Vitek VT-2248 User Manual

ZESTAW DO UKŁADANIA
OPIS
1. Płytki do prostowania włosów
2. Indykator pracy
3. Regulator temperatury
4. Włącznik zasilania „ON/OFF”
5. Zatrzask blokujący
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNO­ŚCI
Podczas używania urządzeń elek­trycznych, zawsze należy postę­pować zgodnie z podstawowymi środkami bezpieczeństwa, włą­czając następujące: Przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją.
W celu uniknięcia ryzyka pora­żenia prądem:
• Przed podłączeniem urządze­nia do sieci elektrycznej, upew­nić się, iż napięcie, ukazane na urządzeniu, odpowiada napię­ciu w sieci.
• Używać urządzenie tylko zgod­nie z jego przeznaczeniem.
• Zawsze odłączać urządzenie od sieci po użyciu.
• Nie wyjmować kabla z gniazdka mokrymi rękoma.
• Nie kłaść i nie przechowywać urządzenia w miejscach, z któ­rych może spaść do wanny lub zlewu, napełnionych wodą.
• Nie używać urządzenia podczas kąpieli w wannie.
• Nie zanurzać urządzenia w sieci lub innym płynie.
• Jeśli urządzenie spadło do wody, natychmiast wyjąć wtycz­kę z gniazdka. NIE DOTYKAĆ WODY.
• Nie używać urządzenia na perukach syntetycznych.
• Należy zwrócić szczególną uwagę, kiedy urządzenie jest używane przez dzieci lub ludzi z ograniczonymi możliwościami.
• Umieszczać kabel sieciowy z daleka od gorących powierzch­ni.
• Nie używać urządzenia na ludziach podczas snu.
• Unikać kontaktu gorących powierzchni urządzenia z twa­rzą, szyją lub innymi częściami ciała.
• Przed dotknięciem metalowym części urządzenia, odczekać, aż ostygną.
• Zabrania się używać urządze­nie, w przypadku uszkodzenia wtyczki lub kabla, jeśli nie dzia­ła prawidłowo lub po tym, jak urządzenie wpadło do wanny. We wszystkich sprawach, doty­czących naprawy zawracać się do autoryzowanego serwisu.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego.
WŁĄCZENIE
• Rozwinąć kabel zasilający.
• Włożyć wtyczkę do gniazdka.
• Ustawić płytki w roboczej pozy­cji.
• Włączyć urządzenie, ustawia­jąc włącznik (4) w pozycji „ON”, przy czym zapali się indykator pracy (2).
• Ustawić temperaturę roboczą przy pomocy regulatora (3) w zależności od rodzaju włosów.
• Odczekać kilka minut, dopóki urządzenie nagrzeje się.
• Po użyciu ustawić włącznik (4) w pozycji „OFF” i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Uwaga: Jeśli włosy są osłabione, uszkodzone, lub farbowane zale­cane jest wypełnienie 3-5 minu­towej pauzy między włączeniem urządzenia do sieci a rozpoczę­ciem układania włosów.
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW
W celu otrzymania jak najlepszego rezultatu prostownicy do włosów, powinny być one czyste i suche.
• Rozdzielić włosy na kosmyki o szerokości nie więcej niż 4 cm.
• Otworzyć urządzenie, ustawia­jąc zatrzask blokady (5) w gór­nej pozycji.
• Umieścić kosmyk włosów mię­dzy gorącymi płytkami i zacis­nąć go.
• Potrzymać kilka minut i prze­suwać urządzenie po całej dłu­gości kosmyka włosów, lekko naciskając płytki.
• Powtarzać procedurę do tej pory, dopóki nie dokonacie roz­prostowania wszystkich wło­sów.
CZYSZCZENIE I KONSERWA­CJA
• Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci i odczekać, aż ostygnie.
• Zabrania się zanurzać urządze­nie w wodzie lub innym płynie.
• Przecierać zewnętrzną powierzchnię obudowy i robo­cze płytki miękką wilgotną szmatką.
• Zabrania się używać deter­gentów i rozpuszczalników do czyszczenia urządzenia.
PRZECHOWYWANIE
• Przed schowaniem urządzenia odczekać, aż ostygnie i upewnić się, iż obudowa jest sucha.
• Ścisnąć płytki i zablokować je, przesuwając zatrzask blokujący (5) na dół.
• Nie owijać kabla sieciowego wokół obudowy urządzenia, może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
• Przechowywać urządzenie w chłodnym, suchym, niedostęp­nym dla dzieci miejscu.
DANE TECHNICZNE
Napięcie: 220-240 V ~50 Hz Moc pobierana: 56 W
Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez wcześniejszego zawiadomie­nia.
