Vitesse VS-700 User Manual [ru]

Page 1
NOU S VIV ONS SAIN
We l iv e h ea lth y
MEAT GRINDER
МЯСОРУБКА
“Vitesse France S.A.R.L”
91 rue du Faubourg Saint Honore´ 75008 Paris-France
www.vitesse.ru
Page 2
DEAR CUSTOMER!
You have made an excellent decision. Vitesse® “Nouveau” home range offers you an exclusive, high quality range of appliances for your ultimate home luxury and healthy living.
www.vitesse.ru
MEAT GRINDER PARTS
Before first use disassemble and wash parts thoroughly. See HOW TO CLEAN section.
Read all instructions carefully before using this product
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed including the following:
1. Read all instruction.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put power unit, cord or plug in water or other liquid.
3. Keep electrical appliances out of reach from children or infirm persons. Do not let them use the appliances without supervision.
4. Unplug the unit from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts. Never feed food by hand, always use food pusher.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunction or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fires, electric shock or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. To avoid injury, do not use fingers to remove food from cutting plate while appliance is running.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance in intended for household use only. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by and authorized service representative.
1. Do not immerse power unit in water.
2. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not dismantle the unit.
No user serviceable parts inside, Repair should be done by authorized
service personnel only.
3. To avoid damage, do not attempt to grind bones, nuts or other hard items.
4. Cutting blade and cutting plates should be coated with cooking oil after
washing to keep them lubricated and rust free.
6
3
4
5
7
14
8
18
19
15
20
16
11
10
9
13 12
17
1. Left main body 11. Washer, Plastic
2. Right main body 12. Feed Screw
3. Switch 13. Cutting blade
4. Locking knob 14. Small sandwich ham attachment A
5. Front cover 15. Cutting plate(coarse)
6. Food pusher 16. Cutting plate(medium)
7. Feeding tray 17. Cutting plate(fine)
8. Grinder head 18. Sausage stuffer
9. O-ring 19. Small sandwich ham attachment B
10. Washer, Steel 20. Screw ring
1
2
P/1 P/2
Page 3
www.vitesse.ru
ASSEMBLY
1. Insert the feed screw into the grinder tube with the long end of the spindle first.
2. Position the cutting blade onto the feed screw with the flat cutting side facing you.
3. Position the desired cutting plate onto the feed screw against the flat sides of the cutting blade. Ensure the notched of the cutting plate fit into the slots of the grinder tube.
4. Securely attach the screw ring to the end of the grinder tube.
5. Insert the grinder head into the motor unit opening, Turn it slowing and push it in until it is firmly seated.
you may need to loosen the locking knob to allow the grinder head to
Note:
be fully inserted.
6. Secure the grinder head by turning the locking knob until tight.
7. Position the feeding tray on the feeding tube.
8. Use the food pusher to push food gently, one piece at a time into the feeding tube. Do not force the food into the tube.
HOW TO USE
1. Place the assembled appliance on a stable work surface so that the air vents at the bottom and back remain unblocked.
2. Make sure the on/off switch is in the off position. Insert plug into wall outlet.
3. Place a wide, shallow bowl or plate beneath the grinder tube to catch the food.
4. Switch appliance ON, The grinder must always be on before adding food.
5. Place the food in the feeding tray and use the food pusher to feed the food one piece at a time down the tube.
6. After use, switch grinder to off and unplug from the wall outlet.
7. Disassemble and clean all parts immediately after use.
NOTE:
If the motor slows or stops, this may be due to jammed food, immediately switch the grinder off, Press the reverse switch to push the food in the opposite direction. Release the reverse switch and turn grinder on again. If the grinder should get jammed again, you may need to switch it off, unplug, disassemble the grinder head and clean the internal parts.
CUTTING PLATES SUGGESTIONS
These are suggested uses for each of the cutting plate. Experiment to choose the plate that best meets your taste or recipes. Coarse cutting plate: use for ground meat used for making chili or for vegetables. Medium cutting plate: use for ground meat in making soups or for relished. Fine cutting plate: use for ground meat for spreads, pates, baby food, hamburger.
AFTER USE:
1. Grind stale bread pieces may help to remove food residue left in the grinder after use
2. Switch the appliance off and unplug from the wall outlet.
3. Disassemble and clean all parts immediately after each use.
HOW TO CLEAN
1. Unplug motor housing and remove parts.
2. Never immerse power unit in water or other liquid.
3. Wash all parts except motor unit, in hot soapy water, be very careful when
handing the sharp cutting blade.
4. Rinse these parts with clear hot water, dry thoroughly. DO NOT wash parts in a dishwasher. The cutting blade and plates will rust if not dried and stored properly. To protect these parts, dry then coat with cooking oil; wrap in oil-proof paper before storing. Tip: To protect from rust, vacuum package the parts using a food saver vacuum packaging system.
