Please read these instructions carefully before connecting, operating or adjusting the
unit. Follow all warnings and operating recommendations in this manual.
Keep this manual for future reference.
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not
expose the appliance to rain or moisture.
To prevent shock hazard do not remove the cover
yourself. Apply to a service centre for repair and
maintenance.
DANGEROUS VOLTAGE
This lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
ATTENTION
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
manual accompanying the appliance.
and such like places. Prevent the unit from
dripping and splashing. Do not immerse
the unit into water.
Do not overload wall outlets or extension
cords as this can result in a risk of fire or
electric shock.
Place the unit in a way that you could easily
pull out the plug from the socket if there are
some damages.
Place the unit on the flat surface.
For additional protection during lighting and
in cases when you are not going to use the
unit for a long time, unplug the unit. It will
prevent the unit from failure during lighting
and power surges.
To unplug the unit, hold it by the plug. Do
not pull by the cord.
In order to avoid electric shock do not remove the cover yourself. Do not repair and
do not modify the unit. Technical maintenance must be performed only by qualified
service personnel.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This unit is classified as Class 1 Laser Prod-
Install the unit in places with proper ventila-
tion. Do not cover ventilation openings.
uct. The corresponding mark is on the rear
panel of the unit and it means that the unit
employs a beam system. Do not attempt
to disassemble the unit. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL FOR REPAIR.
The product should be situated away from
heat sources such as radiators, heat regis-
ters, stoves, or other products (including
amplifiers) that produce heat. Do not ex-
pose the unit to direct sunlight, excessive
PRECAUTIONS
dust or mechanical shocks.
Connecting to power sources
Check, whether the electricity supply in
your home sockets corresponds to the voltage specified ob the housing of the unit.
To prevent fire or shock hazard do not use
this unit near water for example, near a bath
Be especially careful if children or disabled
persons are near the operating appliance.
Do not leave them unattended.
Do not place sources of open fire, such as
candles o the unit.
tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub,
in a wet basement, or near a swimming pool
openings of the unit; it can lead to fire or
electric shock. If it happens unplug the unit
and apply to the service centre.
Do not use high volume while using the earphones. Doctors do not recommend continuous using of earphones.
Conditions Requiring Service
Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel
under the following conditions:
a) When the power supply cord or plug is
damaged.
b) There are foreign objects inside the unit.
c) If the unit has been exposed to rain or
water.
d) If the unit does not operate normally by
following the operating instructions.
e) If the unit has been dropped or its cabi-
net has been damaged.
f) When the unit exhibits a distinct change
in performance-this indicates a need for
service.
Cleaning
Unplug this unit from the wall outlet before
cleaning. Use a damp cloth for cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Cleaning discs
Do not use cracked or deformed discs, it
can damage a unit.
Hold the disc by the edges. Do not touch
the surface. Dust, scratches or fingerprints
on the surface may lead to a failure of the
unit.
Protect the disc from direct sunlight; keep
them away from heat sources, high temperature and moisture.
After usage, put the discs in the case for
storage.
Wipe periodically the surface of the discs
with a soft cloth from the center to the edges.
Before operation
Unpack the unit. Press the OPEN /CLOSE
button and remove the protective insert before starting to operate.
Remove all advertising labels/stickers,
which prevent the operation of the unit, from
the upper and front part of the recorder.
DESCRIPTION
1 – REP/RAN button
2 – POWER button
3 – – VOL+ control
4 – BASS control
5 – operating modes (MP3/CD, AUX, RA-
DIO) switch
6 – AUX IN jack for connecting of the exter-
nal device
(Set the operating modes switch to the
AUX position, connect the MP3 play-
er.)
7 – PHONES jack
8 – PROG button
9 – disc slot
10 - OPEN/CLOSE button
11 - BACK/ button (press and hold the
button for more than 1,5 seconds to
back wind)
12 - FM –antenna
13 –band switch (AM, FM, FM. ST)
14 –PLAY/PAUSE/USB (
and hold the button for more than 1,5
seconds to switch between CD/USB)
15 - NEXT/ button (press and hold the
Unpack the unit. Remove all stickers from
the upper and front part of the unit.
