ENGLISH
РУССКИЙ
ҚАЗАҚША
ELECTRONIC KITCHEN SCALE VT-2407
The scale is used for weighing dry, liquid and granular products.
DESCRIPTION
1. Display
2. Measurement unit selection button «UNIT»
3. Weighing platform
4. ON/OFF/Tare button «ON/TARE»
5. Battery compartment lid
Display
6. Weight of products in grams and kilograms "g, kg"
7. Weight of products in pounds and ounces “oz:lb”
8. Amount of products in “ml”
9. Amount of products in cups “cup”
10. Milk amount symbol “Milk”
11. Liquid amount symbol “Water”
12. Product weight symbol “Weight”
13. Stable weight and steady surface symbol
14. "Tare" symbol
15. “Zero weight” symbol
16. Weight, volume indications
RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
ATTENTION!
Before using the unit, thoroughly read through this instruction manual
and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purposes only, as specified in this manual.
Mishandling the unit may lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
• Handle your scale with care, as it is a precision instrument, do not
subject it to high or low temperatures, high humidity, do not expose
it to direct sunlight and do not drop it.
• Avoid getting liquid into the scale body, this unit is not waterproof.
Do not leave or use the scale in a room with high humidity (above
80%), make sure that the scale body does not come into contact
with water or other liquids as this may cause failure of scale indications or its damage.
• Do not put products on the weighing platform if their weight
exceeds the maximal capacity of the scale.
• This unit is not intended for usage by children, place the unit away
from children.
• The unit is not intended for usage by physically or mentally disabled
persons (including children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of a person who is
responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
• Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as
packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or
packaging film. Danger of suf focation!
• Do not attempt to repair the unit by yourself. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was
dropped, remove the batter y from the battery compartment and
apply to any authorized service center at the contact addresses
given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original packaging only.
• Keep the unit out of reach of children and people with disabilities.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND
WORK SPACES IS PROHIBITED.
USING THE SCALE
After unit transportation or storage under cold (winter) conditions, it is necessary to keep it for at least 3 hours at room
temperature before switching on.
• Unpack the scale, remove any advertising stickers that can prevent
the unit operation.
• Clean the weighing platform (3) and the scale body with a soft
slightly damp cloth, and then wipe dry.
Installing the battery
• Remove the battery compartment lid (5) and insert a "CR2032"
battery (supplied with the unit), following the polarity.
• Install the battery compartment lid (5) back to its place.
Note: If there is an isolation insert in the battery compartment, open
the battery compartment lid (5), remove the isolation insert and install
the battery compartment lid (5) back to its place.
Battery replacement
• When the battery is low, the symbol «Lo» will appear on the dis-
play (1).
• Open the battery compartment lid (5), replace the old battery with a
new «CR2032» battery, strictly following the polarity, then close the
battery compartment lid (5).
• If you are not using the scale for a long time, remove the battery
from the battery compartment.
WEIGHING THE INGREDIENTS
1. Place the scale on a flat steady surface.
2. To switch the scale on, touch the on/off/tare button «ON/TARE»
and wait until the zero indications (16) appear on the display (1).
Note:
– The symbols (13, 15) shown on the display (1) indicate that the
scale is ready and you can start weighing.
Note: the symbol «Un5Г» on the display (1) indicates that the weight
of the products on the scale is unstable or the scale is placed on an
unsteady surface. Place the scale on a flat steady surface.
– If the indications on the display (1) are not equal to zero, touch the
«ON/TARE» button (4), the indications will be set to zero.
3. Select weight measurement units pressing the button (2) «UNIT».
The following symbols will appear on the display (1):
«Weight g, kg» – weight of product (products) in grams, kilograms
(12, 6);
«Weight oz:lb» – weight of product (products) in pounds and
ounces (12, 7).
«Water ml» – amount of liquids in ml (11, 8).
«Water cup» – amount of liquids in cups (11, 9).
Note: one cup is approximately 235 ml.
«Milk ml» – amount of milk in ml (10, 8).
«Milk cup» – amount of milk in cups (10, 9).
4. Put the ingredients on the weighing platform (3).
The display (1) will show weight of ingredient(s) (16) according
to selected measurement units.
To switch the scale off, remove the ingredients from the platform (3)
and touch the «ON/TARE» button (4) for 3 seconds.
Note:
– The scale will be switched off automatically after 2 minutes
of non-operation.
– Water or milk volume is measured based on average density v al-
ues stored in the scale memory, that's why the calculated water or
milk volume may differ from the actual value.
Consecutive weighing
If you want to measure the weight of several ingredients without
removing the previous ones from the platform (3), proceed as follows:
1. Place the scale on a flat steady surface.
2. To switch the scale on, touch the on/off/tare button «ON/TARE»
and wait until the zero indications (16) appear on the display (1).
Note:
– The symbols (13, 15) shown on the display (1) indicate that the
scale is ready and you can start weighing.
– If the indications on the display (1) are not equal to zero, touch the
«ON/TARE» button (4), the indications will be set to zero.
3. Select weight measurement units touching the button (2) «UNIT»,
the following symbols will appear on the display (1):
«Weight g, kg» – weight of product (products) in grams, kilograms
(12, 6);
«Weight oz:lb» – weight of product (products) in pounds and
ounces (12, 7).
«Water ml» – amount of liquids in ml (11, 8).
«Water cup» – amount of liquids in cups (11, 9).
Note: – one cup is approximately 235 ml.
«Milk ml» – amount of milk in ml (10, 8).
«Milk cup» – amount of milk in cups (10, 9).
4. Put the required quantity of the first ingredient on the platform (3),
checking the numeral indication (16) on the display (1).
5. Press the button (4) «ON/TARE», the weight indications (16) on the
display (1) will be set to zero.
Note:
– When weighing ingredients consequently, the tare symbol (14)
appears on the display (1) as well.
– When weighing ingredients consequently, the tare symbol (14)
appears on the display (1) if the weight of ingredient(s) is more
than 500 g.
6. Put the required quantity of the second ingredient on the plat-
form (3), checking the numeral indication (16) on the display (1).
7. Repeat steps 4, 5, 6 for consecutive weighing of the rest of
ingredients.
8. Adding ingredients is available until the max. capacity (10 kg) is
reached.
9. Remove all the ingredients from the platform, the display (1) will
show the total weight of all ingredients (16).
Note:
– Symbols «0-Ld» on the display (1) indicate that the maximal
capacity of 10 kg has been exceeded. Remove products from the
scale immediately to prevent their damage.
– If the scale works improperly, try switching the power off. To do
this, open the battery compar tment lid (5) and take out the battery. After some time install the battery back to its place and switch
the scale on.
– For maintenance apply to any authorized service center at the
contact address list given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
– To switch the scale off, remove the ingredients from the platform
(3) and touch the «ON/TARE» button (4) for 3 seconds.
