Vitek VT-3450 SR, VT-3450 BK User Manual [ru]

ENGLISH
1
3450IM.indd 13450IM.indd 1 11.12.2009 11:27:4511.12.2009 11:27:45
3450IM.indd 23450IM.indd 2 11.12.2009 11:27:4811.12.2009 11:27:48
ENGLISH
PORTABLE CD/MP3 PLAYER
Please read these instructions carefully be­fore connecting, operating or adjusting the unit. Follow all warnings and operating rec­ommendations in this manual. Keep this manual for future reference.
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not expose the appliance to rain or moisture. To prevent shock hazard do not remove the cover yourself. Apply to a service centre for repair and maintenance.
DANGEROUS VOLTAGE
This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ATTENTION
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the appliance.
and such like places. Prevent the unit from dripping and splashing. Do not immerse the unit into water.
Do not overload wall outlets or extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
Place the unit in a way that you could easily pull out the plug from the socket if there are some damages.
Place the unit on the flat surface.
For additional protection during lighting and in cases when you are not going to use the unit for a long time, unplug the unit. It will prevent the unit from failure during lighting and power surges.
To unplug the unit, hold it by the plug. Do not pull by the cord.
In order to avoid electric shock do not re­move the cover yourself. Do not repair and do not modify the unit. Technical mainte­nance must be performed only by qualified service personnel.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This unit is classified as Class 1 Laser Prod-
Install the unit in places with proper ventila-
tion. Do not cover ventilation openings. uct. The corresponding mark is on the rear panel of the unit and it means that the unit employs a beam system. Do not attempt to disassemble the unit. REFER TO QUALI­FIED SERVICE PERSONNEL FOR REPAIR.
The product should be situated away from
heat sources such as radiators, heat regis-
ters, stoves, or other products (including
amplifiers) that produce heat. Do not ex-
pose the unit to direct sunlight, excessive
PRECAUTIONS
dust or mechanical shocks.
Connecting to power sources
Check, whether the electricity supply in your home sockets corresponds to the volt­age specified ob the housing of the unit.
To prevent fire or shock hazard do not use this unit near water for example, near a bath
Be especially careful if children or disabled
persons are near the operating appliance.
Do not leave them unattended.
Do not place sources of open fire, such as
candles o the unit. tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool
Provide that no foreign objects get into
3
3450IM.indd 33450IM.indd 3 11.12.2009 11:27:4811.12.2009 11:27:48
ENGLISH
openings of the unit; it can lead to fire or electric shock. If it happens unplug the unit and apply to the service centre.
Do not use high volume while using the ear­phones. Doctors do not recommend con­tinuous using of earphones.
Conditions Requiring Service Unplug this unit from the wall outlet and re­fer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) When the power supply cord or plug is
damaged. b) There are foreign objects inside the unit. c) If the unit has been exposed to rain or
water. d) If the unit does not operate normally by
following the operating instructions. e) If the unit has been dropped or its cabi-
net has been damaged. f) When the unit exhibits a distinct change
in performance-this indicates a need for
service.
Cleaning
Unplug this unit from the wall outlet before cleaning. Use a damp cloth for cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol clean­ers.
Cleaning discs
Do not use cracked or deformed discs, it can damage a unit. Hold the disc by the edges. Do not touch the surface. Dust, scratches or fingerprints on the surface may lead to a failure of the unit. Protect the disc from direct sunlight; keep them away from heat sources, high tem­perature and moisture. After usage, put the discs in the case for storage. Wipe periodically the surface of the discs with a soft cloth from the center to the edg­es.
Before operation
Unpack the unit. Press the OPEN /CLOSE button and remove the protective insert be­fore starting to operate. Remove all advertising labels/stickers, which prevent the operation of the unit, from the upper and front part of the recorder.
