Vivanco TVA 4040 User Manual

38886
Full HD Indoor Antenna
FULL HD INNENANTENNE ANTENNE INDOOR FULL HD
TVA 4040
38886
VERSION 1.0
1
Delivery Content / Technical Data
VHF: 174-230MHz UHF: 470-790MHz Gain VHF: 5dBi Gain UHF: 10dBi Max output level: 105dBµV
(A)
FIXED COAX: 2m
(B)
(C) (D)
USB A >> 3,5mm plug 1m cable
DC IN: 5V 50mA/ 3,5mm COAX IN COAX OUT: 0,8m cable
2 Support
Support Assembly (B)
0-15km
Wall mounting (F)
3 Configuration with Digital Terrestrial Settop Box
(D)
0-15km
Vivanco GmbH
D-22926 Ahrensburg/Germany
Ewige Weide 15
www.vivanco.com
Operating instructions
GB
Bedienungsanleitung
D
Mode d’emploi
F
Manual de Instrucciones
E
Istruzioni per l’uso
I
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrukcja obsługi
PL
Manual de instruções
P
Betjeningsvejledning
DK
Bruksanvisning
N
Bruksanvisning
S
Käyttöohjeet
FIN
Руководство по эксплуатации
RUS
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
GR
Návod k obsluze
CZ
SK
Použitie
Használati útmutató
H
(E) (F)
AC IN: 100~240V~50/60Hz 150mA / EU plug DC OUT: 5V 550mA 3,5mm plug/ 1,8m cable
Please open
GB
Bitte aufklappen
D
Ouvrir s'il vous plaît
F
Abra por favor
E
Si prega di aprire
I
Open neem dan
NL
Proszę otwórz
PL
Abra, por favor
P
Venligst åbent
DK
Vennligst åpent
N
Vänligen öppna
S
Olkaa hyvä avoin
FIN
2x
Пожалуйста откройте
RUS
Παρακαλώ ανοίξτε
GR
Prosím, otevrete
CZ
SK
Prosím, otvorte
Nyissa kérem
H
3a Power Supply by Digital
Terrestrial Settop Box
Digital TV Antenna
External amplifier
5V/30mA
Digital Terrestrial STB
BA
3b Power Supply by AC/DC Adapter
Digital TV Antenna
AC/DC adapter
External amplifier
TV
Digital Terrestrial STB
TV
4 Configuration with TV only
5 Setup for strong TV Signal Areas
4a Digital TV Tuner
Digital TV Antenna
External amplifier
4b Analog TV Tuner
Digital TV Antenna
AC/DC adapter
TV
TV
0-15km
OR
External amplifier
External amplifier
Digital TV Antenna
AC/DC adapter
0-5km
Digital TV Antenna
Digital TV Antenna
Digital Terrestrial STB
TV
TV
GB Operating instructions
D Bedienungsanleitung
F Mode d’emploi
E Manual de Instrucciones
I Istruzioni per l’uso
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja obsługi
P
Manual de instruções
DK Betjeningsvejledning
N
S
FIN
RUS
GR
CZ
SK
H
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Руководство по эксплуатации
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Návod k obsluze
Použitie
Használati útmutató
Seite / Page
03 – 04
05 – 06
07 – 08
09 – 10
11 – 12
13 – 14
15 – 16
17 – 18
19 – 20
21 – 22
23 – 24
25 – 26
27 – 28
29 – 30
31 – 32
33 – 34
35 – 36
Vivanco International
Austria Vivanco Austria GmbH Triesterstrasse 10/3 2351 Wr. Neudorf +43 2236 893 7400 www.vivanco.at
Bulgaria Vigo GmbH ul. Deyan Belishki, bl. 62
1404 Sofia
+359 2 859 31 90 www.vigo-bg.com
Czech Republic DSI Czech spol. s.r.o.
Křižíkova 237/36A
Budova C
18600 Praha 8 - Karlín
+421 556 118 110 www.dsicz.cz
Croatia Feniks Info d.o.o. Il Resnicki Gaj 10 10000 Zagreb +385 1 63 95 277 www.feniks-info.hr
Denmark Sales Rep DK Soesterhoejvej 9 8270 Hoejbjerg +45 40 70 50 54 www.salesrep.dk
Estonia Nordic Digital AS Tööstuse Tee 6, Ülenurme vald, Tartumaa, 61715 Törvandi +372 733 7700 www.photopoint.ee
Finland AV Komponentti OY Koronakatu 1a 02210 Espoo +358 9 8678 0225
www.avkomponentti.fi
France Vivanco Accessorios S.A.U. Antic Poligon Industrial Güttermann Cami Vell de Sant Celoni s/n 08460 Santa Maria de Palautordera +34 93 848 35 20 www.vivanco.es
Great Britain Vivanco UK Ltd. 960 Capability Green Bedfordshire LU1 3PE LUTON +44 1582 579 333 www.vivanco.com
Greece Alfa Lamda S.A. 154 Konstantinoupoleos Str. 10436 Athens +30 210 5212 200 www.alfalamda.gr
Hungary Hungaro Flotta Kft. Montevideo u. 2/b 1037 Budapest +36 88 786 591
www.hungaroflotta.hu
Iceland Nyherji hf. Borgartun 37 105 Reykjavik +354 569 7700 www.nyherji.is
Italy Cellular Italia S.p.A. Via Lambrakis 1/a 42122 Reggio Emilia +39 0522 33 40 02 www.cellularline.com
Netherlands Mondeno Benelux B.V. Belgium Vestingdok 2 Luxembourg 3433 KR Nieuwegein +31 30 600 70 50 www.mondeno.com
Poland Vivanco Poland Sp.z.o.o. Ul. Sosnkowskiego 1 02-495 Warsaw +48 22 723 0745 www.vivanco.com
Portugal Esoterico Praceta Alves Redol 2 2670-353 Loures +351 219 839 550 www.esoterico.pt
Russia ooo Unibat Ivana Franko Str. 48 121351 Moscow +7 495 23 25 348 www.unibat.ru
Serbia Desk d.o.o. Bulevar Despota Stefana 110 11000 Belgrade +381 11 32 92 140 www.desk.rs
Slovakia DSI Slovakia s.r.o. Letná 42 040 01 Kosice +421 556 118 136 www.dsi.sk
Slovenia Big Bang d.o.o. Smartinska 152 1000 Ljubljana +386 1 309 37 33 www.bigbang.si
South Africa The Galaxy One Group 3 Andries Street 2090 Kew – Johannesburg Gauteng +27 11 440 8500
Spain Vivanco Accessorios S.A.U. Antic Poligon Industrial Güttermann Cami Vell de Sant Celoni s/n 08460 Santa Maria de Palautordera +34 93 848 35 20 www.vivanco.es
Switzerland Vivanco Suisse AG Blegistrasse 11B 6340 Baar +41 44 782 68 00 www.vivanco.ch
Sweden Cenor Nordic AB Brovägen 5 18276 Stocksund +46 8446 77 00 www.cenor.se
Turkey Kale Elektronik Dis. Tic. AS Bakir ve Pirincciler San. Sit. Menekse Cad No. 2 34520 Istanbul +90 212 540 0550 www.goldmaster.com.tr
Ukraine Dicom Ltd. Likhachova 1/27 03115 Kiev +380 4450 16440
DC
Full HD Indoor antenna TVA 4040 (38886)
Before you assemble your product, please read the safety information and warnings as well as the in­structions for use thoroughly. Keep the instructions for use and pass them on to possible new owners.
Intended use
The device serves the purpose of receiving local, analogue and digital TV and radio programmes in the household. The device is meant for sole use in private households and may not be used for commercial purposes. Any other use is not deemed as intended use and may lead to material damages or even to personal injuries.
Indoor aerial for TV and radio reception
Hereby Vivanco GmbH declares that the radio equipment type [Indoor aerial for TV and radio reception 38886] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.vivanco.de
GB
Safety instructions
Please pay attention that also children and handicapped people must comply with these instructions!
WARNING indicates the dangers that will result in death or severe injury. CAUTION indicates the dangers that in rare cases will result in minor or moderate injury.
WARNING: Risk of fire due to incorrect use of the supplied power supply unit It can lead to shorts when wet.
Use the power supply only in dry indoor areas.
A Short circuit may cause overheating.
Do not operate covered. Use the power supply only with this antenna and not with other electrical devices.
WARNING: Electric shock due to incorrect use of the power supply Damage to the case or cable may result in electric shock.
Do not use the device. Exchange the device or consult a specialist. Do not open the device arbitrarily.
Disposal of the device
This device shall not be disposed with household waste. Please hand it over to any collection point for electric devices in your community or district.
Disposal of packing
Packing material shall be recycled. Please do not dispose with household waste and act according to local disposal regulations.
3
1) Scope of delivery / Technical data
GB
(A) Fixed antenna cable (B) Stand (C) USB cable for the electricity supply of the external amplifier via a USB A port (alternatively to the power supply). This option is ideal for the reception with TV tuners connected to notebooks and tablets. (D) External amplifier with antenna input / permanently connected antenna cable (output) / power supply socket. (E) Power adapter for powering the external amplifier. (F) Wall fixation material
2) Montage
Attaching the stand; Wall mounting
3) Configuration with DVB-T receiver
Many set-top boxes (DVB-T receivers) or televisions have an active power supply for external antennas. In most cases, this function must first be activated. For this purpose, please read the operating instructions for your device. The power supply attached to the antenna is then no longer needed and must be left out. Fig. 3a: Configuration for DVB-T receiver with active power supply. Fig. 3b: Configuration for DVB-T receivers without active power supply
4) Configuration for TV with integrated DVB-T receiver
Some TVs have an active power supply for external antennas. For this purpose, please read the operating instruc- tions for your device. The power supply attached to the antenna is then no longer needed and must be left out.
4a) TV with digital tuner
Fig. 4: Configuration with active power supply (picture left) or without active power supply (picture right)
4b) TV with analogue tuner Fig 4b: Configuration with analogue TV tuner
5) For areas with strong TV signal (radius approx. 5km from the transmission tower)
In areas with strong TV Signal, the antenna can be operated without an external amplifier and without power supply. Fig 5: Direct connection to the DVB-T receiver or to the TV (passive operation)
Troubleshooting
Problem
Bad reception or no reception
Moderate reception
Possible cause
Antenna is not connected to a power supply
Antenna is switched off Cable connection broken
Antenna is not aligned properly
Inconvenient position of the antenna was selected
Room is heavily shielded from the transmitter (can also be recognised through bad reception of the mobile phone)
There is no sufficiently strong transmitter in the vicinity
Solution
Ensure power supply
Switch on antenna Check if all the plug
connections are plugged in properly
Turn the antenna till the best reception is set up
Place the antenna in another position in the room
Use window or external antenna
Please check with your provider if you are in the range of the transmission antenna
4
FULL HD ZIMMERANTENNE TVA 4040 (38886)
Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und diese Gebrauchs­anleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und zuverlässig nutzen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und geben Sie sie an mögliche Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient zum Empfang von lokalen, analogen und digitalen Fernseh- und Radioprogrammen im Haushalt. Das Gerät ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Bereich bestimmt und darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschaden oder sogar zu Personenschäden führen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Vivanco GmbH, dass der Funkanlagentyp [Innenantenne für Radio und TV Empfang
38886) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.vivanco.de
D
Sicherheitshinweise
Bitte achten Sie darauf, dass auch Kinder und Behinderte diese Hinweise beachten!
WARNUNG weist hin auf Gefahren, die Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben können. VORSICHT weist hin auf Gefahren, die in seltenen Fällen zu leichten bis mittleren Verletzungen führen
können.
Warnung: Brandgefahr durch falsche Verwendung des mitgelieferten Netzteils Es kann bei Feuchtigkeit zu Kurzschlüssen kommen.
Verwenden Sie das Netzteil nur in trockenen Innenräumen. Durch Kurzschluss kann es zu Überhitzung kommen. Nicht abgedeckt betreiben. Verwenden Sie das Netzteil nur in Verbindung mit dieser Antenne und nicht mit anderen elektrischen Geräten.