CLEANING AND CARE
• Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then wipe it dry.
• Do not use abrasives or solvents.
• Do not immerse the scale into water or any other liquids, do not
wash it in a dishwashing machine.
• Keep the scale in a dry cool place out of reach of children and dis-
abled persons.
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission
of other units located in close proximity (such as mobile phones,
portable radio transmitters, radio controllers and microwave ovens).
If signs of such emission appear (false or inconsistent data indication
on the display), relocate the scale or switch the source of interference
for some time off.
DELIVERY SET
Scale – 1 pc.
«CR2032» battery – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 1 x Litium 3V (CR2032)
Maximum capacity: 10 kg.
Scale division value*: 1 g
* For household kitchen scales the extent of error is not specified, so
it is not stated in technical specifications. The term "extent of error" is
used for industrial, analytical and medical scales. These scales have
pattern approv al certificates which confirm the measurement accuracy. Moreover, specially appointed organizations perform annual
"measurement accuracy confirmation" (checking) to confirm the
scales accuracy.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual
household waste after the service life expiration; apply to specialized
centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply to a local
municipal administration, a disposal service or to the shop where you
purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and
specifications not affecting general principles of the unit operation
without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed. If the user
reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU
and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ VT-2407
Весы используются для определения веса сухих, жидких и сыпучих
продуктов.
ОПИСАНИЕ
1.
Дисплей
2.
Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»
3.
Платформа для взвешивания продуктов
4.
Кнопка включения/выключения/последовательного
взвешивания «ON/TARE»
5.
Крышка батарейного отсека
Дисплей
6.
Вес продуктов в граммах и килограммах «g, kg»
7.
Вес продуктов в фунтах и унциях «oz:lb»
8.
Объём продуктов в «ml»
9.
Объём продуктов в чашках «cup»
10.
Символ объёма молока «Milk»
11.
Символ объёма жидких продуктов «Water»
12.
Символ веса продуктов «Weight»
13.
Символ стабильного веса и устойчивой поверхности
14.
Символ «тарирования»
15.
Символ «нулевого веса»
16.
Цифровые показания веса, объёма ингредиентов
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или
его имуществу.
•
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измерительным
прибором, не подвергайте весы воздействию высоких или низких
температур, повышенной влажности, не подвергайте их воздействию прямых солнечных лучей и не роняйте их.
•
Не допускайте попадания жидкости вну трь корпуса весов, данное
устройство не является водонепроницаемым. Запрещается оставлять или использовать весы в местах с повышенной влажностью
(более 80%), не допускайте контакта корпуса весов с водой либо с
другими жидкостями во избежание нарушения правильности показаний весов или выхода их из строя.
•
Запрещается помещать на платформу для взвешивания продукты,
вес которых превышает максимально допустимый предел взвешивания.
•
Данное устройство не предназначено для использования детьми,
размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний,
если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использования устройства в качестве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей извлеките элемент питания из батарейного отсека
и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей
с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства в холодных
(зимних) условиях необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее 3 часов.
•
Достаньте весы из упаковки, удалите любые рекламные наклейки,
мешающие работе устройства.
•
Протрите платформу для взвешивания (3) и корпус весов мягкой,
слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
Установка элемента питания
•
Снимите крышку батарейного отсека (5) и установите и установите
элемент питания «CR2032» (входит в комплект поставки), строго
соблюдая полярность.
•
Установите крышку батарейного отсека (5) на место.
Примечание: При наличии изолирующей прокладки в батарейном
отсеке откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките прокладку
и установите крышку батарейного отсека (5) на место.
Замена элемента питания
•
При низком заряде элемента питания на дисплее (1) отобразится
символ «Lo».
•
Откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките элемент питания, установите новый элемент питания «CR2032», строго соблюдая полярность, затем закройте крышку батарейного отсека (5).
•
Если весы не используются продолжительное время, извлеките
элемент питания из батарейного отсека.
ВЗВЕШИВАНИЕ ИНГРЕДИЕНТОВ
1.
Установите весы на ровную устойчивую поверхность.
2.
Для включения весов дотроньтесь до кнопки включения/выключения/последовательного взвешивания «ON/TARE» и дождитесь
нулевых показаний (16) на дисплее (1).
Примечание:
–
Отображение на дисплее (1) символов (13, 15) указывает на то, что
весы готовы к работе и можно начинать взвешивание.
Примечание: появление на дисплее (1) символов «Un5Г» указывает на то, что вес на весах нестабилен, или весы размещены на
неустойчивой поверхности. Размещайте весы на ровной, устойчивой
поверхности.
–
Если показания на дисплее (1) не равны нулю, прикоснитесь
к кнопке (4) « ON/TARE», показания обнулятся.
3.
Выберите необходимые единицы измерения веса, прикасаясь
к кнопке (2) «UNIT». На дисплее (1) отобразятся следующие сим-
волы:
«Weight g, kg» – вес продукта (продуктов) в граммах, килограм-
мах (12, 6);
«Weight oz:lb» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях (12, 7).
«Water ml» – объём жидкости в мл (11, 8).
«Water cup» – объём жидкости в чашках (11, 9).
Примечание: объём чашки приблизительно 235 мл.
«Milk ml» – объём молока в мл (10, 8).
«Milk cup» – объём молока в чашках (10, 9).
4.
Поместите ингредиенты для взвешивания на платформу (3).
На дисплее (1) отобразится вес ингредиента (ов) (16) в зависимости
от выбранных единиц измерения.
Для выключения весов уберите ингредиенты с платформы (3) и прикоснитесь к кнопке (4) «ON/TARE» в течение 3 секунд.
Примечание:
–
Весы автоматически отключаются, если Вы ими не пользуетесь
более 2 минут.
–
Объём воды или молока вычисляется на основании средних пока-
зателей плотности, хранящихся в памяти весов, поэтому вычис-
ленные показания объёма воды или молока могут несколько отли-
чаться от реальных значений.
Последовательное взвешивание
Если Вы хотите последовательно измерить вес нескольких ингредиентов, не убирая предыдущие с платформы (3):
1.
Установите весы на ровную устойчивую поверхность.
2.
Для включения весов дотроньтесь до кнопки включения/выключения/последовательного взвешивания «ON/TARE» и дождитесь
нулевых показаний (16) на дисплее (1).
Примечание:
–
Отображение на дисплее (1) символов (13, 15) указывает на то, что
весы готовы к работе и можно начинать взвешивание.
–
Если показания на дисплее (1) не равны нулю, прикоснитесь
к кнопке (4) «ON/ TARE», показания обнулятся.
3.
