“Vitesse France S.A.R.L” (Витессе, Франция)
91 Руе Де Фоборг Сант Хонор, Париж 75008, Франция
Сделано в Китае
www.vitesse.ru
L-ON/OFF
L-HEAT
L-TIME
R-TIME
R-HEAT
R-ON/OFF
VS-509
www.vitesse.ru
Dear Customer!
You have made an excellent decision. Vitesse home range offers you an
exclusive, high quality range of appliances for your ultimate home luxury and
healthy living.
Please Read All Instructions Carefully and Retain for Future Reference
Getting Started
Remove the appliance from the box.
Remove any packaging from the product.
Place the packaging inside the box and either store or dispose of safely.
In the packing box
- Double Steamer.
- 2 x Large Bowls.
- 2 x Small Bowls.
- 2 x Lids.
Features
Steams two or four bowls simultaneously.
Safety Instructions
• When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed.
• Check that the voltage indicated on the rating plate corresponds with that
of the local network before connecting the appliance to the mains power
supply.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) who
are not mentally able, physically capable, experienced or do not
understand the product. They should be given supervision and instruction
in the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure they do not play with the
appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified engineer.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
• Ensure there is sufficient ventilation around the appliance to allow the
escape of heat and steam.
• Do not immerse the appliance in water or any other liquids.
• This appliance contains no user-serviceable parts. All repairs should only
be carried out by a qualified engineer. Improper repairs may place the user
at risk of harm.
• Do not operate the appliance after a malfunction or if it has been dropped or
damaged in any way.
P/1P/2
• The appliance must be unplugged from the power supply after use and
whilst any maintenance such as cleaning is carried out.
• The appliance must be used on a stable, heat resistant surface.
• Do not use the appliance for any purpose other than that for which it is
designed.
• Ensure that the supply cord is kept away from heat or sharp edges that
could cause damage.
• This appliance is intended for domestic use only. It should not be used for
commercial purposes.
Description of Parts
Lids
Larger Bowl
Smaller Bowl
Juice
Water Tanks
Collector
Instructions for Use
• Before initial use, wash the bowls and lids in warm water using a mild
detergent. Rinse and dry thoroughly using a tea towel.
• Remove the water container covers and fill with water to the MAX mark.
The two containers are linked so that the water level in each is the same.
Refit the covers.
www.vitesse.ru
• Tip: Ensure there is sufficient water to avoid having to interrupt cooking.
• Place the food in the bowls. Each steaming position can accommodate two
bowls with the larger one on top.
• Fit the lid; ensure it is fitted correctly otherwise steam will be lost and the
food will not be cooked.
• Select the cooking time for each container individually by pressing the
appropriate TIME button. The cooking time is displayed in minutes. During
the final minute, the display will show the number of seconds to the
completion of cooking.
• Tip: Cooking can be stopped at any time by pressing the On/Off button.
• A series of beeps will indicate when the cooking time is complete.
• Ensure the food is thoroughly cooked and piping hot before serving if
necessary, the food can be cooked for a further period.
• If the water level falls too low during cooking, the heat will be removed and
the indicator lamps will flash.
• Steam is hot, use oven gloves to lift the lid.
• Remove the steam basket using a cloth or oven gloves.
After Cooking
• Unplug the appliance.
• Let it cool completely before cleaning.
Table of Cooking Times
• The longest time corresponds to the food being cooked in the top bowl. We
advise that you place larger food or food requiring a longer cooking time in
the lower bowl.
• Cooking times are approximate and use the lower bowl, unless stated
otherwise. Times may vary depending on the amount of food, size of the
food, the space between the food, and on individual tastes. For larger or
smaller quantities, adjust the cooking time accordingly. Cooking times
may be increased when using more than one bowl to steam food.
• Check food near the end of cooking, especially vegetables and fruit, as an
extra few minutes can result in over cooked food.