Attention! Do not remove stickers, concerning safety, on the rear panel of the
unit!
Press the OPEN /CLOSE button and remove the protective insert before starting
to operate.
POWER CONNECTION
Line supply
Before connecting the unit, make sure that
your home electricity supply corresponds
to the voltage specified on the unit.
1. To connect the unit insert the power plug
to the (24) jack. Set the operating modes
switch (5) to the desired position.
2. To switch off the unit, disconnect the
power cord from the power socket.
Note: Static electricity can lead to interferences in the operation of the unit. In this
case disconnect the unit, and then connect
it again. If the problem does not disappear,
apply to the service center.
Battery supply
1. Disconnect the unit.
2. Open the battery compartment lid.
3. Insert 6 batteries UM-2/R 14/ C (not
supplied) in the battery compartment
following the polarity.
4. Close the battery compartment lid.
BASIC FUNCTIONS
• Select the operating mode using the
switch (5): MP3/CD, AUX, RADIO.
• To select the desired volume level, use
the volume control (3) – VOL+.
• To switch on the unit, press the (2) POWER button
Note: When the unit is in the standby mode,
it still consumes energy, to switch off the
unit completely, take the power cord out of
the socket and remove the batteries from
the battery compartment.
Radio stations reception
1. Set the operating modes switch to the
RADIO position.
2. Select the desired band: FM, AM or FM
ST (FM stereo), set the band switch to
the corresponding position.
When tuning to the station, transmitting
a stereo signal, the FM ST indicator will
light up
3. Select the desired radio station by turn-
ing the TUNING knob.
4. For better reception in the FM band, ex-
tend the antenna completely and position it at the desired angle. For reception
in AM band the cassette recorder has a
built-in antenna, for better reception in
AM band, try several variants of the cassette recorder location.
5. After you finish listening to the radio
press the POWER button or select another operating mode.
Attention! Battery leakage can lead to
injuries and damages of the unit. To avoid
damages of batteries follow the instructions below:
- Place the batteries properly, following the
polarity according to the marks on the
unit.
- Do not use different batteries together
(old and new, different types etc.).
- take the batteries out if you are not going
to use the unit for a long time.
BASS button
For low frequency amplification press the
BASS button, the corresponding indication
will light up. To switch off low frequency
amplification press this button once again,
the indication will go out.
Playback of CD/MP3 discs
The unit can playback discs of the following types: Audio CD, MP3, CD-R, CD-RW. It
does not playback the following discs CD-
ROM, СDi, VCD, DVD, as well as computer
discs.
Note: Always close the disc slot lid to prevent dust from getting into the disc slot. Always remove the disc from the disc slot if it
is not being played back
Note: This unit can playback most of the
discs recorded in the MP3 format, but there
are cases when the disc is not played back
due to the settings of the software, used
while recording of the disc.
1. Select the discs playback mode, by
setting the operating modes switch to
theMP3/CD position.
2. Press the OPEN/CLOSE button to open
the disc slot. Inset a disc and close the
disc slot lid. Make sure that the disc is
inserted properly – with the label upwards.
3. To start playback press the button ►.
To pause playback press this button
once again.
4. To stop playback press the STOP/
button.
Note: Playback of CD/MP3 discs will
stop when opening of the discs slot, when
switching to the RADIO or AUX mode, and
after all the tracks on the disc have been
played back.
Track selection, moving to the previous
and the next track
While playback or pause of the playback
you can select the desired track using the
or buttons.
To move to the next track, press the button once.
To move to the previous track, in the playback mode, press the button.
Fast forward/fast rewind
Pres and hold the or buttons to fast
forward and fast rewind correspondingly,
sound will not be played back.