Warnung: Stromschlag durch falsche Verwendung des Netzteils Bei Beschädigungen von Gehäuse oder Kabel kann es zu einem Stromschlag kommen.
Gerät nicht verwenden. Gerät austauschen oder einen Fachmann befragen. Gerät nicht eigenmächtig öffnen.
Entsorgung des Gerätes
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es bei einer Sammelstelle für Elektrogeräte Ihrer Gemeinde oder Ihres Stadtteils ab.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung ist einer Wiederverwendung zuzuführen. Sie gehört nicht in den Hausmüll. Handeln Sie entsprechend der lokalen Entsorgungsvorschriften.
5
1) Lieferumfang / Technische Daten
D
(A) Fest verbundenes Antennenkabel (B) Ständer (C) USB Kabel zur Stromversorgung des externen Verstärkers über eine USB A Schnittstelle (alternativ zum Netzteil). Diese Option eignet sich sehr gut für den Empfang mit TV Tunern die an Notebooks und Tablets angeschlossen sind. (D) Externer Verstärker mit Antenneneingang / fest verbundenem Antennenkabel (Ausgang) / Stromversorgungsbuchse. (E) Netzteil zur Stromversorgung des externen Verstärkers. (F) Wandbefestigungsmaterial
2) Montage
Anbringen des Ständers; Wandmontage
3) Konfiguration mit DVB-T Receiver
Viele Set-Top-Boxen (DVB-T Empfänger) oder Fernsehgeräte besitzen eine aktive Spannungsversorgung für externe Antennen. In den meisten Fällen muß diese Funktion erst aktiviert werden. Lesen Sie bitte dazu in der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes nach. Das der Antenne beiliegende Netzteil wird dann nicht mehr benötigt und muss weggelassen werden. Abb. 3a: Konfiguration für DVB-T Receiver mit aktiver Spannungsversorgung. Abb. 3b: Konfiguration für DVB-T Receiver ohne aktive Spannungsversorgung
4) Konfiguration für Fernseher mit integriertem DVB-T Receiver Manche Fernseher verfügen über eine aktive Stromversorgung für externe Antennen. Lesen Sie bitte dazu in
der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes nach. Das der Antenne beiliegende Netzteil wird dann nicht mehr benötigt und muss weggelassen werden.
4a) Fernseher mit Digital Tuner Abb. 4a: Konfiguration mit aktiver Spannungsversorgung (Bild links) oder ohne aktive Spannunsversorgung (Bild rechts)
4b) Fernseher mit Analog Tuner
Abb. 4b: Konfiguration mit analogem TV Tuner
5) Für Gebiete mit starkem TV Signal (Radius ca. 5km vom Sendemast) In Gebieten mit starkem TV Sinal kann die Antenne ohne externen Verstärker und ohne Netzteil betrieben werden.
Abb 5: Direkter Anschluss an den DVB-T Receiver oder an den Fernseher (passiver Betrieb)
Fehlerbehebung
Problem
Schlechter Empfang oder kein Empfang
Mäßiger Empfang
Mögliche Ursache
Antenne ist nicht an eine Stromversorgung angeschlossen
Antenne ist ausgeschaltet Kabelverbindung
unterbrochen
Antenne nicht richtig ausgerichtet
Position der Antenne wurde ungünstig gewählt
Raum ist zu stark vom Sender abgeschirmt (auch zu erkennen am schlechten Empfang Ihres Mobiltelefons)
Kein ausreichend starker Sender in der Nähe
Lösung
Stromversorgung sicherstellen
Antenne einschalten Kontrollieren Sie, ob alle
Steckverbindungen richtig eingesteckt sind
Drehen Sie die Antenne bis sich der beste Empfang einstellt
Antenne an einer anderen Position im Raum aufstellen
Fenster- oder Außenantenne einsetzen
Prüfen Sie mit Ihrem Anbieter, ob Sie sich in der Reichweite
einer Sendeantenne befinden
6
Antenne indoor full HD TVA 4040 (38886)
Avant de procéder à l‘installation de votre produit, veuillez d‘abord lire attentivement les consignes de sécurité et avertissement ainsi que le présentes instructions d‘utilisation. Conservez le manuel précieusement et prenez soin de le remettre au prochain propriétaire du produit, le cas échéant.
Mode d’emploi adéquat
L’appareil sert à recevoir des programmes locaux de radio et de télévision dans le foyer. Il est conçu pour un usage privé et il est interdit de s’en servir à des fins commerciales. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut endommager des objets ou blesser des personnes.
Antenne pour usage interne pour réception radio et TV
Le soussigné, Vivanco GmbH, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [Antenne pour usage interne pour réception radio et TV 38886] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.vivanco.de
F
Consignes de sécurité
Veuillez aussi vous assurer que les enfants et les personnes handicapées se conforment à ces instructions !
AVERTISSEMENT indique les dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION indique les dangers qui dans de rares cas peuvent entraîner des lésions mineures ou
modérées.
AVERTISSEMENT: Risque d‘incendie suite à une utilisation incorrecte du bloc d‘alimentation Des courts-circuits peuvent survenir en cas d‘humidité.
Veuillez utiliser le bloc d‘alimentation uniquement dans des pièces intérieures sèches.
Une surchauffe est possible suite à un court-circuit.
Ne pas recouvrir pendant l‘utilisation. Utilisez le bloc d‘alimentation uniquement en combinaison avec cette antenne et non pas avec d‘autres appareils électriques.
AVERTISSEMENT: décharge électrique suite à une utilisation incorrecte du bloc d‘alimentation En cas de dommage du boîtier ou du câble, une décharge électrique peut survenir
Ne pas utiliser l‘appareil. Remplacer l‘appareil ou s‘adresser à un spécialiste. Ne pas tenter d‘ouvrir l‘appareil
Elimination de l‘appareil
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Veuillez l‘apporter dans un centre de collecte d‘appareils électriques de votre commune ou de votre quartier.
Eliminationde l‘emballage
L‘emballage est réutilisable. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères et traitez-le conformément aux prescriptions d‘élimination locales.
7
1) Livraison / Données techniques
F
(A) Câble d‘antenne fixe (B) Support (C) Câble USB pour l‘alimentation électrique de l‘amplificateur externe par le biais d‘une interface USB A (solution alternative au bloc d‘alimentation). Cette option convient parfaitement à la réception avec des tuners TV qui sont reliés aux ordinateurs portables et aux tablettes. (D) Amplificateur externe avec entrée pour antenne / câble d‘antenne fixe (sortie) / fiche d‘alimentation électrique (E) Bloc d‘alimentation pour l‘alimentation électrique de l‘amplificateur externe. (F) Matériel pour fixation murale
2) Montage
Pose du support; Montage mural
3) Configuration avec récepteur DVB-T
De nombreux décodeurs (récepteur DVB-T) ou téléviseurs possèdent une alimentation électrique active pour les antennes externes. Dans la plupart des cas, cette fonction doit d‘abord être activée. Veuillez pour cela consulter le mode d‘emploi de votre appareil. Le bloc d‘alimentation fourni avec l‘antenne devient alors super­ flu et n‘est pas utilisé. Fig. 3a : configuration pour récepteur DVB-T avec alimentation électrique active. Fig. 3b : configuration pour récepteur DVB-T sans alimentation électrique active.
4) Configuration pour téléviseurs avec récepteur DVB-T intégré
Certains téléviseurs disposent d‘une alimentation électrique active pour les antennes externes. Veuillez pour cela consulter le mode d‘emploi de votre appareil. Le bloc d‘alimentation fourni avec l‘antenne devient alors superflu et n‘est pas utilisé.
4a) Téléviseur avec tuner numérique
Fig. 4: Configuration avec alimentation électrique active (image à gauche) ou sans alimentation électrique active (image à droite)
4b) Téléviseur avec tuner analogique
Fig 4b : Configuration avec tuner téléviseur analogique
5) Pour des régions avec signal de télévision puissant (dans un rayon d‘env. 5km du pylône émetteur)
Dans les régions avec un signal de télévision puissant, l‘antenne peut être utilisée sans amplificateur externe et sans bloc d‘alimentation Fig 5 : Branchement direct au récepteur DVB-T ou au téléviseur (Fonctionnement passif)
Solutions aux problèmes
Problème
Mauvais signal ou aucun signal
Réception lente
Cause possible
L’antenne n’est pas branchée à la source de courant
L’antenne est désactivée La connexion avec le câble est
interrompue
L’antenne n’est pas bien orientée
La position de l’antenne a été mal choisie
La pièce est très isolée (vous observez également un signal faible sur votre téléphone portable)
Le signal n’est pas assez proche
Solution
Vérifiez le branchement électrique
Allumez l’antenne Vérifiez si le câble de
connexion est correctement branché Tournez l’antenne jusqu’à ce que la réception soit meilleure
Modifiez la position de l’antenne
Placez l’antenne à l’extérieur ou sur la fenêtre
Vérifiez avec le technicien s’il y a une antenne relais à proximité
8
Antena de interior Full HD TVA 4040 (38886)
Antes de montar este producto, lea las instrucciones y advertencias de seguridad, así como este manual de instrucciones. Conserve este manual de instrucciones en buen estado y déselo a los dueños futuros.
Modo de empleo adecuado
El dispositivo sirve para recibir programas locales de radio y televisión en el hogar. El dispositivo está diseñado para un uso privado y no está permitido su uso con fines comerciales. Cualquier otro empleo se considera inapropiado y puede provocar daños a objetos o incluso a personas.
Antena de interior para recepción de radio y TV
Por la presente, Vivanco GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Antena de interior para recepción de radio y TV 38886] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la de­claración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.vivanco.de
E
Instrucciones de Seguridad
Por favor preste atención al hecho de que los niños y las personas discapacitadas también deben cumplir con estas instrucciones!
ADVERTENCIA indica los peligros que pueden resultar en muertes o lesiones severas. CUIDADO indica los peligros que en raros casos pueden resultar en lesiones menores o moderadas.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio debido al uso erróneo de la fuente de alimentación suministrada En caso de humedad se pueden producir cortocircuitos.
Utilice la fuente de alimentación solamente en espacios interiores secos.
Como consecuencia del cortocircuito se puede producir sobrecalentamiento.
No cubrir cuando se utilice. Utilice la fuente de alimentación solamente en combinación con esta antena y no con otros aparatos eléctricos.
ADVERTENCIA: Descarga eléctrica debido al uso erróneo de la fuente de alimentación Si la carcasa o el cable presentan daños se puede producir una descarga eléctrica.
No utilizar el aparato. Cambiar el aparato o consultar a un técnico. No abrir el aparato por cuenta propia.
Eliminación del dispositivo
Este aparato no se debe tirar con los residuos domésticos. Por favor entréguelo a un punto de reciclaje para aparatos eléctricos en su comunidad o barrio.
Eliminación del embalaje
El embalaje debe ser reciclado. Por favor no lo tire con los residuos domésticos y actúe de acuerdo a las normas locales de eliminación de residuos.
9
1) Volumen de suministro / Datos técnicos
E
(A) Cable de antena conectado fijo (B) Soporte (C) Cable USB para el suministro eléctrico del amplificador externo a través de una interfaz USB A (como alternativa a la fuente de alimentación). Esta opción es muy apropiada para la recepción con sincronizadores de TV conectados a ordenadores portátiles y tabletas. (D) Amplificador externo con entrada para antena / cable de antena conectado fijo (salida) / hembrilla de suministro eléctrico. (E) Fuente de alimentación para el suministro eléctrico del amplificador externo. (F) Material para la fijación mural.
2) Montaje
Colocación del soporte; Montaje mural
3) Configuración con receptor DVB-T
Numerosos decodificadores de televisión (receptores DVB-T) o aparatos de televisión tienen una alimentación de tensión activa para antenas externas. En la mayoría de los casos esta función se debe activar. Para ello consulte, por favor, el manual de instrucciones de su aparato. En ese caso la fuente de alimentación adjunta a la antena ya no se necesita y se debe dejar. Fig. 3a: Configuración para receptor DVB-T con alimentación de tensión activa. Fig. 3b: Configuración para receptor DVB-T sin alimentación de tensión activa
4) Configuración para televisor con receptor DVB-T integrado
Algunos televisores tienen una alimentación eléctrica activa para antenas externas. Para ello consulte, por favor, el manual de instrucciones de su aparato. En ese caso la fuente de alimentación adjunta a la antena ya no se necesita y se debe dejar.
