 градусов
480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
15, 30 – 90 кГц
43 – 85 Гц
5° – 35°C
1 Вт монофонический
VGA (15-контактный D-Sub) x 1
S-Video x 1
Композитное видео x 1
RCA стерео x 1
Мини-джек стерео x 1
Замок Kensington
Ручной фокус
10%
<1 Вт
Ручной фокус/
масштаб
1,1
44
Page 52
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
л
о
п
о
л
т
ь
з
о
а
т
ь
з
о
а
Серия D5 с улучшенными характеристиками SVGA/XGA
Модель D520ST D530 D525ST D535
т
е
л
я
е
л
я
е
л
я
Тип дисплея
Разрешение
Расстояние проецирования
Размер проекционного экрана
Объектив проектора
Коэффициент масштабирования
Соотношение проекционного расстояния к размеру изображения
Коррекция трапециевидных искажений по вертикали
Методы проецирования
Совместимость данных
SDTV/EDTV/ HDTV
Совместимость видео
Строчная развертка
Кадровая развертка
Сертификация безпасности
TI DMD SVGA 0,55” TI DMD XGA 0,55”
SVGA 800x600 собственное XGA 1024x768 собственное
0,8 – 5 м 1 – 10 м 0,8 – 5 м 1 – 10 м
44” – 300” 40” – 300” 44” – 300” 40” – 300”
Ручной фокус
Фиксированный
0,9 1,93-2,16 0,9-0,99 1,93-2,16
Прямой, обратный, настольный/потолочный (обратный, прямой)
VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA, Mac
NTSC/NTSC 4.43, PAL (B/G/H/I/M/N/60), SECAM
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT, PSB, ICES-003
Ручной фокус/
масштаб
1,1 1,1 1,1
+/– 30 градусов
480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
15, 30 – 90 кГц
43 – 85 Гц
Ручной фокус/
масштаб
Ручной фокус/
масштаб
Рабочая температура
Габаритные размеры (ШxВxГ)
Параметры электросети
Потребляемая мощность
Режим ожидания
Лампа
Динамик
Входные разъемы
Разъемы управления
Защита
5° – 35°C
261,3 ммx 190,7 мм x 78 мм (10,33" x 7,8" x 3")
Универсальный блок питания 100–240 В~, обычно 110 В~ (100–240)/+–
10%
Обычно 300 Вт (нормальный режим) / обычно 230 Вт (экономичный)
<1 Вт
240 Вт (нормальный режим)/ 180 Вт (экономичный)
1 Вт монофонический
VGA (15-контактный D-Sub) x 1
S-Video x 1
Композитное видео x 1
HDMI
RCA стерео x 1
Мини-джек стерео x 1
RS-232C
Замок Kensington
45
Page 53
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
Серия D5 с улучшенными характеристиками WXGA
Модель D513W D537W D522ST Тип дисплея Разрешение Расстояние проецирования Размер проекционного экрана
Объектив проектора
Коэффициент масштабирования Соотношение проекционного
расстояния к размеру изображения
Коррекция трапециевидных искажений по вертикали
Методы проецирования Совместимость данных
SDTV/EDTV/ HDTV
Совместимость видео Строчная развертка Кадровая развертка Сертификация безопасности Рабочая температура Габаритные размеры (ШxВxГ)
Параметры электросети
Потребляемая мощность
Режим ожидания
Лампа
Динамик
Входные разъемы
Разъемы управления Защита
1,27 – 10 м 0,8 – 5 м
40” – 300” 50” – 300”
Ручной фокус/
масштаб
1,52 – 1,76 0,72 – 0,79
Прямой, обратный, настольный/потолочный (обратный, прямой)
VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA, Mac
NTSC/NTSC 4.43, PAL (B/G/H/I/M/N/60), SECAM
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT, PSB, ICES-003
261,3 ммx 190,7 мм x 78 мм (10,33" x 7,8" x 3")
Универсальный блок питания 100–240 В~, обычно 110 В~ (100–240)/+–
Обычно 230 Вт
(нормальный режим) /
обычно 205 Вт
(экономичный)
180 Вт (нормальный
режим)/ 160 Вт (экономичный)
TI DMD WXGA 0,65”
WXGA 1280x800 собственное
Ручной фокус/
1,15 1,1
+/– 30 градусов
480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
15, 30 – 90 кГц
43 – 85 Гц
5° – 35°C
10%
Обычно 300 Вт (нормальный режим) /
обычно 230 Вт (экономичный)
<1 Вт
240 Вт (нормальный режим)/ 180 Вт
(экономичный)
1 Вт монофонический
VGA (15-контактный D-Sub) x 1
S-Video x 1
Композитное видео x 1
HDMI
RCA стерео x 1
Мини-джек стерео x 1
RS-232C
Замок Kensington
масштаб
– 46 –
Page 54
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
я
а
т
е
л
я
а
т
е
л
Зависимость между расстоянием проецирования и размером изображения
Таблица размеров изображения и расстояний проецирования для серии D5
я
D508/ D509 Ф
Расстояние (м) 1,22 3,25 4,06 8,13
Размер по диагонали (дюйм) 30 80 100 200
Коррекция трапециевидности (град.)