Different playback modes
Note: This function is available only after
pressing of the PLAY/PAUSE/USB button.
Repeat playback of a track or a disc
1. To repeat one track, press the REP/RAN
button once, the “REP” symbols will appear on the LCD-display. The selected
track will be repeated continuously.
2. To repeat all tracks on the disc press the
REP/RAN button twice, the “REP ALL”
symbols will appear on the LCD-display.
The disc will be repeated continuously.
3. To repeat the folder (album), press the
REP/RAN button thrice. The selected
folder (album) will be repeated continuously.
4. To playback all tracks on the disc in random order, press the REP/RAN button
four times. The “RANDOM’ symbols will
appear on the LCD-display.
5. To cancel, press the REP/RAN button
five times, the symbols on the LCD-display will go out.
If there are no folders on the disc, after you
press the REP/RAN button tree times, random playback of the tracks will start.
While playback of МР3 tracks the corresponding indication will appear on the LCDdisplay.
While playback of tracks from the USB-device the “USB” symbols will appear on the
LCD-display.
Programmed playback
You can program playback of tracks (max.
99) at the desired order.
CD - disc
1. When the playback of the disc is
stopped, press the PROG button once.
The number of the track while programming “P 01” will appear on the LCD-display.
2. Select the desired track, successively
pressing the or buttons. To store
the desired track in memory press the
PROG button.
Note: The sequence, in which the tracks
have been programmed, will not be stored
automatically.
МР3-disc
1. When the playback of the disc is
stopped, press the PROG button once.
The number of the track while programming “P 01” will appear on the LCD-display.
2. Select the desired track, successively
pressing the or buttons. To store
the desired track in memory press the
PROG button.
3. Repeat points 1 and 2 to program the
following tracks.
4. To playback programmed tracks press
the PLAY button.
5. To stop playback of the tracks in the pro-
3. Repeat points 1 and 2 to program the
following tracks.
4. To playback programmed tracks press
the PLAY button.
5. To stop playback of the tracks in the programmed order, press the STOP button
once. To cancel programmed playback
press the STOP button once again.
grammed order, press the STOP button
once. To cancel programmed playback
press the STOP button once again.
Note:
The sequence, in which the tracks have
been programmed, will not be stored automatically.
When playing back of tracks from the USBdevice the “USB” symbols will appear on
the LCD-display.
Playback of МР3 files from the USB device (USB flash driver)
Note: This unit does not support playback
from all HDD and some MP3 players.
1. Select the discs playback mode, by setting the operating modes switch to the
MP3/CD position.
2. Connect an external device to the USBjack. The “USB” symbols will appear on
the LCD-display. Press the PLAY/PAUSE/
USB button to playback.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Improper usage is always the case of trouble. If you consider that there is something wrong
with the unit, check possible causes in this table.
If you have not managed to solve the problem, apply to the nearest authorized service
center or to the dealer for repair.
ProblemPossible causeSolution
No sound
Improper operation of
the LCD-display
Noise while listening to
radio stations in FM or
AM band
The cassette recorder
does not playback
stations in FM or AM
band
No disc indication /
Disc is not played back
Some tracks cannot be
played back
Zero level of volumeAdjust volume level
No powerCheck the power supply
Electrostatic electricity
The station is not tuned
FM band: the antenna is not
extended
АМ band: the unit is out
of reception area or in the
unstable receipt area
Radio mode is not switched onSet the operating mode
Disc playback mode is not
switched on
Disc is absent or set
improperly
CD-R disc is empty or not
finalized
Condensation on the optical
system
Disc is scratched or dirty
Control buttons and sequence of operations while operation with a USB-device,
are the same as those while operation with
a disc.
Note: If there is a disc in the drive while
switching between USB and MP3/CD press
and hold the PLAY/PAUSE/USB button for
more than 1.5 seconds. The “- - -“ symbols
will appear on the LCD-display. Press the
PLAY/PAUSE/USB button to playback.