4a) Televisor con sincronizador digital
Fig. 4: Configuración con alimentación de tensión activa (imagen de la izquierda) o sin alimentación de tensión activa (imagen de la derecha)
4b) Televisor con sincronizador analógico
Fig. 4b: Configuración con sincronizador de televisión analógico
5) Para zonas con una señal de TV intensa (radio aprox. 5 km del poste emisor)
En las zonas con una señal de TV intensa, la antena se puede utilizar sin amplificador externo y sin fuente de alimentación. Fig. 5: Conexión directa al receptor DVB-T o al televisor (funcionamiento pasivo)
Solución de problemas
10
Problema
Mala o ninguna señal
Recepción lenta
Posible causa
La antena no está conectada a la fuente de corriente
La antena está desactivada Conexión con el cable
interrumpida
La antena no está colocada debidamente
La posición de la antena ha sido colocada incorrectamente
La habitación está muy aislada (también se aprecia en una señal débil en su teléfono móvil)
No hay señal suficiente cerca
Solución
Asegúrese el suministro eléctrico
Encienda la antena Compruebe si el cable de
conexión está enchufado correctamente Gire la antena hasta que mejore posición
Colocar la antena en otra posición
Coloque la antena en el exterior o en la ventana
Compruebe con su distribuidor si dispone de una antena repetidora en las cercanías
Antenna indoor full HD TVA 4040 (38886)
Prima di installare il prodotto leggere attentamente le istruzioni di sicurezza, le avvertenze e le istruzioni d‘uso. Conservare con cura le istruzioni d‘uso per un eventuale possessore successivo.
Uso corretto
L’apparecchio serve per la ricezione di programma televisivi e radio in ambito domestico locali, analogici e digitali. L’apparecchio è destinato esclusivamente all’impiego in ambito privato e non può essere utilizzato a scopo commerciale. Ogni altro tipo d’impiego non risulta corretto e può persino causare danni alle persone.
Antenna interna per ricezione radio e televisione
Il fabbricante, Vivanco GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [Antenna interna per ricezio­ne radio e televisione 38886] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazio­ne di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.vivanco.de
I
Istruzioni sulla sicurezza
La preghiamo di far rispettare queste istruzioni anche ai bambini e alle persone con handicap!
AVVISO fa riferimento a pericoli che potrebbero causare la morte o ferite gravi. CAUTELA fa riferimento a pericoli che in casi rari potrebbero causare ferite leggere o medie.
AVVISO: Rischio di incendio dovuto all‘uso errato dell‘unità di alimentazione fornita Se bagnato può causare cortocircuiti.
Usare l‘alimentatore solo in aree interne asciutte.
Un cortocircuito può causarne surriscaldamento.
Non usarlo se coperto. Utilizzare l‘alimentatore solo con questa antenna e non con altri dispositivi elettrici.
AVVISO: scossa elettrica dovuta all‘uso errato dell‘alimentatore Il danneggiamento della scatola o del cavo può provocare scosse elettriche.
Non utilizzare il dispositivo. Cambiare il dispositivo o consultare uno specialista. Non aprire il dispositivo in modo arbitrario.
Smaltimento dell‘apparecchio
Questo apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso un punto di raccolta per apparecchiature elettriche del comune locale o del quartiere.
Smaltimento della confezione
La confezione deve essere smaltita presso un centro di riciclaggio. Non gettarla insieme ai rifiuti domestici e osservare le norme locali relative allo smaltimento.
11
1) Dotazione / Dati tecnici
I
(A) Cavo per antenna (B) Base (C) Cavo USB per l‘alimentazione elettrica dell‘amplificatore esterno tramite una porta USB A (in alternativa all‘alimentazione). Questa opzione è ideale per la ricezione con sintonizzatori TV collegati a computer e tablet. (D) Amplificatore esterno con ingresso antenna/cavo antenna permanentemente collegato (uscita)/presa alimentazione elettrica. (E) Adattatore per alimentare l‘amplificatore esterno. (F) Materiale di fissaggio a parete
2) Montaggio
Fissare la base; Montaggio a parete
3) Configurazione con ricevitore DVB-T
Molti box interattivi (ricevitori DVB-T) o televisori hanno un alimentatore attivo per antenne esterne. Nella maggior parte dei casi, questa funzione dev‘essere attivata prima. A tal fine, leggere le istruzioni per l‘uso del dispositivo. L‘alimentatore collegato all‘antenna non è più necessario e deve essere tralasciato. Figura 3a: Configurazione per ricevitore DVB-T con alimentatore attivo. Figura 3b: Configurazione per ricevitori DVB-T senza alimentatore attivo.
4) Configurazione per TV con ricevitore integrato DVB-T
Alcune TV hanno un alimentatore attivo per antenne esterne. A tal fine, leggere le istruzioni per l‘uso del dispositivo. L‘alimentatore collegato all‘antenna non è più necessario e deve essere tralasciato.
4a) TV con sintonizzatore digitale
Figura 4: Configurazione con alimentatore attivo (immagine a sinistra) o senza alimentatore attivo (foto a destra)
4b) TV con sintonizzatore analogico
Figura 4b: Configurazione con sintonizzatore TV analogico
5) Per aree con forte segnale TV (raggio di circa 5 km dalla torre di trasmissione)
Nelle zone con forte segnale TV, l‘antenna può essere azionata senza un amplificatore esterno e senza alimentatore Figura 5: Collegamento diretto al ricevitore DVB-T o al televisore (funzionamento passivo)
12
Eliminazione disturbi
Problema
Ricezione scadente o nessuna ricezione
Ricezione moderato
Possibile causa
Antenna non collegata con l’approvvigionamento elettrico
Antenna spenta Collegamento del cavo interrotto
Antenna orientata in modo scorretto
Posizione dell’antenna scelta in modo non favorevole
Il locale è troppo isolato rispetto all’emittente (da riconoscere anche dalla scarsa ricezione del cellulare)
Non ci sono emittenti abbastanza forti nei paraggi
Soluzione
Garantire l’approvvigionamento elettrico
Accendere l‘antenna Controlli, se tutti i collegamenti
ad innesto sono ben inseriti
Giri l’antenna fino a che imposta la ricezione ideale
Posizionare l’antenna in un altro posto all’interno del locale
Inserire l’antenna della finestra o esterna
Verifichi con la Sua ditta di servizio se si trova all’interno del raggio di un’antenna emittente
Full HD Indoor antenne TVA 4040 (38886)
Voordat u het product monteert, lees eerst de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen, en de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze door aan eventuele nieuwe eigenaars.
Gebruik volgens de bepalingen
Het apparaat dient voor het ontvangen van lokale, analoge en digitale televisie- en radioprogramma´s in het huishouden. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en mag niet voor commer­ciële doeleinden worden gebruikt. Ieder ander gebruik geldt als in tegenstrijd met de bepalingen en kan leiden tot beschadigingen aan voorwerpen of zelfs tot persoonlijk letsel.
Antenne voor radio and TV ontvangst voor binnengebruik
Hierbij verklaar ik, Vivanco GmbH dat het type radioapparatuur [Antenne voor radio and TV ontvangst voor binnengebruik 38886] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU­conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.vivanco.de
NL
Veiligheidsinstructies
Zorg ervoor dat kinderen en gehandicapten Lees deze toelichting!
WAARSCHUWING duidt op de gevaren die zullen leiden tot de dood of ernstig letsel. VOORZICHTIG geeft de gevaren aan die in zeldzame gevallen zullen leiden tot licht of matig letsel.
WAARSCHUWING: brandgevaar door een verkeerd gebruik van de meegeleverde netvoeding Door vochtigheid kunnen er kortsluitingen ontstaan.
Gebruik de netvoeding alleen in droge ruimten binnen.
Door kortsluiting kan er oververhitting ontstaan.
Niet afgedekt gebruiken. Gebruik de netvoeding alleen in combinatie met deze antenne en niet met andere elektrische apparaten.
WAARSCHUWING: elektrische schok door een verkeerd gebruik van de netvoeding Bij beschadigingen van de kast of kabels kan er een elektrische schok ontstaan.
Gebruik het apparaat niet. Vervang het apparaat of raadpleeg een vakman. Open het apparaat niet eigenhandig.
Afvalverwijdering van het apparaat
Dit apparaat mag niet met het normale huisvuil worden verwijderd. Geef het a.u.b. af bij een verzamelplaats voor elektrische apparaten in uw gemeente of uw woonwijk.
Afvalverwijdering van de verpakking
De verpakking dient bij een recycling te worden afgegeven. Gooi verpakkingen niet in het huisvuil en handel volgens de plaatselijke voorschriften inzake afvalverwijdering.
13
1) Leveringsomvang / technische gegevens
NL
(A) Vast verbonden antennekabel (B) Standaard (C) USB-kabel voor de stroomvoorziening van de externe versterker met een USB A interface (alternatief voor de netvoeding) Deze optie is bijzonder geschikt voor de ontvangst met TV-tuners die aangesloten zijn aan notebooks en tablets. (D) Externe versterker met antenne-ingang / vast verbonden antennekabel (uitgang) / voedingsaansluiting. (E) Netvoeding voor de stroomvoorziening van de externe versterker. (F) Materiaal voor wandbevestiging
2) Montage
Aanbrengen van de standaard; Wandmontage
3) Configuratie met DVB-T receiver
Veel set-top-boxen (DVB-T ontvangers) of televisietoestellen hebben een actieve voedingsspanning voor externe antennes. In de meeste gevallen moet deze functie eerst geactiveerd worden. Raadpleeg hiervoor de bedieningshandleiding van uw toestel. De bij de antenne zittende netvoeding is dan niet meer nodig en moet weggelaten worden. Afb. 3a: configuratie voor DVB-T receivers met een actieve voedingsspanning. Afb. 3b: configuratie voor DVB-T receivers zonder een actieve voedingsspanning
4) Configuratie voor televisies met een geïntegreerde DVB-T receiver
Sommige televisies beschikken over een actieve stroomvoorziening voor externe antennes. Raadpleeg hiervoor de bedieningshandleiding van uw toestel. De bij de antenne zittende netvoeding is dan niet meer nodig en moet weggelaten worden.
4a) Televisies met een digitale tuner
Afb. 4: configuratie met een actieve voedingsspanning (afbeelding links) of zonder een actieve voedingsspanning (afbeelding rechts)
4b) Televisies met een analoge tuner
Afb. 4b: configuratie met een analoge TV-tuner
5) Voor gebieden met een sterk TV-signaal (radius ca. 5 km van de zendmast)
In gebieden met een sterk TV-signaal kan de antenne gebruikt worden zonder een externe versterker en zonder netvoeding. Afb. 5: directe aansluiting aan de DVB-T receiver of aan de televisie (passieve werking)
Fout oplossen
14
Probleem
Slechte ontvangst of geen ontvangst
Matige ontvangst
Mogelijke oorzaak
Antenne is niet aan een stroomvoorziening aangesloten
Antenne is uitgeschakeld Kabelverbinding onderbroken
Antenne niet in de juiste positie
Positie van de antenne werd ongunstig gekozen
Ruimte is te sterk van de zender afgeschermd (ook te zien aan de slechte ontvangst van uw mobieltje)
Geen voldoende sterke zender in de buurt
Oplossing
Stroomvoorziening waarborgen
Antenne inschakelen Controleer of alle steekverbindingen
correct zijn
Draai de antenne tot de ontvangst optimaal is
Antenne op een andere plek in de ruimte opstellen
Venster- of buitenantenne inzetten
Controleer met uw aanbieder of u zich binnen het zendbereik van een zendantenne bevindt
Antena wewnętrzna Full HD
Przed montażem produktu prosimy o uważne przeczytanie zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń oraz niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji obsługi i przekazanie jej ewentualnym następnym właścicielom.