Выберите необходимые единицы измерения веса, прикасаясь
к кнопке (2) «UNIT», на дисплее (1) отобразятся следующие символы:
«Weight g, kg» – вес продукта (продуктов) в граммах, килограммах
(12, 6);
«Weight oz:lb» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях (12, 7).
«Water ml» – объём жидкости в мл (11, 8).
«Water cup» – объём жидкости в чашках (11, 9).
Примечание: – объём чашки приблизительно 235 мл.
«Milk ml» – объём молока в мл (10, 8).
«Milk cup» – объём молока в чашках (10, 9).
4.
Поместите на платформу (3) необходимое количество первого
ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями (16) на дисплее (1).
5.
Прикоснитесь к кнопке (4) «ON/ TARE», показания веса (16) на дисплее (1) обнулятся.
Примечание:
–
При последовательном взвешивании ингредиентов на дисплее (1)
также появляется символ тарирования (14).
–
При последовательном взвешивании ингредиентов на дисплее
(1) символ «тарирования» (14) появляется при условии, если вес
ингредиента (ов) более 500 г.
6.
Поместите на платформу (3) необходимое количество второго
ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями (16) на дисплее (1).
7.
Повторяйте шаги 4, 5, 6 для последовательного взвешивания
остальных ингредиентов.
8.
Добавление ингредиентов возможно до максимально предельного
веса (10 кг).
9.
Снимите с платформы ингредиенты, на дисплее (1) отобразится
общий вес всех ингредиентов (16).
Примечание:
–
Появление на дисплее (1) символов «0-Ld» указывает на превышение максимально допустимого веса 10 кг. Срочно уберите груз
с весов, чтобы предотвратить их повреждение.
–
Если весы работают неправильно, попробуйте отключить питание.
Для этого откройте крышку батарейного отсека (5) и извлеките
элемент питания. Через некоторое время установите элемент
питания на место и включите весы.
–
По вопросам технического обслуживания обращайтесь в авторизованные сервисные центры по контактным адресам, указанным
в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
–
Для выключения весов уберите ингредиенты с платформы (3)
и прикоснитесь к кнопке (4) «ON/TARE» в течение 3 секунд.
ЧИСТКА И УХОД
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
•
Запрещается использовать абразивные моющие средства или
растворители.
•
Запрещается погружать весы в воду и любые другие жидкости,
а также помещать их в посудомоечную машину.
•
Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном для детей
и людей с ограниченными возможностями.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнитному
излучению других устройств, расположенных в непосредственной
близости (таких как мобильные телефоны, портативные радиостанции,
пульты радиоуправления и микроволновые печи). В том случае если
появились признаки такого воздействия (на дисплее отображаются
ошибочные или противоречивые данные), переместите весы, либо
отключите на время источник помех.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Весы – 1 шт.
Элемент питания «CR2032» – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 1 x Litium 3V (CR2032)
Максимальный предельный вес: 10 кг
Цена деления шкалы*: 1 г
* Для бытовых кухонных весов величина погрешности не оговаривается, поэтому в технических характеристиках она не указывается.
Термин «погрешность» используют для промышленных, аналитических и медицинских весов. Эти весы имеют метрологические
сертификаты, подтверждающие точность измерений. Более того,
для подтверждения точности этих весов, специально утвержденные
организации производят ежегодное «подтверждение точности измерений весов» (поверку).
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы
прибора и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор
и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного
продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию и технические характеристики, не влияющие на общие принципы
работы устройства, без предварительного уведомления, из-за чего
между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные
различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
ЭЛЕКТРОНДЫ АСҮЙЛІК ТАРАЗЫ VT-2407
Таразы құрғақ, сұйық және сусымалы азықтың салмағын өлшеу үшін
пайдаланылады.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Дислейі
2.
Өлшеу бірліктерін таңдайтын «UNIT» түймесі
3.
Азықты өлшеуге арналған платформа
4.
«ON/TARE» қосу/өшіру/кезектеп өлшеу түймесі
5.
Батареялық бөлік қақпағы
Дисплейі
6.
Азықтардың граммдағы және килограмдағы «g, kg» салмағы
7.
Азықтардың фунтпен және унциямен берілген «oz:lb» салмағы
8.
Азықтардың «ml» берілген көлемі
9.
Азықтардың «cup» тостағандағы көлемі
10.
Сүт көлемінің «Milk» белгісі
11.
Сұйық азықтардың көлемінің «Water» белгісі
12.
Азықтардың салмағының «Weight» белгісі
13.
Тұрақты салмақ пен орнықты беттің белгісі
14.
«Ыдысқа салу» белгісі
15.
«Нөлдік салмақ» белгісі
16.
Ингредиенттердің салмағының, көлемінің сандық көрсеткіштері
ТҰТЫНУШЫҒА ҰСЫНЫЛАТЫН КЕҢЕСТЕР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Құралды бірінші рет пайдалануға беру алдында осы пайдалануға
беру жөніндегі нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және оны
анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтаңыз.
Құралды осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсатына сай
пайдаланыңыз. Құралды дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруі мүмкін.
•
Кез-келген өлшеу аспабы сияқты таразыны ұқыпты пайдаланыңыз,
оған жоғары немесе төмен температура, жоғары ылғалдылық әсерін
тигізбеңіз, тікелей күн сәулесі әсерінің тиюіне жол бермеңіз және
құралды құлатпаңыз.
•
Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол бермеңіз, осы құралы
су өтпейтін болып табылмайды. Таразыны ылғалдылығы жоғары
(80% асатын) жерлерде қалдыруға немесе пайдалануға тыйым
салынады, таразы көрсеткіштерінің дұрыстығы бұзылуына немесе
оның істен шығуына жол бермеу үшін құралдың сумен немесе басқа
сұйықтықтармен жанасуына жол бермеңіз.
•
Өлшеу платформасына салмағы максималдық рұқсатты өлшеу
шегінен асатын тамақ өнімдерін салуға тыйым салынады.
•
Берілген құрал балалардың пайдалануына арналмаған, құралды
балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың
(балаларды қоса) немесе олардың тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген
болмаса, аспап олардың пайдалануына арналмаған.
•
Құралды ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін балаларды
жіті қадағалаңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттерімен немесе
қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Аспапты өздігінен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз
бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болған
кезде қуаттандыру элементін батареялық бөліктен шығарыңыз және
кепілдік талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу
мекен-жайлары бойынша кез-келген авторландырылған (өкілетті)
қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз.
•
Құралды тек зауыттық орамда тасымалдау керек.
•
Құралды балалар және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҚҰРАЛ ТҰРҒЫН ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА
АРНАЛҒАН, КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құралды суық (қысқы) жағдайда тасымалдағаннан неме се
сақтағаннан кейін оны бөлме температурасында 3 сағаттан
кем емес ұстау керек.