DESCRIPTION
1 – REP/RAN button 2 – POWER button 3 – – VOL+ control 4 – BASS control 5 – operating modes (MP3/CD, AUX, RA-
DIO) switch
6 – AUX IN jack for connecting of the exter-
nal device
(Set the operating modes switch to the
AUX position, connect the MP3 play-
er.) 7 – PHONES jack 8 – PROG button 9 – disc slot 10 - OPEN/CLOSE button 11 - BACK/ button (press and hold the
button for more than 1,5 seconds to
back wind) 12 - FM –antenna 13 –band switch (AM, FM, FM. ST) 14 –PLAY/PAUSE/USB (
and hold the button for more than 1,5
seconds to switch between CD/USB) 15 - NEXT/ button (press and hold the
button for more than 1,5 seconds to
fast forward) 16 – TUNING knob 17 - STOP/ button 18 – speakers 19 – LCD-display (reflects FM/AM frequen-
cy and the current state of the unit) 20 - USB-jack 21 – BASS indicator 22 - FM ST indicator 23 – battery compartment lid 24 – power supply jack
) button (press
4
3450IM.indd 43450IM.indd 4 11.12.2009 11:27:4811.12.2009 11:27:48
ENGLISH
Before operation
Unpack the unit. Remove all stickers from the upper and front part of the unit.
Attention! Do not remove stickers, con­cerning safety, on the rear panel of the unit! Press the OPEN /CLOSE button and re­move the protective insert before starting to operate.
POWER CONNECTION Line supply
Before connecting the unit, make sure that your home electricity supply corresponds to the voltage specified on the unit.
1. To connect the unit insert the power plug to the (24) jack. Set the operating modes switch (5) to the desired position.
2. To switch off the unit, disconnect the power cord from the power socket.
Note: Static electricity can lead to interfer­ences in the operation of the unit. In this case disconnect the unit, and then connect it again. If the problem does not disappear, apply to the service center.
Battery supply
1. Disconnect the unit.
2. Open the battery compartment lid.
3. Insert 6 batteries UM-2/R 14/ C (not supplied) in the battery compartment following the polarity.
4. Close the battery compartment lid.
BASIC FUNCTIONS
• Select the operating mode using the switch (5): MP3/CD, AUX, RADIO.
• To select the desired volume level, use the volume control (3) – VOL+.
• To switch on the unit, press the (2) POW­ER button
Note: When the unit is in the standby mode, it still consumes energy, to switch off the unit completely, take the power cord out of the socket and remove the batteries from the battery compartment.
Radio stations reception
1. Set the operating modes switch to the
RADIO position.
2. Select the desired band: FM, AM or FM
ST (FM stereo), set the band switch to the corresponding position.
When tuning to the station, transmitting
a stereo signal, the FM ST indicator will light up
3. Select the desired radio station by turn-
ing the TUNING knob.
4. For better reception in the FM band, ex-
tend the antenna completely and posi­tion it at the desired angle. For reception in AM band the cassette recorder has a built-in antenna, for better reception in AM band, try several variants of the cas­sette recorder location.
5. After you finish listening to the radio
press the POWER button or select an­other operating mode.
Attention! Battery leakage can lead to injuries and damages of the unit. To avoid damages of batteries follow the instruc­tions below:
- Place the batteries properly, following the polarity according to the marks on the unit.
- Do not use different batteries together (old and new, different types etc.).
- take the batteries out if you are not going to use the unit for a long time.
BASS button
For low frequency amplification press the BASS button, the corresponding indication will light up. To switch off low frequency amplification press this button once again, the indication will go out.
Playback of CD/MP3 discs
The unit can playback discs of the follow­ing types: Audio CD, MP3, CD-R, CD-RW. It does not playback the following discs CD-
5
3450IM.indd 53450IM.indd 5 11.12.2009 11:27:4811.12.2009 11:27:48
ENGLISH
ROM, СDi, VCD, DVD, as well as computer discs. Note: Always close the disc slot lid to pre­vent dust from getting into the disc slot. Al­ways remove the disc from the disc slot if it is not being played back Note: This unit can playback most of the discs recorded in the MP3 format, but there are cases when the disc is not played back due to the settings of the software, used while recording of the disc.
1. Select the discs playback mode, by
setting the operating modes switch to theMP3/CD position.