Высота изображения (мм) 457 1219 1524 3048
Ширина изображения (мм) 610 1626 2032 4064
A (мм) 64 171 213 427
D510/D510S/D511/
30 30 30 30
Т
D530/ D535
Расстояние (м) 1,32 3,58 4,39 8,78 1,57 3,14 3,93 11,77
Размер по диагонали (дюйм) 30 80 100 200 40 80 100 300
Коррекция трапециевидности (град.)
30 30 30 30 30 30 30 30
ИКСИРОВАННЫЙ
ЕЛЕВИЗИОННЫЙ
Ш
ИРОКИЙ
Высота изображения (мм) 457 1219 1524 3048 610 1219 1524 4572
Ширина изображения (мм) 610 1626 2032 4064 813 1626 2032 6096
A (мм) 64 171 213 427 85 171 213 640
47
Page 55
П
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
D520ST Ф
Расстояние (м) 0,8 1 2 3
Размер по диагонали (дюйм) 44 55 110 165
Коррекция трапециевидности (град.) 30 30 30 30
Высота изображения (мм) 671 838 1676 2515
Ширина изображения (мм) 894 1118 2235 3353
A (мм) 94 117 235 352
D525ST XGA Т
Расстояние (м) 0,8 1 2 3 0,8 1 2 3
Размер по диагонали (дюйм)
Коррекция трапециевидности (град.)
Высота изображения (мм) 610 762 1524 2271 671 838 1676 2515
40 50 100 149 44 55 110 165
30 30 30 30 30 30 30 30
ЕЛЕВИЗИОННЫЙ
ИКСИРОВАННЫЙ
Ш
ИРОКИЙ
Ширина изображения (мм) 813 1016 2032 3028 894 1118 2235 3353
A (мм) 85 107 213 318 94 117 235 352
D522ST WXGA Т
Расстояние (м) 0,8 1 2 3 0,8 1 2 3
Размер по диагонали (дюйм)
Коррекция трапециевидности (град.)
Высота изображения (мм) 570 712 1424 2136 625 781 1563 2344
Ширина изображения (мм) 1013 1266 2532 3797 1111 1389 2778 4167
A (мм) 66 82 164 246 72 90 180 270
46 57 114 172 50 63 125 188
30 30 30 30 30 30 30 30
D513W/ D537W Т
Расстояние (м) 1,27 3,9 7,8 10 1,33 3,35 6,72 10
Размер по диагонали
(дюйм)
33 100 200 257 40 100 200 297
ЕЛЕВИЗИОННЫЙ
ЕЛЕВИЗИОННЫЙ
Ш
Ш
ИРОКИЙ
ИРОКИЙ
Коррекция трапециевидности (град.)
