Insufficient room humidity negatively affects
humans’ and pets’ health as well as plants and
furniture. The recommended comfortable room
humidity level is from 40% to 60%.
DESCRIPTION
1. Lid handle/upper mist release nozzle
2. Lower mist release nozzle
3. Water tank lid
4. Water tank
5. Process chamber
6. Water filter
7. Body
8. On/no water indicator
9. ON/OFF knob/mist release intensity control
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to
install a residual current device (RCD) with
nominal operation current not exceeding
30 mA. To install RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as specified in this manual. Mishandling of the unit may
lead to its breakage and cause harm to the user or
damage to his/her property.
•
Before switching the unit on, make sure that
voltage of the mains corresponds to unit operating voltage.
•
Place the unit on a flat, moisture-resistant surface. The distance to the walls, other furniture
and interior objects should be at least 30 cm.
•
Do not place the unit on carpet surfaces with
high pile.
•
Do not place the air humidifier in places
exposed to direct sunlight, high temperatures,
near computers or other sensitive electronic
appliances.
•
Do not use the unit outdoors.
•
Use the supplied removable parts only.
•
Do not operate the unit without water; switch
the unit off when the water tank is empty.
•
Do not use soda or dirty water or any perfume
additives.
•
Water temperature should not exceed +40°С.
•
Do not switch the unit on if the water tank is not
installed.
•
Unplug the unit before removing the water tank.
•
Do not cover the unit.
•
Do not cover the openings on the unit body and
avoid getting of foreign objects inside them.
• Do not immerse the unit body, the power plug
or the power cord into water or any other liquids.
•
Do not move or tilt the unit during the operation
and do not remove the water tank.
•
Always unplug the unit and pour out water from
the water tank and the process chamber before
cleaning or if you do not use the air humidifier.
•
Before moving the unit to another place, unplug
the unit and drain the water from the process
chamber. When carrying the unit, hold it by the
body with both hands.
•
Do not touch the power plug with wet hands.
•
Clean the unit regularly.
•
Do not allow children to touch the unit body and
the power cord during operation.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
The unit is not intended to be used by people with physical, sensory or mental disabilities (including children) or by persons lacking
experience or knowledge if they are not under
supervision of a person who is responsible for
their safety or if they are not instructed by this
person on the usage of the unit.
•
Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
•
Never pull the power cord when disconnecting
the unit from the mains; take the power plug
and carefully pull it out of the mains socket.
•
Never use the unit if the power cord or the
power cord plug is damaged, if the unit works
improperly or after it was dropped.
•
If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, a maintenance
service or similar qualified personnel to avoid
danger.
• Do not attempt to repair the unit. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized
service center from the contact address list
given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
•
Transport the unit in the original package only.
•
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
3
IM VT-2355.indd 311/6/20 6:26 PM
ENGLISH
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
There may be water spots in the air humidifier, this
is normal, as the unit has undergone factory quality control.
– Unpack the unit, remove any stickers and pack-
age materials that can prevent unit operation.
Check the unit for damages. In case of damages
do not switch the unit on.
– Remove the water tank (4) and remove a trans-
porting plastic part (pic. 1).
– Before plugging the unit in make sure that your
home mains voltage corresponds to the unit
operating voltage.
– The unit is intended for operation with AC system
and 50 or 60 Hz frequency. The unit does not
need any additional settings for operating with
the required nominal frequency.
Notes:
– Use the air humidifier at the room temperature
from +10° С to +40°С, and relative humidity less
than 80%.
– Water temperature should not exceed +40°С.
AIR HUMIDIFIER OPERATION
•
Take the handle (1) and remove the lid (3) from
the water tank (4).
•
Remove the tank (4) from the unit body (7).
•
Fill the water tank (4) with the necessary amount
of water.
Note: - it is recommended to use water that was
additionally cleaned with domestic filter.
•
Place the filled water tank (4) on the unit body (7).
•
Cover the water tank (4) with the lid (3).
•
Insert the power plug into the mains socket.
•
Switch the air humidifier on, turning the knob (9)
clockwise, the ON indicator (8) will light up.
•
Set the mist release intensity by turning the
knob (9).
Note: - to aromatize air in the room, add some
drops of water-soluble essential oil directly in the
water tank (4).
•
If the water tank (4) is empty, the indicator (8)
will light up red.
•
Switch the air humidifier off, turning the knob (9)
counterclockwise as far as it will go, the indicator (8) will go out. Unplug the unit. Fill the tank
(4) with water, install it to its place and switch
the unit on.
•
After finishing the operation, switch the air
humidifier off, turning the knob (9) counterclockwise until bumping, the indicator (8) will
go out; after that remove the power plug from
the socket.
CLEANING AND CARE
WARNING! Always switch the air humidifier off and
unplug it before maintenance works or cleaning.