2. Press the OPEN/CLOSE button to open
the disc slot. Inset a disc and close the disc slot lid. Make sure that the disc is inserted properly – with the label up­wards.
3. To start playback press the button .
To pause playback press this button once again.
4. To stop playback press the STOP/
button.
Note: Playback of CD/MP3 discs will stop when opening of the discs slot, when switching to the RADIO or AUX mode, and after all the tracks on the disc have been played back.
Track selection, moving to the previous and the next track
While playback or pause of the playback you can select the desired track using the or buttons. To move to the next track, press the but­ton once. To move to the previous track, in the play­back mode, press the button.
Fast forward/fast rewind
Pres and hold the or buttons to fast forward and fast rewind correspondingly, sound will not be played back.
Different playback modes
Note: This function is available only after
pressing of the PLAY/PAUSE/USB button.
Repeat playback of a track or a disc
1. To repeat one track, press the REP/RAN button once, the “REP” symbols will ap­pear on the LCD-display. The selected track will be repeated continuously.
2. To repeat all tracks on the disc press the REP/RAN button twice, the “REP ALL” symbols will appear on the LCD-display. The disc will be repeated continuously.
3. To repeat the folder (album), press the REP/RAN button thrice. The selected folder (album) will be repeated continu­ously.
4. To playback all tracks on the disc in ran­dom order, press the REP/RAN button four times. The “RANDOM’ symbols will appear on the LCD-display.
5. To cancel, press the REP/RAN button five times, the symbols on the LCD-dis­play will go out.
6
3450IM.indd 63450IM.indd 6 11.12.2009 11:27:4811.12.2009 11:27:48
ENGLISH
Note:
If there are no folders on the disc, after you press the REP/RAN button tree times, ran­dom playback of the tracks will start. While playback of МР3 tracks the corre­sponding indication will appear on the LCD­display. While playback of tracks from the USB-de­vice the “USB” symbols will appear on the LCD-display.
Programmed playback
You can program playback of tracks (max.
99) at the desired order.
CD - disc
1. When the playback of the disc is stopped, press the PROG button once. The number of the track while program­ming “P 01” will appear on the LCD-dis­play.
2. Select the desired track, successively pressing the or buttons. To store the desired track in memory press the PROG button.
Note: The sequence, in which the tracks have been programmed, will not be stored automatically.
МР3-disc
1. When the playback of the disc is stopped, press the PROG button once. The number of the track while program­ming “P 01” will appear on the LCD-dis­play.
2. Select the desired track, successively pressing the or buttons. To store the desired track in memory press the PROG button.
3. Repeat points 1 and 2 to program the following tracks.
4. To playback programmed tracks press the PLAY button.
5. To stop playback of the tracks in the pro-
3. Repeat points 1 and 2 to program the following tracks.
4. To playback programmed tracks press the PLAY button.
5. To stop playback of the tracks in the pro­grammed order, press the STOP button once. To cancel programmed playback press the STOP button once again.
grammed order, press the STOP button once. To cancel programmed playback press the STOP button once again.
Note:
The sequence, in which the tracks have been programmed, will not be stored auto­matically. When playing back of tracks from the USB­device the “USB” symbols will appear on the LCD-display.
7
3450IM.indd 73450IM.indd 7 11.12.2009 11:27:4811.12.2009 11:27:48
ENGLISH
Playback of МР3 files from the USB de­vice (USB flash driver)
Note: This unit does not support playback
from all HDD and some MP3 players.
1. Select the discs playback mode, by set­ting the operating modes switch to the MP3/CD position.
2. Connect an external device to the USB­jack. The “USB” symbols will appear on the LCD-display. Press the PLAY/PAUSE/ USB button to playback.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Improper usage is always the case of trouble. If you consider that there is something wrong with the unit, check possible causes in this table.
If you have not managed to solve the problem, apply to the nearest authorized service center or to the dealer for repair.