Użycie zgodne z przepisami
Urządzenie służy do domowego odbioru lokalnych, analogowych i cyfrowych programów telewizyjnych i radiowych. Przeznaczone jest ono do użycia wyłącznie w zakresie prywatnym i nie może być używane do celów przemysłowych. Każde inne zastosowanie uznane jest za niezgodne z przepisami i może prowadzić do szkód materialnych lub nawet do szkód na osobach.
Antena wewnętrzna do odbioru radia i telewizji
Vivanco GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [Antena wewnętrzna do odbioru radia i telewizji 38886] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.vivanco.de.
TVA 4040 (38886)
PL
Zasady bezpieczeństwa
Upewnij sie, ze dzieci i osób niepełnosprawnych przeczytac te uwagi!
NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTROŻNIE
nych obrazen ciała.
Niebezpieczeństwo: Niebezpieczeństwo pożaru spowodowane przez niewłaściwe użycie dostarczonego zasilacza. Obecność wody i mokrych elementów może spowodować zwarcie.
Używaj zasilacza tylko w suchych wnętrzach.
Przegrzanie może spowodować zwarcie.
Nie przykrywaj urządzeń podczas pracy. Używaj zasilacza tylko z tą anteną, a nie z żadnym innym sprzętem elektrycznym.
Niebezpieczeństwo: możliwe jest porażenie prądem na skutek niewłaściwego użytkowania zasilacza. Uszkodzenie obudowy lub kabla może spowodować porażenie prądem.
W razie uszkodzenia obudowy lub kabla nie używaj urządzenia. Wymień urządzenie lub skontaktuj się z ekspertem. Nie rozkręcaj i nie otwieraj urządzenia bez powodu.
Utylizacja urzadzenia
Urzadzenie to nie moze byc utylizowane z odpadami komunalnymi. Nalezy je oddac w miejsce zbiórki odpadów elektronicznych w Twojej miejscowosci.
Utylizacja opakowania
Opakowanie należy przekazać do recyklingu. Nie należy wyrzucać go wraz z odpadami komunalnymi i postępować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi odpadów.
zwraca uwage na potencjalne zagrozenia mogace doprowadzic do lekkich lub umiarkowa-
zwraca uwage na zagrozenia prowadzace do powaznych obrazen ciała lub smierci.
15
1) Zakres dostawy / dane techniczne
PL
(A) Dołączono kabel antenowy (B) Stojak (C ) Kabel USB do zasilania zewnętrznego wzmacniacza za pośrednictwem USB A (alternatywa dla zasilania) Ta opcja jest idealna do odbierania sygnału tunerów telewizyjnych podłączonych do laptopów i tabletów. (D) Wzmacniacz zewnętrzny z wejściem antenowym / kabel antenowy podłączony na stałe (wyjście) / gniazdo zasilania. (E) Zasilacz do zasilania zewnętrznego wzmacniacza. (F) Zestaw do montażu na ścianie
2) Montaż
Montaż stojaka; Montaż na ścianie
3) Konguracja z odbiornikiem DVB-T
Wiele dekoderów (odbiorników DVB-T) lub telewizorów posiada system aktywnego zasilania dla anten zewnętrznych. W większości przypadków ta funkcja musi być najpierw aktywowana. Przeczytaj informacje na ten temat w instrukcji obsługi urządzenia. Zasilacz podłączony do anteny nie jest już potrzebny i nie należy go podłączać. Rysunek 3a: Konguracja dla aktywnego odbiornika DVB-T. Rysunek 3b: Konguracja odbiornika DVB-T bez aktywnego zasilania.
4) Konguracja dla telewizora ze zintegrowanym odbiornikiem DVB-T
Niektóre telewizory posiadają aktywne źródło zasilania dla anten zewnętrznych. Przeczytaj informacje na ten temat w instrukcji obsługi urządzenia. Zasilacz podłączony do anteny nie jest już potrzebny i nie należy go podłączać.
4a) Telewizor z cyfrowym tunerem
Rysunek 4: Konguracja aktywnego zasilanie (rysunek po lewej) lub brak zasilania (rysunek po prawej)
4b) Telewizor
z tunerem analogowym
Rys. 4b: Konguracja z analogowym tunerem telewizyjnym
5) Dla obszarów z silnym sygnałem telewizyjnym (promień około 5 km od wieży transmisyjnej)
W obszarach z silnym sygnałem telewizyjnym antena może działać bez zewnętrznego wzmacniacza i bez zasilania. Rysunek 5: Bezpośrednie połączenie z DVB-T lub TV (działanie pasywne)
Usunięcie błędów
16
Problem
Zły odbiór lub brak odbioru
Nie dość dobry odbiór
Możliwa przyczyna
Antena nie jest podłączona do źródła prądu
Antena jest wyłączona Przerwane połączenie kablowe
Antena nie jest właściwie ustawiona
Pozycja anteny została wybrana niekorzystnie
Pomieszczenie jest zbyt mocno zasłonione od nadajnika (można to poznać również po złym zasięgu telefonu komórkowego)
Brak mocnego nadajnika w pobliżu
Rozwiązanie
Zapewnij zaopatrzenie w energię elektryczną
Włącz antenę Skontroluj, czy wszystkie połączenia
wtykowe są właściwie włożone
Kręć anteną aż do osiągnięcia najlepszego odbioru
Ustaw antenę w innej pozycji w pomieszczeniu
Użyj anteny okiennej lub zewnętrznej
Sprawdź ze swoim dostawcą, czy znajdujesz się w zasięgu anteny wysyłającej sygnał
Full HD antena de interiores
Antes de utilizar o seu aparelho, consulte as instruções de segurança e o manual de instruções. Isso permite-lhe uma utilização segura e fidedigna de todas as funções. Conserve o manual de inst­ruções num lugar seguro e entregue-o a um possível seguinte proprietário.
Uso adequado
O aparelho serve de recepção em casa de programas locais, analógicos e digitais de televisão e rádio. O aparelho está destinado exclusivamente ao uso particular e não deve ser utilizado comercialmente. Qualquer outro tipo de utilização é considerado uso inadequado e pode causar danos materiais ou danos corporais.
Antena interior para receção de rádio e TV
O(a) abaixo assinado(a) Vivanco GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [Antena interior para receção de rádio e TV 38886] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www. vivanco.de.
TVA 4040 (38886)
P
Avisos de segurança
Por favor, preste atenção ao facto de que as crianças e as pessoas incapacitadas também devem cumprir as presentes instruções!
AVISO Diz respeito a perigos que possam provocar a morte ou feridas graves. CAUTELA Diz respeito a perigos que, em casos raros, podem provocar feridas ligeiras ou moderadas.
AVISO: risco de incêndio devido a utilização errada da unidade de alimentação fornecida A presença de humidade pode provocar curto-circuitos.
Use a unidade de alimentação exclusivamente em espaços interiores secos.
Um curto-circuito pode provocar sobreaquecimento.
Não use no estado coberto. Use a unidade de alimentação só em combinação com esta antena e não com outros aparelhos elétricos.
AVISO: risco de choque elétrico devido a utilização errada da unidade de alimentação fornecida No caso de danificações da caixa ou do cabo pode ser provocado um choque elétrico.
Não use o aparelho. Substitua o aparelho ou consulte um técnico. Não abra o aparelho por iniciativa própria.
Reciclagem do aparelho
Este aparelho não deve ser adicionado com lixo de casa privado. Por favor, entregue-o num local de recolha de aparelhos elétricos da sua área de residência ou da sua cidade.
Reciclagem da caixa
A caixa possui capacidade de reutilização. Não junte com o seu lixo de casa privado. Siga as instruções de reciclagem.
17
1) Conteúdo de fornecimento / Dados técnicos
P
(A) Cabo de antena instalado fixamente (B) Suporte (C) Cabo USB para a alimentação de corrente elétrica do amplificador externo através de uma interface USB A (alternativamente à unidade de alimentação). Esta opção também é muito adequada para a receção com sintonizadores de TV que estejam conectados a notebooks e tablets. (D) Amplificador externo com entrada de antena / cabo de antena instalado fixamente (saída) / tomada de alimentação de corrente elétrica. (E) Unidade de alimentação para a alimentação de corrente elétrica do amplificador externo. (F) Material de fixação na parede
2) Montagem
Instalação do suporte; Montagem na parede
3) Configuração com recetor DVB-T
Muitos descodificadores (recetores DVB-T) ou televisores têm uma alimentação de tensão ativa para antenas externas. Na maioria dos casos é preciso ativar primeiro esta função. Consulte para isso o manual de uso do seu aparelho. Nesse caso, a unidade de alimentação fornecida com a antena não é necessária e pode ser deixada de lado. Fig. 3a: configuração para recetor DVB-T com alimentação de tensão ativa. Fig. 3b: configuração para recetor DVB-T sem alimentação de tensão ativa.
4) Configuração para televisor com recetor DVB-T integrado
Alguns televisores têm uma alimentação de corrente elétrica ativa para antenas externas. Consulte para isso o manual de uso do seu aparelho. Nesse caso, a unidade de alimentação fornecida com a antena não é necessária e pode ser deixada de lado.
4a) Televisor com sintonizador digital
Fig. 4: configuração com alimentação de tensão ativa (imagem à esquerda) ou sem alimentação de tensão ativa (imagem à direita)
4b) Televisor com sintonizador analógico
Fig. 4b: configuração com sintonizador analógico de TV
5) Para regiões com forte sinal de TV (raio a cerca de 5 km da torre de transmissão)
Em regiões com forte sinal de TV, a antena pode ser usada sem amplificador externo e sem unidade de alimentação. Fig. 5: ligação direta ao recetor DVB-T ou ao televisor (funcionamento passivo)
Eliminação de erros
18
Problema
Recepção fraca ou falha de recepção
Recepção média
Possível causa
A antena não está ligada a uma fonte de energia
A antena está desligada A ligação do cabo está
interrompida
A antena não está correctamente orientada
A posição da antena encontrase num lugar desfavorável
O espaço está demasiadamente blindado do emissor (detectável devido à fraca recepção do seu telemóvel)
Não existe um emissor suficientemente forte nas imediações
Solução
Verifique a fonte de energia
Ligar a antena Verifique a ligação correcta
de todas as conexões
Vire a antena até ajustar a melhor recepção
Colocar a antena num outro lugar do espaço
Colocar uma antena exterior ou de janela
Verifique junto do seu vendedor se existe uma antena emissora no seu alcance
Full HD indoor antenne
Før du samler dit produkt, skal du læse sikkerhedsanvisningerne, advarslerne og brugsanvisningerne grundigt igennem. Behold brugsanvisningerne og giv dem videre til eventuelle nye ejere.
Brug apparatet som det er beregnet til
Apparatet bruges til modtagelse af lokale, analoge og digitale fjernsyns- og radioprogrammer i en husholdning. Apparatet er udelukkende tænkt til brug i private hjem og må ikke bruges erhvervsmæssigt. Apparatet er kun beregnet hertil, og enhver anden brug kan føre til ting- eller sågar til personskader.
Indendørs antenne til radio- og tv-modtagelse
Hermed erklærer Vivanco Gmbh, at radioudstyrstypen [Indendørs antenne til radio- og tv-modtagelse 38886] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.vivanco.de
TVA 4040 (38886)
DK
Sikkerhedsoplysninger
Sørg for, at børn og handicappede læse disse noter!
ADVARSEL henviser til farer der kan resultere i død eller alvorlig personskade. FORSIGTIG henviser til farer der i sjældne tilfælde kan resultere i mindre eller moderate personskader.
ADVARSEL: Brandfare på grund af forkert anvendelse af den medfølgende netadapter I tilfælde af fugt kan der opstå kortslutninger.
Anvend kun netadapteren i tørre, indendørs rum.
Kortslutninger kan medføre overophedning.
Må ikke anvendes tildækket. Anvend kun netadapteren sammen med denne antenne og ikke sammen med andre elektriske apparater.
ADVARSEL: Elektrisk stød på grund af forkert anvendelse af netadapteren I tilfælde af skader på huset eller kablet kan der forekomme elektrisk stød.
Undlad at bruge apparatet. Udskift apparatet, eller spørg en fagmand. Åbn ikke apparatet på egen hånd.