Высота изображения (мм) 406 1246 2493 3196 492 1240 2487 3701
Ширина изображения (мм) 722 2216 4432 5682 875 2204 4421 6579
A (мм) 47 143 287 368 57 143 286 426
30 30 30 30 30 30 30 30
– 48 –
Page 56
П
ТРОЧНАЯ
П
П
Таблица режимов синхронизации серии D5
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
С
ИГНАЛ
NTSC
PAL/SECAM
VESA
Р
АЗРЕШЕНИ
Е
720 x 400 37,9 85,0
640 x 480 31,5 60,0
640 x 480 37,9 72,0
640 x 480 37,5 75,0
640 x 480 43,3 85,0
800 x 600 35,2 56,0
800 x 600 37,9 60,0
800 x 600 48,1 72,0
800 x 600 46,9 75,0
С
РАЗВЕРТКА
(КГЦ)
15,734 60,0
15,625 50,0
К
АДРОВАЯ
РАЗВЕРТКА
Ц)
К
ОМПОЗИТ НЫЙ/
S-
V
IDEO
O
O
К
ОМПОНЕНТН
ЫЙ
RGB
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
DVI/HDMI
800 x 600 53,7 85,0
1024 x 768 48,4 60,0
1024 x 768 56,5 70,0
1024 x 768 60,0 75,0
1024 x 768 68,7 85,0
1280 x 800 49,7 59,8
1280 x 800 62,8 74,9
1280 x 800 71,6 84,8
1280 x 1024 63,98 60,0
1280 x 1024 79,98 75,0
1280 x 1024 91,10 85,0
1280 x 960 60,0 60,0
1280 x 960 85,9 85,0
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
1400 x 1050 65,3 60,0
1440 x 900 70,6 75,0
1440 x 900 55,6 60,0
49
O O
O O
O O
Page 57
П
ТРОЧНАЯ
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
С
ИГНАЛ
Apple Mac
SDTV
EDTV
Р
АЗРЕШЕНИ
Е
1600 x 1200 75,0 60,0
640 x 480 35,0 66,68
832 x 624 49,725 74,55
1024 x 768 60,24 75,0
1152 x 870 68,68 75,06
480i 15,734 60,0
576i 15,625 50,0
480p 31,469 60,0
576p 31,25 50,0
720p 37,5 50,0
720p 45,0 60,0
С
РАЗВЕРТКА
(КГЦ)
К
АДРОВАЯ
РАЗВЕРТКА
Ц)
К
ОМПОЗИТ НЫЙ/
S-
V
IDEO
К
ОМПОНЕНТН
ЫЙ
O
O
O
O
O
O
RGB
O O
O O
O O
O O
O O
DVI/HDMI
O
O
O
O
O
O
1080i 33,8 60,0
HDTV
1080i 28,1 50,0
1080p 67,5 60,0
1080p 56,3 50,0
O: Частота поддерживается
—: Частота не поддерживается
* : Отображаемый уровень
Разрешение панели показано ниже:
D508/D510/D520ST/D530 – 800 x 600
D509/D511/D525ST/D535 – 1024 x 768
D513W/D537W/D522ST – 1280 x 800
Разрешение, отличное от собственного, может отображаться с неровным текстом или строчками.
O
O
O
O
O
O
O
O
– 50 –
Page 58
Габаритные размеры проектора
П
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
51
Page 59
П
П
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
а
т
е
л
я
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
л
ь
з
о
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
р
у
к
о
о
д
с
т
о
п
о
а
л
ь
з
о
а
т
т
е
л
я
е
л
я
СООТВЕТСТВИЕ НОРМАТИВНЫМ ДОКУМЕНТАМ
Предупреждение FCC (Федеральной комиссии по связи)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим пределам, установленным для цифровых устройств Class B, согласно части 15 правил FCC Эти пределы предназначены для обеспечения приемлемой защиты от недопустимых помех при работе оборудования в промышленной среде.
Это оборудование генерирует, использует и может излучать энергию в радиочастотном диапазоне. При несоблюдении данной инструкции во время его установки и использования, может вызывать помехи радиосвязи. Работа данного оборудования в жилой зоне может вызывать недопустимые помехи, в случае которых от пользователя может потребоваться принятие мер по их устранению за собственный счет.
Изменения или модификации, которые в явной форме не были утверждены сторонами, ответственными за соответствие нормативам, могут привести к неправомочности использования данного оборудования.
Канада
Этот цифровой прибор Class B соответствует стандарту Канады ICES-003.
Сертификация безпасности
FCC-B, UL, cUL, CB, CE, CCC, KC, PCT, PSB, ICES-003 и C-tick.
52
Loading...