Termin przydatności do użytku – powyżej 3 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać u dilera, który sprzedał Państwu dane urządze­nie. W przypadku zgłaszania rosz­czeń z tytułu zobowiązań gwa­rancyjnych, należy okazać rachu­nek lub fakturę poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odnośnie elektromagnetycznej kom­patybilności, przewidzianej dyrektywą 89/336/EEC Rady Europy oraz przepi­sem 73/23 EEC o nizko­woltowych urządzeniach.
POLSKI
6
ШАШ ЖАТҚЫЗУ ЖИЫНТЫҒЫ
АСПАППЕН ЖҰМЫС ІСТЕУ ЖӨНІНДЕГІ ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИАКСЫ
Электр аспаптарын, əсіресе балалардың жанында қолданғанда, негізгі қауіпсіздік ережелерді сақтау қажет, келесіні қосқанда; Жұмыс алдында нұсқаны окыңыз. АСПАПТЫ СУ ТОЛҒАН ЖОМАЛҒЫ МЕН РАКОВИНАНЫҢ ҚАСЫНДА ҚОЛДАНБАҢЫЗ
ҚАУІПТІ – Электр аспаптардың көбісі сияқты, аспаптың бөлшектері, ажыратқышпен ажыратылған болса да, кернеу астында болуі мүмкін.
Электр тоғынан зақым алу қатерін төмендету үшін;
• Аспапты қолданғаннан кейін, қашанда электр желінен ажыратыңыз.
• Суға шомылғанда аспапты қолданбаңыз.
• Аспапты, жомалғыға немесе раковинаға абайсыздан лақтырып жіберетін, не түсіп түсіп кететін жерде сақтамаңыз.
• Аспапты жерге түсірмеңіз, су жəне басқа сұйықтықтарға батырмаңыз.
• Егер аспап суға түсіп кеткен жағдайда, розеткадан тез суырыңыз. Суды тимеңіз.
НАЗАРҒА – күйік алу, тоқтан шалдығу, өрт немесе денеге нұқсан келтіру қатерін төмендету үшін:
• Аспапты қосылып тұрған қалпында, қараусыз қалдырмаңыз
• Егер аспапты, мүмкіншіліктері шектеулі адамдар немесе балалардың қасынды қолданғанда аса мұқият болыңыз.
• Аспапты берілген басшылықта қарастырылған мақсатында ғана қолданыңыз.
• Электр бауды қызған үстірттікке жақындатпаңыз.
• Оны аспапқа орамаңыз.
• Аспапты ұйқыға кеткенде, қосылып тұрған қалпында қалдырмаңыз.
• Жерге түсірмеңіз, бөтен заттарды саңылауларына салмаңыз.
• Бөлмеден тыс жерде қолданбаңыз жəне аэрозоль немесе тез тұтанғыш сұйықтықтар пайдаланған жерлерде, қоспаңыз.
• Аспап жұмыс кезінде қызады. Күйік алмас үшін, терінің ашық жерлеріне қызған үстірттікпен тимеңіз.
• Егер бауы, айырғысы немесе жұмыс кезінде ақаулықтары бар, оны түсіріп алған, басқа бір амалмен сынған жағдайда немесе суға түскен болса, аспапты қопаңыз.
• Мұндай жағдайда қарату мен жөндету үшін, сервис орталығына көрініңіз.
БҰЛ НҰСҚАНЫ САҚТАҢЫЗ
ЖЕЛІЛІК БАУМЕН ЖҰМЫС ІСТЕУ КЕЗІНДЕГІ ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ
1. Ешқашан аспаптың
электр бауынан тартпаңыз, жұлқыламаңыз.
2. Аспапты ажырату үшін,
айырғыдан ұстап, розеткадан суырыңыз, ешқашан электр бауынан тартпаңыз.
3. Əр сайын қолданған кезде, бауды
жарылу мен көнетоздығына тексеріңіз. Олар бар болған жағдайда аспап қаралуға ал бау ауыстыруға жатады.
4. Ешқашан аспапқа бауды
орамаңыз үйткені, ол баудың тым созылуына əкеліп соғады жəне бұзылуына себеп болады.
ЕГЕР ЖЕЛІЛІК БАУЫ БҰЗЫЛҒАН НЕМЕСЕ БАСҚА СЫНЫҚТАРЫ БАР БОЛСА, АСПАПТЫ ҚОСПАҢЫЗ.
Ескерту: Егер шаш əлсіреген, зақымданған немесе боялған болса аспапты
желіге қосу мен шашты жинауды бастаудың арасында 3-5 минут кідіруге кеңес беріледі.
Қолдану ережелері
Аспап тек қана үй жағдайларында қолдануға арналған.
МАҢЫЗДЫ: Бастапқыда қолданған кезде, бірнеше минут ішінде, Сіз жеңіл түтін мен жеңіл иіс байқауыңыз мүмкік. Бұл əдеттегі құбылыс.
АЛДЫН АЛА ҚЫЗУ
• Аспапты тегіс жатық үстірттікке қойыңыз, желілік айырғыны розеткаға қосыңыз.