Meat • Poultry
Food
Chicken
Vegetables
Food
Artichokes
Asparagus
Broccoli (cut in small parts)
Cabbage (quarters 80 g)
Carrots (sliced 3 mm)
Cauliflower (cut in small parts)
Brussels Sprouts
Mushrooms
Courgettes (sliced 3 mm)
Spinacch
French beans (extra fins)
Peas
Potatoes (200-300 g)
Rice
Food
White rice
Brown rice
Type
Fillets
Joints
Type
Fresh
Fresh
Frozen
Fresh
Frozen
Fresh
Fresh
Fresh
Frozen
Frozen
Fresh
Fresh
Fresh
Fresh
Frozen
Fresh, podded
Frozen
Fresh
Quantity (glass)
200 g/2 serving
300 g/3 serving
200 g/2 serving
Quantity
250 g
450 g
Quantity
3 medium
400 g
400 g
400 g
400 g
400 g
400 g
400 g
400 g
400 g
200 g
400 g
250 g
400 g
400 g
400 g
400 g
10-12 small
Quantity of water
300 ml
450 ml
300 ml
Cooking time
20 min.
40 min.
Cooking time
50 min.
30-40 min.
30 min.
30 min.
40 min.
50 min.
30 min.
30 min.
40 min.
40 min.
20 min.
20 min.
20 min.
50 min.
40 min.
20 min.
30 min.
30 min.
Cooking time
30 min.
40 min.
50 min.
Fish • Shellfish
Food
Fish fillets
Fish steak
Type
Frozen
Fresh
Tuna
Salmon
Quantity
250 g
250 g
250/400 g
250/400 g
P/3P/4
Cooking time
20 min.
10-20 min. depending
on thickness
10-20 min. depending
on thickness
20 min.
Other foods
Food
Eggs
Apples (600 g)
Pears (600 g)
Type
Hard-boiled
Fresh
Fresh
Quantity
6
4 medium
4 medium
Cooking time
20 min.
30 min.
40 min.
www.vitesse.ru
Care & Maintenance
Cleaning the appliance
• Once the appliance has completely cooled down, empty the tank and wipe
it clean with a soft damp cloth.
• Do not put the water tank/base in the dishwasher.
• All the other removable parts can be put in the dishwasher.
• Note: Some natural strong coloured juices from food such as carrots,
beetroot… may cause staining in the juice collector and the water tank.
This is normal and will not effect cooking.
• To try and avoid staining, wash these two parts immediately after each use.
You may also use mild bleach if necessary and rinse thoroughly.
• Important: Do not use abrasive cleaning products or sponges; Do not
immerse the water tank/power base in water.
Уважаемые покупатели! Вы приняли блестящее решение!
Ф и р м а Vi t e s s e пр е д л а г а е т В ам г а м м у эк с к л ю з и в н ы х
высококачественных приборов для несомненно роскошного и здорового
образа жизни.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте
руководство по эксплуатации. Сохраните руководство для дальнейших
консультаций.
Инструкция по эксплуатации
• Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой
маркой VITESSE. Наши изделия разработаны в соответствии с
высокими требованиями качества, функциональности и дизайна. Мы
уверены, что Вы будете довольны приобретением нового изделия от
Descaling
• For best results, descale the appliance after approximately 8 uses.
• Take out the juice collector.
• Fill the water tank with white vinegar to covering the heating element.
• Leave overnight to descale.
• Rinse out the inside of the water tank with warm water several times.
• Important: Do not use other scale removing products
Storing the bowls
• Put the juice collector on tank in right position.
• Stack the bowls one inside the other.
• Put the lid over them.
нашей фирмы.
• Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте
данную инструкцию, в которой содержится важная информация,
касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по
правильному использованию прибора и уходу за ним.
• Сохраните инструкцию вместе с гарантийным талоном, кассовым
чеком, по возможности, картонной коробкой и упаковочным
материалом.
Общие указания по безопасности
• Прибор предназначен исключительно для использования в быту.
• Прибор должен быть использован только по назначению.
• Перед вводом в эксплуатацию этого прибора внимательно
прочитайте руководство по эксплуатации.