•
Таразыны орамнан шығарыңыз, құралдың жұмыс істеуіне кедергі
болатын кез-келген жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
•
Таразының өлшеуге арналған платформаны (3) және корпусын жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіп, содан кейін құрағатып
сүртіңіз.
Қуаттандыру элементтерін орнату
•
Батарея бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз және қарама-қайшылықты
қатаң сақтай отырып, «CR2032» қуат көзін (жеткізу жинағына кіреді)
орнатыңыз.
•
Батарея бөлігінің қақпағын (5) орнына орнатыңыз.
Ескерту: Батарея бөлігінде оқшаулағыш төсеніш болған кезде, батарея бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз, төсенішті алып тастаңыз және
батарея бөлігінің қақпағын (5) орнына орнатыңыз.
Қуаттандыру элементтерін ауыстыру
•
Қуаттандыру элементінің заряды төмен болған кезде дисплейде (1)
«Lo» белгісі пайда болады.
•
Батареялық бөліктің (5) қақпағын ашыңыз, қуатандыру элементін
алыңыз, қарама-қайшылықты қатаң сақтай отырып, «CR2032»
қуаттандырудың жаңа қуаттандыру элементін орнатыңыз, батареялық
бөліктің қақпағын (5) жабыңыз.
•
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, қуаттандыру
элементін батарея бөлігінен шығарыңыз.
ИНГРЕДИЕНТТЕРДІ ӨЛШЕУ
1.
Таразыны тегіс орнықты жерге орнатыңыз.
2.
Таразыны іске қосу үшін «ON/TARE» қосу/өшіру/кезектеп өлшеу
түймесіне қолыңызды тигізіңіз және дисплейдегі (1) нөлдік
көрсеткіштерді (16) күтіңіз.
Ескерту:
Дисплейде (1) белгілердің (13, 15) көрсетілуі таразының жұмыс
істеуге дайын екенін және салмақты өлшеуді бастауға болатынын
білдіреді.
Ескерту: дисплейде (1) «Un5Г» белгілерінің пайда болуы таразыдағы
салмақ тұрақсыз екенін, немесе таразы тұрақсыз орнатылғанын
көрсетеді. Таразыны тегіс, тұрақты бетке орнатыңыз.
–
Егер дисплейдегі (1) көрсеткіштер нөлге тең болмаса, «ON/TARE»
түймесін (4) басыңыз, көрсеткіштер нөлденеді.
3.
«UNIT» түймесін (2) ұстап, салмақтың қажетті өлшем бірліктерін
таңдаңыз. Дисплейде (1) келесі белгілер беріледі:
«Weight g, kg» – азықтың (азықтардың) граммдағы салмағы (12, 6);
«Weight oz:lb» – азықтың (азықтардың) фунттағы мен унциялардағы
салмағы (12, 7).
«Water ml» – сұйықтықтың мл берілген көлемі (11, 8).
«Water cup» – сұйықтықтың тостағандағы көлемі (11, 9).
Ескерту: тостағанның көлемі шамамен 235 мл.
«Milk ml» – сүттің мл берілген көлемі (10, 8).
«Milk cup» – сүттің тостағандағы көлемі (10, 9).
4.
Ингредиенттерді өлшеу үшін платформаға (3) салыңыз.
Дисплейде (1) ингредиенттің (тердің) салмағы (16) таңдалған өлшем
бірліктерге байланысты көрсетіледі.
Таразыны өшіру үшін ингредиенттерді платформадан (3) алыңыз,
«ON/TARE» түймесін (4) 3 секунд бойы ұстап тұрыңыз.
Ескерту:
–
Егер таразыны 2 минуттан артық пайдаланбайтын болсаңыз,
таразы автоматты түрде сөнеді.
–
Судың немесе сүттің көлемі таразының жадында сақталған
тығыздықтың орташа көрсеткіштері негізінде есептеледі,
сондықтан судың немесе сүттің көлемінің есептелген
көрсеткіштері шынайы мәндерден біршама ерекшеленуі мүмкін.
Өлшеудің жүйелілігі
Егер платформадан (3) алдыңғы ингредиенттерді алмай, бірнеше
ингредиенттердің салмағын өлшегіңіз келсе:
1.
Таразыны тегіс орнықты жерге орнатыңыз.
2.
Таразыны іске қосу үшін «ON/TARE» қосу/өшіру/кезектеп өлшеу
түймесіне қолыңызды тигізіңіз және дисплейдегі (1) нөлдік
көрсеткіштерді (16) күтіңіз.
Ескерту:
–
Дисплейде (1) белгілердің (13, 15) көрсетілуі таразының жұмыс
істеуге дайын екенін және салмақты өлшеуді бастауға болатынын білдіреді.
–
Егер дисплейдегі (1) көрсеткіштер нөлге тең болмаса, «ON/TARE»
түймесін (4) басыңыз, көрсеткіштер нөлденеді.
3.
«UNIT» түймесіне (2) қолыңызды тигізіп, салмақтың қажетті өлшем
бірліктерін таңдаңыз, дисплейде (1) келесі белгілер көрсетіледі:
«Weight g, kg» – азықтың (азықтардың) граммдағы салмағы (12, 6);
«Weight oz:lb» – азықтың (азықтардың) фунттағы мен унциялардағы
салмағы (12, 7).
«Water ml» – сұйықтықтың мл берілген көлемі (11, 8).
«Water cup» – сұйықтықтың тостағандағы көлемі (11, 9).
Ескерту: – тостағанның көлемі шамамен 235 мл.
«Milk ml» – сүттің мл берілген көлемі (10, 8).
«Milk cup» – сүттің тостағандағы көлемі (10, 9).
4.
Платформаға (3) бірінші ингредиенттің қажетті көлемін дисплейдегі
(1) сандық көрсеткіштермен (16) салыстырып салыңыз.
5.
«ON/OFF» түймесіне (4) қолыңызды тигізіңіз, дисплейдегі (1) салмақ
көрсеткіштері (16) нөлденеді.
Ескерту:
–
Ингредиенттерді жүйелілікпен өлшеу кезінде дисплейде (1) тағы
ыдысқа салудың белгісі (14) пайда болады.
–
Ингредиенттерді жүйелілікпен өлшеу кезінде дисплейде (1)
«ыдысқа салу» белгісі (14), ингредиент салмағы 500 гр артық
болатын болса, пайда болады.
6.
Платформаға (3) екінші ингредиенттің қажетті көлемін дисплейдегі
(1) сандық көрсеткіштермен (16) салыстырып салыңыз.
7.
Қалған ингредиенттерді жүйелі өлшеу үшін қадамдарды 4, 5, 6
қайталаңыз.
8.
Ингредиенттерді салмақтың максималдық шектеуіне дейін (10 кг)
қосуға болады.
9.