Bortskaffelse af apparatet
Dette apparat må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald. Det skal afleveres til din kommunes affaldsplads for elektroapparater.
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen skal genbruges. Smid den ikke i husholdningsaffaldet og hold dig til de lokale bortskaffelsesregler.
19
1) Leveringsomfang / tekniske data
DK
(A) Fast forbundet antennekabel (B) Stativ (C) USB-kabel til strømforsyning af den eksterne forstærker via et USB A-interface (alternativ til netadapter) Denne valgmulighed er særdeles velegnet til modtagelse med Tv-tunere, der er tilsluttet notebooks og tablets. (D) Ekstern forstærker med antenneindgang / fast forbundet antennekabel (udgang) / strømforsyningsstik. (E) Netadapter til strømforsyning af den eksterne forstærker. (F) Materiale til vægmontering
2) Montering
Anbringelse af stativet; Vægmontering
3) Konfiguration med DVB-T Receiver
Mange Set-Top-bokse (DVB-T-modtagere) eller fjernsyn har en aktiv spændingsforsyning til eksterne antenner. I de fleste tilfælde skal denne funktion først aktiveres. Læs om dette i betjeningsvejledningen til apparatet. Den medfølgende netadapter til antennen behøves da ikke længere og skal udelades. Fig. 3a: Konfiguration for DVB-T Receiver med aktiv spændingsforsyning. Fig. 3b: Konfiguration for DVB-T Receiver uden aktiv spændingsforsyning.
4) Konfiguration for fjernsyn med integreret DVB-T Receiver
Mange fjernsyn er udstyret med en aktiv strømforsyning til eksterne antenner. Læs om dette i betjeningsvejledningen til apparatet. Den medfølgende netadapter til antennen behøves da ikke længere og skal udelades.
4a) Fjernsyn med digital tuner
Fig. 4: Konfiguration med aktiv spændingsforsyning (venstre billede) eller uden aktiv spændingsforsyning (højre billede)
4b) Fjernsyn med analog tuner
Fig. 4b: Konfiguration med analog TV-tuner
5) For områder med kraftigt TV-signal (radius ca. 5 km fra sendemast)
I områder med kraftigt TV-signal kan antennen anvendes uden ekstern forstærker og uden netadapter. Fig. 5: Direkte tilslutning til DVB-T Receiveren eller til fjernsynet (passiv drift)
20
Fejl og deres afhjælpning
Problem
Dårlig eller ingen modtagelse
Middelmådig modtagelse
Mulig årsag
Antennen er ikke tilsluttet en strømforsyning
Der er slukket for antennen Kabelforbindelse afbrudt
Antennen viser ikke i den rigtige retning.
Antennens position er ikke optimal
Rummet afskærmer senderens signal (også mobiltelefoner har reduceret signal)
Der er ingen tilstrækkeligt kraftig sender i nærheden
Løsning
Strømforsyningen kontrolleres
Tænd for antennen Det kontrolleres om alle
stikforbindelser sidder korrekt
Antennen drejes indtil den bedste modtagelse opnås
Antennen opstilles et andet sted i rummet
Der anvendes en vindues- eller udendørs-antenne
Udbyderen bedes om oplysninger om sendernes placering og rækkevidde
Full HD Innendørs antenne
Før du begynner å bruke utstyret, vennligst les informasjonen vedrørende sikkerhet samt denne bruksanvisningen meget nøye. Bare på dette grunnlaget, vil bruken av alle funksjonene kunne skje på sikkert og pålitelig grunnlag. Vennligst vedlikehold bruksanvisningen godt og gi den videre til andre mulige eiere.
Tilsiktet bruk
Hensikten med utstyret er å motta lokale, analoge og digitale TV- og radioprogrammer i husstanden. Utstyret er tilsiktet kun bruk i private husstander og skal ikke brukes for kommersielle formål. Enhver annen bruk er ikke å anse som tilsiktet bruk og kan føre til materielle ødeleggelser og til og med til person-skade.
Innendørs antenne radio- og tv-mottak
Vivanco GmbH erklærer herved at radiosystemtypen [Innendørs antenne radio- og tv-mottak 38886] overholder direktiv 2014/53 / EU. Den fulle teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: www.vivanco.de.
TVA 4040 (38886)
N
Sikkerhetsinformasjon
Vennligst sørg for at barn og funksjonshemmede lese disse notatene!
ADVARSEL indikerer en potensielt farlig, kan resultere i død eller alvorlig skade. FORSIKTIG indikerer en risiko som kan føre til sjeldne tilfeller av mild til moderat skader.
ADVARSEL: Fare for brann forårsaket av feil bruk av strømforsyningen. Tilstedeværelsen av vann og våte elementer kan forårsake kortslutning.
Bruk strømadapteren bare på tørre områder.
Overoppheting kan forårsake kortslutning.
Ikke dekk utstyret under bruk. Bruk bare strømforsyningen med denne antennen, og ikke med annet elektrisk utstyr.
ADVARSEL: for elektrisk støt på grunn av feil bruk av strømforsyningen. Skader på huset eller kabelen kan føre til elektrisk støt.
Hvis huset eller kabelen er skadet, må du ikke bruke enheten. Bytt ut enheten eller kontakt en ekspert. Ikke åpne enheten uten grunn.
Kassering av apparaten
Dette apparatet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Det må være levert til din kommunes dump for elektroniske enheter.
Kassering av emballasjen
Deponering av emballasje Emballasjen må resirkuleres. Ikke kast i husholdningsavfallet og hold deg til lokale regler følges.
21
1) Leveringsomfang / spesifikasjoner
N
(A) Antennekabel (B) Stativ (C ) USB-kabel for ekstern strømforsyning via USB A (alternativ til strømforsyning) Dette alternativet er ideelt for å motta TV-tunere som er koblet til bærbare datamaskiner og tabletter. (D) Ekstern forsterker med antenneinngang / Antennekabel permanent tilkoblet (utgang) / stikkontakt. (E) Strømadapteren for ekstern effektforsterker. (F) Veggmonteringssett
2) Montering
Rackmontering; Veggmontering
3) Konfigurasjon med DVB-T mottaker
Mange dekodere (DVB-T-mottakere) eller TVer har et aktivt strømforsyningssystem for eksterne antenner. I de fleste tilfeller må denne funksjonen først aktiveres. Se bruksanvisningen for enheten. Strømadapteren som er koblet til antennen, er ikke lenger nødvendig og skal ikke kobles til. Figur 3a: Konfigurering av aktiv DVB-T mottaker. Figur 3b: Konfigurering av DVB-T mottaker uten aktiv strømforsyning.
4) Konfigurering av en TV med integrert DVB-T mottaker
Noen TVer har en aktiv strømkilde for eksterne antenner. Se bruksanvisningen for enheten. Strømadapteren som er koblet til antennen, er ikke lenger nødvendig og skal ikke kobles til.
4a) TV med digital tuner
Figur 4: Aktiv strømkonfiguering (figur til venstre) eller ingen strømforsyning (figur til høyre)
4b) TV med analog tuner
Fig. 4b: Konfigurering med analog TV-mottaker
5) For områder med sterke TV-signaler (radius ca 5 km fra overføringstårn)
I områder med sterke TV-signaler kan antennen fungere uten ekstern forsterker og uten strøm. Figur 5: Direkte tilkobling til DVB-T eller TV (passiv handling)
22
Feilsøking
Problema
Dårlig mottak eller ikke mottak
Moderat mottak
Mulig årsak
Antennen er ikke koblet til strømtilførsel
Antennen er skrudd av Kabel-kobling brutt
Antennen er ikke ordentlig rettet inn
En ikke-passende posisjon er blitt valgt for antennen
Rommet er i meget stor grad skjermet fra transmitteren (kan også gjenkjennes via dårlig mottak på mobiltelefonen)
Det mangler en tilstrekkelig kraftig transmitter i nærheten
Løsning
Sørg for strømtilførsel
Skru på antennen Sjekk at alle kontaktene er
korrekt satt inn
Drei på antennen inntil det beste mottaket er oppnådd
Plasser antennen i en annen posisjon i rommet
Bruk vindus- eller ekstern antenne
Vennligst sjekk med leverandøren dersom du befinner deg innenfor mottaksområdet til antennen
Full HD Inomhusantenn
Innan du använder enheten, läs först säkerhetsföreskrifterna och den här bruksanvisningen noggrant. Endast på det viset kan du använda alla funktioner på ett säkert och tillförlitligt sätt. Förvara anvisningarna på ett säkert ställe och överlämna dem till eventuella efterföljande ägare.
Avsedd användning
Enheten är avsedd att ta emot lokala, analoga och digitala tv-och radioprogram i hemmet. Enheten är avsedd att användas inom den privata sektorn och inte för kommersiellt bruk. All annan användning anses olämplig och kan även leda till skador av föremål eller personskador.
Inomhusantenn radio- och tv-mottagning
Härmed försäkrar Vivanco GmbH att denna typ av radioutrustning [Inomhusantenn radio- och tv-mot­tagning 38886] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.vivanco.de
TVA 4040 (38886)
S
Säkerhetsanvisningar
Se till att barn och funktionshindrade läser dessa anteckningar!
VARNING anger farorna som kan leda till dödsfall eller svåra skador. FÖRSIKTIGHET anger de faror som i sällsynta fall kan leda till mindre eller måttliga skador.
VARNING: Brandfara pga. felaktig användning av den medlevererade nätdelen Det kan uppstå kortslutningar vid fuktighet.
Använd nätdelen enbart i ett torrt rum inomhus.
En kortslutning kan orsaka överhettning.
Täck inte över nätdelen. Använd nätdelen endast i kombination med antennen och inte med andra elektriska apparater.
VARNING: Strömstötar vid felaktig användning av nätdelen Vid skador på höljet eller på kablar kan det inträffa strömstötar.
Använd inte apparaten. Byt ut apparaten eller konsultera en expert. Öppna inte apparaten själv.
Sophantering av apparaten
Denna apparat får inte kastas i det allmänna hushållsavfallet. Lämna den till en uppsamlingsplats för elektronisk utrustning inom kommunen eller stadsdel.
Underhåll och förpackning
Förpackningen skall återanvändas. Kasta den inte i hushållsavfallet utan följ lokala avfallsföreskrifter.
23
1) Leveransomfång / Tekniska Daten
S
(A) Fast ansluten antennkabel (B) Stativ (C) USB-kabel för strömförsörjning till den externa förstärkaren via ett USB A-gränssnitt (alternativt till en nätdel) Detta alternativ lämpar sig utmärkt för mottagning med TV-tuner som är ansluten till en notebook och surfplatta. (D) Extern förstärkare med antenningång / fast ansluten antennkabel (utgång) / nätanslutningskontakt. (E) Nätdel för strömförsörjning till den externa förstärkaren. (F) Väggfästematerial
2) Montering
Stativmontering; Väggmontering
3) Konfiguration med DVB-T receiver
Många set-top-boxar (DVB-T Empfänger) eller TV-apparater har en aktiv spänningsförsörjning för externa antenner. I de flesta fall måste denna funktion först aktiveras. Läs igenom bruksanvisningen för din apparat. Nätdelen som medföljer antennen behövs då inte längre och ska inte användas. Fig. 3a: Konfiguration för DVB-T receiver med aktiv spänningsversorgung. Fig. 3b: Konfiguration för DVB-T receiver utan aktiv spänningsförsörjning
4) Konfiguration för TV-apparater med integrerad DVB-T receiver
Vissa TV-apparater förfogar över en aktiv strömförsörjning för externa antenner. Läs igenom bruksanvisningen för din apparat. Nätdelen som medföljer antennen behövs då inte längre och ska inte användas.