Problem Possible cause Solution
No sound
Improper operation of the LCD-display
Noise while listening to radio stations in FM or AM band
The cassette recorder does not playback stations in FM or AM band
No disc indication / Disc is not played back
Some tracks cannot be played back
Zero level of volume Adjust volume level No power Check the power supply
Electrostatic electricity The station is not tuned
FM band: the antenna is not extended АМ band: the unit is out of reception area or in the unstable receipt area
Radio mode is not switched onSet the operating mode
Disc playback mode is not switched on
Disc is absent or set improperly
CD-R disc is empty or not finalized
Condensation on the optical system
Disc is scratched or dirty
Control buttons and sequence of opera­tions while operation with a USB-device, are the same as those while operation with a disc.
Note: If there is a disc in the drive while switching between USB and MP3/CD press and hold the PLAY/PAUSE/USB button for more than 1.5 seconds. The “- - -“ symbols will appear on the LCD-display. Press the PLAY/PAUSE/USB button to playback.
Switch off the unit and switch it on in a while
Tune the station Extend the antenna Try other location variants
switch to the RADIO position
Switch on the disc playback mode
Check the disc, it should be placed with its label down
Use a finalized CD-R disc
Wait for a while Wipe the disc with a soft
cloth, do not use the damaged discs
8
3450IM.indd 83450IM.indd 8 11.12.2009 11:27:4811.12.2009 11:27:48
ENGLISH
Disc is in its place but tracks cannot be played back
USB-device is not played back
Specifications
Power supply 230 V ~ 50 Hz Power consumption 16 W Dimensions, mm 330x165x138 Operating temperature +5°С - 35°С Power output (nom) 1,8 W х 2 Disc loading UPPER Frequency range FM 64 – 108 MHz Antenna telescopic Frequency range AM 520 – 1620 kHz Antenna Built-in ferrite
Disc is placed improperly
Disc is scratched or dirty
Improper disc format Playback of files from
the external device is not switched on
USB-device is not inserted into the jack or there are no МР3 files on it
Check the disc, it should be placed with its label upwards
Wipe the disc with a soft cloth, do not use the damaged discs
Use discs with corresponding format
Switch on playback of files from the external device
Make sure that the USB­device is inserted into the jack and that there are МР3 files on it
The manufacturer reserves the right to make changes to the characteristics of the device without prior notice.
The service life of the device - five years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Di­rective 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)
9
3450IM.indd 93450IM.indd 9 11.12.2009 11:27:4811.12.2009 11:27:48
РУССКИЙ
МАГНИТОЛА С СD/MP3
Перед подключением, использованием и настройкой устройства внимательно прочитайте инструкцию. Необходимо соблюдать все предупреждения и реко­мендации по эксплуатации устройства, приведенные в этом руководстве. Сохраните руководство, используйте его в дальнейшем в качестве справочно­го материала.
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специалис-
тами сервисных центров.
Опасное напряжение
Значок молнии в равностороннем треу­гольнике указывает пользователю на нали­чие опасного напряжения внутри корпуса устройства, которое может привести к поражению электрическим током.
Внимание
Значок восклицательного знака в равносто­роннем треугольнике указывает пользова­телю на наличие важных рекомендаций в инструкции по эксплуатации.
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1 Данный продукт классифицируется как ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1. Соответствующая этикетка находится на задней панели устройства и означа­ет, что устройство использует лазерные лучи. Возможность лазерного облучения отсутствует без вскрытия прибора. ОБ­СЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИ­РОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕР­ВИСНОГО ЦЕНТРА.
10
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Подключение к источникам питания
Проверьте, соответствует ли напряже­ние в электрической сети рабочему на­пряжению устройства.
Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не размещайте это устройство в услови­ях повышенной влажности (около ванн, тазов с водой, кухонных раковин, сти­ральных машин, рядом с плавательным бассейном, в сырых подвалах и т.д.) Не допускайте попадания на устройства ка­пель или брызг. Запрещается погружать прибор в воду.
Не допускайте перегрузки розеток или удлинителей, так как это может привес­ти к пожару или поражению электричес­ким током.
Установите это устройство таким обра­зом, чтобы в случае неисправности вил­ку сетевого провода можно было немед­ленно вынуть из розетки.
