Insufficient room humidity negatively affects
humans’ and pets’ health as well as plants and
furniture. The recommended comfortable room
humidity level is from 40% to 60%.
DESCRIPTION
1. Lid handle/upper mist release nozzle
2. Lower mist release nozzle
3. Water tank lid
4. Water tank
5. Process chamber
6. Water filter
7. Body
8. On/no water indicator
9. ON/OFF knob/mist release intensity control
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to
install a residual current device (RCD) with
nominal operation current not exceeding
30 mA. To install RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as specified in this manual. Mishandling of the unit may
lead to its breakage and cause harm to the user or
damage to his/her property.
•
Before switching the unit on, make sure that
voltage of the mains corresponds to unit operating voltage.
•
Place the unit on a flat, moisture-resistant surface. The distance to the walls, other furniture
and interior objects should be at least 30 cm.
•
Do not place the unit on carpet surfaces with
high pile.
•
Do not place the air humidifier in places
exposed to direct sunlight, high temperatures,
near computers or other sensitive electronic
appliances.
•
Do not use the unit outdoors.
•
Use the supplied removable parts only.
•
Do not operate the unit without water; switch
the unit off when the water tank is empty.
•
Do not use soda or dirty water or any perfume
additives.
•
Water temperature should not exceed +40°С.
•
Do not switch the unit on if the water tank is not
installed.
•
Unplug the unit before removing the water tank.
•
Do not cover the unit.
•
Do not cover the openings on the unit body and
avoid getting of foreign objects inside them.
• Do not immerse the unit body, the power plug
or the power cord into water or any other liquids.
•
Do not move or tilt the unit during the operation
and do not remove the water tank.
•
Always unplug the unit and pour out water from
the water tank and the process chamber before
cleaning or if you do not use the air humidifier.
•
Before moving the unit to another place, unplug
the unit and drain the water from the process
chamber. When carrying the unit, hold it by the
body with both hands.
•
Do not touch the power plug with wet hands.
•
Clean the unit regularly.
•
Do not allow children to touch the unit body and
the power cord during operation.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
The unit is not intended to be used by people with physical, sensory or mental disabilities (including children) or by persons lacking
experience or knowledge if they are not under
supervision of a person who is responsible for
their safety or if they are not instructed by this
person on the usage of the unit.
•
Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
•
Never pull the power cord when disconnecting
the unit from the mains; take the power plug
and carefully pull it out of the mains socket.
•
Never use the unit if the power cord or the
power cord plug is damaged, if the unit works
improperly or after it was dropped.
•
If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, a maintenance
service or similar qualified personnel to avoid
danger.
• Do not attempt to repair the unit. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized
service center from the contact address list
given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
•
Transport the unit in the original package only.
•
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
3
IM VT-2355.indd 311/6/20 6:26 PM
ENGLISH
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
There may be water spots in the air humidifier, this
is normal, as the unit has undergone factory quality control.
– Unpack the unit, remove any stickers and pack-
age materials that can prevent unit operation.
Check the unit for damages. In case of damages
do not switch the unit on.
– Remove the water tank (4) and remove a trans-
porting plastic part (pic. 1).
– Before plugging the unit in make sure that your
home mains voltage corresponds to the unit
operating voltage.
– The unit is intended for operation with AC system
and 50 or 60 Hz frequency. The unit does not
need any additional settings for operating with
the required nominal frequency.
Notes:
– Use the air humidifier at the room temperature
from +10° С to +40°С, and relative humidity less
than 80%.
– Water temperature should not exceed +40°С.
AIR HUMIDIFIER OPERATION
•
Take the handle (1) and remove the lid (3) from
the water tank (4).
•
Remove the tank (4) from the unit body (7).
•
Fill the water tank (4) with the necessary amount
of water.
Note: - it is recommended to use water that was
additionally cleaned with domestic filter.
•
Place the filled water tank (4) on the unit body (7).
•
Cover the water tank (4) with the lid (3).
•
Insert the power plug into the mains socket.
•
Switch the air humidifier on, turning the knob (9)
clockwise, the ON indicator (8) will light up.
•
Set the mist release intensity by turning the
knob (9).
Note: - to aromatize air in the room, add some
drops of water-soluble essential oil directly in the
water tank (4).
•
If the water tank (4) is empty, the indicator (8)
will light up red.
•
Switch the air humidifier off, turning the knob (9)
counterclockwise as far as it will go, the indicator (8) will go out. Unplug the unit. Fill the tank
(4) with water, install it to its place and switch
the unit on.
•
After finishing the operation, switch the air
humidifier off, turning the knob (9) counterclockwise until bumping, the indicator (8) will
go out; after that remove the power plug from
the socket.
CLEANING AND CARE
WARNING! Always switch the air humidifier off and
unplug it before maintenance works or cleaning.
Water filter
•
Installed ceramic water filter (6) is permanent
and doesn’t have to be replaced. Every 3-5 days
remove the filter (6), wash it with tap water and
then install back to its place.
Note: - the filter (6) cannot completely clean the
water from mineral deposit and is an additional
means of water cleaning.
•
Hard water causes the appearance of mineral
scale on the “sprayer”, in the process chamber
(5) and on the water tank; it leads to improper
operation of the humidifier and appearance of
white deposits on interior objects.
•
To avoid this, it is necessary to clean the
“sprayer” weekly and to change water in the
tank (4) as often as possible.
•
If you are not going to use the air humidifier for a
long time: pour out water from the tank (4) and
the process chamber of the sprayer (5), wash
the tank (4), wash and clean the process chamber of the sprayer (5) and the sprayer itself, dry
the unit thoroughly and take it away for storage.
Weekly care
•
Once a week wash the water tank (4) and the
process chamber of the «sprayer» (5) thoroughly
with neutral detergent solution.
•
Then rinse with water carefully.
•
Add 5-10 drops of the detergent on the “sprayer”
and wait about 2-5 minutes. Remove the deposits from the “sprayer” surface with a brush.
Note: As a cleaning agent for the sprayer you can
use scale removers for kettles.
•
Clean the air humidifier body (7) with a soft
slightly damp cloth, and then wipe it dry.
•
Do not immerse the air humidifier body (7), the
power cord and the power plug into water or
other liquids. Provide that no liquid gets inside
the air humidifier body (7).
•
Do not use solvents or abrasives to clean the
surface of the body (7) and the water tank (4).
STORAGE
•
If you are not going to use the unit for a long
time and want to take it away for storage,
make sure that all its parts are dry, including
the process chamber of the “sprayer” (5) and
the filter (6).
•
Do not store the unit with water in the tank and in
the process chamber of the sprayer (5).
•
Keep the air humidifier away from children in a
dry, dark and cool place.
4
IM VT-2355.indd 411/6/20 6:26 PM
ENGLISH
TROUBLES AND TROUBLESHOOTING
Problem Possible causesTroubleshooting
The ON indicator doesn‘t light
up, no mist release.
The indicator is glowing red,
no mist release.
Mist smells unpleasantly. First use of the unit. Pour out the water and leave the tank open
Low mist release intensitySprayer is dirty.Unplug the unit and clean the sprayer.
Foreign noise during the air
humidifier operation
Notes:
– Non-observance of the rules for cleaning the
“sprayer” from mineral deposits affects the air
humidifier performance. In this case clean the
“sprayer”.
– If the tap water used is hard, use household fil-
ters for additional water cleaning or mix it with
distilled water in proportion 1:1.
DELIVERY SET
Air humidifier – 1 pc.
Removable lid with nozzle – 1 pc.
Removable water tank – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 100-240 V ~ 50/60 Hz
Rated input power: 25 W
Water tank capacity: 3.5 l
Water flow: ≥ 250 ml/h
Humidified area: up to 40 m
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the
unit and the batteries with usual household waste
after the service life expiration; apply to specialized
centers for further recycling.
No supply voltage.Connect the unit to the mains.
Plug another, known good appliance to the
socket to make sure that the socket works
properly.
Water tank is empty. Fill the water tank with water.
for 12 hours in a cool darkened place
Dirty or stale water. Unplug the unit, remove the water tank,
The unit is placed
on an uneven or
unstable surface.
2
pour out the water, wash the tank and fill it
with clean boiled or distilled water.
Unplug the unit and level the unit body or
move the air humidifier to another place.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchased
this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may
be observed. If the user reveals such differences,
please report them via e-mail info@vitek.ru for
receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage
Directive 2014/35/EU.
5
IM VT-2355.indd 511/6/20 6:26 PM
РУССКИЙ
УВЛАЖНИТЕЛЬ VT-2355
Недостаточная влажность в помещении негативно сказывается на здоровье человека,
домашних животных, растениях и предметах мебели. Рекомендуемый комфортный
уровень относительной влажности воздуха
в помещениях составляет от 40% до 60%.
ОПИСАНИЕ
1. Ручка крышки/верхнее сопло выхода
«пара»
2. Нижнее сопло выхода «пара»
3. Крышка резервуара для воды
4. Резервуар для воды
5. Рабочий отсек
6. Фильтр для воды
7. Корпус
8. Индикатор включения/отсутствия воды
9. Ручка вкл./выкл./регулятор интенсивности выхода «пара»
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты целесообразно установить в цепи питания устройство защитного отключения
(УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации и сохраните
его для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его
прямому назначению, как изложено в
данном руководстве. Неправильное обращение с устройством может привести к его
поломке, причинению вреда пользователю
или его имуществу.
• Перед включением убедитесь, что
напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению
устройства.