5. Wipe motor housing with a damp cloth. Do not use harsh or abrasive cleaners.
HELPFUL HINTS:
1. Cut food into strips or cubes slightly smaller than opening on the feeding tube.
2. Make sure food is free of bone, tough tendon, nut shells, etc before grinding.
3. Raw meat or fish should be thoroughly chilled(not frozen) before grinding to reduce the loss of juices.
4. Freshly ground meat should be refrigerated and cooked within 24hours.
5. During extended grinding, fats from meats can build up inside the grinder tube slowing down grinding efficiency and straining the motor. If this happens, you should stop the grinder, wash parts in hot water and reassemble. When possible, alternate bread with the meat. This helps keep the feed screw clean.
P/3 P/4
Page 4
MAKING SAUSAGES
1. You will need casing, either natural or synthetic, which may be purchased from your local meat market. If purchased dry, casings should be soaked briefly in a mixture of 2 cups water to 1 tablespoon vinegar.
2. Meats must be ground and seasoned before making sausage links.
ATTACH SAUSAGE STUFFER
1. Insert feed screw into grinder tube.
2. Place KUBBLE ATTACHMENT A onto the feed screw. This provides a
bearing to position end of feed screw.
3. Place sausage stuffer through screw ring. Securely attach screw ring to
the end of the grinder tube, turning clockwise until tight.
4. Insert grinder head into motor unit opening and tighten locking knob to
secure.
ATTACH KUBBE ATTACHMENT
The assembly method is the same as “ATTACH SAUSAGE STUFFER”.
1. Insert feed screw into grinder tube.
2. Place KUBBE ATTACHMENT A onto the feed screw. This provides a bearing to position end of feed screw.
3. Place KUBBE ATTACHMENT B through screw ring. Securely attach screw ring to the end of the grinder tube, turning clockwise until tight.
4. Insert grinder head into motor unit opening and tighten locking knob to secure.
Technical Data
Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz Power consumption: 800W
www.vitesse.ru
УВАЖАЕМЫЕ ПОКУПАТЕЛИ! ВЫ ПРИНЯЛИ БЛЕСТЯЩЕЕ РЕШЕНИЕ!
Фирма Vitesse® “Nouveau” предлагает Вам гамму эксклюзивных высококачественных приборов для несомненно роскошного и здорового образа жизни.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Сохраните руководство для дальнейших консультаций.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании прибора, следует придерживаться основных мер безопасности, включая следующие:
1. Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.
2. Не оставляйте работающий прибор без присмотра, следите чтобы дети находились на безопасном расстоянии от прибора.
3. Достаньте штепсель из розетки, во время чистки или перемещения прибора.
4. Избегайте контакта с двигающимися деталями прибора. Никогда не пытайтесь протолкнуть продукты в горловину пальцами, всегда используйте для этого толкатель для продуктов.
5. Не используйте прибор, если на шнуре или на вилке видны следы повреждения, не используйте прибор, если он падал или был поврежден. Отнесите прибор в сервисный цент для осмотра или починки.
6. Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного применения.
7. Не использовать вне помещений.
8. Следите за тем, чтобы к абель питания не касался горячих поверхностей.
9. Для того, что бы избежать травм, не очищайте ножи от продуктов руками. Не прикасайтесь к движущимся частям прибора.
10. Вo избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другую жидкость, не пытайтесь разобрать прибор.
11. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Все работы по ремонту прибора должны проводиться в сервисной мастерской.
12. Во избежание поломки прибора не пытайтесь измельчать в мясорубке твердые продукты (кости, орехи и т.д.)
13. Каждый раз после окончания работы убедитесь что прибор выключ ен, откл ючен от элек тро сети и двигатель пол ностью остановился, прежде чем приступить к разборке устройства.
14. Не тяните, не перекручивайте и ни на что не наматывайте шнур питания.
P/5 P/6
Page 5
www.vitesse.ru
ОПИСАНИЕ
Пред первым использованием тщательно промойте водой все части прибора.