Размещайте устройство на ровной по­верхности.
Для дополнительной защиты устройства во время грозы, а также в тех случаях, когда вы не собираетесь использовать его в течение длительного времени, от­ключите его от розетки электросети. Это исключит выход устройства из строя из­за ударов молнии или скачков напряже­ния в электросети.
Для отсоединения сетевого шнура бери­тесь непосредственно за сетевую вилку, ни в коем случае не тяните за шнур.
Во избежание удара электрическим то­ком не открывайте корпус устройства самостоятельно. Не ремонтируйте при­бор и не вносите в него изменения. Сер-
3450IM.indd 103450IM.indd 10 11.12.2009 11:27:4811.12.2009 11:27:48
РУССКИЙ
висное обслуживание должно осущест­вляться только квалифицированными специалистами сервисных центров.
Установите устройство в местах с до­статочной вентиляцией. Не накрывайте вентиляционные отверстия.
Не размещайте устройство вблизи ис­точников тепла, например, радиаторов, электрообогревателей, духовок или дру­гих устройств, являющихся источниками тепла (в том числе и усилителей), а так­же в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерному запылению или механическим ударам.
Будьте особенно внимательны, если ря­дом с включенным прибором находятся дети или лица с ограниченными возмож­ностями, не оставляйте их без присмот­ра.
Не ставьте на устройство источники от­крытого пламени, такие как свечи.
Не допускайте попадания каких-либо посторонних предметов через отвер­стия в корпусе устройства, это может повлечь за собой возгорание устройства и поражение электрическим током. Если это произошло, отсоедините устройство от сети и для дальнейшего его использо­ванием обратитесь в сервисный центр.
Не воспроизводите через наушники звук большой громкости. Врачи не рекомен­дуют длительное непрерывное прослу­шивание через наушники.
Повреждения, требующие ремонта
В описанных ниже ситуациях необходи­мо выключить устройство из розетки и обратиться к квалифицированному пер­соналу для ремонта устройства: a) Сетевой провод или вилка поврежде-
ны.
11
b) В устройство попали посторонние
предметы.
c) Устройство попало под дождь или на
него разлили воду. d) Устройство не работает нормально. e) Устройство упало или было повреж-
дено каким-либо другим образом. f) Заметны явные изменения в работе
устройства.
Уход за устройством
Перед чисткой выключите устройство из розетки. Для чистки устройства исполь­зуйте влажную мягкую ткань. Запреща­ется использовать для этих целей жид­кие или аэрозольные чистящие средс­тва
Уход за дисками
Не используйте треснутые или дефор­мированные диски, это может вызвать поломку устройства. Берите диск только за края. Не прика­сайтесь к рабочей поверхности диска. Пыль, царапины или отпечатки пальцев на рабочей поверхности диска могут привести к выходу его из строя. Не подвергайте диски воздействию пря­мых солнечных лучей, источников тепла, высокой температуры и влажности. После использования уберите диск в футляр на хранение. Периодически протирайте рабочую по­верхность диска мягкой тканью от цент­ра к краям.
Перед началом работы
Извлеките магнитолу из упаковки. На­жмите кнопку OPEN /CLOSE и извлеките защитный вкладыш перед началом ис­пользования. Удалите все рекламные этикетки/на­клейки с верхней и передней части маг­нитолы, которые мешают работе магни­толы.