• Устанавливайте устройство на ровной
влагостойкой поверхности. Расстояние
до стен, других предметов мебели и
интерьера должно быть не менее 30 см.
• Запрещается устанавливать устрой-
ство на напольные покрытия с длинным
ворсом.
• Не размещайте увлажнитель в местах,
подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, высоких температур,
вблизи компьютеров или чувствительной электронной техники.
• Запрещается использовать устройство
вне помещений.
• Используйте только те съёмные детали,
которые входят в комплект поставки.
• Не включайте устройство без воды и
отключайте его, как только в резервуаре
закончится вода.
• Не используйте газированную или
загрязнённую воду, а также парфюмерные добавки.
• Температура используемой воды не
должна превышать +40°С.
• Не включайте устройство без установ-
ленного резервуара для воды.
• Отключайте устройство от электросети
перед снятием резервуара для воды.
• Не накрывайте устройство.
• Не закрывайте имеющиеся отвер-
стия на корпусе устройства и не допускайте попадания в них посторонних
предметов.
• Не погружайте корпус устройства, сете-
вой шнур либо вилку сетевого шнура в
воду или другие жидкости.
• Во время работы устройства не пере-
мещайте и не наклоняйте его, а также не
снимайте резервуар для воды.
• Обязательно отключайте устройство от
сети и выливайте воду из резервуара
и рабочей камеры во время чистки или
если вы не пользуетесь увлажнителем.
• Прежде чем перенести устройство в
другое место, отключите его от электросети и слейте воду из рабочей камеры.
При переноске устройства держите его
обеими руками за корпус.
• Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.
• Регулярно проводите чистку устройства.
• Не разрешайте детям прикасаться к кор-
пусу устройства и к сетевому шнуру во
время работы устройства.
• Данное устройство не предназначено
для использования детьми.
• Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными
6
IM VT-2355.indd 611/6/20 6:26 PM
РУССКИЙ
или умственными способностями или
при отсутствии у них жизненного опыта
или знаний, если они не находятся под
присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
• Дети должны находиться под присмо-
тром для недопущения игр с прибором.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
• Отключая устройство от электросети,
никогда не дёргайте за сетевой шнур,
возьмитесь за сетевую вилку и аккуратно извлеките её из электрической
розетки.
• Не используйте устройство, если име-
ются повреждения шнура питания или
вилки шнура питания, если устройство
работает с перебоями, а также после
его падения.
• При повреждении шнура питания его
замену во избежание опасности должны
производить изготовитель, сервисная
служба или подобный квалифицированный персонал.
• Запрещается самостоятельно ремонти-
ровать прибор. Не разбирайте прибор
самостоятельно, при возникновении
любых неисправностей, а также после
падения устройства выключите его из
электрической розетки и обратитесь в
любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Перевозите устройство только в завод-
ской упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступ-
ных для детей и людей с ограниченными
возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ
УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ
ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее трёх
часов.
Внутри увлажнителя могут находиться
следы от воды – это нормальное явление,
так как устройство проходило контроль
качества.
– Распакуйте прибор и удалите упако-
вочные материалы и любые наклейки,
мешающие работе устройства.
Осмотрите прибор на предмет повреждений. При наличии повреждений не
включайте прибор.
что напряжение электрической сети
соответствует рабочему напряжению
прибора.
– Устройство предназначено для работы в
сети переменного тока с частотой 50 Гц
или 60 Гц, для работы устройства при
требуемой номинальной частоте никакая настройка не требуется.
Примечания:
– Используйте увлажнитель при темпера-
туре в помещении от +10°C до +40°C и
относительной влажности менее 80%.
– Температура используемой воды не
должна быть выше +40°С.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УВЛАЖНИТЕЛЯ
• Возьмитесь за ручку (1) и cнимите
крышку (3) с резервуара (4).
• Снимите резервуар (4) с корпуса устрой-
ства (7).
• Наполните резервуар (4) необходимым
количеством воды.
Примечание: - рекомендуется заливать
воду, прошедшую дополнительную очистку бытовым фильтром для воды.
• Установите наполненный резервуар (4)
на корпус устройства (7).
• Закройте резервуар (4) крышкой (3).
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
• Включите увлажнитель, повернув ручку
(9) по часовой стрелке, при этом индикатор включения (8) загорится.
7
IM VT-2355.indd 711/6/20 6:26 PM
РУССКИЙ
• Установите интенсивность выхода
«пара» поворотом ручки (9).
Примечание: - для ароматизации воздуха в помещении, капните несколько капель водорастворимого эфирного масла, непосредственно в резервуар для
воды (4).
• При окончании воды в резервуаре (4),
индикатор (8) загорится красным цветом.
• Выключите увлажнитель, повернув
ручку (9) против часовой стрелки до
упора, при этом индикатор (8) погаснет. Выньте вилку сетевого шнура из
розетки. Наполните резервуар (4)
водой, установите его на место и включите устройство.
• По окончании работы выключите
увлажнитель, повернув ручку (9) против часовой стрелки до упора, при этом
индикатор (8) погаснет, выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
УХОД И ЧИСТКА
Предупреждение! Всегда выключайте
увлажнитель и отключайте его от сети
перед обслуживанием или чисткой.
Фильтр для воды
• Установленный керамический фильтр
для воды (6) является постоянным, и не
нуждается в замене, каждые 3–5 дней
снимите фильтр (6) и промойте водопроводной водой, а затем установите
на место.
Примечание: - фильтр (6) не может полностью очистить воду от минеральных
отложений, и является дополнительным
средством очистки воды.
• Жесткая вода вызывает появле-
ние минеральных отложений на «распылителе», в рабочем отсеке (5) и в
резервуаре для воды, это приводит к
ухудшению работы увлажнителя и появлению белого налета на предметах
интерьера.
• Во избежание этого необходимо еже-
недельно очищать «распылитель» и как
можно чаще менять воду в резервуаре (4).
• В случае если вы не собираетесь
использовать увлажнитель в течение
длительного времени: слейте воду из
резервуара (4) и из рабочего отсека
«распылителя» (5), промойте резервуар (4), промойте и очистите рабочий
отсек «распылителя» (5) и сам «распылитель», тщательно просушите и уберите устройство на хранение.
Еженедельный уход
• Раз в неделю тщательно промывайте
резервуар для воды (4) и рабочий отсек
«распылителя» (5) раствором нейтрального моющего средства.
• После этого тщательно сполосните
водой.
• Капните 5-10 капель очищающего сред-
ства на «распылитель», подождите около
2-5 минут. Используя щёточку, удалите
налет с поверхности «распылителя».
Примечание: В качестве очищающего
средства для «распылителя» можно
использовать средство для удаления
накипи в чайниках.
• Протирайте корпус (7) увлажнителя
слегка влажной мягкой тканью, после
чего протрите его насухо.
• Запрещается погружать корпус (7)
увлажнителя, сетевой шнур и вилку
сетевого шнура в воду или любые другие жидкости. Не допускайте попадания
жидкости внутрь корпуса (7) увлажнителя.
• Запрещается использовать для чистки
поверхности корпуса (7) и резервуара
для воды (4) растворители или абразивные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
• Если вы не собираетесь пользоваться
устройством длительное время и хотите
его убрать, убедитесь, что все его части
сухие, включая рабочий отсек «распылителя» (5) и фильтр (6).
Индикатор светится
красным цветом, нет
выхода «пара».
«Пар» имеет
неприятный запах.
Малая интенсивность
выхода «пара»
Посторонний шум
во время работы
увлажнителя
Примечания:
– Если не соблюдаются правила очистки «распылителя» от минеральных отложений,
то эффективность работы увлажнителя снизится. В этом случае произведите очистку
«распылителя».
– Если используемая водопроводная вода «жёсткая», то необходимо пользоваться быто-
выми фильтрами для дополнительной очистки воды или смешивать водопроводную
воду с дистиллированной водой в соотношении 1:1.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Увлажнитель – 1 шт.
Съемная крышка с соплом – 1 шт.
Съемный резервуар для воды – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 100-240 В ~ 50/60 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 25 Вт
Емкость резервуара для воды: 3,5 л
Расход воды: ≥ 250 мл/ч
Площадь увлажнения: до 40 м
Отсутствует
напряжение питания.
Нет воды в резервуаре. Налейте воду в резервуар для воды.
Первое использование
устройства.
Грязная или
застоявшаяся вода.
Загрязнен
распылитель.
Устройство
установлено на
неровной или
неустойчивой
поверхности.
Включите устройство в сеть.
Включите в сетевую розетку другое,
заведомо исправное устройство,
чтобы убедиться в работоспособности
розетки.
Слейте воду, оставьте резервуар
открытым на 12 часов в темном
прохладном месте.
Отключите устройство от сети, снимите
резервуар, слейте воду, промойте
резервуар, залейте чистую кипяченую
или дистиллированную воду.
Отключите устройство от сети и
произведите чистку распылителя.
Отключите устройство от сети и
выровняйте корпус устройства или
переставьте увлажнитель на другое
место.
общие принципы работы устройства, без
предварительного уведомления, из-за
чего между инструкцией и изделием могут
наблюдаться незначительные различия.
Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по
электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции.