Платформадан ингредиенттерді алып тастаңыз, дисплейде (1)
барлық ингредиенттердің (16) ортақ салмағы көрсетіледі.
Ескерту:
–
Дисплейде (1) «0-Ld» таңбаларының пайда болуы максималдық
рұқсатты салмақтың 10 кг асқанын көрсетеді. Таразының
бүлінуіне жол бермеу үшін дереу жүкті одан алыңыз.
–
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қуаттандыруды сөндіріп көріңіз.
Ол үшін батарея бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз және қуаттандыру
элементін шығарыңыз. Біраз уақыттан кейін қуаттандыру
элементін орнына орнатыңыз және таразыны іске қосыңыз.
–
Техникалық қызмет көрсетуге қатысты сұрақтар бойынша
кепілдік талонында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланыс мекен-жайлары бойынша хабарласыңыз.
–
Таразыны өшіру үшін ингредиенттерді платформадан (3) алыңыз,
«ON/TARE» түймесін (4) 3 секунд бойы ұстап тұрыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
•
Таразыны жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңіз, одан кейін құрғатып
сүртіңіз.
•
Абразивтік жуатын құралдарды немесе еріткіштерді пайдалануға
тыйым салынады.
•
Таразыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға, сонымен қатар оны ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым салынады.
•
Таразыны құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
ададмдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттік сәйкестілік
Электронды таразы тікелей жақын орналасқан басқа құралдардың
(мысалы, мобильдік телефондардың, портативтік станциялардың,
радиобасқару пульттарының және қысқа толқынды пештердің)
электромагниттік сәулелеріне сезімтал болуы мүмкін. Егер мұндай
әсердің белгілері пайда болса (дисплейде қате немесе қарама-қайшы
мәліметтер көрсетілсе), таразының орнын ауыстырыңыз, немесе бөгет
көздерін біраз уақытқа сөндіріңіз.
ЖИНАҚТАЛЫМ
Таразы – 1 дана.
«CR2032» қуаттандыру элементі – 1 дана.
Нұсқаулық – 1 дана.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 1 x Litium 3V (CR2032)
Салмақтың максималдық шегі: 10 кг
Шкала бөлімінің бағасы*: 1 г
* Тұрмыстық асүйлік таразы үшін қателік мәні айтылмайды, сондықтан
ол техникалық сипаттамаларында көрсетілмейді. «Қателік» термині
өндірістік, аналитикалық және медициналық таразылар үшін пайдаланылады. Осы таразылардың өлшеу дәлдігін растайтын метрологиялық
сертификаттары болады. Одан басқа, осы таразылардың дәлдігін
растау үшін арнайы бекітілген ұйымдар жыл сайынғы «таразылардың
өлшеу дәлдігін растауды» (тексеруді) жүргізеді.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру
элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай
кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген
тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін
жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу
қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай,
аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне
қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында
кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай
сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын
алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
432
IM VT-2407.indd 1 9/3/19 4:05 PM
УКРАЇНСЬКА
КЫРГЫЗ
ВАГИ КУХОННІ ELEКTPOННI VT-2407
Ваги використовуються для визначення ваги сухих, рідких та сипких
продуктів.
ОПИС
1.
Дисплей
2.
Кнопка вибору одиниць вимірювання «UNIT»
3.
Платформа для зважування продуктів
4.
Кнопка увімкнення/вимкнення/послідовного зважування
«ON/TARE»
5.
Кришка батарейного відсіку
Дисплей
6.
Вага продуктів у грамах та кілограмах «g, kg»
7.
Вага продуктів у фунтах та унціях «oz:lb»
8.
Об'єм продуктів у «ml»
9.
Об'єм продуктів у чашках «cup»
10.
Символ об'єму молока «Milk»
11.
Символ об'єму рідких продуктів «Water»
12.
Символ ваги продуктів «Weight»
13.
Символ стабільної ваги та стійкої поверхні
14.
Символ «тарування»
15.
Символ «нульової ваги»
16.
Цифрові показання ваги, об'єму інгредієнтів
РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧЕВІ
УВАГА!
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте цю
інструкцію з експлуатації та збережіть її для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте даний пристрій тільки за його прямим призначенням,
як вказано у цій інструкції. Неправильне використання пристрою
може призвести до його поломки, завдання шкоди користувачеві
або його майну.
•
Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-яким вимірювальним
приладом, не піддавайте ваги дії високих або низьких температур,
підвищеній вологості, не піддавайте їх дії прямих сонячних променів і не упускайте їх.
•
Не допускайте потрапляння рідини всередину корпусу ваг, цей
пристрій не є водонепроникним. Забороняється залишати або
використовувати ваги у місцях з підвищеною вологістю (більше
80%), не допускайте контакту корпусу ваг з водою або з іншими
рідинами, щоб уникнути порушення правильності показань ваг
або виходу їх з ладу.
•
Забороняється поміщати на платформу для зважування продукти,
вага яких перевищує максимально допустиму межу зважування.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми, розміщайте пристрій у місцях, недоступних для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання особами (включаючи
дітей) зі зниженими фізичними, психічними і розумовими здібностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не
знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо використання пристрою особою, відповідальною за їх безпеку.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання пристрою як іграшки.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що
використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або
пакувальною плівкою. Небезпека задушення!
•
Забороняється самостійно ремонтувати прилад. Не розбирайте
пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей
витягніть елемент живлення з батарейного відсіку та зверніться до
будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру
за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на
сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з
обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У
ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Після транспортування або зберігання пристрою в холодних
(зимових) умовах необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше 3 годин.
•
Дістаньте ваги з упаковки, видаліть будь-які рекламні наклейки, що
заважають роботі пристрою.
•
Протріть платформу для зважування (3) і корпус ваг м'якою, злегка
вологою тканиною, після чого витріть досуха.
Установлення елементу живлення
•
Зніміть кришку батарейного відсіку (5) та установіть елемент
живлення «CR2032» (увіходить до комплекту постачання), строго
дотримуючись полярності.
•
Установіть кришку батарейного відсіку (5) на місце.
Примітка: Якщо є ізолювальна прокладка у батарейному відсікові,
відкрийте кришку батарейного відсіку (5), витягніть прокладку та
установіть кришку батарейного відсіку (5) на місце.
Заміна елементу живлення
•
При низькому заряді елементу живлення на дисплеї (1) відобразиться символ «Lo».
•
Відкрийте кришку батарейного відсіку (5), витягніть елемент живлення, установіть новий елемент живлення «СR2032», строго
дотримуючись полярності, потім закрийте кришку батарейного
відсіку (5).
•
Якщо ваги не використовуються тривалий час, вийміть елемент
живлення з батарейного відсіку.