• Каждый раз перед включением прибора осмотрите его. При наличии
повреждений прибора и сетевого шнура ни в коем случае не
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please rem ember to respect the lo cal regulations:
hand in the no n-working electri cal equipments
to an approp riate waste disposa l center.
включайте прибор в розетку.
• Прибор и сетевой шнур должны храниться так, чтобы они не попадали
под воздействие источников тепла, прямых солнечных лучей и влаги.
• Не оставляйте работающий прибор без надзора! Если Вы не
пользуетесь прибором, то всегда выключайте его. Храните прибор в
недоступном для детей месте.
• Использование прибора детьми и людьми с ограниченными
спо собн ос тями возм ож но толь ко п од неп о сред с твен н ым
наблюдением и контролем
• Внимание! Не используйте прибор вблизи ванн, раковин или других
емкостей, заполненных водой.
• Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другие жидкости.
Не прикасайтесь к прибору влажными руками. При попадании влаги
на прибор сразу отключите его от сети.
• В случае падения прибора в воду немедленно отключите его от сети.
При этом ни в коем случае не опускайте руки в воду. Перед повторным
P/5P/6
www.vitesse.ru
использованием прибор должен быть проверен квалифицированным
специалистом.
• Включайте прибор только в источник переменного тока (~). Перед
включением убедитесь, что прибор рассчитан на напряжение,
используемое в сети.
• Любое ошибочное включение лишает Вас права на гарантийное
обслуживание.
• Прибор может быть включен только в сеть с заземлением. Для
об ес печ ен и я Ва ше й б е зо п ас но ст и з а зе мл е ни е д ол жн о
соответствовать установленным электротехническим нормам. Не
пол ьзу й тес ь не ста н дар т ным и ис т оч ни к ам и пи та ни я ил и
устройствами подключения.
• Перед включением прибора в сеть убедитесь, что он находится в
выключенном состоянии.
• Не используйте прибор вне помещений. Предохраняйте прибор от
ударов об острые углы. По окончании эксплуатации, чистке или
поломке прибора всегда отключайте его от сети.
• Нельзя переносить прибор, держа его за сетевой провод.
Запрещается также отключать прибор от сети, держа его за сетевой
провод. При отключении прибора от сети держитесь за штепсельную
вилку.
• Использование дополнительных аксессуаров, не входящих в
комплектацию, лишает Вас права на гарантийное обслуживание.
• По сле ис пол ьзо ван ия ник огд а н е о б мат ыва йте пр овод
электропитания вокруг прибора, так как со временем это может
привести к излому провода. Всегда гладко расправляйте провод на
время хранения.
• Замену шнура могут осуществлять только квалифицированные
с п е ц и а л и с т ы - с о т р у д н и к и с е р в и с н о г о ц е н т р а .
Неквалифицированный ремонт представляет прямую опасность для
пользователя.
• Не производите ремонт прибора самостоятельно. Ремонт должен
пр оизводиться тол ько к валифицированными специалистами
сервисного центра.
• Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные
запасные части.
Специальные указания по безопасности данного прибора
• При использовании прибора убедитесь в том, что вокруг него имеется
достаточно свободного места для того, чтобы предотвратить порчу
мебели и других предметов паром.
• При использовании прибора устанавливайте его на сухой ровной
термостойкой поверхности.
• Во избежание ожогов не касайтесь работающего прибора голыми
руками. Остерегайтесь пара и горячей пищи, пользуйтесь кухонными
рукавицами.
• Никогда не включайте прибор без воды.
• Не заполняйте пароварку водой выше отметки max.
• Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в
результате неправильного или непредусмотренного настоящей
инструкцией использования.
Сфера использования
• Прибор предназначен исключительно для использования в быту.
• Прибор должен быть использован только по назначению.
Описание прибора
1. Водный резервуар
2. Нижняя паровая корзина
3. Верхняя паровая корзина
4. Сокоприё мник
5. Крышка
6. Дисплей
7. Правый световой
индикатор работы
8. Левый световой индикатор
работы
9. П-Вкл/Выкл - кнопка
включения правого отсека
10. Л-Вк л/Выкл - кнопка
включения левого отсека
11. П-Время - кнопка таймера
правого отсека
12. Л-Время - кнопка таймера
отсека
Комплектация
1. Крышка - 2 шт.