УТИЛИЗАЦИЯ
2
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и технические характеристики, не влияющие на
IM VT-2355.indd 911/6/20 6:26 PM
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов питания (если входят в комплект),
9
РУССКИЙ
не выбрасывайте их вместе с обычными
бытовыми отходами, передайте прибор и
элементы питания в специализированные
пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации
изделий, подлежат обязательному сбору
с последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта
обратитесь в местный муниципалитет,
службу утилизации бытовых отходов или
в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452,
Г. МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР,
ДОМ 17, КОРП.1, ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ.1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru
Ответственность за несоответствие
продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
10
IM VT-2355.indd 1011/6/20 6:26 PM
ҚАЗАҚША
ЫЛҒАЛДАТҚЫШ VT-2355
Панажайдағы жеткіліксіз ылғалдылық адамның
ден саулығына, үй жануарларына, өсімдіктерге
және жиһаз заттарына өзінің кері әсерін
тигізеді. Панажайлардағы ұсынылатын жайлы
салыстырмалы ауа ылғалдылығы 40%-дан 60%ға дейінгі аралықты құрайды.
СИПАТТАМАСЫ
1. Қақпақ сабы/«бу» шығарудың жоғарғы
шүмегі
2. «Бу» шығарудың төменгі шүмегі
3. Суға арналған сұйық қоймасының қақпағы
4. Суға арналған сұйық қойма
5. Жұмыс бөлігі
6. Суға арналған сүзгі
7. Корпус
8. Қосу/судың болмауы индикаторы
9. Қосу/өшіру тұтқасы/ «будың» шығу
қарқындылығын реттегіш
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбе
гінде номиналды іске қосылу тогы 30 мА
аспайтын қорғаныс сөндіру құрылғысын
(ҚАҚ) орнатқан дұрыс, ҚАҚны орнату үшін
маманға хабарласыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электрлік құрылғыны пайдаланар алдында
атал мыш нұсқаулықты мұқият оқып шығып, әрі
қарай анықтамалық материал ретінде қолдану
үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта жазылғандай
тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян
келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Іске қосу алдында, аспаптың жұмыс істеу
кернеуі желідегі кернеуге сәйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
•
Құрылғыны түзу, ылғалға төзімді бетке
қойыңыз. Қабырғаға, басқа жиһаз және
интерьер заттарына дейінгі қашықтық 30
см-ден кем болмауы керек.
•
Құрылғыны ұзын талшықтары бар еден
төсеніштеріне орнатуға тыйым салынады.
•
Ылғалдатқышты тікелей күн сәулелерінің,
жоғары температуралардың әсері тиетін
жерлерде, компьютерлердің немесе
сезімтал электрондық техниканың қасында
орналастырмаңыз.
•
Құрылғыны панажайлардан тыс пайдалануға
тыйым салынады.
•
Жеткізілім жинағына кіретін шешілмелі
бөлшектерді ғана пайдаланыңыз.
•
Құрылғыны сусыз іске қоспаңыз және
сауытында суы біткен кезде оны сөндіріңіз.
•
Газдалған немесе ластанған суды,
сонымен қатар парфюмерлік қоспаларды
пайдаланбаңыз.
•
Пайдаланылатын судың температурасы
+40°С-ден аспауы керек.
•
Суға арналған сауытсыз құрылғыны іске
қоспаңыз.
•
Суға арналған сауытты шешу алдында
құрылғыны сөндіріңіз.
•
Құрылғыны бүркеп жаппаңыз.
•
Құрылғы корпусында бар саңылауларды
жаппаңыз және оларға бөтен заттардың
түсуіне жол бермеңіз.
•
Құрылғы корпусын, желілік бауды немесе
желілік баудың айыртетігін суға немесе басқа
сұйықтықтарға матырмаңыз.
•
Құрылғы жұмыс істеген уақытта оны тасымалдамаңыз және еңкейтпеңіз, сонымен қатар
суға арналған сауытты шешпеңіз.
•
Ылғалдатқышты тазалау уақытында немесе
сіз оны пайдаланбасаңыз міндетті түрде
құрылғыны желіден ажыратыңыз және суға
арналған сауыт пен жұмыс камерасынан
суды төгіңіз.
•
Құрылғыны басқа жерге көшірмес бұрын, оны
электр желісінен ажыратыңыз және жұмыс
камерасынан суды ағызыңыз. Құрылғыны
тасымалдаған кезде оны екі қолыңызбен
корпусынан ұстаңыз.
•
Желілік баудың айыртетігін сулы қолмен
ұстамаңыз.
•
Құрылғыны тазалауды мезгілімен жүргізіңіз.
•
Құрылғы жұмыс істеген уақытта балаларға
құрылғы корпусына қолын тигізуге рұқсат
етпеңіз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана
мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың
(балаларды қоса алғанда) немесе оларда
өмірлік тәжірибесі немесе білімі болмаса,
егер олар бақыланбаса немесе олардың
қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануына арналмаған.
•
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін
балаларды қадағалау керек.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету
мақсатында қаптама ретінде пайдаланылатын
полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе қаптама үлдірмен ойнауға
рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
11
IM VT-2355.indd 1111/6/20 6:26 PM
ҚАЗАҚША
•
Құрылығыны электр желісінен сөндіргенде,
ешқашан желілік баудан тартпаңыз, желелік
айыреттіктен ұстаңыз және оны электрлік
ашалықтан ұқыпты шығарыңыз.
•
Желі бауы немесе желі бауының ашасында
зақымдалулар болса, егер құрылғы
іркілістермен жұмыс істесе, сонымен бірге ол
құлаған болса, құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп
тудырмау үшін оны дайындаушы, сервистік
қызмет немесе баламалы білікті маман
ауыстыруы тиіс.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым
салынады. Аспапты өз бетіңізбен
бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар
пайда болғанда қоректендіру элементтерін
батареялық бөліктен шығарыңыз және
кепілдік талоны мен www.vitek.ru сайтында
көрсетілген хабараласу мекен-жайлары
бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті)
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
•
Құрылғыны тек зауыт қаптамасында
тасымал даңыз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА
АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ
КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағ
дайында тасымалдаған немесе сақта
ған кезде, оны бөлме температурасында
үш сағаттан кем емес уақыт бойы ұстау
қажет.
Ылғалдатқыштың ішінде судың іздері болуы
мүмкін – бұл қалыпты құбылыс, себебі құрылғы
сапа бақылауынан өтті.
– Құрылғыны ораудан шығарыңыз және
құрыл ғының жұмыс істеуіне кедергі болатын
кез-келген жапсырмаларды жойыңыз.
Құрылғының бүлінбегенін тексеріңіз.
Бүлінулер болған жағдайда аспапты іске
қоспаңыз.
– Суға арналған сұйық қойманы (4) шешіп
алыңыз және тасымалдау пластмассалы
деталін алып тастаңыз (сур. 1).
– Құрылғыны іске қосу алдында электр желісінің
кернеуі құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
– Құрылғы жиілігі 50 Гц немесе 60 Гц айнымалы
ток желісінде жұмыс істеуге арналған,
құрылғының талап етілген номиналдық
жиілікте жұмыс істеуі үшін ешқандай баптау
талап етілмейді.
Ескерту:
– Ылғалдатқышты панажайдағы темпе-
ратура +10°C-ден +40°C-ге дейін және
салыстырмалы ылғалдылығы 80% төмен
болғанда пайдаланыңыз.
– Пайдаланылатын судың температурасы
+40°С-ден жоғары болмауы керек.
ЫЛҒАЛДАТҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
•
Тұтқадан (1) ұстаңыз және қақпақты (3) сұйық
қоймадан (4) шешіп алыңыз.
•
Сауытты (4) құрылғының корпусынан (7)
шешіңіз.
•
Сұйық қойманы (4) қажетті су мөлшерімен
толтырыңыз.
Ескертпе: - суға арналған тұрмыстық су
сүзгісінен қосымша тазартудан өткен суды
құю ұсынылады.
Тұтқаны (9) сағат тілі бойынша бұрап,
ылғалдатқышты іске қосыңыз, сол кезде іске
қосылу көрсеткіші (8) жанады.
•
«Будың» шығу қарқындылығын тұтқаны (9)
бұрап белгілеңіз.
Ескертпе: - бөлмедегі ауаны хош иістендіру
үшін суда еритін эфир майының бірнеше
тамшысын тікелей су сұйық қоймасына (4)
тамызыңыз.
•
Сауытта (4) су таусылған кезде, көрсеткіш (8)
қызыл түспен жанады.
•
Ылғалдатқышты өшіріңіз, бұл үшін тұтқаны
(9) сағат тіліне қарсы тірелгенге дейін
бұраңыз, осы кезде көрсеткіш (8) сөнеді.
Желілік баудың айыртетігін ашалықтан
ажыратыңыз. Сауытқа (4) су толтырыңыз,
оны орнына қойып және құрылығыны іске
қосып, оған.
•
Жұмыс аяқталғаннан кейін ылғалдатқышты
өшіріңіз, бұл үшін тұтқаны (9) сағат тіліне
қарсы тірелгенге дейін бұраңыз, осы
кезде көрсеткіш (8) сөнеді, желілік баудың
айыртетігін ашалықтан суырыңыз.
КҮТІМ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ
Ескерту! Құрылғыны тазалау немесе оған
қызмет көрсету алдында үнемі сөндіріңіз.
Суға арналған сүзгі
•
Орнатылған суға арналған керамикалық су
сүзгісі (6) тұрақты болып табылады және
12
IM VT-2355.indd 1211/6/20 6:26 PM
ҚАЗАҚША
ауыстыруды қажет етпейді, әрбір 3–5 күн
сайын сүзгіні шешіп алып (6) су құбыры
суымен жуып отырыңыз, содан кейін орнына
орнатыңыз.