ЗВАЖУВАННЯ ІНГРЕ ДІЄНТІВ
1.
Установіть ваги на рівну стійку поверхню.
2.
Для увімкнення ваг торкніться кнопки увімкнення/вимкнення/
послідовного зважування «ON/TARE» та дочекайтеся нульових
показань (16) на дисплеї (1).
Примітка:
Відображення на дисплеї (1) символів (13, 15) вказує на те, що ваги
готові до роботи і можна починати зважування.
Примітка: з'явлення на дисплеї (1) символів «Un5Г» вказує на те, що
вага на вагах нестабільна або ваги розміщені на нестійкій поверхні.
Розміщайте ваги на рівній, стійкій поверхні.
–
Якщо показання на дисплеї (1) не рівні нулю, торкніться кнопки (4)
«ON/TARE», показання обнуляться.
3.
Виберіть необхідні одиниці вимірювання ваги, торкаючись кнопки
(2) «UNIT». На дисплеї (1) відобразяться наступні символи:
«Weight g, kg» – вага продукту (продуктів) у грамах, кілограмах
(12, 6);
«Weight oz:lb» – вага продукту (продуктів) у фунтах та унціях (12, 7).
«Water ml» – об'єм рідини у мл (11, 8).
«Water cup» – об'єм рідини у чашках (11, 9).
Примітка: об'єм чашки приблизно 235 мл.
«Milk ml» – об'єм молока у мл (10, 8).
«Milk cup» – об'єм молока у чашках (10, 9).
4.
Помістить інгредієнти для зважування на платформу (3).
На дисплеї (1) відобразиться вага інгредієнта(ів) (16) залежно від
вибраних одиниць вимірювання.
Для вимкнення ваг заберіть інгредієнти з платформи (3) та торкніться
кнопки (4) «ON/TARE» протягом 3 секунд.
Примітка:
–
Ваги автоматично вимикаються, якщо Ви ними не користуєтеся
більше 2 хвилин.
–
Об'єм води або молока обчислюється на основі середніх показників щільності, що зберігаються у пам'яті ваг, тому обчислені
показання об'єму води або молока можуть декілька відрізнятися
від реальних значень.
Послідовне зважування
Якщо Ви хочете послідовно вимірити вагу декілька інгредієнтів, не
забираючи попередні з платформи (3):
1.
Установіть ваги на рівну стійку поверхню.
2.
Для увімкнення ваг торкніться кнопки увімкнення/вимкнення/
послідовного зважування «ON/TARE» та дочекайтеся нульових
показань (16) на дисплеї (1).
Примітка:
Відображення на дисплеї (1) символів (13, 15) вказує на те, що ваги
готові до роботи і можна починати зважування.
–
Якщо показання на дисплеї (1) не рівні нулю, торкніться кнопки (4)
«ON/TARE», показання обнуляться.
3.
Виберіть необхідні одиниці вимірювання ваги, торкаючись кнопки
(2) «UNIT», на дисплеї (1) відобразяться наступні символи:
«Weight g, kg» – вага продукту (продуктів) у грамах, кілограмах
(12, 6);
«Weight oz:lb» – вага продукту (продуктів) у фунтах та унціях (12, 7).
«Water ml» – об'єм рідини у мл (11, 8).
«Water cup» – об'єм рідини у чашках (11, 9).
Примітка: – об'єм чашки приблизно 235 мл.
«Milk ml» – об'єм молока у мл (10, 8).
«Milk cup» – об'єм молока у чашках (10, 9).
4.
Помістіть на платформу (3) необхідну кількість першого інгредієнта, звіряючись з числовими показаннями (16) на дисплеї (1).
5.
Торкніться кнопки (4) «ON/TARE», показання ваги (16) на дисплеї
(1) обнуляться.
Примітка:
–
При послідовному зважуванні інгредієнтів на дисплеї (1) також
з'являється символ тарування (14).
–
При послідовному зважуванні інгредієнтів на дисплеї (1) символ
«тарування» (14) з'являється за умови, якщо вага інгредієнта(ів)
більше 500 г.
6.
Помістіть на платформу (3) необхідну кількість другого інгредієнта, звіряючись з числовими показаннями (16) на дисплеї (1).
7.
Повторюйте кроки 4, 5, 6 для послідовного зважування решти
інгредієнтів.
8.
Додання інгредієнтів можливо до максимально граничної ваги
(10 кг).
9.
Зніміть з платформи інгредієнти, на дисплеї (1) відобразиться
загальна вага всіх інгредієнтів (16).
Примітка:
–
З'явлення на дисплеї (1) символів «0-Ld» вказує на перевищення
максимально допустимої ваги 10 кг. Терміново заберіть вантаж з
ваг, щоб запобігти їх пошкодженню.
–
Якщо ваги працюють неправильно, спробуйте вимкнути живлення. Для цього відкрийте кришку батарейного відсіку (5) та витягніть елемент живлення. Через деякий час установіть елемент
живлення на місце та увімкніть ваги.
–
З питань технічного обслуговування звертайтеся до авторизованих сервісних центрів за контактними адресами, вказаними у
гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
–
Для вимкнення ваг заберіть інгредієнти з платформи (3) та торкніться кнопки (4) «ON/TARE» протягом 3 секунд.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
•
Протріть ваги м'якою, злегка вологою тканиною, після чого витріть
досуха.
•
Забороняється використовувати абразивні мийні засоби або розчинники.
•
Забороняється занурювати ваги у воду та будь-які інші рідини, а
також поміщати їх у посудомийну машину.
•
Зберігайте ваги в сухому прохолодному місці, недоступному для
дітей та людей з обмеженими можливостями.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до електромагнітного випромінювання інших пристроїв, розташованих у безпосередній близькості
(таких як мобільні телефони, портативні радіостанції, пульти радіоуправління та мікрохвильові печі). У тому випадку, якщо з'явилися
ознаки такої дії (на дисплеї відображуються помилкові або суперечливі
дані), перемістіть ваги або вимкніть на деякий час джерело перешкод.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Ваги – 1 шт.
Елемент живлення «CR2032» – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 1 x Litium 3V (CR2032)
Максимальна гранична вага: 10 кг
Ціна поділки шкали*: 1 г
* Для побутових кухонних ваг величина похибки не обмовляється,
тому у технічних характеристиках вона не вказується. Термін «похибка» використовують для промислових, аналітичних та медичних ваг.
Ці ваги мають метрологічні сертифікати, що підтверджують точність
вимірювань. Більш того, для підтвердження точності цих ваг спеціально затверджені організації виконують щорічне «підтвердження
точності вимірювань ваг» (перевіряння).
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну
служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту) не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відходами,
передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти
для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають
обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту
зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових
відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію
та технічні характеристики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між
інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити
про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої
версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану
апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну
дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС
щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС
щодо низьковольтного обладнання.