2. Чаша для риса - 1 шт.
3. Верхняя паровая корзина - 2 шт.
4. Нижняя паровая корзина - 2 шт.
5. Сокоприёмник - 2 шт.
6. Водный резервуар - 1 шт.
7. Инструкция пользователя
8. Список сервисных центров
9. Гарантийный талон
P/7P/8
Использование прибора
Перед использованием
1. Тщательно вымойте все съемные части перед использованием
теплой водой и моющими средствами.
Автоматическое отключение
При отсутствии воды в водных резервуарах или при уровне воды ниже
отметки MIN пароварка отключается автоматически, индикаторные
лампочки переходят в мигающий режим.
Обработка паром в паровой корзине или в чаше для риса.
ОВОЩИ
• Отрежьте толстые стебли у кочанной капусты, цветной капусты и
спаржи.
• Зелень и зелёные овощи следует обрабатывать паром крайне
короткое время, поскольку они быстро теряют цвет.
• Для улучшения вкусовых качеств добавьте в овощи соль и специи,
после их приготовления на пару.
• Замороженные овощи не следует размораживать перед обработкой
500 г
500 г
500 г
500 г
500 г
500 г
500 г
500 г
500 г
500 г
500 г
500 г
500 г
500 г
280 г
2 початка
500 г
500 г
Продолжительность
обработки паром
40 - 45 мни
30 - 40 мин
25 - 35 мин
15 - 20 мин
20 - 25 мин
25 - 30 мин
20 - 25 мин
20 - 25 мин
20 - 25 мин
15 - 20 мин
20 - 25 мин
20 - 25 мин
20 - 25 мин(ломтики менее 5 мин)
20 - 25 мин
30 - 40 мин
15 - 20 мин
55 - 60 мин (часто поворачивать)
10 -1 5 мин
10 - 15 мин
РЫБА И МОРЕПРОДУКТЫ
• Замороженную рыбу можно обрабатывать, не размораживая, если
перед обработкой паром ее разрезать на куски. При этом
продолжительность обработки паром следует увеличить на 10%.
• Рыба готова, когда она непрозрачная и легко отделяется вилкой.
ПродуктыКоличество
Форель
Куски тунца
Морской окунь
Филе красного морского окуня
Филе сайды
Креветки
Мидии
Кальмары
Омары
Тип
Свежая
Свежие
Свежий, целиком
Свежее
Свежее
Замороженные
В раковине
Замороженные
В панцире
2 куска по 150 г
2 куска по 200 г
1 кусок 400 г
2 куска по 200 г
2 куска по 140 г
450 г
1000 г
600 г
2 куска
Продолжительность
обработки паром
18 - 25 мин
25 - 30 мин
17 - 25 мин
15 - 18 мин
15 - 18 мин
15 - 20 мин
18 - 25 мин
20 - 25 мин
30 - 35 мин
P/9P/10
www.vitesse.ru
МЯСО, ПТИЦА И ЯЙЦА
• Преимущество приготовления мяса и птицы на пару состоит в том, что
весь жир стекает в процессе приготовления.
• Рекомендуется выбирать нежное нежирное мясо.
• Мясо необходимо хорошо промыть и обсушить, чтобы из него вышло
меньше сока.
• Для определения готовности, проткните мясо ножом или шпажкой в
середине продукта и убедитесь, что выделяющийся сок-прозрачный.
• Яйца сначала следует проколоть.