Water filter
•
Installed ceramic water filter (6) is permanent
and doesn’t have to be replaced. Every 3-5 days
remove the filter (6), wash it with tap water and
then install back to its place.
Note: - the filter (6) cannot completely clean the
water from mineral deposit and is an additional
means of water cleaning.
•
Hard water causes the appearance of mineral
scale on the “sprayer”, in the process chamber
(5) and on the water tank; it leads to improper
operation of the humidifier and appearance of
white deposits on interior objects.
•
To avoid this, it is necessary to clean the
“sprayer” weekly and to change water in the
tank (4) as often as possible.
•
If you are not going to use the air humidifier for a
long time: pour out water from the tank (4) and
the process chamber of the sprayer (5), wash
the tank (4), wash and clean the process chamber of the sprayer (5) and the sprayer itself, dry
the unit thoroughly and take it away for storage.
Weekly care
•
Once a week wash the water tank (4) and the
process chamber of the «sprayer» (5) thoroughly
with neutral detergent solution.
•
Then rinse with water carefully.
•
Add 5-10 drops of the detergent on the “sprayer”
and wait about 2-5 minutes. Remove the deposits from the “sprayer” surface with a brush.
Note: As a cleaning agent for the sprayer you can
use scale removers for kettles.
•
Clean the air humidifier body (7) with a soft
slightly damp cloth, and then wipe it dry.
•
Do not immerse the air humidifier body (7), the
power cord and the power plug into water or
other liquids. Provide that no liquid gets inside
the air humidifier body (7).
•
Do not use solvents or abrasives to clean the
surface of the body (7) and the water tank (4).
STORAGE
•
If you are not going to use the unit for a long
time and want to take it away for storage,
make sure that all its parts are dry, including
the process chamber of the “sprayer” (5) and
the filter (6).
•
Do not store the unit with water in the tank and in
the process chamber of the sprayer (5).
•
Keep the air humidifier away from children in a
dry, dark and cool place.
4
IM VT-2355.indd 411/6/20 6:26 PM
ENGLISH
TROUBLES AND TROUBLESHOOTING
Problem Possible causesTroubleshooting
The ON indicator doesn‘t light
up, no mist release.
The indicator is glowing red,
no mist release.
Mist smells unpleasantly. First use of the unit. Pour out the water and leave the tank open
Low mist release intensitySprayer is dirty.Unplug the unit and clean the sprayer.
Foreign noise during the air
humidifier operation
Notes:
– Non-observance of the rules for cleaning the
“sprayer” from mineral deposits affects the air
humidifier performance. In this case clean the
“sprayer”.
– If the tap water used is hard, use household fil-
ters for additional water cleaning or mix it with
distilled water in proportion 1:1.
DELIVERY SET
Air humidifier – 1 pc.
Removable lid with nozzle – 1 pc.
Removable water tank – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 100-240 V ~ 50/60 Hz
Rated input power: 25 W
Water tank capacity: 3.5 l
Water flow: ≥ 250 ml/h
Humidified area: up to 40 m
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the
unit and the batteries with usual household waste
after the service life expiration; apply to specialized
centers for further recycling.
No supply voltage.Connect the unit to the mains.
Plug another, known good appliance to the
socket to make sure that the socket works
properly.
Water tank is empty. Fill the water tank with water.
for 12 hours in a cool darkened place
Dirty or stale water. Unplug the unit, remove the water tank,
The unit is placed
on an uneven or
unstable surface.
2
pour out the water, wash the tank and fill it
with clean boiled or distilled water.
Unplug the unit and level the unit body or
move the air humidifier to another place.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchased
this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may
be observed. If the user reveals such differences,
please report them via e-mail info@vitek.ru for
receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage
Directive 2014/35/EU.
5
IM VT-2355.indd 511/6/20 6:26 PM
РУССКИЙ
УВЛАЖНИТЕЛЬ VT-2355
Недостаточная влажность в помещении негативно сказывается на здоровье человека,
домашних животных, растениях и предметах мебели. Рекомендуемый комфортный
уровень относительной влажности воздуха
в помещениях составляет от 40% до 60%.
ОПИСАНИЕ
1. Ручка крышки/верхнее сопло выхода
«пара»
2. Нижнее сопло выхода «пара»
3. Крышка резервуара для воды
4. Резервуар для воды
5. Рабочий отсек
6. Фильтр для воды
7. Корпус
8. Индикатор включения/отсутствия воды
9. Ручка вкл./выкл./регулятор интенсивности выхода «пара»
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты целесообразно установить в цепи питания устройство защитного отключения
(УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации и сохраните
его для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его
прямому назначению, как изложено в
данном руководстве. Неправильное обращение с устройством может привести к его
поломке, причинению вреда пользователю
или его имуществу.