3450IM.indd 113450IM.indd 11 11.12.2009 11:27:4811.12.2009 11:27:48
РУССКИЙ
ОПИСАНИЕ
1 – кнопка включение режимов повтора/
воспроизведения в произвольном порядке REP/RAN
2 – кнопка включения магнитолы
POWER 3 – регулятор уровня громкости – VOL+ 4 – кнопка усиления низких частот BASS 5 - переключатель режимов работы
(MP3/CD, AUX, RADIO) 6 гнездо AUX IN для подклю-
чения внешнего устройства
(Установите переключатель режимов
работы в положение AUX, подключи-
те MP3 плеер.) 7 – гнездо PHONES для подключения
наушников 8 – кнопка программирования и про-
смотра запрограммированных тре-
ков PROG 9 – отсек для дисков 10 - кнопка открытия/закрытия отсека
для дисков OPEN/CLOSE 11 - кнопка перехода к предыдущему
треку BACK/ (нажмите и удержи-
вайте данную кнопку более 1,5 се-
кунд для перемотки назад) 12 - FM –антенна 13 - переключатель диапазонов (AM, FM,
FM. ST) 14 – кнопка воспроизведения/ приоста-
новки воспроизведения/ выбора но-
сителя PLAY/PAUSE/USB ( (Нажмите и удерживайте данную
кнопку более 1,5 секунд для смены
носителя CD/USB) 15 - кнопка перехода к следующему тре-
ку NEXT/ (нажмите и удерживайте
данную кнопку более 1,5 секунд для
перемотки вперед) 16 - ручка настройки радиостанций
TUNING 17 - кнопка остановки воспроизведения/
отмены программирования STOP/
18 –динамики 19 - ЖК-дисплей (отображает частоту
)
12
настройки FM/AM и текущее состоя-
ние устройства) 20 - USB-разъем 21 - индикатор усиления низких частот
BASS 22 - индикатор стерео режима FM ST 23 - крышка батарейного отсека 24 - гнездо для подключения к электро-
сети
Перед началом работы
Извлеките магнитолу из упаковки. Уда­лите наклейки, которые могут находить­ся на верхней или фронтальной панели.
Внимание! Не удаляете наклейки, каса­ющиеся безопасности, на задней пане­ли! Нажмите кнопку CLOSE/OPEN и извле­ките защитный вкладыш перед началом использования.
Подключение питания Питание от сети
Перед подключением устройства к сети убедитесь, что напряжение в электри­ческой сети соответствует рабочему на­пряжению устройства.
1. Для подключения магнитолы к сети
вставьте штекер сетевого шнура в со­ответствующее гнездо (24). Устано­вите переключатель режимов работы (5) в желаемое положение.
2. Чтобы полностью отключить устройс-
тво, отсоедините сетевой шнур от ро­зетки электросети.
Примечание: Статическое электричес­тво может привести к помехам в работе устройства. В этом случае отключите ус­тройство от источников питания, а затем подключите снова. Если проблема не решится, обратитесь в ближайший сер­висный центр.
Питание от батареек
1. Отключите магнитолу от сети
3450IM.indd 123450IM.indd 12 11.12.2009 11:27:4811.12.2009 11:27:48
РУССКИЙ
2. Откройте крышку батарейного отсе­ка.
3. Вставьте 6 батареек UM-2/R 14/ C (не входят в комплект поставки) в бата­рейный отсек, соблюдая полярность.
4. Закройте крышку батарейного отсе­ка.
Внимание!
Протечка батареек может стать причи­ной травм и повреждения устройства. Чтобы избежать этого, следуйте приве­денным ниже инструкциям:
- Устанавливайте батарейки правильно,
соблюдая полярность в соответствии с обозначениями на устройстве.
- Не используйте вместе разные бата-
рейки (старые и новые, разных типов и т.п.).
- Вынимайте батарейки, если устройс-
тво не будет использоваться в течение длительного времени.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Выберите режим работы при помо-
щи переключателя (5): MP3/CD, AUX, RADIO.
Для установки желаемого уровня гром-
кости используйте регулятор уровня громкости (3) – VOL+.
Для включения магнитолы нажмите
кнопку (2) POWER
Примечание: Когда устройство нахо­дится в режиме ожидания, оно все еще потребляет энергию, чтобы полностью отключить устройство, отсоедините се­тевой шнур из розетки и выньте батарей­ки из батарейного отсека.
Прием радиостанций
1. Установите переключатель режимов работы в положении RADIO.
2. Выберите желаемый диапазон: FM, AM или FM ST (FM стерео), установив переключатель диапазонов в соот­ветствующее положение.
