Vivanco WF 6365 Installation Manual

g
h
d
Package Contents
ab d
30mm
ab
f
Ø 6mm
1
800
x
400
4x
M4x30mm
bolt
4x
M5x30mm
bolt
1x left monitor bracket
37-63”
94-160cm
max.
VESA
max. 65kg
12mm
2
Required for installation
drill hammer screwdriver
spirit level tape measurestud finder
drill bit
wall fixings
1x right monitor bracket
1x wall
plate
4x
M6x35mm
bolt
4x
M8x40mm
bolt
4x
M4x12mm
bolt
4x
M5x12mm
bolt
4x
M6x12mm
bolt
4x
M8x16mm
bolt
4x
M4
lock washer
4x
M5
lock washer
4x
M6
lock washer
4x
M8
lock washer
4x
M4/M5
space
4x
M6/M8
space
8x M4/M5 washer
4x M6/M8 washer
c
c
min. 6x
EXTRA LARGE FIXED Wall Bracket Wandhalterung / Soporte de pared
WF 6365 / EDP-No. 26946
26946_WF6365_Manual_Layout 12.08.2009 10:11 Uhr Seite 1
GB We recommend that this product is installed by specialist installers only. Vivanco accepts no liability for damages caused by
incorrect assembly, installation or improper use. Ensure that the wall is sufficient to hold the weight of the screen and that of the bracket. If there is any doubt regarding the condition or the load bearing of the wall, please consult a specialist from the building trade. The wall fixings used must be suitable for the type of wall (materials, thickness, condition), so that the maximum load bearing of the wall can be guaranteed. For this reason no fixing materials have been supplied with your wall bracket. Please purchase these separately from a spec
ialist, giving the relevant details. Ensure that no electrical cables, water pipes or gas pipes are located within the wall. Before mounting, check the location of the nearest mains socket. Use a spirit level when attaching the wall bracket. Brackets mounted at an incorrect angle can be put under more strain than when mounted correctly. For domestic use only.
D Es wird ausdrücklich empfohlen, die Installation durch einen Fachmann ausführen zu lassen.
Stellen Sie sicher, dass die Qualität der Wand für das Gewicht des Bildsc
hirms plus das des Halters ausreicht – die Schrauben könnten sich lösen! Bei Zweifeln betreffend Beschaffenheit und Belastbarkeit der Wand wenden Sie sich bitte an einen Fachmann aus der Baubranche! Das Befestigungsmaterial muss auf die Beschaffenheit der Wand (Material, Stärke, Zustand) abgestimmt sein, damit die max. Belastbarkeit der Wandhalterung gewährleistet werden kann. Aus diesem Grund wird Ihre Wandhalterung ohne Befestigungsmaterial ausgeliefert. Bitte befragen Sie einen Fachmann unter Angabe der relevanten Daten. Vergewissern Sie sich auch, dass sich in der Wand weder Strom-, Gas- oder Wasserleitungen befinden! Prüfen Sie vor der Befestigung die Lage derchsten Steckdose. Die Befestigung selbst sollte mit Hilfe einer Wasserwaage durchgeführt werden, da bei schiefer Befestigung die Belastbarkeit der Halterung vermindert wird. Die Vivanco Gruppe AG übernimmt keine Haftung für Schäden, die aufgrund falscher Montage oder falschem Gebrauch entstehen. Nurr den Einsatz im häuslichen, privaten Bereich.
F Nous recommandons que ce produit soit monté par des installateurs spécialisés seulement. Vivanco décline toute responsabilité
pou
r des dommages causés par l'assemblage, l'installation ou l'utilisation incorrects. Assurez-vous que le mur soit capable de supporter le poids de l'écran et celui du support. S'il y a un doute quant aux caracristiques du mur soumis à cette charge, consultez s'il vous plaît un professionnel en bâtiments. Les fixations murales utilisées doivent être appropriées au type de mur (matière, épaisseur, condition...), pour que l'on puisse garantir le comportement de charge maximal du mur. Pour cette raison aucun matériel de fixation n'a été fourni avec votre support mural. Achetez s'il vous plaît ceux-ci séparément auprès d'un spécialiste, en lui communiquant les détails appropriés. Assurez qu'aucun câble électrique ou tuyau d'eau ou conduite de gaz ne sont localisés dans le mur. Avant le montage, vérifiez l'emplacement de la douille la plus proche. Utilisez un niveau à bulle lors de l'installation du support mural. Les supports montés à un angle incorrect peuvent être mis sous plus de tension que quand montés correctement. Apte exclusivement pour usage domestique.
ERecomendamos que este producto sea instalado únicamente por los instaladores especializados. Vivanco no acepta ninguna
responsabilidad por los daños causados debido a una in
correcta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la pantalla y la del soporte. Si tiene alguna duda con respecto al peso máximo que su pared pueda aguantar, consulte por favor a su especialista. Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...)deben ser los adecuados para cada tipo de pared (grosor,calidad...) por esta razón no vienen incluidos. Compre por separado el material necesario para el montaje asesorado por un especialista, dándole todos los detalles necesarios. Asegúr
ese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared. Antes de proceder al montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano.Utilice un nivel para colocar el soporte correctamente ya que los soportes montados a un ángulo incorrecto, quedan descompensados. Exclusivamente para uso doméstico.