Switch off the unit and
switch it on in a while
Tune the station
Extend the antenna
Try other location variants
switch to the RADIO position
Switch on the disc playback
mode
Check the disc, it should be
placed with its label down
Disc is in its place
but tracks cannot be
played back
USB-device is not
played back
Specifications
Power supply230 V ~ 50 Hz
Power consumption16 W
Dimensions, mm330x165x138
Operating temperature +5°С - 35°С
Power output (nom)1,8 W х 2
Disc loadingUPPER
Frequency range FM64 – 108 MHz
Antennatelescopic
Frequency range AM520 – 1620 kHz
AntennaBuilt-in ferrite
Disc is placed improperly
Disc is scratched or dirty
Improper disc format
Playback of files from
the external device is not
switched on
USB-device is not inserted
into the jack or there are no
МР3 files on it
Check the disc, it should be
placed with its label upwards
Wipe the disc with a soft
cloth, do not use the
damaged discs
Use discs with
corresponding format
Switch on playback of files
from the external device
Make sure that the USBdevice is inserted into the
jack and that there are МР3
files on it
The manufacturer reserves the right to make changes to the characteristics of the device
without prior notice.
The service life of the device - five years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)
Перед подключением, использованием
и настройкой устройства внимательно
прочитайте инструкцию. Необходимо
соблюдать все предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства,
приведенные в этом руководстве.
Сохраните руководство, используйте
его в дальнейшем в качестве справочного материала.
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не
подвергайте устройство воздействию дождя или
влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специалис-
тами сервисных центров.
Опасное напряжение
Значок молнии в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие опасного напряжения внутри корпуса
устройства, которое может привести к
поражению электрическим током.
Внимание
Значок восклицательного знака в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие важных рекомендаций в
инструкции по эксплуатации.
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1
Данный продукт классифицируется как
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1.
Соответствующая этикетка находится
на задней панели устройства и означает, что устройство использует лазерные
лучи. Возможность лазерного облучения
отсутствует без вскрытия прибора. ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ДОЛЖНО
ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА.
10
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Подключение к источникам питания
Проверьте, соответствует ли напряжение в электрической сети рабочему напряжению устройства.
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током не
размещайте это устройство в условиях повышенной влажности (около ванн,
тазов с водой, кухонных раковин, стиральных машин, рядом с плавательным
бассейном, в сырых подвалах и т.д.) Не
допускайте попадания на устройства капель или брызг. Запрещается погружать
прибор в воду.
Не допускайте перегрузки розеток или
удлинителей, так как это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Установите это устройство таким образом, чтобы в случае неисправности вилку сетевого провода можно было немедленно вынуть из розетки.
Размещайте устройство на ровной поверхности.
Для дополнительной защиты устройства
во время грозы, а также в тех случаях,
когда вы не собираетесь использовать
его в течение длительного времени, отключите его от розетки электросети. Это
исключит выход устройства из строя изза ударов молнии или скачков напряжения в электросети.
Для отсоединения сетевого шнура беритесь непосредственно за сетевую вилку,
ни в коем случае не тяните за шнур.
Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус устройства
самостоятельно. Не ремонтируйте прибор и не вносите в него изменения. Сер-
висное обслуживание должно осуществляться только квалифицированными
специалистами сервисных центров.
Установите устройство в местах с достаточной вентиляцией. Не накрывайте
вентиляционные отверстия.
Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, радиаторов,
электрообогревателей, духовок или других устройств, являющихся источниками
тепла (в том числе и усилителей), а также в местах, подверженных воздействию
прямых солнечных лучей, чрезмерному
запылению или механическим ударам.
Будьте особенно внимательны, если рядом с включенным прибором находятся
дети или лица с ограниченными возможностями, не оставляйте их без присмотра.
Не ставьте на устройство источники открытого пламени, такие как свечи.