4a) TV med digital tuner
Fig. 4: Konfiguration med aktiv spänningsförsörjning (bilden till vänster) eller utan aktiv spänningsförsörjning (bilden till höger)
4b) TV med analog tuner
Fig. 4b: Konfiguration med analog TV tuner
5) För områden med kraftig TV-signal (radie ca 5km från sändningsmasten)
I områden med kraftig TV-signal kan man använda antennen utan extern förstärkare och utan nätdel. Fig. 5: Direkt anslutning till DVB-T receivern eller till TV-apparaten (passiv drift)
24
Felsökning
Problem
Dålig mottagning eller ingen mottagning
Endast måttlig mottagning
Möjliga orsaker
Antennen är inte ansluten till någon strömkälla
Antennen är inte ikopplad Kabelförbindelsen har avbrutits
Antennen är inte korrekt riktad
Val av antennens position var ofördelaktig
Rummet är för starkt avskärmat från sändaren (något som även går att fastställa genom dålig mottagning av din mobiltelefon)
Ingen tillräckligt stark sändare i närheten
Lösning
Säkerställ strömförsörjningen
Antennen är ikoppplad Kontrollera så att alla
stickkontakter är ordentligt inkopplade
Vrid på antennen tills bästa mottagning ernås
Ställ antennen i annan position i rummet
Installera fönster- eller utomhusantenn
Kontrollera med din återförsäljare om ni befinner er inom räckvidd för en sändarantenn
Täysi HD sisäantenni
Olkaa hyvä ja lukekaa turvallisuusvihjeet sekä käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä huolellisesti läpi. Vain näin voitte hyödyntää kaikki toiminnot turvallisesti ja luotettavasti. Käyttöohjeet on säilytettävä hyvin. Olkaa hyvä ja antakaa ne eteenpäin muille mahdollisille käyttäjille.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu paikallisten, analogisten ja digitaalisten televisio- ja radio-ohjelmien vastaanottamiseen yksityistaloudessa. Laite on yksinomaan tarkoitettu käytettäväksi yksityisesti eikä saa käyttää liiketoimintaan. Jokainen muu käyttö katsotaan ei tarkoituksenmukaiseksi käytöksi ja voi johtaa esine- tai jopa henkilövahinkoihin.
Sisäantenni radiolle ja televisiolle
Vivanco GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [Sisäantenni radiolle ja televisiolle 38886] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.vivanco.de
TVA 4040 (38886)
FIN
Turvallisuusvihjeet
Varmista, että lapset ja vammaiset lukea nämä ohjeet!
VAROITUS osoittaa vaaroihin, jotka voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin. VAROVAISUUS osoittaa vaaroihin, jotka johtavat harvinaisissa tapauksissa lieviin tai keskimääräisiin
loukkaantumisiin.
VAROITUS: Tulipalon vaara, joka johtuu toimitetun virtalähteen virheellisestä käytöstä Se voi märkänä johtaa oikosulkuihin.
Käytä virtalähdettä vain kuivissa sisätiloissa.
Oikosulku voi aiheuttaa ylikuumenemisen.
Älä käytä, jos se on peitettynä. Käytä virtalähdettä vain tämän antennin kanssa äläkä muiden sähkölaitteiden kanssa.
VAROITUS: Sähköiskun vaara, joka johtuu virtalähteen virheellisestä käytöstä Kotelon tai kaapelin vaurioituminen voi johtaa sähköiskuun.
Älä käytä laitetta. Vaihda laite tai ota yhteys asiantuntijaan. Älä avaa laitetta mielivaltaisesti.
Laitteen hävitys
Tämä laite ei saa hävittää talousjätteiden mukaan. Ole hyvä ja palaute sen kunnan tai kaupunkiosan elektronisten laitteiden keräyspisteeseen.
Pakkauksen kierrätys
Pakkaus on annettava kierrätykseen. Älä heittää pakkauksen talousjätteisiin ja toimi vastaavien paikallisten kierrätysohjeiden mukaan.
25
1) Pakkauksen sisältö / Tekniset tiedot
FIN
(A) Kiinteä antennikaapeli (B) Teline (C) USB-kaapeli ulkoisen vahvistimen virtalähteelle USB A -portin kautta (vaihtoisesti virtalähteeseen) Tämä vaihtoehto sopii erinomaisesti tietokoneisiin ja tabletteihin liitettyjen TV-virittimien vastaanottoon. (D) Antennitulolla varustettu ulkoinen vahvistin / sisäänrakennettu antennikaapeli (lähtö) / virtalähteen pistoke. (E) Virtalähde ulkoisen vahvistimen virransyöttöä varten. (F) Seinäkiinnitysmateriaali
2) Asettelu
Telineen kiinnitys; Seinälle kiinnittäminen
3) DVB-T-vastaanottimen asetukset
Monella digisovittimella (DVB-T-vastaanottimella), tai televisiolla on aktiivinen virtalähde ulkoisia antenneja varten. Useimmissa tapauksissa tämä toiminto on ensin aktivoitava. Tätä varten, lue tämän laitteen käyttöohjeet. Antenniin liitettyä virtalähdettä ei tällöin enää tarvita, ja se on jätettävä pois. Kuva 3a: aktiivisella virtalähteellä varustetun DVB-T-vastaanottimen konfigurointi. Kuva 3b: aktiivisella virtalähteellä varustamattoman DVB-T-vastaanottimen konfigurointi.
4) Sisäänrakennetulla DVB-T-vastaanottimella varustetun TV:n asetukset
Joissakin televisioissa on aktiivinen virtalähde ulkoisille antenneille. Lue tätä varten tämän laitteen käyttöohjeet. Antenniin liitettyä virtalähdettä ei tällöin enää tarvita, ja se on jätettävä pois.
4a) Digitaalisella virittimellä varustettu TV
Kuva 4: Konfigurointi aktiivisella virtalähteellä (kuva vasemmalla) tai ilman aktiivista virtalähdettä (kuva oikealla)
4b) Analogisella virittimellä varustettu TV
Kuva 4b: Konfigurointi analogisella TV-virittimellä
5) Alueilla, joilla on vahva TV-signaali (säde n. 5 km lähetystornista)
Alueilla, joilla on vahva TV-signaali, antennia voidaan käyttää ilman ulkoista vahvistinta ja ilman virtalähdettä. Kuva 5: Suora yhteys DVB-T-vastaanottimeen tai televisioon (passiivinen toiminta)
26
Vikojen korjaukset
Ongelma
Huono vastaanotto tai ei vastaanotto ollenkaan
Vastaanotto vältettävä
Mahdollinen syy
Antenni ei ole kytketty sähkö-verkostoon
Antenni on kytketty pois päältä Johtoyhteys on katkaistu
Antenni ei ole suunnattu oikein
Antennin sijainti on valittu huonosti
Tila on suojattu liian paljon lähettimestä (tämä huomaa myös matkapuhelimen huonosta vastaanotosta)
Lähistöllä ei ole riittävä voimakas lähetin
Ratkaisu
On huolehdittava sähkön syötöstä
Antenni kytketään päälle Tarkistakaa, onko kaikki
pistokkeet laitettu oikein pistorasiaan
Kääntäkää antenni, kunnes vastaanottoa on hyvä
Antenni asennetaan huoneessa eri paikkaan
On käytettävä ikkuna- tai ulkoantenni
Tarkistakaa yhdessä laitteen toimittajan kanssa, onko kantomatkan päässä olemassa lähetinantenni
Антенна Full HD Indoor
Перед началом использования Вашего прибора пожалуйста внимательно прочтите указания по технике безопасности и это руководство по эксплуатации. Только в этом случае Вы сможете уверенно и надежно пользоваться всеми его функциями. Сохраните руководство по эксплуатации и передайте возможному следующему владельцу.
Применение по назначению
Прибор предназначен для приема локальных, аналоговых и цифровых теле- и радиопрограмм дома. Прибор предназначен для применения исключительно в домашних условиях и не должен использоваться в производственных целях. Любое другое применение считается применением не по назначению и может привести к материальному ущербу или телесным повреждениям.
Комнатная антенна для приема радио и телевизионного сигнала
Vivanco GmbH настоящим заявляет, что тип радиосистемы [Комнатная антенна для приема радио и телевизионного сигнала 38886] соответствует Директиве 2014/53 / ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС доступен по следующему Интернет-адресу: www.vivanco.de.
TVA 4040 (38886)
RUS
Указания по мерам безопасности
Обратите внимание, чтобы дети и люди с ограниченными возможностями, использовали устройство в соответствии с данной инструкцией!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к смертельному исходу или серьезным травмам. ОСТОРОЖНО указывает на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению травм легкой или средней тяжести.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск возгорания по причине неправильного использования прилагаемого блока питания При намокании может возникнуть короткое замыкание.
Используйте блок питания только в сухих помещениях.
Короткое замыкание может привести к перегреву.
Не закрывайте оборудование во время работы. Используйте блок питания исключительно с данной антенной, а не с другим электрооборудованием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поражение электрическим током по причине неправильного использования блока питания Повреждение корпуса или кабеля может привести к поражению электрическим током.
В случае повреждения корпуса или кабеля, не используйте устройство. Замените устройство или обратитесь к специалисту. Не разбирайте и не открывайте устройство самостоятельно.
Утилизация отходов устройства
Данное устройство нельзя выбрасывать вместе с домашним мусором. Пожалуйста, отдайте устройство в специальный пункт приема или специализированный магазин.
Утилизация упаковки
Упаковка является перерабатываемой. Не выбрасывайте упаковку в домашний мусор. Отдайте упаковку в соответственную точку по приему специального мусора
27
RUS
1) Комплектация поставки / Технические характеристики
(A) Фиксированный антенный кабель (B) Стойка (C) USB-кабель для подачи питания к внешнему усилителю через порт USB-A (в качестве альтернативы источнику питания). Данный вариант идеально подходит для приема сигнала ТВ-тюнеров, подключенных к ноутбукам и планшетам. (D) Внешний усилитель с антенным входом / фиксированный антенный кабель (выход) / разъем питания. (E) Блок питания для внешнего усилителя. (F) Комплект для настенного монтажа
2) Монтаж
Монтаж на стойке; Настенный монтаж
3) Конфигурация с ресивером DVB-T
Большинство телевизионных приставок (ресиверов DVB-T) или телевизоров оснащены активным источником питания для внешних антенн. В большинстве случаев данная функция должна быть сначала активирована. Для этого ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации устройства. Блок питания, прикрепленный к антенне, больше не требуется и нет необходимости в его подключении. Рис. 3а: Конфигурация для ресивера DVB-T с активным источником питания. Рис. 3b: Конфигурация для ресиверов DVB-T без активного источника питания
4) Конфигурация для телевизора со встроенным ресивером DVB-T
Некоторые телевизоры оснащены активным источником питания для внешних антенн. Для этого ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации устройства. Блок питания, прикрепленный к антенне, больше не требуется и нет необходимости в его подключении.
4a) Телевизор с цифровым тюнером
Рис. 4: Конфигурация с активным источником питания (рисунок слева) или без активного источника питания (справа)
4b) Телевизор с аналоговым тюнером
Рис. 4b: Конфигурация с аналоговым ТВ-тюнером
5) Для областей с сильным ТВ-сигналом (радиус примерно 5 км от башенной опоры линий связи)
В зонах с сильным ТВ-сигналом антенна может работать без внешнего усилителя и без питания. Рис. 5. Прямое подключение к ресиверу DVB-T или к телевизору (пассивный режим)
28
Устранение неисправностей
Проблема
Плохой прием или нет приема
Плохой прием или нет приема
Возможная причина
Антенна не подключена к питанию
Антенна выключена
Кабельное соединение прервано
Антенна неправильно настроена
Положение антенны было выбрано неправильно
Помещение слишком сильно экраниро- вано от передающей станции (также можно определить по плохому приему Вашего мобильного телефона)
Нет достаточно сильной передающей станции вблизи
Решение
Подключить питание
Включить антенну
Проконтролируйте, вставлены ли все штекеры в розетки
Поверните антенну до тех пор, пока не установится наилучший прием
Установите антенну в другое место в помещении
Установите антенну с креплением к окну или наружную антенну
Проверьте вместе с Вашим провайдером, находитесь ли Вы в зоне действия передающей антенны
Full HD Inomhusantenn
Πριν χρησιμοποιήσετε της συσκευή σας, παρακαλούμε διαβάστε πρώτα με προσοχή τις υποδείξεις ασφαλείας και τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Μόνο έτσι μπορείτε να κάνετε χρήση όλων των λειτουργιών με ασφάλεια και αξιοπιστία. Φυλάξτε καλά τις οδηγίες χρήσης και παραδώστε τις σε πιθανούς μελλοντικούς ιδιοκτήτες.