Ескертпе: - сүзгі (6) суды минералды
шөгінділерден толық тазарта алмайды және
суды тазартудың қосымша құралы болып
табылады.
•
Кермек су «бүріккіштің», жұмыс бөлімінде
(5) және суға арналған сұйық қоймада
минералды шөгінділердің пайда болуын
тудырады, бұл ылғалдағыш жұмысының
нашарлауына және интерьер заттарына ақ
өңез қонудың пайда болуына әкеледі.
•
Бұған жол бермеу үшін апта сайын
«бүріккішті» тазалап отыру, және сұйық
қоймадағы (4) суды жиі ауыстыру қажет.
•
Сіз ылғалдағышты ұзақ уақыт бойы
пайдаланбайтын болсаңыз: сұйық қоймадан
(4) және «бүріккіштің» (5) жұмыс бөлігінен
суды төгіңіз, сұйық қойманы (4) жуыңыз,
«бүріккіштің» (5) жұмыс бөлігін және
«бүріккіштің» өзін жуыңыз және тазалаңыз,
мұқият кептіріңіз және құрылғыны сақтауға
алып қойыңыз.
Апта сайынғы күтім
•
Аптасына бір рет суға арналған сұйық
қойманы (4) және «бүріккіштің» (5) жұмыс
бөлігін бейтарап жуғыш заттың ерітіндісімен
жуыңыз.
•
Одан кейін оларды сумен әбден шайыңыз.
•
Тазартқыш заттың 5-10 тамшысын
«бүріккішке» тамызыңыз, 2-5 минуттай
күте тұрыңыз. Қылшақшаны пайдаланып,
«бүріккіштің» бетіндегі өңезді жойыңыз.
Ескерту: «Шашыратқыш» үшін тазартқыш
құрал ретінде шәйнектегі қақтарды кетіруге
арналған затты пайдалануға болады.
•
Ылғалдатқыш корпусын (7) жұмсақ, сәл
ғана ылғалды матамен сүртіңіз, содан кейін
құрғатып сүртіңіз.
•
Ылғалдатқыш корпусын (7), желілік бауды
және желілік баудың айыртетігін суға немесе
кез-келген сұйықтыққа матыруға тыйым
салынады. Ылғалдатқыш корпусының (8)
ішіне суың тиюіне жол бермеңіз.
•
Корпус бетін (7) пен суға арналған сауытты
(4) тазалау үшін еріткіштерді немесе
қажайтын тазалағыш заттарды қолдануға
тыйым салынады.
САҚТАЛУЫ
• Егер сіз құрылғыны ұзақ уақыт пайда-
ланбайтын болсаңыз және оны сақтауға
салып қойғыңыз келсе, «бүріккіштің» (5)
және сүзгінің (6) жұмыс бөлігімен бірге
барлық бөліктерінің құрғақ екеніне көз
жеткізіңіз.
•
Сауытта және «шашыратқыштың» (5) жұмыс
бөлігінде суы бар құрылғыны сақтамаңыз.
•
Ылғалдағышты құрғақ, қараңғылатылған
және салқын, балалардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
МҮМКІН АҚАУЛЫҚЛАР ЖӘНЕ ОЛАРДЫ ЖОЮ ЖОЛДАРЫ
Ақаулықтар Мүмкін себептері Ақаулықты жою
Жұмыс істеу көрсеткіші
жанбайды, «будың» шығуы
жоқ
Көрсеткіш қызыл түспен
жанып тұр, «будың» шығуы
жоқ
«Будың» жағымсыз иісі бар Құрылғыны
«Бу» шығуының шағын
қарқындылығы
Ылғалдатқыш жұмысы
кезіндегі бөтен шу
IM VT-2355.indd 1311/6/20 6:26 PM
Қуат көзі кернеуі
жоқ.
Сауытта су жоқ.Суға арналған сауытқа су құйыңыз.
алғашқы қолдану.
Лас немесе тұрып
қалған су.
Шашыратқыш
ластанған.
Құрылғы қисық
немесе тұрақсыз
бетте орнатылған.
Құрылғыны желіге қосыңыз.
Желілік ашалыққа басқа жұмыс істейтін
құрылғыны қосып, ашалықтың жұмыс істейтінін
тексеріп алыңыз.
Суды төгіңіз, сұйық қойманы қараңғы салқын
жерде 12 сағатқа ашық қалдырыңыз.
Құрылғыны желіден ажыратыңыз, сауытты
шешіңіз, суды төгіңіз, сауытты жуыңыз, таза
қайнатылған немесе дистильденген суды
құйыңыз.
Құрылғыны желіден ажыратыңыз және
шашышатқышты тазалауды жүзеге асырыңыз.
Құрылғыны желіден ажыратыңыз да құрылғы
корпусын түзетіңіз немесе ылғалдатқышты басқа
жерге ауыстырып қойыңыз.
13
ҚАЗАҚША
Ескертпе:
– Егер «бүріккішті» минералды шөгінділерден
тазарту ережесі сақталмайтын болса,
онда ылғалдағыш жұмысының тиімділігі
төмендейді. Бұл жағдайда «бүріккіштің»
тазартуды жүргізіңіз.
– Егер қолданылатын су құбырының суы
«кермек» болса, онда қосымша суды
тазалауға арналған тұрмыстық сүзгілерді
пайдаланыңыз немесе су құбырының суын
дистильденген сумен 1:1 қатынасында
араластырыңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Ылғалдатқыш – 1 дн.
Шүмегі бар шешілмелі қақпақ – 1 дн.
Суға арналған шешілмелі сауыт – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 100-240 В ~ 50/60 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 25 Вт
Суға арналған сауыттың сыйымдылығы: 3,5 л
Су шығыны: ≥ 250 мл/сағ
Ылғалдату ауданы: 40 м2-ге дейін
пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге
асыру үшін мамандандырылған орындарға
өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі
қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту
құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір
айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса,
нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін
сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық
поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қуаттандыру элементтерінің (егер
жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық
қалдықтармен бірге тастауға болмайды, аспап
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
14
IM VT-2355.indd 1411/6/20 6:26 PM
УКРАЇНЬСКА
ЗВОЛОЖУВАЧ VT-2355
Недостатня вологість у приміщенні негативно
відбивається на здоров’ї людини, домашніх тваринах, рослинах та предметах меблів.
Рекомендований комфортний рівень відносної вологості повітря у приміщеннях складає
від 40% до 60%.
ОПИС
1. Ручка кришки/верхнє сопло виходу «пари»
2. Нижнє сопло виходу «пари»
3. Кришка резервуара для води
4. Резервуар для води
5. Робочий відсік
6. Фільтр для води
7. Корпус
8. Індикатор увімкнення/відсутності води
9. Ручка вмк./вимк./регулятор інтенсивності
виходу «пари»
УВАГА!
Для додаткового захисту доцільно встановити в ланцюзі живлення пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним
струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА; для установлення ПЗВ зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте це керівництво з експлуатації і збережіть його для використання як
довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням, як викладено у цьому
керівництві. Неправильне поводження з пристроєм може призвести до його поломки,
завдання шкоди користувачеві або його
майну.
• Перед увімкненням переконайтеся, що
напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
• Встановлюйте пристрій на рівній воло-
гостійкій поверхні. Відстань до стін, інших
предметів меблів і інтер’єру має бути не
менше 30 см.
• Забороняється встановлювати пристрій на
підлогові покриття з довгим ворсом.
• Не розміщайте зволожувач у місцях, схиль-
них до дії прямих сонячних променів, високих температур, поблизу комп’ютерів або
чутливої електронної техніки.
• Забороняється використовувати пристрій
поза приміщеннями.
• Використовуйте лише ті знімні деталі, які
входять до комплекту постачання.
• Не вмикайте пристрій без води та вими-
кайте його, як тільки у резервуарі закінчиться вода.
• Не використовуйте газовану або забруд-
нену воду, а також парфумерні добавки.
• Температура використовуємої води не має
перевищувати +40°С.
• Не вмикайте пристрій без встановленого
резервуара для води.
• Вимикайте пристрій з електромережі
перед зняттям резервуара для води.
• Не накривайте пристрій.
• Не закривайте присутні отвори на корпусі
пристрою та не допускайте потрапляння у
них сторонніх предметів.
• Не занурюйте корпус пристрою, мережний
шнур або вилку мережного шнура у воду
або будь-які інші рідини.
• Під час роботи пристрою не переміщайте
та не нахиляйте його, а також не знімайте
резервуар для води.
• Завжди вимикайте пристрій з мережі та
виливайте воду з резервуара та робочої
камери під час чищення або якщо ви не
користуєтеся зволожувачем.
• Перш ніж перенести пристрій в інше місце,
вимкніть його з електромережі та злийте
воду з робочої камери. При перенесенні
пристрою тримайте його обома руками за
корпус.
• Не торкайтеся вилки мережного шнура
мокрими руками.
• Регулярно робіть чищення пристрою.
• Не дозволяйте дітям торкатися корпусу
пристрою та мережного шнура під час
роботи пристрою.
• Цей пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми.
• Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, сенсорними або розумовими
здібностями або при відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо вони не
знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо використання пристрою
особою, відповідальною за їх безпеку.
• Діти мають перебувати під наглядом для
недопущення ігор з пристроєм.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або пакувальної плівкою.
Небезпека задушення!