I Si raccomanda di far installare il prodotto da installatori specializzati. Vivanco non è responsabile per danni causati dall'uso
improprio o dall'errata installazione del prodotto. Assic
urarsi che il muro sia sufficientemente solido da sopportare il peso del TV e della staffaIn caso di dubbi sulla condizione o portata della parete, contattate uno specialista in opere di muratura o costruzioni edili. Il sistema di fissaggio al muro deve essere compatibile al tipo di muro (materiale, spessore, condizione), così da garantire la massima portata. E' per questo motivo che non sono stati inseriti sistemi di fissaggio nella confezione. Acquistate questi prodotti da un rivenditore specializzato. Assicurarsi che non ci siano cavi elettrici o tubazioni di gas e acqua all'inter
no della parete su cui si monterà il supporto. Prima di procedere al montaggio verificate il posizionamento della presa elettrica più vicina. Utilizzate una livella durante il montaggio della staffa. La giusta angolazione di montaggio permette alla staffa di essere più stabile e sicura. Esclusivamente per uso domestico.
NL Hartelijk dank voor de aankoop van deze muursteun!
Om dit product optimaal tot zijn recht te laten komen verzoeken wij u eerst aandachtig onderstaand installatie advies te lezen. Wij adviseren dat dit product alleen geïnstalleerd wordt door een specialistische installateur. Vivanco accepteert geen verantwoo
rdelijkheid voor schade veroorzaakt door het verkeerd in elkaar zetten, installeren en onjuist gebruik. Verzeker u er van dat de muur stevig genoeg is om het gewicht van het scherm en de wandsteun te dragen. Wanneer er enige twijfel is omtrent de conditie of het gewicht wat de muur kan dragen, raadpleeg een specialist. De muur montage benodigdheden moeten geschikt zijn voor het type muur (materialen, dikte, conditie), zodat het maximaal draagbare gewicht van de muur gegarandeerd is. Dit is de reden dat er geen montage materialen zijn meegeleverd bij uw wandsteun. Betrek deze apart van een specialist, zodat relevante details bekend zijn. Verzeke
r u er van dat er geen elektrische leidingen, water of gas pijpen in de muur bevinden. Voor het monteren, controleer waar de wandcontactdoos zich bevind. Gebruik een waterpas voor het monteren van de wandsteun. Onder een verkeerde hoek gemonteerde wandsteunen kunnen onder grotere druk komen te staan dan wanneer deze juist gemonteerd is. Alleen voor huiselijk gebruik.
PL
Zalecana jest instalacja tego produktu wyłacznie przez wyspecjalizowanych instalatorów. Vivanco nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstałe w wyniku niewłasciwego złozenia, montazu lub uzytkowania. Upewnij sie, ze sciana ma odpowiednia nosnosc by utrzymac ciezar ekranu i uchwytu. Jesli masz jakiekolwiek watpliwosci w stosunku do kondycji lub nosnosci sciany, prosimy skonsultuj sie ze specjalista z branzy budowlanej. Elementy mocujace uzyte w montazu musza byc własciwego rodzaju dla danego typu sciany (materiały, grubosc, kondycja) aby maksymalna nosnosc sciany była zagwarantowana. Dlatego własnie, zadne elementy mocujace nie zostały dostarczone z uchwytem. Prosimy o zakupienie własciwych typów elementów osobno od specjalisty, po podaniu szczegółów dotyczacych warunków Waszej instalacji. Upewnij sie, ze zadne kable elektryczne, rury wodne lub gazowe nie przebiegaja wewnatrz sciany. Przed montazem, sprawdz lokalizacje najblizszego gniazdka zasilajacego. Tylko do użytku domowago.
PRecomendamos que este producto sea instalado únicamente por los instaladores especializados. Vivanco no acepta ninguna
responsabilidad por los daños causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la pantalla y la del soporte. Si tiene alguna duda con respecto al peso máximo que su pared pueda aguantar, consulte por favor a su especialista. Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...) deben ser los adecuados para cada tipo de pared (grosor, calidad...) por esta razón no vienen incluidos. Compre por
separado el material necesario para el montaje asesorado por un especialista, dándole todos los detalles necesarios. Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared. Antes de proceder al montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano. Utilice un nivel para colocar el soporte correctamente ya que los soportes montados a un ángulo incorrecto, quedan descompensados. Apenas para uso doméstico.
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Phone: +49 (0) 4102/231-0 Fax: +49 (0) 4102/231-160 Internet: www.vivanco.com
D hotline@vivanco.de Hotline: 0180-5 40 49 10 GB consumer@vivanco.co.uk F hotline@vivanco-france.fr E vivanco@vivanco.es I vivanco@vivanco.it NL info@vivanco.nl
26946_WF6365_Manual_Layout 12.08.2009 10:11 Uhr Seite 2
Loading...
+ 2 hidden pages