ЭЛЕКТРОНДУК АСҮЙЛІК ТАРАЗЫ VT-2407
Таразы құрғақ, сұйық және сусымалы азықтың салмағын өлшеу үшін
пайдаланылады.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Дислейі
2.
Өлшеу бірліктерін таңдайтын «UNIT» түймесі
3.
Азықты өлшеуге арналған платформа
4.
«ON/TARE» қосу/өшіру/кезектеп өлшеу түймесі
5.
Батареялық бөлік қақпағы
Дисплейі
6.
Азықтардың граммдағы және килограмдағы «g, kg» салмағы
7.
Азықтардың фунтпен және унциямен берілген «oz:lb» салмағы
8.
Азықтардың «ml» берілген көлемі
9.
Азықтардың «cup» тостағандағы көлемі
10.
Сүт көлемінің «Milk» белгісі
11.
Сұйық азықтардың көлемінің «Water» белгісі
12.
Азықтардың салмағының «Weight» белгісі
13.
Тұрақты салмақ пен орнықты беттің белгісі
14.
«Ыдысқа салу» белгісі
15.
«Нөлдік салмақ» белгісі
16.
Ингредиенттердің салмағының, көлемінің сандық көрсеткіштері
ТҰТЫНУШЫҒА ҰСЫНЫЛАТЫН КЕҢЕСТЕР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Құралды бірінші рет пайдалануға беру алдында осы пайдалануға
беру жөніндегі нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және оны
анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтаңыз.
Құралды осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсатына сай
пайдаланыңыз. Құралды дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруі мүмкін.
•
Кез-келген өлшеу аспабы сияқты таразыны ұқыпты пайдаланыңыз,
оған жоғары немесе төмен температура, жоғары ылғалдылық әсерін
тигізбеңіз, тікелей күн сәулесі әсерінің тиюіне жол бермеңіз және
құралды құлатпаңыз.
•
Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол бермеңіз, осы
құралы су өтпейтін болып табылмайды. Таразыны ылғалдылығы
жоғары (80% асатын) жерлерде қалдыруға немесе пайдалануға
тыйым салынады, таразы көрсеткіштерінің дұрыстығы бұзылуына
немесе оның істен шығуына жол бермеу үшін құралдың сумен
немесе басқа сұйықтықтармен жанасуына жол бермеңіз.
•
Өлшеу платформасына салмағы максималдық рұқсатты өлшеу
шегінен асатын тамақ өнімдерін салуға тыйым салынады.
•
Берілген құрал балалардың пайдалануына арналмаған, құралды
балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың
(балаларды қоса) немесе олардың тәжірибесі немесе білімі
болмаса, егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін
жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, аспап олардың пайдалануына арналмаған.
•
Құралды ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін балаларды
жіті қадағалаңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттерімен немесе
қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Аспапты өздігінен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз
бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болған
кезде қуаттандыру элементін батареялық бөліктен шығарыңыз және
кепілдік талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу
мекен-жайлары бойынша кез-келген авторландырылған (өкілетті)
қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз.
•
Құралды тек зауыттық орамда тасымалдау керек.
•
Құралды балалар және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҚҰРАЛ ТҰРҒЫН ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА
АРНАЛҒАН, КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құралды суық (қысқы) жағдайда тасымалдағаннан немесе
сақтағаннан кейін оны бөлме температурасында 3 сағаттан
кем емес ұстау керек.
•
Таразыны орамнан шығарыңыз, құралдың жұмыс істеуіне кедергі
болатын кез-келген жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
•
Таразының өлшеуге арналған платформаны (3) және корпусын
жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіп, содан кейін құрағатып сүртіңіз.
Қуаттандыру элементтерін орнату
•
Батарея бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз және қарама-қайшылықты
қатаң сақтай отырып, «CR2032» қуат көзін (жеткізу жинағына кіреді)
орнатыңыз.
•
Батарея бөлігінің қақпағын (5) орнына орнатыңыз.
Ескерту: Батарея бөлігінде оқшаулағыш төсеніш болған кезде,
батарея бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз, төсенішті алып тастаңыз
және батарея бөлігінің қақпағын (5) орнына орнатыңыз.
Қуаттандыру элементтерін ауыстыру
•
Қуаттандыру элементінің заряды төмен болған кезде дисплейде (1)
«Lo» белгісі пайда болады.
•
Батареялық бөліктің (5) қақпағын ашыңыз, қуатандыру элементін
алыңыз, қарама-қайшылықты қатаң сақтай отырып, «CR2032»
қуаттандырудың жаңа қуаттандыру элементін орнатыңыз,
батареялық бөліктің қақпағын (5) жабыңыз.
•
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса,
қуаттандыру элементін батарея бөлігінен шығарыңыз.
ИНГРЕДИЕНТТЕРДІ ӨЛШЕУ
1.
Таразыны тегіс орнықты жерге орнатыңыз.
2.
Таразыны іске қосу үшін «ON/TARE» қосу/өшіру/кезектеп өлшеу
түймесіне қолыңызды тигізіңіз және дисплейдегі (1) нөлдік
көрсеткіштерді (16) күтіңіз.
Ескерту:
–
Дисплейде (1) белгілердің (13, 15) көрсетілуі таразының
жұмыс істеуге дайын екенін және салмақты өлшеуді бастауға
болатынын білдіреді.
Ескерту: дисплейде (1) «Un5Г» белгілерінің пайда болуы
таразыдағы салмақ тұрақсыз екенін, немесе таразы тұрақсыз
орнатылғанын көрсетеді. Таразыны тегіс, тұрақты бетке
орнатыңыз.
–
Егер дисплейдегі (1) көрсеткіштер нөлге тең болмаса, «ON/TARE»
түймесін (4) басыңыз, көрсеткіштер нөлденеді.
3.
«UNIT» түймесін (2) ұстап, салмақтың қажетті өлшем бірліктерін
таңдаңыз. Дисплейде (1) келесі белгілер беріледі:
«Weight g, kg» – азықтың (азықтардың) граммдағы салмағы (12, 6);
«Weight oz:lb» – азықтың (азықтардың) фунттағы мен унциялардағы
салмағы (12, 7).
«Water ml» – сұйықтықтың мл берілген көлемі (11, 8).
«Water cup» – сұйықтықтың тостағандағы көлемі (11, 9).
Ескерту: тостағанның көлемі шамамен 235 мл.
«Milk ml» – сүттің мл берілген көлемі (10, 8).
«Milk cup» – сүттің тостағандағы көлемі (10, 9).
4.
Ингредиенттерді өлшеу үшін платформаға (3) салыңыз.