• Вимикаючи пристрій з електромережі,
ніколи не смикайте за мережний шнур,
15
IM VT-2355.indd 1511/6/20 6:26 PM
УКРАЇНЬСКА
візьміться за мережну вилку і акуратно
витягніть її з електричної розетки.
• Не використовуйте пристрій, якщо є
пошкодження шнура живлення або вилки
шнура живлення, якщо пристрій працює з
перебоями, а також після його падіння.
• При пошкодженні шнура живлення його
заміну, щоб уникнути небезпеки, мають
робити виробник, сервісна служба або
подібний кваліфікований персонал.
• Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою
вимкніть його з електричної розетки та
зверніться до будь-якого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру за
контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
• Перевозьте пристрій лише у заводській
упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У
ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання
пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин.
Всередині зволожувача можуть знаходитися
сліди води – це нормальне явище, оскільки
пристрій проходив контроль якості.
– Розпакуйте пристрій і видаліть всі паку-
вальні матеріали та будь-які наклейки, що
заважають роботі пристрою. Огляньте пристрій на предмет пошкоджень. За наявності пошкоджень не вмикайте пристрій.
теся, що напруга електричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
– Пристрій призначений для роботи в мережі
змінного струму з частотою 50 Гц або 60 Гц,
для роботи пристрою при потрібної номінальної частоті ніяке настроювання не
потребується.
Примітки:
– Використовуйте зволожувач при темпера-
турі у приміщенні від +10°C до +40°C та відносній вологості менше 80%.
– Температура використовуємої води не має
бути вище +40°С.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЗВОЛОЖУВАЧА
• Візьміться за ручку (1) та зніміть кришку
(3) з резервуара (4).
• Зніміть резервуар (4) з корпусу при-
строю (7).
• Наповніть резервуар (4) необхідною кіль-
кістю води.
Примітка: - рекомендується заливати воду,
що пройшла додаткове очищення побутовим
фільтром для води.
• Установіть наповнений резервуар (4) на
корпус пристрою (7).
• Закрийте резервуар (4) кришкою (3).
• Вставте вилку мережного шнура у розетку.
• Увімкніть зволожувач, повернувши ручку (9)
за годинниковою стрілкою, при цьому індикатор увімкнення (8) засвітиться.
• Установіть інтенсивність виходу «пари»
повертанням ручки (9).
Примітка: - для ароматизації повітря у приміщенні крапніть декілька крапель водорозчинної ефірної олії безпосередньо у резервуар
для води (4).
• При закінченні води у резервуарі (4)
індикатор (8) засвітиться червоним
кольором.
• Вимкніть зволожувач, повернувши ручку (9)
проти годинникової стрілки до упору, при
цьому індикатор (8) погасне . Вийміть вилку
мережного шнура з розетки. Наповніть
резервуар (4) водою, встановите його на
місце та увімкніть пристрій.
• Після закінчення роботи вимкніть зволо-
жувач, повернувши ручку (9) проти годинникової стрілки до упору, при цьому
iндикатор (8) погасне, витягніть вилку
мережного шнура з розетки.
ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
Попередження! Завжди вимикайте зволожувач та від’єднуйте його від мережі перед
обслуговуванням або чищенням.
Фільтр для води
• Установлений керамічний фільтр для води
(6) є постійним та не потребує заміни,
кожні 3-5 днів зніміть фільтр (6) та промийте водопровідною водою, а потім установіть на місце.
16
IM VT-2355.indd 1611/6/20 6:26 PM
УКРАЇНЬСКА
Примітка: - фільтр (6) не може повністю очистити воду від мінеральних відкладень і є додатковим засобом очищення води.
•
Тверда вода викликає утворення мінеральних відкладень на «розпилювачі», у робочому відсіку (5) та у резервуарі для води, це
призводить до погіршення роботи зволожувача та з’явленн білого нальоту на предметах інтер’єру.
•
Щоб уникнути цього, необхідно щотижнево
очищати «розпилювач» та як можна частіше
міняти воду у резервуарі (4).
•
У випадку, якщо ви не збираєтеся використовувати зволожувач протягом тривалого часу: злийте воду з резервуара (4) та
з робочого відсіку «розпилювача» (5), промийте резервуар (4), промийте та очистіть
робочий відсік «розпилювача» (5) та сам
«розпилювач», ретельно просушіть та заберіть пристрій на зберігання.
Щотижневий догляд
•
Раз на тиждень ретельно промивайте
резервуар для води (4) та робочий відсік
«розпилювача» (5) розчином нейтрального
мийного засобу.
•
Після цього ретельно сполосніть водою.
•
Крапніть 5-10 крапель очищувального
засобу на «розпилювач», почекайте близько
Не світиться
індикатор роботи
і немає виходу
«пари».
Індикатор світиться
червоним кольором,
немає виходу
«пари».
«Пара» має
неприємний запах.
Мала інтенсивність
виходу «пари»
Сторонній шум
під час роботи
зволожувача.
Відсутня напруга
живлення.
Немає води у
резервуарі.
Перше використання
пристрою.
Брудна або застояна
вода.
Забруднений
розпилювач.
Пристрій
встановлений на
нерівній або нестійкій
поверхні.
2-5 хвилин. Використовуючи щіточку, видаліть наліт з поверхні «розпилювача».
Примітка: Як очищувальний засіб для «розпилювача» можна використовувати засіб для усунення накипу у чайниках.
•
Протирайте корпус (7) зволожувача злегка
вологою тканиною, після чого протріть його
досуха.
•
Забороняється занурювати корпус (7) зволожувача, мережний шнур та вилку мережного шнура у воду або у будь-які інші рідини.
Не допускайте потрапляння рідини всередину корпусу (7) зволожувача.
•
Забороняється використовувати для
чищення поверхні корпусу (7) та резервуара для води (4) розчинники або абразивні
чистильні засоби.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Якщо ви не збираєтеся користуватися пристроєм тривалий час та хочете його забрати,
переконайтеся, що всі його частини сухі,
включаючи робочий відсік «розпилювача»
(5) та фільтр (6).
•
Не зберігайте пристрій з водою у резервуарі
та у робочому відсікові «розпилювача» (5).
•
Зберігайте зволожувач в сухому, затемненому та прохолодному місці, недоступному
для дітей.
Увімкніть пристрій у мережу.
Увімкніть у мережну розетку інший, свідомо
справний пристрій, щоб переконатися у
роботоздатності електричної розетки.
Налийте воду у резервуар для води.
Злийте воду, залиште резервуар відкритим на
12 годин у темному прохолодному місці
Вимкніть пристрій з мережі, зніміть резервуар,
злийте воду, промийте резервуар, залийте чисту
кип‘ячену або дистильовану воду.
Вимкніть пристрій з мережі та зробіть чищення
розпилювача.
Вимкніть пристрій з мережі і вирівняйте корпус
пристрою або переставте зволожувач на інше
місце.
17
IM VT-2355.indd 1711/6/20 6:26 PM
УКРАЇНЬСКА
Примітки:
– Якщо не виконуються правила очищення
«розпилювача» від мінеральних відкладень,
то ефективність роботи зволожувача знизиться. У цьому випадку зробіть очищення
«розпилювача».
– Якщо використовуєма водопровідна вода
дуже «тверда», то необхідно користуватися
побутовими фільтрами для додаткового очищення води або змішувати водопровідну воду
з дистильованою водою у співвідношенні 1:1.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Зволожувач – 1 шт.
Знімна кришка з соплом – 1 шт.
Знімний резервуар для води – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 100 -240 В ~ 50/60 Гц
Номінальна споживана потужність: 25 Вт
Місткість резервуара для води: 3,5 л
Витрата води: ≥ 250 мл/година
Площа зволоження: до 40 м
УТИЛІЗАЦІЯ
2
живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів,
підлягають обов’язковому збору з подальшою
утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації
побутових відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характеристики,
які не впливають на загальні принципи роботи
пристрою, без попереднього повідомлення,
через що між інструкцією та виробом можуть
спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru
для отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту) не
викидайте їх разом зі звичайними побутовими
відходами, передайте пристрій та елементи
18
IM VT-2355.indd 1811/6/20 6:26 PM
Даний продукт відповідає вимогам
Директиви 2014/30/ЄС щодо електромагнітної сумісності та Директиви
2014/35/ЄС щодо низьковольтного
обладнання.
КЫРГЫЗ
ЫЛҒАЛДАТҚЫШ VT-2355
Панажайдағы жеткіліксіз ылғалдылық адамның
денсаулығына, үй жануарларына, өсімдіктерге
және жиһаз заттарына өзінің кері әсерін
тигізеді. Панажайлардағы ұсынылатын жайлы
салыстырмалы ауа ылғалдылығы 40%-дан 60%ға дейінгі аралықты құрайды.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Капкактын туткасы/«буу» чыгуу үчүн үстүнкү
чоргосу
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру
тізбегінде номиналды іске қосылу
тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру
құрылғысын (ҚАҚ) орнатқан дұрыс, ҚАҚны
орнату үшін маманға хабарласыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электрлік құрылғыны пайдаланар алдында аталмыш нұсқаулықты мұқият оқып шығып, әрі қарай
анық тамалық материал ретінде қолдану үшін
сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта жазылғандай
тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян
келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Іске қосу алдында, аспаптың жұмыс істеу
кернеуі желідегі кернеуге сәйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
•
Құрылғыны түзу, ылғалға төзімді бетке
қойыңыз. Қабырғаға, басқа жиһаз және
интерьер заттарына дейінгі қашықтық 30
см-ден кем болмауы керек.