ПродуктыКоличество
Котлеты из индейки
Куринные окорока
Телячьи котлеты
Отбивные из баранины
Франкфуртские сосиски
Говяжьи сосиски
Яйца всмятку
Яйца вкрутую
Тип
Свежие
Свежие
Свежие
Свежие
Свежие
Свежие
В скорлупе
В скорлупе
2-8 штук с оболочкой
2-8 штук с оболочкой
2-10 штук среднего размера
2-10 штук среднего размера
2 штуки по 150 г
2 штуки по 150 г
2 штуки по 150 г
2 штуки по 120 г
Продолжительность
обработки паром
25 - 30 мин
25 - 30 мин
30 - 35 мин
25 - 30 мин
8 - 10 мин
8 - 13 мин
10 - 13 мин
15 -20 мин
РИС, КРУПА
Воспользуйтесь чашей для риса. Залейте требуемое количество воды
вместе с рисом, крупой и т.п. Если Вы пользуетесь обоими ярусами,
пожалуйста, поступайте следующим образом. Предварительно
обработайте паром в чаше для риса рис и другие продукты, которые
требуют продолжительной обработки. Для этого их следует поместить в
нижнюю паровую корзину и закрыть крышку. Спустя некоторое время
следует установить на основание другую паровую корзину с остальными
продуктами и продолжить обработку паром риса, переместив его
паровую корзину наверх.
Продукты
Рис «Басмати»
Длиннозерный рис
Неполированный рис
Рис для пудинга
На 4 порции
Налейте куриный бульон в термоустойчивую чашу, которая подходит по
размеру к пароварке. Добавьте куриные грудки с эстрагоном. Поместите
чашу в нижний паровой контейнер. Вымытую зеленую фасоль поместите
в верхний паровой контейнер. Наполните резервуар водой до отметки
MAX и готовьте на пару в течение 20 - 25 минут. Добавьте соль и перец по
вкусу.
*По желанию, куриный бульон можно заменить жирными сливками.
4 филе куриных грудок
1 пачка макаронных изделий
1 небольшой кусочек масла
Соль и перец.
Смешайте элементы маринада в чаше, добавьте куриные грудки,
тщательно перемешайте, закройте чашу и оставьте в холодильнике
минимум на 30 минут. Заверните каждое филе в отдельную фольгу и
положите в нижний паровой контейнер. Поместите макаронные изделия
в верхний паровой контейнер и накройте крышкой. Готовьте на пару в
течение 20 - 25 минут. Заправьте макароны солью, перцем и кусочком
масла и подавайте на стол с куриными грудками.
На 4 порции
Помойте и очистите овощи, разрежьте их на кусочки толщиной 3 см.
Намажьте маслом 4 куска алюминиевой фольги и уложите в них ломтики
бекона, филе форели и четвертую часть овощей. Добавьте соль и
специи, а также немного масла до того, как завернуть фольгу. Наполните
резервуар водой до отметки МАХ. Поместите в паровой контейнер,
накройте крышкой и готовьте в течение 15 минут. Удалите фольгу, прежде
чем подавать на стол.
Кусочки лосося с фенхелем
4 куска лосося (140-150 грамм каждый)
1 столовая ложка семян фенхеля
¼ стакана масла или маргарина
Соль и перец по вкусу
Сок лимона по вкусу
Посолите и поперчите куски лосося, добавьте фенхель и поместите в
паровой контейнер. Заполните резервуар водой до отметки МАХ.
Готовьте на пару в течение 10 15 минут. Отдельно растопите масло и
добавьте лимонный сок. Снимите кожу с готовой рыбы. Подавайте с
растопленным маслом и лимонным соком.
На 4 порции
Поместите в чашу рис, куриный бульон, картофельный суп, лук, сыр,
креветки, соль и перец. Хорошо перемешайте. Заполните резервуар
водой до отметки МАХ. Добавьте продукты в нижний паровой контейнер и
готовьте на пару в течение 60 минут. Один раз перемешайте во время
приготовления. Украсьте дольками миндаля.
Полезные советы
• Для лучшего приготовления, возможно, придется увеличить время
обработки паром. Точное время меняется в зависимости от
расположения продуктов.
• Используйте в качестве руководства время паровой обработки,
указанное в таблицах и рецептах. Время может изменяться в
зависимости от размера кусков, расположения продуктов в паровом
контейнере, свежести продуктов, а также от индивидуальных
предпочтений. После освоения прибора Вы отрегулируете и время
приготовления на пару.