Не допускайте попадания каких-либо
посторонних предметов через отверстия в корпусе устройства, это может
повлечь за собой возгорание устройства
и поражение электрическим током. Если
это произошло, отсоедините устройство
от сети и для дальнейшего его использованием обратитесь в сервисный центр.
Не воспроизводите через наушники звук
большой громкости. Врачи не рекомендуют длительное непрерывное прослушивание через наушники.
Повреждения, требующие ремонта
В описанных ниже ситуациях необходимо выключить устройство из розетки и
обратиться к квалифицированному персоналу для ремонта устройства:
a) Сетевой провод или вилка поврежде-
ны.
11
b) В устройство попали посторонние
предметы.
c) Устройство попало под дождь или на
него разлили воду.
d) Устройство не работает нормально.
e) Устройство упало или было повреж-
дено каким-либо другим образом.
f) Заметны явные изменения в работе
устройства.
Уход за устройством
Перед чисткой выключите устройство из
розетки. Для чистки устройства используйте влажную мягкую ткань. Запрещается использовать для этих целей жидкие или аэрозольные чистящие средства
Уход за дисками
Не используйте треснутые или деформированные диски, это может вызвать
поломку устройства.
Берите диск только за края. Не прикасайтесь к рабочей поверхности диска.
Пыль, царапины или отпечатки пальцев
на рабочей поверхности диска могут
привести к выходу его из строя.
Не подвергайте диски воздействию прямых солнечных лучей, источников тепла,
высокой температуры и влажности.
После использования уберите диск в
футляр на хранение.
Периодически протирайте рабочую поверхность диска мягкой тканью от центра к краям.
Перед началом работы
Извлеките магнитолу из упаковки. Нажмите кнопку OPEN /CLOSE и извлеките
защитный вкладыш перед началом использования.
Удалите все рекламные этикетки/наклейки с верхней и передней части магнитолы, которые мешают работе магнитолы.
BASS
22 - индикатор стерео режима FM ST
23 - крышка батарейного отсека
24 - гнездо для подключения к электро-
сети
Перед началом работы
Извлеките магнитолу из упаковки. Удалите наклейки, которые могут находиться на верхней или фронтальной панели.
Внимание! Не удаляете наклейки, касающиеся безопасности, на задней панели!
Нажмите кнопку CLOSE/OPEN и извлеките защитный вкладыш перед началом
использования.
Подключение питания
Питание от сети
Перед подключением устройства к сети
убедитесь, что напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
1. Для подключения магнитолы к сети
вставьте штекер сетевого шнура в соответствующее гнездо (24). Установите переключатель режимов работы
(5) в желаемое положение.
2. Чтобы полностью отключить устройс-
тво, отсоедините сетевой шнур от розетки электросети.
Примечание: Статическое электричество может привести к помехам в работе
устройства. В этом случае отключите устройство от источников питания, а затем
подключите снова. Если проблема не
решится, обратитесь в ближайший сервисный центр.
3. Вставьте 6 батареек UM-2/R 14/ C (не
входят в комплект поставки) в батарейный отсек, соблюдая полярность.
4. Закройте крышку батарейного отсека.
Внимание!
Протечка батареек может стать причиной травм и повреждения устройства.
Чтобы избежать этого, следуйте приведенным ниже инструкциям:
- Устанавливайте батарейки правильно,
соблюдая полярность в соответствии
с обозначениями на устройстве.
- Не используйте вместе разные бата-
рейки (старые и новые, разных типов
и т.п.).
- Вынимайте батарейки, если устройс-
тво не будет использоваться в течение
длительного времени.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
• Выберите режим работы при помо-
щи переключателя (5): MP3/CD, AUX,
RADIO.
• Для установки желаемого уровня гром-
кости используйте регулятор уровня
громкости (3) – VOL+.
• Для включения магнитолы нажмите
кнопку (2) POWER
Примечание: Когда устройство находится в режиме ожидания, оно все еще
потребляет энергию, чтобы полностью
отключить устройство, отсоедините сетевой шнур из розетки и выньте батарейки из батарейного отсека.