•
Құрылғыны ұзын талшықтары бар еден
төсеніштеріне орнатуға тыйым салынады.
•
Ылғалдатқышты тікелей күн сәулелерінің,
жоғары температуралардың әсері тиетін
жерлерде, компьютерлердің немесе
сезімтал электрондық техниканың қасында
орналастырмаңыз.
•
Құрылғыны панажайлардан тыс пайдалануға
тыйым салынады.
•
Жеткізілім жинағына кіретін шешілмелі
бөлшектерді ғана пайдаланыңыз.
•
Құрылғыны сусыз іске қоспаңыз және
сауытында суы біткен кезде оны сөндіріңіз.
•
Газдалған немесе ластанған суды,
сонымен қатар парфюмерлік қоспаларды
пайдаланбаңыз.
•
Пайдаланылатын судың температурасы
+40°С-ден аспауы керек.
•
Суға арналған сауытсыз құрылғыны іске
қоспаңыз.
•
Суға арналған сауытты шешу алдында
құрылғыны сөндіріңіз.
•
Құрылғыны бүркеп жаппаңыз.
•
Құрылғы корпусында бар саңылауларды
жаппаңыз және оларға бөтен заттардың
түсуіне жол бермеңіз.
•
Құрылғы корпусын, желілік бауды немесе
желілік баудың айыртетігін суға немесе басқа
сұйықтықтарға матырмаңыз.
•
Құрылғы жұмыс істеген уақытта оны тасымалдамаңыз және еңкейтпеңіз, сонымен қатар
суға арналған сауытты шешпеңіз.
•
Ылғалдатқышты тазалау уақытында немесе
сіз оны пайдаланбасаңыз міндетті түрде
құрылғыны желіден ажыратыңыз және суға
арналған сауыт пен жұмыс камерасынан суды
төгіңіз.
•
Түзмөктү башка жерге ташып жылдыруунун
алдында аны электр тармагынан ажыратып,
иштөө камерасынан суусун төгүңүз. Түзмөктү
ташыганда, эки колуңуз менен корпусунан
кармап көтөрүңүз.
•
Желілік баудың айыртетігін сулы қолмен
ұстамаңыз.
•
Құрылғыны тазалауды мезгілімен жүргізіңіз.
•
Құрылғы жұмыс істеген уақытта балаларға
құрылғы корпусына қолын тигізуге рұқсат
етпеңіз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси
жагынан жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун
ичинде балдар да) адамдар же колдонуу
боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон
адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна
жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же
нускамалоо болбосо колдонуу үчүн
ылайыкташтырылган эмес.
•
Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени
үчүн аларга көз салуу зарыл.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету
мақсатында қаптама ретінде пайдаланылатын
полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе қаптама үлдірмен ойнауға
рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
19
IM VT-2355.indd 1911/6/20 6:26 PM
КЫРГЫЗ
•
Құрылығыны электр желісінен сөндіргенде,
ешқашан желілік баудан тартпаңыз, желелік
айыреттіктен ұстаңыз және оны электрлік
ашалықтан ұқыпты шығарыңыз.
•
Электр шнурдун же сайгычтын бузулган
жерлери болсо же шайман иштеп-иштебей
турса жана шайман кулап түшкөндөн кийин
шайманды колдонбоңуз.
•
Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга
жол бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү,
тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан
кызматкерлер алмаштырууга тийиш.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым
салынады. Аспапты өз бетіңізбен
бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар
пайда болғанда қоректендіру элементтерін
батареялық бөліктен шығарыңыз және кепілдік
талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген
хабараласу мекен-жайлары бойынша кезкелген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
•
Құрылғыны тек зауыт қаптамасында тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА
КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН.
ШАЙМАНДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА
ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ
ИМАРАТТАРДА ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ
САЛЫНАТ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды
транспорттоодон же сактоодон кийин аны
үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй темпе
ратурасында сактоо зарыл.
Ылғалдатқыштың ішінде судың іздері болуы
мүмкін – бұл қалыпты құбылыс, себебі құрылғы
сапа бақылауынан өтті.
–
Құрылғыны ораудан шығарыңыз және құрылғының жұмыс істеуіне кедергі болатын кезкелген жапсырмаларды жойыңыз. Құрылғының
бүлінбегенін тексеріңіз. Бүлінулер болған
жағдайда аспапты іске қоспаңыз.
–
Суу үчүн чукурду (4) чечип, транспорттоо үчүн
пластик бөлүгүн чечиңиз (сүр. 1).
–
Құрылғыны іске қосу алдында электр желісінің
кернеуі құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
–
Түзмөк ылдамдыгы 50 Гц же 60 Гц Түзмөк
ылдамдыгы 50 Гц же 60 Гц болгон алмашма
ток тармагында иштөөгө арналган, зарыл
болгон ылдамдыгында иштегени үчүн эч
кошумча жөндөөнүн зарылдыгы жок.
Ескерту:
–
Ылғалдатқышты панажайдағы температура +10°C-ден +40°C-ге дейін және
салыстырмалы ылғалдылығы 80% төмен
болғанда пайда ланыңыз.
–
Пайдаланылатын судың температурасы
+40°С-ден жоғары болмауы керек.
ЫЛҒАЛДАТҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
•
Туткасынан (1) кармап, капкакты (3) чукурдан
(4) чечиңиз.
•
Сауытты (4) құрылғының корпусынан (7)
шешіңіз.
•
Чукурду (4) суунун керектүү көлөмү менен
толтуруңуз.
Эскертүү: - турмуштук чыпка аркылуу кошумча
тазаланган сууну колдонуусу кеңештелет.
Тұтқаны (9) сағат тілі бойынша бұрап, ылғалдатқышты іске қосыңыз, сол кезде іске қосылу
көрсеткіші (8) жанады.
•
«Будың» шығу қарқындылығын тұтқаны (9)
бұрап белгілеңіз.
Эскертүү: - имараттагы абаны жыттаттуу
үчүн сууга эритилген эфир майдын бир нече
тамчысын суу үчүн чукуруна (4) тамызыңыз.
•
Сауытта (4) су таусылған кезде, көрсеткіш (8)
қызыл түспен жанады.
•
Ылғалдатқышты өшіріңіз, бұл үшін тұтқаны (9)
сағат тіліне қарсы тірелгенге дейін бұраңыз,
осы кезде көрсеткіш (8) сөнеді. Желілік баудың
айыртетігін ашалықтан ажыратыңыз. Сауытқа
(4) су толтырыңыз, оны орнына қойып және
құрылығыны іске қосып, оған.
•
Жұмыс аяқталғаннан кейін ылғалдатқышты
өшіріңіз, бұл үшін тұтқаны (9) сағат тіліне
қарсы тірелгенге дейін бұраңыз, осы кезде
көрсеткіш (8) сөнеді, желілік баудың айыртетігін
ашалықтан суырыңыз.
КҮТІМ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ
Ескерту! Құрылғыны тазалау немесе оған
қызмет көрсету алдында үнемі сөндіріңіз.
Суу үчүн чыпкасы
•
Орнотулган керамикалык суу чыпкасы (6)
туруктуу болуп, алмаштырылбайт, ар 3-5 күнү
чыпканы (6) чечип, суутүтүктөгү сууга жууп,
ордуна орнотуңуз.
Эскертүү: - чыпка (6) сууну минералдык кошумчалардан толугу менен тазалай албайт, ал
сууну тазалаган кошумча каражат катары
колдонулат.
20
IM VT-2355.indd 2011/6/20 6:26 PM
КЫРГЫЗ
•
Катуу суу «чаңдаткычында» (5), корпустун
ички жагында, суу чукурунда минералдуу
катмарларын жаратат, бул нымдаткычтын
иштегенин начарлатып, интерьер
буюмдарында ак жука кабатын жаратат.
•
Андай болбоо үчүн «чаңдаткычты» жума
сайын тазалап, чукурдагы (4) сууну тез-тез
алмаштырып туруу зарыл.
•
Эгерде сиз узак убакыттын ичинде
нымдаткычты пайдаланбасаңыз: чукурунан
(4) жана «чаңдаткычтын» (5) иштөө отсегинен
сууну төгүп, чукурду (4) жууп, «чаңдаткычын»
(5) иштөө отсегин жана «чаңдаткычтын» (5)
өзүн жууп, жакшылап кургатып сактоого алып
салыңыз.
Ескерту: «Шашыратқыш» үшін тазартқыш
құрал ретінде шәйнектегі қақтарды кетіруге
арналған затты пайдалануға болады.
•
Ылғалдатқыш корпусын (7) жұмсақ, сәл
ғана ылғалды матамен сүртіңіз, содан кейін
құрғатып сүртіңіз.
•
Ылғалдатқыш корпусын (7), желілік бауды
және желілік баудың айыртетігін суға немесе
кез-келген сұйықтыққа матыруға тыйым
салынады. Ылғалдатқыш корпусының (8) ішіне
суың тиюіне жол бермеңіз.
•
Корпус бетін (7) пен суға арналған сауытты (4)
тазалау үшін еріткіштерді немесе қажайтын
тазалағыш заттарды қолдануға тыйым
салынады.
Жума сайынкы тейлөө
•
Суу чукурун (4) жана «чаңдаткычтын» (5)
иштөө отсегин нейтралдуу жуучу каражаттын
эритмесинде жумага бир жолу тыкандык
менен жууп туруңуз.
•
Андан кийин аларды жакшылап суу менен
чайкап алыңыз.