Дисплейде (1) ингредиенттің (тердің) салмағы (16) таңдалған өлшем
бірліктерге байланысты көрсетіледі.
Таразыны өшіру үшін ингредиенттерді платформадан (3) алыңыз, «ON/
TARE» түймесін (4) 3 секунд бойы ұстап тұрыңыз.
Ескерту:
–
Егер таразыны 2 минуттан артық пайдаланбайтын болсаңыз,
таразы автоматты түрде сөнеді.
–
Судың немесе сүттің көлемі таразының жадында сақталған
тығыздықтың орташа көрсеткіштері негізінде есептеледі,
сондықтан судың немесе сүттің көлемінің есептелген
көрсеткіштері шынайы мәндерден біршама ерекшеленуі мүмкін.
Өлшеудің жүйелілігі
Егер платформадан (3) алдыңғы ингредиенттерді алмай, бірнеше
ингредиенттердің салмағын өлшегіңіз келсе:
1.
Таразыны тегіс орнықты жерге орнатыңыз.
2.
Таразыны іске қосу үшін «ON/TARE» қосу/өшіру/кезектеп өлшеу
түймесіне қолыңызды тигізіңіз және дисплейдегі (1) нөлдік
көрсеткіштерді (16) күтіңіз.
Ескерту:
–
Дисплейде (1) белгілердің (13, 15) көрсетілуі таразының
жұмыс істеуге дайын екенін және салмақты өлшеуді бастауға
болатынын білдіреді.
–
Егер дисплейдегі (1) көрсеткіштер нөлге тең болмаса, «ON/
TARE» түймесін (4) басыңыз, көрсеткіштер нөлденеді.
3.
«UNIT» түймесіне (2) қолыңызды тигізіп, салмақтың қажетті өлшем
бірліктерін таңдаңыз, дисплейде (1) келесі белгілер көрсетіледі:
«Weight g, kg» – азықтың (азықтардың) граммдағы салмағы (12, 6);
«Weight oz:lb» – азықтың (азықтардың) фунттағы мен унциялардағы
салмағы (12, 7).
«Water ml» – сұйықтықтың мл берілген көлемі (11, 8).
«Water cup» – сұйықтықтың тостағандағы көлемі (11, 9).
Ескерту: – тостағанның көлемі шамамен 235 мл.
«Milk ml» – сүттің мл берілген көлемі (10, 8).
«Milk cup» – сүттің тостағандағы көлемі (10, 9).
4.
Платформаға (3) бірінші ингредиенттің қажетті көлемін дисплейдегі
(1) сандық көрсеткіштермен (16) салыстырып салыңыз.
5.
«ON/OFF» түймесіне (4) қолыңызды тигізіңіз, дисплейдегі (1)
салмақ көрсеткіштері (16) нөлденеді.
Ескерту:
–
Ингредиенттерді жүйелілікпен өлшеу кезінде дисплейде (1) тағы
ыдысқа салудың белгісі (14) пайда болады.
–
Ингредиенттерді жүйелілікпен өлшеу кезінде дисплейде (1)
«ыдысқа салу» белгісі (14), ингредиент салмағы 500 гр артық
болатын болса, пайда болады.
6.
Платформаға (3) екінші ингредиенттің қажетті көлемін дисплейдегі
(1) сандық көрсеткіштермен (16) салыстырып салыңыз.
7.
Қалған ингредиенттерді жүйелі өлшеу үшін қадамдарды 4, 5, 6
қайталаңыз.
8.
Ингредиенттерді салмақтың максималдық шектеуіне дейін (10 кг)
қосуға болады.
9.
Платформадан ингредиенттерді алып тастаңыз, дисплейде (1)
барлық ингредиенттердің (16) ортақ салмағы көрсетіледі.
Ескерту:
–
Дисплейде (1) «0-Ld» таңбаларының пайда болуы максималдық
рұқсатты салмақтың 10 кг асқанын көрсетеді. Таразының
бүлінуіне жол бермеу үшін дереу жүкті одан алыңыз.
–
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қуаттандыруды сөндіріп
көріңіз. Ол үшін батарея бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз және
қуаттандыру элементін шығарыңыз. Біраз уақыттан кейін
қуаттандыру элементін орнына орнатыңыз және таразыны
іске қосыңыз.
–
Техникалық қызмет көрсетуге қатысты сұрақтар бойынша
кепілдік талонында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген
байланыс мекен-жайлары бойынша хабарласыңыз.
–
Таразыны өшіру үшін ингредиенттерді платформадан (3)
алыңыз, «ON/TARE» түймесін (4) 3 секунд бойы ұстап тұрыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
•
Таразыны жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңіз, одан к ейін
құрғатып сүртіңіз.
•
Абразивтік жуатын құралдарды немесе еріткіштерді пайдалануға
тыйым салынады.
•
Таразыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға,
сонымен қатар оны ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым салынады.
•
Таразыны құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
ададмдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттік сәйкестілік
Электронды таразы тікелей жақын орналасқан басқа құралдардың
(мысалы, мобильдік телефондардың, портативтік станциялардың,
радиобасқару пульттарының және қысқа толқынды пештердің)
электромагниттік сәулелеріне сезімтал болуы мүмкін. Егер мұндай
әсердің белгілері пайда болса (дисплейде қате немесе қарама-қайшы
мәліметтер көрсетілсе), таразының орнын ауыстырыңыз, немесе бөгет
көздерін біраз уақытқа сөндіріңіз.
ЖИНАҚТАЛЫМ
Таразы – 1 дана.
«CR2032» қуаттандыру элементі – 1 дана.
Нұсқаулық – 1 дана.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электр азыктандыруу: 1 x Litium 3V (CR2032)
Салмақтың максималдық шегі: 10 кг
Шкала бөлімінің бағасы*: 1 г
* Тұрмыстық асүйлік таразы үшін қателік мәні айтылмайды,
сондықтан ол техникалық сипаттамаларында көрсетілмейді.
«Қателік» термині өндірістік, аналитикалық және медициналық
таразылар үшін пайдаланылады. Осы таразылардың өлшеу дәлдігін
растайтын метрологиялық сертификаттары болады. Одан басқа,
осы таразылардың дәлдігін растау үшін арнайы бекітілген ұйымдар жыл
сайынғы «таразылардың өлшеу дәлдігін растауды» (тексеруді) жүргізеді.
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу
элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн
кийин турмуш-тиричилик к алдыктары менен бирге таштабаңыз,
шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо
үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү
түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн
жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо
кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир
этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн
алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен
колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар
болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал
жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын
жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан
сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып
сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
65
VT-2407
Electronic
kitchen scale
Электронные
кухонные весы
2
3
4
5
6
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,
бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык
номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру
0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-2407.indd 2 9/3/19 4:05 PM