Прием радиостанций
1. Установите переключатель режимов
работы в положении RADIO.
2. Выберите желаемый диапазон: FM,
AM или FM ST (FM стерео), установив
переключатель диапазонов в соответствующее положение.
4. Для наилучшего приема в диапазоне
FM выдвиньте полностью антенну и
сориентируйте ее под нужным углом.
Для приема в диапазоне AM магнитола имеет встроенную антенну, для
наилучшего приема в диапазоне AM
попробуйте несколько вариантов размещения магнитолы.
5. По окончании прослушивания нажмите кнопку POWER или выберите другой режим работы.
Усиление низких частот BASS
Для усиления низких частот нажмите
кнопку BASS, при этом загорится соответствующий индикатор. Для отключения усиления низких частот нажмите
данную кнопку еще раз, индикатор погаснет.
Воспроизведение CD/MP3 дисков
Ваша магнитола может воспроизводить
диски следующих типов: Audio CD, MP3,
CD-R, CD-RW. Данное устройство не
воспроизводит CD-ROM, СDi,VCD, DVD,
а также компьютерные диски.
Примечание: Всегда закрывайте крышку отсека для дисков для предотвращения попадания в него пыли. Всегда
извлекайте диск из отсека, если он не
воспроизводится
Примечание: Данное устройство может
воспроизводить большинство дисков,
записанных в формате MP3, но бывают
случаи, когда диск не воспроизводится
из-за настроек программного обеспечения, которое использовалось при записи диска.
1. Выберите режим воспроизведения
дисков, установив переключатель режимов работы в положение MP3/CD.
2. Откройте отсек для дисков нажатием
кнопки OPEN/CLOSE. Установите диск
и закройте крышку отсека. Убедитесь,
что диск установлен правильно - этикеткой вверх.
3. Для воспроизведения нажмите кноп-
►. Для приостановки воспроиз-
ку
ведения нажмите данную кнопку еще
раз.
4. Для остановки воспроизведения нажмите кнопку STOP/.
Примечание: Воспроизведение CD/
MP3 прекратится при открытии отсека
для дисков, при переключении в режим
прослушивания радио RADIO или AUX,
а также при завершении воспроизведения всех треков на диске.
Выбор трека, переход к предыдущему и следующему треку
При воспроизведении или приостановки воспроизведения Вы можете выбрать
желаемый трек при помощи кнопок
или .
Для перехода к следующему треку нажмите один раз кнопку .
Для перехода к предыдущему треку нажмите в режиме воспроизведения кнопку .
Перемотка вперед/назад
Нажмите и удерживайте кнопки или
для перемотки вперед или назад со-
ответственно, звук при этом не воспроизводится.
Различные режимы воспроизведения
Примечание: Функция доступна только после нажатия кнопки воспроизведения
► PLAY/PAUSE/USB.
Повтор воспроизведения трека или
диска
1. Для повтора одного трека нажмите
один раз кнопку REP/RAN, на ЖКдисплее отобразятся символы «REP».
Выбранный трек будет воспроизводиться непрерывно.
2. Для повтора всех треков на диске нажмите два раз кнопку REP/RAN, на
ЖК-дисплее отобразятся символы
«REP ALL». Диск будет воспроизводиться непрерывно.
3. Для повтора папки (альбома) нажмите три раза кнопку REP/RAN. Выбранная папка (альбом) будет воспроизводиться непрерывно.
4. Для воспроизведения всех треков на
диске в произвольном порядке нажмите четыре раза кнопку REP/RAN.
На ЖК-дисплее появятся символы
«RANDOM».
5. Для отмены нажмите пять раз кнопку
REP/RAN, символы на ЖК-дисплее
погаснут.
Примечания:
Если диск не содержит папок, то после
нажатия кнопки REP/RAN третий раз, начнется воспроизведение треков в про-