•
Тазалоочу каражаттын 5-10 тамчыны «чаңдаткычтын» (5) үстүнө тамчылап 2-5 минутага
жакын күтүңүз. Кичинекей кыл калем менен
«чаңдаткычтын» (5) үстүндөгү минералдуу
жука кабатын кетириңиз.
МҮМКІН АҚАУЛЫҚЛАР ЖӘНЕ ОЛАРДЫ ЖОЮ ЖОЛДАРЫ
Ақаулықтар Мүмкін себептеріАқаулықты жою
Жұмыс істеу
көрсеткіші жанбайды,
«будың» шығуы жоқ
Көрсеткіш қызыл
түспен жанып тұр,
«будың» шығуы жоқ
«Будың» жағымсыз
иісі бар
«Бу» шығуының
шағын қарқындылығы
Ылғалдатқыш
жұмысы кезіндегі
бөтен шу
Қуат көзі кернеуі жоқ.Құрылғыны желіге қосыңыз.
Сауытта су жоқ.Суға арналған сауытқа су құйыңыз.
Құрылғыны алғашқы
қолдану.
Лас немесе тұрып қалған су. Құрылғыны желіден ажыратыңыз, сауытты
Шашыратқыш ластанған.Құрылғыны желіден ажыратыңыз және
Құрылғы қисық немесе
тұрақсыз бетте орнатылған.
САҚТАЛУЫ
• Сиз шайманды көпкө чейин колдонбой
турган болсоңуз, аны алып салардын
алдында болгон бөлүмдөрү, анын
ичинде «чаңдаткычтын» (5) иштөө отсеги
менен чыпкасы (6) дагы, кургак болгонун
текшериңиз.
• Сауытта және «шашыратқыштың» (5)
жұмыс бөлігінде суы бар құрылғыны
сақтамаңыз.
• Нымдаткычты балдардын колу жетпеген
кургак караңгы салкын жеринде сактаңыз.
Желілік ашалыққа басқа жұмыс істейтін
құрылғыны қосып, ашалықтың жұмыс
істейтінін тексеріп алыңыз.
Суну төгүп, чукурду 12 саатка чейин
караңгы салкын жерде ачык бойдон
калтырыңыз.
шешіңіз, суды төгіңіз, сауытты жуыңыз, таза
қайнатылған немесе дистильденген суды
құйыңыз.
шашышатқышты тазалауды жүзеге
асырыңыз.
Құрылғыны желіден ажыратыңыз да
құрылғы корпусын түзетіңіз немесе
ылғалдатқышты басқа жерге ауыстырып
қойыңыз.
21
IM VT-2355.indd 2111/6/20 6:26 PM
КЫРГЫЗ
Эскертүү:
–
«Чаңдаткычты» минералдуу катмарынан
тазалоо эрежеси сакталбаса, нымдаткычтын иштөө эффективдүүлүгү төмөндөп
калат. Ошол учурда «чаңдаткычты»
тазалап алыңыз.
–
Егер қолданылатын су құбырының суы
«кермек» болса, онда қосымша суды
тазалауға арналған тұрмыстық сүзгілерді
пайдаланыңыз немесе су құбырының суын
дистильденген сумен 1:1 қатынасында
араластырыңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Ылғалдатқыш – 1 дн.
Шүмегі бар шешілмелі қақпақ – 1 дн.
Суға арналған шешілмелі сауыт – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 100-240 В ~ 50/60 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 25 Вт
Суға арналған сауыттың сыйымдылығы: 3,5 л
Су шығыны: ≥ 250 мл/сағ
Ылғалдату ауданы: 40 м2-ге дейін
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман
менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде
топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин
турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге
таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу
элементти андан ары утилизациялоо үчүн
адистештирлиген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон
калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан
соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча
маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө,
турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо
кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө
кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык мүнөз дөмөлөрүн
алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт,
ошол себептен шайман менен колдонмонун
арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу
ушундай келишпегендиктерди тапса, ал
жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына
жазып, шаймандын жаңырланган версиясын
алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот.
Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып
сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү
керек.
22
IM VT-2355.indd 2211/6/20 6:26 PM
ROMÂNĂ
UMIDIFICATOR VT-2355
Umiditatea insuficientă în cameră are un impact
negativ asupra sănătății umane, a animalelor de
companie, a plantelor și a elementelor de mobilier. Nivelul confortabil de umiditate relativă recomandat în camere este de la 40% la 60%.
DESCRIERE
1. Mânerul capacului/duza superioară de ieșire
a «aburului»
2 Duză inferioară de ieșire a «aburului»
3. Capacul rezervorului de apă
4. Rezervor de apă
5. Compartiment de lucru
6. Filtru de apa
7. Corp
8. Indicator de pornire/lipsă a apei
9. Mâner de pornire/oprire/regulator al
intensității de ieșire a «aburului»
ATENȚIE!
Pentru protecție suplimentară în circuitul de
alimentare, se recomandă instalarea unui
dispozitiv de curent rezidual (RCD) cu un
curent de funcționare nominal de maximum
30mA; în timpul instalării, consultați un specialist.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a începe exploatarea dispozitivului
electric citiţi cu atenţie instrucţiunea de exploatare și păstraţi-o pentru utilizare ulterioară în calitate de material de referinţă.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei
sale, cum este descris în prezenta instrucţiune.
Manipularea necorespunzătoare poate duce la
defectarea dispozitivului sau poate cauza daune
utilizatorului sau a bunurilor acestuia.
• Înainte de conectare, asiguraţi-vă că tensiunea din rețeaua electrică corespunde cu tensiunea de funcţionare a dispozitivului.
• Instalaţi dispozitivul pe o suprafaţă plană şi rezistentă la umiditate. Distanta până la pereți,
alte obiecte de mobilier și de interior ar trebui
să fie de cel puțin 30 cm.
• Se interzice instalarea dispozitivului pe covoare cu fire lungi.
• Nu plasați umidificatorul în locuri expuse la
lumina directă a soarelui, la temperaturi ridicate, în apropierea calculatoarelor sau a echipamentelor electronice sensibile.
• Nu utilizați dispozitivul în afara încăperilor.
• Utilizaţi doar accesoriile detaşabile care fac
sunt livrate împreună cu aparatul.
• Nu porniți dispozitivul fără apă și opriți-l îndată ce apa din rezervor se va epuiza.
• Nu utilizați apă carbogazoasă sau murdară,
precum și aditivi de parfum.
• Temperatura apei utilizate nu trebuie să depășească + 40°C.
• Nu porniți dispozitivul fără rezervorul de apă
instalat.
• Deconectaţi dispozitivul de la reţeaua electrică înainte de a scoate rezervorul de apă.
• Nu acoperiți dispozitivul.
• Nu blocaţi orificiile de pe corpul dispozitivului și nu permiteţi obiectelor străine să intre
în ele.
• Nu scufundaţi corpul dispozitivului, cablul de
alimentare sau fişa cablului de alimentare în
apă sau în alte lichide.
• În timp ce dispozitivul funcționează, nu îl
mișcați sau înclinați, precum şi nu scoateți rezervorul de apă.
• Deconectaţi aparatul de la rețeaua de alimentare și evacuatţi apa din rezervor și din
camera de lucru în timpul curățării sau dacă
nu utilizați umidificatorul.
• Înainte de a deplasa dispozitivul la un alt loc,
deconectați-l de la rețeaua electrică și vărsați
apă din rezervorul de apă și camera de lucru.
La transportarea dispozitivului, țineți-l cu ambele mâini de corp.
• Nu atingeți fișa cablului de alimentare cu mâinile ude.
• Curăţaţi dispozitivul în mod regulat.
• Nu permiteţi copiilor să atingă corpul dispozitivul şi cablul de alimentare în timpul funcţionării dispozitivului.
• Acest dispozitiv nu este destinat pentru a fi
utilizat de către copii.
• Dispozitivul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu abilități fizice, psihice sau mentale reduse sau dacă nu
au experiență sau cunoștințe, dacă aceștea
nu sunt sub control sau instruiți cu privire la
utilizarea dispozitivului de către persoana responsabilă de siguranța acestora.
• Copiii trebuie supravegheați pentru a preveni
jocul cu dispozitivul.
• Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi
pungile de polietilenă folosite ca ambalaj fără
supraveghere.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu
pungile de polietilenă sau pelicula de ambalare.
Pericol de sufocare!
• Când deconectați aparatul de la priză, nu
îl trageți niciodată de cablul de alimentare, trageţi de fişa cablului de alimentare și
scoateți-o cu grijă din priza electrică.
• Nu utilizaţi dispozitivul în cazul deteriorării
cablului de alimentare sau fişei cablului de
23
IM VT-2355.indd 2311/6/20 6:26 PM
ROMÂNĂ
alimentare, dacă dispozitivul funcţionează
cu întreruperi, precum şi după căderea dispozitivului.
• În cazul deteriorării cablului de alimentare,
pentru a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul de deservire
sau personal cu calificare corespunzătoare.
• Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu
dezasamblați dispozitivul, în caz de disfuncționalități, precum și după căderea dispozitivului, opriți dispozitivul de la priza electrică
și contactați orice centru autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact
specificate în certificatul de garanție pe siteul www.vitek.ru.
• Transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original.
• Păstraţi dispozitivul la loc inaccesibil pentru
copii şi persoane cu dizabilităţi.
PREZENTUL DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT
DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE.
ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE
PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
După transportarea sau depozitarea dispozitivului la o temperatură scăzută este necesar să-l mențineți la temperatura camerei
timp de cel puțin trei ore.
În interiorul umidificatorului pot fi reziduuri de
apă - acest lucru este normal, deoarece în timpul
procesului de fabricare a umidificatorului acesta
a fost supus controlului calității.
– Despachetaţi dispozitivul și eliminați materia-
lele de ambalare care împiedică funcţionarea
dispozitivului. Verificați dacă dispozitivul nu
este deteriorat. Dacă există deteriorări, nu
porniți dispozitivul.
– Scoateți rezervorul de apă (4) și îndepărtați
partea de livrare din plastic (fig. 1).
– Înainte de conectare, asiguraţi-vă că tensiu-
nea din reţeaua electrică corespunde cu tensiunea de funcţionare a dispozitivului.
– Dispozitivul este destinat funcționării la o
rețea de curent alternativ cu o frecvență de
50 Hz sau 60 Hz, nu este necesară nici-o
setare pentru funcționarea dispozitivului la
frecvența nominală necesară.
Remarcă:
– Utilizați umidificatorul la temperatura camerei
între +10° C și +40° C și o umiditate relativă
mai mică de 80%.
– Temperatura apei utilizate nu trebuie să
depă șească + 40°C.
UTILIZAREA UMIDIFICATORULUI
• Apucați mânerul (1) și scoateți capacul (3) din
rezervor (4).
• Scoateți rezervorul (4) de pe corpul dispozitivului (7).
• Umpleți rezervorul (4) cu cantitatea necesară
de apă.
Remarcă: - se recomandă vărsarea apei care
a fost supusă unei purificări suplimentare cu un
filtru de apa de uz casnic.
• Aşezaţi rezervorul umplut (4) pe corpul dispozitivului (7).
• Închideți rezervorul (4) cu capacul (3).
• Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza
electrică.
• Porniți umidificatorul rotind mânerul (9) în
sensul acelor de ceasornic, în timp ce indicatorul de alimentare (8) se va aprinde.
• Setați intensitatea ieșirii aburului prin rotirea
mânerului (9).
Remarcă: - pentru aromatizarea aerul din încăpere, picurați câteva picături de ulei esențial
solubil în apă direct în rezervorul de apă (4).
• De îndată ce apa din rezervor (4) se va epuiza,
indicatorul (8) se va aprinde în roşu.
• Opriți umidificatorul rotind butonul (9) în sens
invers acelor de ceasornic până când se
oprește, în timp ce indicatorul (8) se va stinge. Deconectați cablul de alimentare de la
priza electrică. Umpleți rezervorul (4) cu apă,
reinstalați-l și porniți dispozitivul.
• După utilizare opriți umidificatorul rotind mânerul (9) în sens invers acelor de ceasornic
până când se oprește, în timp ce indicatorul
(8) se va stinge, deconectați cablul de alimentare de la priză.
ÎNTREȚINERE ŞI CURĂȚARE
Avertizare! Opriți întotdeauna umidificatorul și
deconectați-l de la reţea înainte de a efectua lucrări de mentenanţă sau de curățare.
Filtru de apa
• Filtrul de apă ceramic (6) instalat este permanent și nu necesită înlocuire; scoateți filtrul
(6) și clătiți-l cu apă de la robinet la fiecare
3-5 zile, apoi instalați-l la loc.
Remarcă: - filtrul (6) nu poate purifica complet
apa de depunerile minerale și reprezintă un produs suplimentar pentru purificarea apei.
• Apa dură cauzează apariția depunerilor minerale pe «pulverizator», în compartimentul
de lucru (5) și în rezervorul de apă, ceea ce
duce la înrăutățirea funcționării umidificatorului și apariția unei depuneri de culoare albă
pe mobilier.
24
IM VT-2355.indd 2411/6/20 6:26 PM
ROMÂNĂ
• Pentru a evita acest lucru, curățați «pulverizatorul» săptămânal și schimbați apa din rezervor (4)
cât mai des posibil.
• În cazul în care nu veți folosi umidificatorul o perioadă îndelungată de timp: vărsați apa din rezervorul (4) și din camera de lucru a «pulverizatorului» (5), spălați rezervorul (4), spălaţi și curățați
compartimentul de lucru a «pulverizatorului»
(5) și pulverizatorul însuși, uscaţi-le minuțios şi
depozitați dispozitivul pentru păstrare.
Întreținere săptămânală
• O dată pe săptămână spălați bine rezervorul de
apă (4) și compartimentul de lucru al «pulverizatorului» (5) cu o soluție de detergent neutru.
• După aceasta clătiți-le bine cu apă.
• Adăugați 5-10 picături de agent de curățare pe
«pulverizator», așteptați aproximativ 2-5 minute. Cu o perie, îndepărtați depunerile de pe
suprafața «pulverizatorului».
Remarcă: Ca agent de curățare pentru “pulveriza-
tor”, poate fi utilizată o soluţie pentru detartrarea
fierbătoarelor.
Indicatorul de lucru
nu este aprins și
nu are loc ieșirea
„aburului“.
Indicatorul se aprinde
în roșu, nu există
ieșirea „aburului“.
“Aburul” are un miros
neplăcut.
Intensitatea scăzută a
ieşirii „aburului“
Zgomot străin în
timpul funcționării
umidificatorului
Nu există tensiune de
alimentare.
Lipseşte apa în rezervor.Turnaţi apă în rezervor.
Prima utilizare a
dispozitivului.
Apă este murdară sau
stătută.
Pulverizatorul este
murdar.
Dispozitivul este instalat
pe o suprafață neuniformă
sau instabilă.
• Ștergeți corpul (7) umidificatorului cu o cârpă moale ușor umedă, apoi ștergeți până la
uscare.
• Nu scufundați carcasa umidificatorului (7),
cablul de alimentare și ștecherul cablului
de alimentare în apă sau în alte lichide. Nu
lăsați lichidul să intre în corpul (7) umidificatorului.
• Nu utilizați solvenți sau agenți de curățare abrazivi pentru a curăța suprafața carcasei (7) și a
rezervorului de apă (4).
PĂSTRARE
• Dacă nu intenţionaţi să utilizați dispozitivul
un timp îndelungat și doriți să-l depozitaţi,
asigurați-vă că toate părțile acestuia sunt uscate, inclusiv compartimentul de lucru al «pulverizatorului» (5) și filtrul (6).
• Nu depozitați dispozitivul cu apă în rezervor și
în compartimentul de lucru al “pulverizatorului” (5).
• Păstraţi umidificatorul la un loc uscat şi răcoros,
inaccesibil pentru copii.
Conectați dispozitivul la o rețea.
Conectați la priza de alimentare un alt
dispozitiv funcţional, pentru a vă asigura că
priza funcționează.
Vărsați apa, lăsați rezervorul deschis timp de
12 ore într-un loc întunecos și răcoros.
Deconectați aparatul de la rețeaua de
alimentare, scoateți rezervorul, evacuați apa,
clătiți rezervorul, umpleți cu apă fiartă curată
sau distilată.
Deconectați aparatul și curățați pulverizatorul.
Deconectați aparatul de la rețea și aliniați
corpul dispozitivului sau mutați umidificatorul
într-o altă locație.
Remarcă:
– Dacă nu se respectă regulile de curățare a
«pulverizatorului» de depunerile minerale,
atunci eficiența umidificatorului va scădea. În
acest caz, curățați «pulverizatorul».
– Dacă apa de la robinet este “dură”, este ne-
cesar să folosiți filtre de uz casnic pentru tratarea suplimentară a apei sau să amestecați
IM VT-2355.indd 2511/6/20 6:26 PM
apa de la robinet cu apă distilată într-un raport de 1:1.
SET DE LIVRARE
Umidificator – 1 buc.
Capac detașabil cu duza – 1 buc.
Rezervor detașabil pentru apă – 1 buc.
Instrucţiune – 1 buc.
25
ROMÂNĂ
CARACTERISTICI TEHNICE
Alimentare electrică: 100-240 V ~ 50/60 Hz
Putere nominală: 25 W
Capacitatea rezervorului de apă: 3,5 l
Consum de apă: ≥ 250 ml/oră
Suprafaţa de umidificare: până la 40 m.p.
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după
finalizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare (dacă
sunt incluse în set), nu le aruncați împreună cu
deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozitivul
și elementele de alimentare în punctele specializate pentru reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor
sunt supuse colectării obligatorii cu reciclarea
ulterioară în modul stabilit.
Pentru mai multe informații privind reciclarea
acestui produs, contactați primăria locală, serviciul de reciclare a deșeurilor menajere sau
magazinul de unde ați achiziționat acest produs.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica
designul, construcția și caracteristicile tehnice care nu afectează principiile generale de
funcționare ale dispozitivului fără notificare prealabilă, din cauza cărora între instrucțiune și produs
pot exista diferențe neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm
să ne informați prin e-mail info@vitek.ru pentru a
obține o versiune actualizată a instrucțiunii.
Durata de funcționare a dispozitivului este
de 3ani
Garanție
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul
dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu
condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs respectă cerințele Directivei
UE 2014/30/UE privind compatibilitatea
electromagnetică și Directiva UE 2014/35/
UE privind produsele de joasă tensiune.
26
IM VT-2355.indd 2611/6/20 6:26 PM
IM VT-2355.indd 2711/6/20 6:26 PM
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы,
сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr
din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx,
înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-2355.indd 2811/6/20 6:26 PM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.