• Перед включением убедитесь, что
напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению
устройства.
• Устанавливайте устройство на ровной
влагостойкой поверхности. Расстояние
до стен, других предметов мебели и
интерьера должно быть не менее 30 см.
• Запрещается устанавливать устрой-
ство на напольные покрытия с длинным
ворсом.
• Не размещайте увлажнитель в местах,
подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, высоких температур,
вблизи компьютеров или чувствительной электронной техники.
• Запрещается использовать устройство
вне помещений.
• Используйте только те съёмные детали,
которые входят в комплект поставки.
• Не включайте устройство без воды и
отключайте его, как только в резервуаре
закончится вода.
• Не используйте газированную или
загрязнённую воду, а также парфюмерные добавки.
• Температура используемой воды не
должна превышать +40°С.
• Не включайте устройство без установ-
ленного резервуара для воды.
• Отключайте устройство от электросети
перед снятием резервуара для воды.
• Не накрывайте устройство.
• Не закрывайте имеющиеся отвер-
стия на корпусе устройства и не допускайте попадания в них посторонних
предметов.
• Не погружайте корпус устройства, сете-
вой шнур либо вилку сетевого шнура в
воду или другие жидкости.
• Во время работы устройства не пере-
мещайте и не наклоняйте его, а также не
снимайте резервуар для воды.
• Обязательно отключайте устройство от
сети и выливайте воду из резервуара
и рабочей камеры во время чистки или
если вы не пользуетесь увлажнителем.
• Прежде чем перенести устройство в
другое место, отключите его от электросети и слейте воду из рабочей камеры.
При переноске устройства держите его
обеими руками за корпус.
• Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.
• Регулярно проводите чистку устройства.
• Не разрешайте детям прикасаться к кор-
пусу устройства и к сетевому шнуру во
время работы устройства.
• Данное устройство не предназначено
для использования детьми.
• Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными
6
IM VT-2355.indd 611/6/20 6:26 PM
РУССКИЙ
или умственными способностями или
при отсутствии у них жизненного опыта
или знаний, если они не находятся под
присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
• Дети должны находиться под присмо-
тром для недопущения игр с прибором.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
• Отключая устройство от электросети,
никогда не дёргайте за сетевой шнур,
возьмитесь за сетевую вилку и аккуратно извлеките её из электрической
розетки.
• Не используйте устройство, если име-
ются повреждения шнура питания или
вилки шнура питания, если устройство
работает с перебоями, а также после
его падения.
• При повреждении шнура питания его
замену во избежание опасности должны
производить изготовитель, сервисная
служба или подобный квалифицированный персонал.
• Запрещается самостоятельно ремонти-
ровать прибор. Не разбирайте прибор
самостоятельно, при возникновении
любых неисправностей, а также после
падения устройства выключите его из
электрической розетки и обратитесь в
любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Перевозите устройство только в завод-
ской упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступ-
ных для детей и людей с ограниченными
возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ
УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ
ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее трёх
часов.
Внутри увлажнителя могут находиться
следы от воды – это нормальное явление,
так как устройство проходило контроль
качества.
– Распакуйте прибор и удалите упако-
вочные материалы и любые наклейки,
мешающие работе устройства.
Осмотрите прибор на предмет повреждений. При наличии повреждений не
включайте прибор.
что напряжение электрической сети
соответствует рабочему напряжению
прибора.
– Устройство предназначено для работы в
сети переменного тока с частотой 50 Гц
или 60 Гц, для работы устройства при
требуемой номинальной частоте никакая настройка не требуется.
Примечания:
– Используйте увлажнитель при темпера-
туре в помещении от +10°C до +40°C и
относительной влажности менее 80%.
– Температура используемой воды не
должна быть выше +40°С.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УВЛАЖНИТЕЛЯ
• Возьмитесь за ручку (1) и cнимите
крышку (3) с резервуара (4).
• Снимите резервуар (4) с корпуса устрой-
ства (7).
• Наполните резервуар (4) необходимым
количеством воды.
Примечание: - рекомендуется заливать
воду, прошедшую дополнительную очистку бытовым фильтром для воды.
• Установите наполненный резервуар (4)
на корпус устройства (7).
• Закройте резервуар (4) крышкой (3).
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
• Включите увлажнитель, повернув ручку
(9) по часовой стрелке, при этом индикатор включения (8) загорится.
7
IM VT-2355.indd 711/6/20 6:26 PM
РУССКИЙ
• Установите интенсивность выхода
«пара» поворотом ручки (9).
Примечание: - для ароматизации воздуха в помещении, капните несколько капель водорастворимого эфирного масла, непосредственно в резервуар для
воды (4).
• При окончании воды в резервуаре (4),
индикатор (8) загорится красным цветом.