• Один слой продуктов готовится быстрее, чем несколько слоев.
Следовательно, для приготовления большего количества продуктов,
необходимо выбирать более длительное время паровой обработки.
Например, для приготовления 1 кг брокколи потребуется больше
времени, чем для 500 грамм.
• Чтобы обеспечить более эффективное приготовление, убедитесь,
что подготовл е нные п р одукты од и накового размера. Есл и
необходимо готовить разные по размеру продукты, поместите более
мелкие куски наверх.
• Не нагромождайте продукты в паровом контейнере. Расположите их
на таком расстоянии друг от друга, чтобы обеспечить максимальный
поток пара.
• Когда готовится большое количество продуктов, в ходе работы
пароварки можете приоткрыть крышку и перевернуть куски, защитив
руки от пара специальными варежками.
• Во избеж ан ие п овре ж ден и й наг ре ватель н ых э ле мен т ов ,
расположенных в резервуаре для воды, не добавляйте соль или
специи в паровой контейнер.
• Никогда не варите на пару замороженные мясо или птицу. Всегда
сначала полностью их размораживайте.
• Время приготовления, указанное в Таблицах продолжительности
приготовления блюд на пару и в рецептах, приведено из расчета, что в
резервуар наливается холодная вода.
• Всегда загружайте более крупные куски, для приготовления которых
требуется больше времени, в нижний контейнер.
• Вы можете положить в верхний и нижний контейнеры различные
продукты. Однако проследите, чтобы они соответствовали по запаху,
так как капельки влаги, возникшие в результате конденсата, будут
стекать из верхнего контейнера в нижний.
• Приготавливая вместе мясо или птицу и овощи, всегда располагайте
мясо или птицу в нижнем контейнере, чтобы сок от сырого или
наполовину готового мяса не попадал на другие продукты.
• Продукты, расположенные в верхнем контейнере, готовятся обычно
немного медленнее, поэтому добавьте еще 5 минут.
• Если Вы варите одновременно продукты, для приготовления которых
P/13P/14
www.vitesse.ru
требуется разное время, сначала готовьте продукты с более
длительным временем варки в нижнем паровом контейнере. После
того, как Вы достигнете времени, необходимого для приготовления
остальных продуктов, загрузите их в верхний контейнер, аккуратно в
варежках снимите крышку и поставьте его на нижний контейнер.
Закройте крышку и продолжайте готовить.
Чистка и уход
• Перед чисткой у бедитесь, что при б о р от к л ючен от сети
электропитания.
• Удалите воду из водного резервуара.
• Водный резервуар протрите влажной матерчатой салфеткой после каждого использования.
• Следите, чтобы отверстия в водных резервуарах, обеспечивающие
равномерное распред еление воды между двумя водными
резервуарами, не засорялись. Иначе это может привести в поломке
прибора.
• Все другие сменные части можно промывать в посудомоечной
машине, используя бытовые моющие средства.
Удаление накипи
В зависимости от жёсткости используемой воды, в среднем после около
8 приготовлений пищи необходимо удалить накипь. Для этого
необходимо:
• в водный резервуар залить 5% раствор столового уксуса до
максимального уровня;
• включите прибор и прокипятите в течение 15 минут (либо оставьте
раствор в приборе на 8-12 часов)
• промойте пароварку тёплой водой.
Технические характеристики
Напряжение: 220 - 240 В
Частота: ~50 Гц
Мощность: 1360 Вт
Общий объем: 12 л.
Примечание: По окончании срока эксплуатации электроприбора не
выбрасывайте его вместе с обычными бытовыми отходами, а передайте
в официальный пункт сбора на утилизацию. Таким образом, Вы
поможете сохранить окружающую среду.
Примечание: Вследствие постоянного процесса внесения изменений и
улучшений, между инструкцией и изделием могут наблюдаться
некоторые различия. Производитель надеется, что пользователь
обратит на это внимание.
P/15P/16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.