При настройке на станцию, передаю-
щую стереосигнал, загорается инди­катор FM ST
3. Вращая ручку настройки радиостан­ций TUNING, выберите желаемую ра­диостанцию.
4. Для наилучшего приема в диапазоне FM выдвиньте полностью антенну и сориентируйте ее под нужным углом. Для приема в диапазоне AM магни­тола имеет встроенную антенну, для наилучшего приема в диапазоне AM попробуйте несколько вариантов раз­мещения магнитолы.
5. По окончании прослушивания нажми­те кнопку POWER или выберите дру­гой режим работы.
Усиление низких частот BASS
Для усиления низких частот нажмите кнопку BASS, при этом загорится со­ответствующий индикатор. Для отклю­чения усиления низких частот нажмите данную кнопку еще раз, индикатор по­гаснет.
Воспроизведение CD/MP3 дисков
Ваша магнитола может воспроизводить диски следующих типов: Audio CD, MP3, CD-R, CD-RW. Данное устройство не воспроизводит CD-ROM, СDi,VCD, DVD, а также компьютерные диски. Примечание: Всегда закрывайте крыш­ку отсека для дисков для предотвра­щения попадания в него пыли. Всегда извлекайте диск из отсека, если он не воспроизводится Примечание: Данное устройство может воспроизводить большинство дисков, записанных в формате MP3, но бывают случаи, когда диск не воспроизводится из-за настроек программного обеспече­ния, которое использовалось при запи­си диска.
1. Выберите режим воспроизведения дисков, установив переключатель ре­жимов работы в положение MP3/CD.
13
3450IM.indd 133450IM.indd 13 11.12.2009 11:27:4811.12.2009 11:27:48
РУССКИЙ
2. Откройте отсек для дисков нажатием кнопки OPEN/CLOSE. Установите диск и закройте крышку отсека. Убедитесь, что диск установлен правильно - эти­кеткой вверх.
3. Для воспроизведения нажмите кноп-
. Для приостановки воспроиз-
ку ведения нажмите данную кнопку еще раз.
4. Для остановки воспроизведения на­жмите кнопку STOP/.
Примечание: Воспроизведение CD/ MP3 прекратится при открытии отсека для дисков, при переключении в режим прослушивания радио RADIO или AUX, а также при завершении воспроизведе­ния всех треков на диске.
Выбор трека, переход к предыдуще­му и следующему треку
При воспроизведении или приостанов­ки воспроизведения Вы можете выбрать желаемый трек при помощи кнопок или . Для перехода к следующему треку на­жмите один раз кнопку . Для перехода к предыдущему треку на­жмите в режиме воспроизведения кноп­ку .
Перемотка вперед/назад
Нажмите и удерживайте кнопки или для перемотки вперед или назад со-
ответственно, звук при этом не воспро­изводится.
Различные режимы воспроизведе­ния
Примечание: Функция доступна только после нажатия кнопки воспроизведения
PLAY/PAUSE/USB.
Повтор воспроизведения трека или диска
1. Для повтора одного трека нажмите
один раз кнопку REP/RAN, на ЖК­дисплее отобразятся символы «REP». Выбранный трек будет воспроизво­диться непрерывно.
2. Для повтора всех треков на диске на­жмите два раз кнопку REP/RAN, на ЖК-дисплее отобразятся символы «REP ALL». Диск будет воспроизво­диться непрерывно.
3. Для повтора папки (альбома) нажми­те три раза кнопку REP/RAN. Выбран­ная папка (альбом) будет воспроизво­диться непрерывно.
4. Для воспроизведения всех треков на диске в произвольном порядке на­жмите четыре раза кнопку REP/RAN. На ЖК-дисплее появятся символы «RANDOM».
5. Для отмены нажмите пять раз кнопку REP/RAN, символы на ЖК-дисплее погаснут.
Примечания:
Если диск не содержит папок, то после нажатия кнопки REP/RAN третий раз, на­чнется воспроизведение треков в про-
14
3450IM.indd 143450IM.indd 14 11.12.2009 11:27:4811.12.2009 11:27:48
Loading...
+ 30 hidden pages