• Выключите увлажнитель, повернув
ручку (9) против часовой стрелки до
упора, при этом индикатор (8) погаснет. Выньте вилку сетевого шнура из
розетки. Наполните резервуар (4)
водой, установите его на место и включите устройство.
• По окончании работы выключите
увлажнитель, повернув ручку (9) против часовой стрелки до упора, при этом
индикатор (8) погаснет, выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
УХОД И ЧИСТКА
Предупреждение! Всегда выключайте
увлажнитель и отключайте его от сети
перед обслуживанием или чисткой.
Фильтр для воды
• Установленный керамический фильтр
для воды (6) является постоянным, и не
нуждается в замене, каждые 3–5 дней
снимите фильтр (6) и промойте водопроводной водой, а затем установите
на место.
Примечание: - фильтр (6) не может полностью очистить воду от минеральных
отложений, и является дополнительным
средством очистки воды.
• Жесткая вода вызывает появле-
ние минеральных отложений на «распылителе», в рабочем отсеке (5) и в
резервуаре для воды, это приводит к
ухудшению работы увлажнителя и появлению белого налета на предметах
интерьера.
• Во избежание этого необходимо еже-
недельно очищать «распылитель» и как
можно чаще менять воду в резервуаре (4).
• В случае если вы не собираетесь
использовать увлажнитель в течение
длительного времени: слейте воду из
резервуара (4) и из рабочего отсека
«распылителя» (5), промойте резервуар (4), промойте и очистите рабочий
отсек «распылителя» (5) и сам «распылитель», тщательно просушите и уберите устройство на хранение.
Еженедельный уход
• Раз в неделю тщательно промывайте
резервуар для воды (4) и рабочий отсек
«распылителя» (5) раствором нейтрального моющего средства.
• После этого тщательно сполосните
водой.
• Капните 5-10 капель очищающего сред-
ства на «распылитель», подождите около
2-5 минут. Используя щёточку, удалите
налет с поверхности «распылителя».
Примечание: В качестве очищающего
средства для «распылителя» можно
использовать средство для удаления
накипи в чайниках.
• Протирайте корпус (7) увлажнителя
слегка влажной мягкой тканью, после
чего протрите его насухо.
• Запрещается погружать корпус (7)
увлажнителя, сетевой шнур и вилку
сетевого шнура в воду или любые другие жидкости. Не допускайте попадания
жидкости внутрь корпуса (7) увлажнителя.
• Запрещается использовать для чистки
поверхности корпуса (7) и резервуара
для воды (4) растворители или абразивные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
• Если вы не собираетесь пользоваться
устройством длительное время и хотите
его убрать, убедитесь, что все его части
сухие, включая рабочий отсек «распылителя» (5) и фильтр (6).
Индикатор светится
красным цветом, нет
выхода «пара».
«Пар» имеет
неприятный запах.
Малая интенсивность
выхода «пара»
Посторонний шум
во время работы
увлажнителя
Примечания:
– Если не соблюдаются правила очистки «распылителя» от минеральных отложений,
то эффективность работы увлажнителя снизится. В этом случае произведите очистку
«распылителя».
– Если используемая водопроводная вода «жёсткая», то необходимо пользоваться быто-
выми фильтрами для дополнительной очистки воды или смешивать водопроводную
воду с дистиллированной водой в соотношении 1:1.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Увлажнитель – 1 шт.
Съемная крышка с соплом – 1 шт.
Съемный резервуар для воды – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 100-240 В ~ 50/60 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 25 Вт
Емкость резервуара для воды: 3,5 л
Расход воды: ≥ 250 мл/ч
Площадь увлажнения: до 40 м
Отсутствует
напряжение питания.
Нет воды в резервуаре. Налейте воду в резервуар для воды.
Первое использование
устройства.
Грязная или
застоявшаяся вода.
Загрязнен
распылитель.
Устройство
установлено на
неровной или
неустойчивой
поверхности.
Включите устройство в сеть.
Включите в сетевую розетку другое,
заведомо исправное устройство,
чтобы убедиться в работоспособности
розетки.
Слейте воду, оставьте резервуар
открытым на 12 часов в темном
прохладном месте.
Отключите устройство от сети, снимите
резервуар, слейте воду, промойте
резервуар, залейте чистую кипяченую
или дистиллированную воду.
Отключите устройство от сети и
произведите чистку распылителя.
Отключите устройство от сети и
выровняйте корпус устройства или
переставьте увлажнитель на другое
место.
общие принципы работы устройства, без
предварительного уведомления, из-за
чего между инструкцией и изделием могут
наблюдаться незначительные различия.
Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по
электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции.
УТИЛИЗАЦИЯ
2
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и технические характеристики, не влияющие на
IM VT-2355.indd 911/6/20 6:26 PM
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов питания (если входят в комплект),
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.