6
3
4
5
1
2
7
14
8
18
19
15
20
16
11
9
10
11. Пластиковая прокладка
12. Øíåê
13. Íîæ
14. Насадка для мяса А
15. Насадка для крупной рубки
16. Насадка для средней рубки
17. Насадка для мелкой рубки
18. Насадка для сосисок
19. Насадка для мяса В
20. Крепежное кольцо
13 12
17
1. Левая сторона прибора
2. Правая сторона прибора
3. Включатель
4. Фиксатор шнека
5. Передняя крышка
6. Толкатель для продуктов
7. Лоток
8. Головка
9. Уплотнительное кольцо
10. Стальная прокладка
Эксплуатация
Сборочная схема
1. Вставьте шнек длинным концом в корпус головки мясорубки
2. Наденьте на шнек сначала нож
3. А затем одну из решеток так, чтобы ее выступы вошли в пазы на корпусе блока мясорубки, а режущие кромки ножа плотно прилегли к ее плоскости, иначе мясо не будет перемалываться
4. Затяните крепежное кольцо головки мясорубки. Избегайте слишком тугого затягивания.
5. Вставьте корпус головки мясорубки в гнездо на корпусе. Поверните его по часовой стрелке слегка и нажмите на него, пока он не закрепится.
Внимание
шнека, для того, что бы полностью вставить корпус головки.
6. Закрепите головку мясорубки с помощью фиксатора шнека.
7. Установите блок мясорубки лоток для продуктов
8. Проталкивайте продукты с помощью толк ателя для продуктов, не прикладывайте силу для загрузки продуктов.
Как эксплуатировать
1. П о с та в ьте мяс о ру бку н а р о в ную по в е р х но сть. Н и ч е м н е перекрывайте вентиляционное отверстие
2. Перед подключением прибора к электросети удостоверьтесь, что выключатель стоит в положении «ВЫКЛ» (OFF).
3. П о с т а вьте емк о с т ь п о д в ы хо д н о е о т в е рс тие для пр и е м а перемолотого мяса.
4. Включите прибор. Мясорубка должна всегда быть включена перед добавлением продуктов.
5. При необходимости подтягивайте крепежное кольцо во время эксплуатации.
6. После oкончания работы выключите мясорубку и отключите ее от сети.
: вам может понадобиться немного ослабить фиксатор
Внимание:
электросети нажмите и удерживайте кнопку «REVERSE». Шнек начнет вращаться в обратном направлении и вытолкнет застрявшие продукты. Если это не помогает, отключите мясорубку от электросети, разберите и почистите.
P/7 P/8
Если мясорубка забилась, выключите ее и, не отключая от
Page 6
www.vitesse.ru
Выбор насадок
Насадка для крупной рубки: предназначена для приготовления мясного фарша, овощей. Насадка для средней рубки: для мясного фарша в приготовлении супов или для приправ. Насадка для мелкой рубки: мясной фарш для гамбургеров, паштетов.
После эксплуатации
1. Выключите мясорубку и удостоверьтесь, что двигатель полностью остановился.
2. Отключите прибор от электросети.
3. Разборку производите в обратном сборке порядке
4. Для облегчения разборки на крепежном кольце предусмотрены
специальные выступы
5. Удалите остатки продуктов
6. Вымойте все детали, воприкасавшиеся с продуктами, теплой водой с
моющим средством.
7. Не применяйте абразивные и хлорсодержащие вещества или
органические растворители.
8. Не погружайте корпус электродвигателя в воду. Протирайте его
влажной тканью.
9. Чистые и высушенные нож и решетки протрите тканью, пропитанной
растительным маслом.
Хранение
1. Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети и
полностью остыл.
2. Выполните все требования раздела «После эксплуатации».
3. Смотайте шнур питания.
4. Храните прибор в сухом прохладном месте.
Приготовление колбасок
1. Вам понадобится оболочка, натуральная или синтетическ ая, которую вы можете купить на мясном базаре. Если оболочка сухая то ее следует, размочит в воде, добавив туда 1 столовую ложку уксуса.
2. Мясо пропустить через мясорубку и добавить специи.
Насадка для приготовления колбасок
Установите нож закругленной стороной в сторону решетки.
Установите решетку А для крупной рубки.
Наденьте широкий конец насадки для приготовления колбасок на выходное отверстие и закрепите ее крепежным кольцом.
Установите лоток на загрузочное отверстие головки мясорубки.
Опустите оболочку для колбасок в теплую воду на 30 минут, чтобы она стала мягкой.
Наденьте оболочку на насадку.
Поместите измельченное мясо в лоток
Наполните оболочку, мягко проталкивая фарш в горловину с помощью толкателя.
Если оболочка прилипнет к насадке, смочите ее водой.
Полезные советы
1. Порежьте мясо на куски такого размера, чтобы они легко проходили в загрузочную горловину.
2. Убедитесь, что в мясе нет костей и других твердых предметов.
3. Перед использованием, рыба и мясо должны быть разморожены.
4. Мясной фарш, следует сразу заморозить или иcпoльзoвaть для приготовления в течении 24 часов.
P/9 P/10
Технические характеристики
Питание: 220-240В ~ 50/60Гц Мощность: 800Вт
Loading...