Ορθή χρήση
Η συσκευή είναι κατάλληλη για την οικιακή λήψη τοπικών, αναλογικών και ψηφιακών τηλεοπτικών και ραδιοφωνικών προγραμμάτων. Η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη χρήση σε ιδιωτικό επίπεδο και δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικούς σκοπούς. Κάθε άλλη χρήση θεωρείται εσφαλμένη και μπορεί να οδηγήσει στην πρόκληση υλικών ζημιών και σωματικών βλαβών.
Κεραία δωµατίου για ραδιόφωνο και τηλεόραση
Με την παρούσα ο/η Vivanco GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [Κεραία δωματίου για ραδιόφωνο και τηλεόραση 38886] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.vivanco.de
TVA 4040 (38886)
GR
Υποδείξεις ασφαλείας
Παρακαλώ να επιδείξετε προσοχή ώστε τα παιδιά και τα άτομα με ειδικές ανάγκες να συμμορφώνονται με αυτές τις οδηγίες!
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ εφιστά την προσοχή στους κινδύνους που θα μπορούσαν να προκαλέσουν θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ δείχνει ότι υπάρχει κίνδυνος που μπορεί να οδηγήσει σε σπάνιες περιπτώσεις ήπιας έως μέτριας τραυματισμούς.
προειδοποίηση: Κίνδυνος πυρκαγιάς λόγω λανθασµένης χρήσης του περιεχόµενου στη συσκευασία τροφοδοτικού. Στην περίπτωση υγρασίας µπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωµα
Χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό μόνο σε απαλλαγμένους από υγρασία, εσωτερικούς χώρους.
Ένα βραχυκύκλωµα µπορεί να προκαλέσει υπερθέρµανση.
Να μην καλύπτεται κατά τη λειτουργία. Χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό μόνο σε συνδυασμό με αυτή την κεραία και όχι με άλλες ηλεκτρικές συσκευές.
προειδοποίηση: Ηλεκτροπληξία λόγω λανθασµένης χρήσης του τροφοδοτικού Στην περίπτωση φθοράς του περιβλήµατος ή του καλωδίου µπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Αντικαταστήστε τη συσκευή ή συμβουλευθείτε έναν ειδικό. Μην ανοίγετε μόνοι σας τη συσκευή.
Ανακύκλωση της συσκευής
Δεν επιτρέπεται η απόρριψη της παρούσας συσκευής μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε παραδώστε την σε κάποιο σημείο συλλογής για ηλεκτρικές συσκευές του δήμου ή της πόλης σας.
Ανακύκλωση συσκευασίας
Η συσκευασία θα πρέπει να ανακυκλώνεται. Παρακαλούμε μην την απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα και ακολουθήστε τους σχετικούς τοπικούς κανονισμούς ανακύκλωσης.
29
1) Περιεχόµενα συσκευασίας / Τεχνικά χαρακτηριστικά
GR
(A) Σταθερά συνδεδεμένο καλώδιο κεραίας. (B) Ορθοστάτης (βάση) (C) Καλώδιο USB για τροφοδοσία ρεύματος του εξωτερικού ενισχυτή μέσω διεπαφής USB A (ως εναλλακτική προς τη χρήση τροφοδοτικού). Η συγκεκριμένη εναλλακτική ενδείκνυται για τη λήψη με συσκευές συντονισμού τηλεοπτικού σήματος (TV Tuner) που συνδέονται σε φορητούς υπολογιστές και τάμπλετ. (D) Εξωτερικός ενισχυτής με είσοδο κεραίας / σταθερά συνδεδεμένο καλώδιο κεραίας (έξοδος) / υποδοχή τροφοδοσίας ρεύματος. (E) Τροφοδοτικό για την τροφοδοσία του εξωτερικού ενισχυτή. (F) Υλικά στερέωσης σε τοίχο
2) Συναρµολόγηση
Τοποθέτηση σε ορθοστάτες; Τοποθέτηση σε τοίχο
3) Ρύθµιση µε δέκτη DVB-T
Πολλά Set-Top-Box (δέκτες DVB-T) ή τηλεοπτικές συσκευές διαθέτουν μία ενεργή τροφοδοσία τάσης για εξωτερικές κεραίες. Στις περισσότερες περιπτώσεις η συγκεκριμένη λειτουργία πρέπει να ενεργοποιηθεί εκ των υστέρων. Συμβουλευθείτε σχετικά το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης της συσκευής σας. Σε αυτή την περίπτωση το τροφοδοτικό που συνοδεύει την κεραία δεν είναι απαραίτητο και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται. Εικ. 3α: Ρύθμιση για δέκτη DVB-T με ενεργή τροφοδοσία τάσης. Εικ. 3β: Ρύθμιση με δέκτη DVB-T χωρίς ενεργή τροφοδοσία τάσης.
4) Ρύθµιση για τηλεόραση µε ενσωµατωµένο δέκτη DVB-T
Ορισμένες τηλεοράσεις διαθέτει ενεργή τροφοδοσία τάσης για εξωτερικές κεραίες. Συμβουλευθείτε σχετικά το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης της συσκευής σας. Σε αυτή την περίπτωση το τροφοδοτικό που συνοδεύει την κεραία δεν είναι απαραίτητο και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται.
4a) Τηλεόραση µε ψηφιακό συντονιστή (Digital Tuner)
Εικ. 4: Ρύθμιση με ενεργή τροφοδοσία τάσης (εικόνα αριστερά) ή χωρίς ενεργή τροφοδοσίας τάσης (εικόνα δεξιά)
4b) Τηλεόραση µε αναλογικό συντονιστή (Analog Tuner)
Εικ. 4β: Ρύθμιση με αναλογικό τηλεοπτικό συντονιστή
5) Για περιοχές µε ισχυρό τηλεοπτικό σήµα (ακτίνα περ. 5km από πυλώνα εκποµπής)
Σε περιοχές με ισχυρό τηλεοπτικό σήμα η κεραία μπορεί να λειτουργεί και χωρίς εξωτερικό ενισχυτή και τροφοδοτικό. Εικ. 5: Απευθείας σύνδεση σε δέκτη DVB-T ή στην τηλεόραση (παθητική λειτουργία)
Αντιµετώπιση σφαλµάτων
30
Πρόβληµα
Κακή λήψη ή καµία λήψη
Μέτρια λήψη
Πιθανό αίτιο
Η κεραία δεν είναι συνδεδεμένη σε παροχή ρεύματος
Η κεραία είναι απενεργοποιημένη
Διακοπή σύνδεσης καλωδίου
Η κεραία δεν έχει σωστό προσανατολισμό
Η κεραία τοποθετήθηκε σε δυσμενές σημείο
Ο χώρος είναι πολύ ισχυρά διαχωρισμένος από τον πομπό θωράκιση (φαίνεται και από την κακή λήψη του κινητού σας τηλεφώνου)
Δεν υπάρχει επαρκώς ισχυρός πομπός στην περιοχή
Επίλυση
Εξασφάλιση παροχής ρεύματος
Ενεργοποίηση κεραίας
Ελέγξτε εάν είναι σωστά τοποθετημένοι όλοι οι σύνδεσμοι.
Περιστρέψτε την κεραία έως ότου εξασφαλισθεί η βέλτιστη λήψη
Τοποθέτηση κεραίας σε άλλη θέση στο χώρο
Τοποθέτηση παραθύρου ή εξωτερικής κεραίας
Ελέγξτε με τον παροχέα σας εάν βρίσκεστε στην εμβέλεια κάποιας κεραίας πομπού
Full HD Vnitřní anténa
Než začnete vaše zařízení používat, přečtete si pozorně bezpečnostní upozornění a tento návod k použití. Jen tak můžete bezpečně a spolehlivě využívat všechny funkce. Dobře si uschovejte tento návod k použití a předejte jej dalšímu možnému majiteli.
TVA 4040 (38886)
CZ
Účel použití
Zařízení slouží k příjmu místní analogové a digitální televize a rádií v domácnosti. Zařízení je určené výhradně k využití v soukromé oblasti a nesmí se využívat pro obchodní účely. Každé jiné využití se pokládá za nesprávný účel použití a může vést k věcným škodám nebo dokonce i k újmě na zdraví osob.
Vnitřní anténa pro příjem rádia a televize
Tímto Vivanco GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [Vnitřní anténa pro příjem rádia a televize 38886] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.vivanco.de
Bezpečnostní pokyny
Ujistěte se, že i děti a zdravotně postižené osoby si přečetly tento návod!
VAROVÁNÍ upozorňuje na nebezpečí, která mohou mít za následek smrt nebo těžké úrazy. VÝZVA K OPATRNOSTI upozorňuje na nebezpečí, která mohou vést v řídkých případech lehkým a středním úrazům.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru v důsledku nesprávného použití dodaného napájecího zdroje
Za mokra může dojít ke zkratům.
Používejte napájecí adaptér pouze v suchých vnitřních prostorách. Zkrat může způsobit přehřátí. Zařízení během provozu nepřikrývejte. Použijte napájecí adaptér pouze s touto anténou a nikoli s jiným elektrickým zařízením.
VAROVÁNÍ: Úraz elektrickým proudem v důsledku nesprávného používání napájecího zdroje
Poškození pouzdra nebo kabelu může způsobit úraz elektrickým proudem.
Zařízení nepoužívejte. Vyměňte zařízení nebo kontaktujte odborníka. Zařízení neoprávněně neotvírejte.
Likvidace zarízení
Tento prístroj nesmí být likvidován s odpadem z domácností. Prosím, dejte ho do vašeho sberného místa. Tím je zajišteno, že zarízení bude odborne a ekonomicky zhodnoceno a zabrání se možným ekologickým a zdravotním škodám.
Likvidace obalů
Obal je určený k recyklaci. Prosím, nevhazujte jej do domácího odpadu a jednejte podle místních předpisů o nakládání s odpadem.
31
1) Rozsah dodávky / technické údaje
CZ
(A) Pevně připojený kabel antény (B) Stojan (C) Kabel USB pro napájení externího zesilovače přes rozhraní USB A (alternativně k napájení). Tato volba je ideální pro příjem televizních tunerů připojených k notebookům a tabletům. (D) Externí zesilovač s anténním vstupem / trvale připojeným anténním kabelem (výstup) / zásuvkou pro napájení. (E) Napájecí adaptér pro napájení externího zesilovače. (F) Montážní materiál na stěnu
2) Montáž
Připevnění stojanu; Montáž na stěnu
3) Kongurace s přijímačem DVB-T
Mnoho set-top boxů (přijímačů DVB-T) nebo televizorů má aktivní napájení pro externí antény. Ve většině případů musí být tato funkce nejprve aktivována. Přečtěte si o tom prosím v návodě k obsluze zařízení. Napájecí zdroj přiložený k anténě pak již není třeba a nesmí se zapojit. Obrázek 3a: Kongurace pro přijímač DVB-T s aktivním napájením. Obrázek 3b: Kongurace pro přijímač DVB-T bez aktivního napájení.
4) Kongurace pro TV s integrovaným přijímačem DVB-T
Některé televizory mají aktivní zdroj napájení pro externí antény. Přečtěte si o tom prosím návod k obsluze vašeho zařízení. Napájecí zdroj přiložený k anténě pak již není třeba a nesmí se zapojit.
4a) Televizor s digitálním tunerem
Obrázek 4: Kongurace s aktivním napájením (obrázek vlevo) nebo bez napájení (obrázek vpravo)
4b) Televizor s analogovým tunerem
Obr. 4b: Kongurace s analogovým TV tunerem
5) Pro oblasti se silným televizním signálem (poloměr asi 5 km od přenosové věže)
V oblastech se silným TV signálem lze anténu provozovat bez externího zesilovače a bez napájení. Obrázek 5: Přímé připojení k přijímači DVB-T nebo k televizoru (pasivní provoz)
32
Odstranění závad
Problém
Špatný příjem nebo žádný příjem
Slabý příjem
Pravděpodobná příčina
Anténa není připojena k napájení elektrickým proudem
Anténa je vypnuta Kabelové spojení je přerušeno
Anténa není správně nasměrována
Poloha antény byla zvolena nevhodně
Prostor je příliš silně stíněn od vysílače (také budete mít špatný příjem na vašem mobilním telefonu)
Žádný dostatečný silný vysílač v blízkosti
Řešení
Zajistit napájení elektrickým proudem
Anténu zapnout Zkontrolujte, zda všechny
zásuvky jsou správně zapojené
Otáčejte anténou, dokud nebude nejlepší příjem
Anténu postavit na jiné místo v prostoru
Použít okenní nebo venkovní anténu
Zkontrolujte s vaším poskytovatelem, zda jste v dosahu vysílací antény
Full HD Vnútorná anténa
Skôr ako začnete vaše zariadenie používať, prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a tento návod na použitie. Len tak môžete bezpečne a spoľahlivo využívať všetky funkcie. Dobre si uschovajte tento návod na použitie a odovzdajte ho ďalšiemu možnému majiteľovi.
Účel použitia
Zariadenie slúži k príjmu miestnej analógovej a digitálnej televízie a rádií v domácnosti. Zariadenie je určené výhradne na vyžitie v súkromnej oblasti a nesmie sa využívať pre obchodné účely. Iné využitie sa pokladá za nesprávny účel použitia a môže viesť k vecným škodám lebo dokonca i k ujme na zdraví osôb.
Vnútorná anténa pre príjem rádia a televízie
Vivanco GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [Vnútorná anténa pre príjem rádia a televízie 38886] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.vivanco.de
TVA 4040 (38886)
SK
Bezpečnostné pokyny
Uistite sa, že aj deti a zdravotne postihnuté osoby si prečítali tieto inštrukcie!
VAROVANIE upozorňuje na potenciálne nebezpečenstvá, ktoré môžu mať za následok smrť alebo vážne zranenie. POZOR označuje nebezpečenstvo, ktoré môže v zriedkavých prípadoch viesť k miernemu alebo stredne ťažkému
zraneniu.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru v dôsledku nesprávneho použitia dodaného napájacieho zdroja
Za mokra môže dôjsť ku skratom.
Používajte napájací adaptér iba v suchých vnútorných priestoroch.
Skrat môže spôsobiť prehriatie.
Zariadenia počas prevádzky neprikrývajte. Použite napájací adaptér iba s touto anténou a nie s iným elektrickým zariadením.
VAROVANIE: Úraz elektrickým prúdom v dôsledku nesprávneho používania napájacieho zdroja
Poškodenie puzdra alebo kábla môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Zariadenie nepoužívajte. Vymeňte zariadenie alebo kontaktujte odborníka. Zariadenie neoprávnene neotvárajte.
Likvidácia zariadenia
Tento prístroj nesmie byť likvidovaný s odpadom z domácností. Prosím, dajte ho do vášho zberného miesta. Tým je zaistené, že zariadenie bude odborne a ekonomicky zhodnotené a zabráni sa možným ekologickým a zdravotným škodám.
Likvidácia obalov
Obal je určený na recykláciu. Prosím, nevyhadzujte ho do domáceho odpadu a konajte podľa miestnych predpisov o nakladaní s odpadom.
33
1) Rozsah dodávky / technické údaje
SK
(A) Pevne pripojený kábel antény (B) Stojan (C) Kábel USB pre napájanie externého zosilňovača cez rozhranie USB A (alternatívne k napájaniu). Táto voľba je ideálna pre príjem televíznych tunerov pripojených k notebookom a tabletom. (D) Externý zosilňovač s anténovým vstupom / trvalo pripojeným anténnym káblom (výstup) / zásuvkou pre napájanie. (E) Napájací adaptér pre napájanie externého zosilňovača. (F) Montážny materiál na stenu
2) Montáž
Pripevnenie stojanu; Montáž na stenu
3) Kongurácia s prijímačom DVB-T
Mnoho set-top boxov (prijímačov DVB-T) alebo televízorov má aktívne napájanie pre externé antény. Vo väčšine prípadov musí byť táto funkcia najprv aktivovaná. Prečítajte si o tom prosím v návode na obsluhu zariadenia. Napájací zdroj priložený k anténe potom už nie je potrebný a nesmie sa zapojiť. Obrázok 3a: Kongurácia pre prijímač DVB-T s aktívnym napájaním. Obrázok 3b: Kongurácia pre prijímač DVB-T bez aktívneho napájania.
4) Kongurácia pre TV s integrovaným prijímačom DVB-T
Niektoré televízory majú aktívny zdroj napájania pre externé antény. Prečítajte si o tom prosím návod na obsluhu vášho zariadenia. Napájací zdroj priložený k anténe potom už nie je potrebný a nesmie sa zapojiť.
4a) Televízor s digitálnym tunerom
Obrázok 4: Kongurácia s aktívnym napájaním (obrázok vľavo) alebo bez napájania (obrázok vpravo)
4b) Televízor s analógovým tunerom
Obr. 4b: Kongurácia s analógovým TV tunerom
5) Pre oblasti so silným televíznym signálom (polomer asi 5 km od prenosovej veže)
V oblastiach so silným TV signálom možno anténu prevádzkovať bez externého zosilňovača a bez napájania. Obrázok 5: Priame pripojenie k prijímaču DVB-T alebo k televízoru (pasívna prevádzka)
34
Odstránenie závad
Problém
Zlý príjem lebo žiadny príjem
Slabý príjem
Možná príčina
Anténa nie je pripojená k napájaniu elektrickým prúdom
Anténa je vypnutá Káblové spojenie je prerušené
Anténa nie je správne nasmerovaná
Poloha antény bola vybraná nevhodne
Priestor je príliš silne tienený od vysielača (tiež budete mať zlý príjem na vašom mobilnom telefónu)
Žiadny dostatočne silný vysielač nablízku
Riešenie
Zaistiť napájanie elektrickým prúdom
Anténu zapnúť Skontrolujte, či sú všetky zásuvky
správne zapojené
Otáčajte anténou dokiaľ nebude najlepší príjem
Anténu postaviť na iné miesto v priestore
Použiť okennú lebo vonkajšiu anténu
Skontrolujte s vaším poskytovateľom, či ste v dosahu vysielacej antény
Full HD belső antenna
A készülék használatának megkezdése előtt gyelmesen olvassa át a biztonsági felhívásokat és jelen kezelési útmutatót. Csak így használhat minden funkciót biztonságosan és megbízhatóan. A kezelési útmutatót gondosan őrizze meg és a készülék továbbadása esetén adja át az útmutatót is a berendezés új tulajdonosának.
TVA 4040 (38886)
H
A rendeltetésszerű használat
A készülék helyi, analóg és digitális televízió- és rádióprogramok vételére szolgál háztartási használatban. A be­rendezés használata kizárólag magánháztartásban engedélyezett, ipari, kereskedelmi célokra nem használható. Ettől eltérő használati módok nem minősülnek rendeltetésszerűnek és azok anyagi károkhoz, vagy személyi sérülésekhez vezethetnek.
Belső antenna a rádió- és a TV vételhez
A Vivanco Kft. igazolja, hogy a [Belső antenna a rádió- és a TV vételhez 38886] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.vivanco.de
Biztonsági utasítások
Kérjük, gondoskodjon arról, hogy az utasításokat a gyermekek és a zikai vagy szellemi képességeikben korláto­zott személyek is betartsák!
FIGYELEM felhívja a gyelmet a veszélyekre, amelyek halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT kockázatot jelez, amely esetleg ritkán enyhe vagy közepesen súlyos sérüléseket.
FIGYELEM: A mellékelt tápegység helytelen használata esetén tűzveszély áll fenn Nedvesség esetén rövidzárlat keletkezhet.
A tápegységet csak száraz belső terekben használja.
Rövidzárlat esetén túlhevülés keletkezhet.
Ne üzemeltessék letakarva. A tápegységet csak ezen antennával együtt használják, ne más villamos készülékekkel.
FIGYELEM: Áramütés veszélye a tápegység helytelen használata esetén A ház vagy a kábel károsodása esetén áramütés veszélye áll fenn
Ilyenkor ne használják a készüléket. Cseréljék a készüléket vagy forduljanak szakemberhez. A készüléket ne nyissák fel önkezűleg.
.
A berendezés ártalmatlanítása
A berendezést tilos a háztartási hulladék közé helyezni. Kérjük, hogy a település, vagy a városrész elektromos berendezések számára fenntartott gyűjtőhelyén adja le. Ezáltal biztosítható, hogy a használt berendezések szakszerűen, gazdaságosan kerülnek feldolgozásra, és elkerülhetők a lehetséges környezeti és egészségügyi károk.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolást újrahasznosítás céljából vissza kell szolgáltatni. Kérjük, ne dobja a háztartási hulladék közé, és a helyi ártalmatlanítási előírásoknak megfelelően kezelje.
35
1) A csomagolás tartalma / műszaki adatok
H
(A) Fixen bekötött antennakábel (B) Állvány (C) USB-kábel a külső erősítő tápellátásához egy USB A-interfészen keresztül (alternatív módon, a tápegységet kiegészítően). Ez az opció kiválóan alkalmas laptopokhoz és táblagépekhez csatlakoztatott TV tunerekkel való vételhez. (D) Külső erősítő antennabemenettel / xen bekötött antennakábellel (kimenet) / tápellátó csatlakozóhüvellyel. (E) Tápegység a külső erősítő tápellátásához. (F) Anyag fali rögzítéshez
2) Összeszerelés
Az állvány felállítása; Fali beszerelés
3) Konguráció a DVB-T receiverrel
Számos Set top box (DVB-T vevő) vagy tévékészülék rendelkezik aktív feszültségellátással külső antennákhoz. Ezen funkciót azonban a legtöbb esetben külön aktiválni kell. Ehhez kérjük, olvassa el a készülék üzemeltetési útmutatóját. Az antennához mellékelt tápegységre ezután már nem lesz szükség és az elhagyható. 3a ábra: A DVB-T receiver kongurálása aktív tápellátással. 3b ábra: A DVB-T receiver kongurálása aktív tápellátás nélkül
4) Kongurálás integrált DVB-T receiverrel rendelkező televíziókészülékek számára
Néhány tévékészülék aktív áramellátással rendelkezik külső antennákhoz. Erről a készülék kezelési útmutatójában tájékozódhat. Az antennához mellékelt tápegységre ezután nem lesz szüksége, az elhagyható
4a) Televízió digitális tunerrel
4. ábra: Konguráció aktív tápellátással (bal kép) vagy aktív tápellátás nélkül (jobb kép)
4b) Televízió analóg tunerrel
4b ábra: Konguráció analóg TV tunerrel
5) Erős TV-jellel rendelkező területek (kb. 5 km körzetben az adótoronytól)
Az erős TV-jellel rendelkező területeken az antenna külső erősítő és tápegység nélkül üzemeltethető.
5. ábra: Közvetlen csatlakoztatás a DVB-T receiverre vagy a tévékészülékre (passzív üzem)
Hibaelhárítás
36
Probléma
Rossz vétel, vagy nincs vétel
Gyenge vétel
Lehetséges ok
Az antenna nem csatlakozik az áramellátáshoz
Az antenna kikapcsolva Megszakadt a kábeles összeköttetés
Az antenna nincs a megfelelő helyzetben
Az antennát kedvezőtlen helyszínen állították fel
A teret az adó erősen leárnyékolja. (Ezt jelzi az is, ha a mobiltelefonjának nagyon rossz a vétele)
Nincs megfelelő erősségű adó a közelben
Megoldás
Biztosítsa az áramellátást
Kapcsolja be az antennát Ellenőrizze, hogy a kábeles csatlakozásokat
megfelelően dugták-e be
Forgassa addig az antennát, míg nem biztosított a legjobb vétel
Állítsa fel az antennát a helyiség egy másik pontján
Használja az ablakra rögzíthető antennát, vagy egy külső antennát
Ellenőriztesse szolgáltatójával, hogy a vételi körzetben van-e adóantenna
Loading...