• «Қосу \ Ажыр.» Ауыстырып қосқышты «Қосу» қалпына орналастырыңыз.
• Тиімді қызымға жету үшін, қолданудың алдында аспапқа 2-3 минут жылуға мүмкіндік беріңіз.
ШАШ ТҮЗЕТУ
Жақсы нəтиже алу үшін, шаш таза жəне құрғақ болу тиіс.
1. Ені 4см. артық емес жəне қалыңдығы 1, 5 см бір бұрым шашпен жұмыс істеңіз
2. Ыстық тілімдердің арасына шашты орналастырып, қатты қысыңыз.
3. Бірнеше секунд ұстап, ақырың тұтқасын қыса отырып, бұрым бойымен жүргізіңіз.
4. Сəнді шашыңызға соңғы ерекшерікті жасау үшін, шаштың ұштарын қыса отырып, қысқашты жарты айналымға бұраңыз.
5. Тұтқаны жіберіп, шашты босатыңыз. Бұл процедураны шаш түзетуді аяқтағанша қайталаңыз
Тазарту жəне күтім
Бұл аспап қолданушының кызмет көрсетуді қажет етпейтін бөліктер сақтамаған жəне айрықша күтімді талап етпейді.
ТАЗАРТУҒА АРНАЛҒАН
1. Аспапты ажыратыңыз жəне суытып алыңыз. Ешқашан қызу аспапты тазаламаңыз.
2. Үстін жұмсақ , дымқылдау матамен сүртіп алыңыз. Аспап ішіне су немесе басқа сұйықтық тиіп кетуінен сақ болыңыз
САҚТАУ:
• Аспапты ажыратып, суытып құрғақ жерге қойыңыз.
• Бауды оралған күйінде сақтаңыз.
• Ешқашан аспапқа бауды орамаңыз үйткені, ол баудың тым созылуына əкеліп соғады жəне бұзылуына себеп болады.
• Бауға тұтқамен жалғасқан жерінде, күш түсірмеңіз ол желілік баудың бұзылуына себеп болады.
• Аспапты желілік бауынан ілмеңіз.
ЕРЕКШЕЛЕМЕ
Қоректендіру 220-240 В ~ 50 Гц Қуаты 56 Вт
Өндiрушi прибордың характеристикаларын өзгертуге, алдын ала ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды
Прибордын қызмет көрсету уақыты 3 жылға дейiн
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
НАБОР ДЛЯ УКЛАДКИ
ОПИСАНИЕ
1. Пластины для распрямления волос
2. Индикатор работы
3. Регулятор температуры
4. Выключатель питания "ON/ OFF"
5. Защелка фиксатора
6. Сетевой шнур
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТО­РОЖНОСТИ
При использовании электропри­боров необходимо следовать основным мерам предосторож­ности, включая следующие: Внимательно прочитайте инс­трукцию по эксплуатации и сохраните ее.
Во избежание риска пораже­ния электротоком:
• Прежде чем подключить
устройство к электросети, убедитесь, что напряжение, указанное на устройстве, соответствует напряжению электросети.
• Используйте устройство толь-
ко по его прямому назначе­нию.
• Всегда отключайте устройство
от сети после использования.
• Не вынимайте сетевую вилку
из розетки мокрыми руками.
• Не кладите и не храните уст-
ройство в местах, где оно может упасть в ванну или рако­вину, наполненную водой.
• Не используйте устройство во
время принятия ванны.
• Не погружайте устройство в
воду или иную жидкость.
• Если устройство упало в воду,
немедленно выньте сетевую вилку из розетки. Только после этого можно достать устройс­тво из воды.
• Не пользуйтесь устройством
на синтетических париках.
• Необходимо особое внимание,
когда устройством пользуются дети или люди с ограниченны­ми возможностями.
• Располагайте сетевой шнур
вдали от горячих поверхнос­тей.
• Не используйте устройство,
если вы находитесь в сонном состоянии.
• Избегайте соприкосновения
горячих поверхностей уст­ройства с лицом, шеей и дру­гими частями тела.
• Прежде чем касаться метал-
лических частей прибора, дайте им остыть.
• Запрещается использование
устройства при повреждении сетевой вилки или шнура, если оно работает с перебоя­ми или после падения в воду. По всем вопросам ремонта обращайтесь в авторизован­ный сервисный центр.
• Устройство предназначено
только для домашнего исполь­зования.
ВКЛЮЧЕНИЕ
• Полностью размотайте сете-
вой шнур.
• Вставьте вилку сетевого
шнура в розетку.
• Включите устройство, устано-
вив выключатель (4) в поло­жение "ON", при этом загорит­ся индикатор работы (2).
• Установите рабочую темпера-
туру регулятором (3) в зависи­мости от типа ваших волос.
• Подождите несколько минут, пока устройство нагреется.
• После использования устано­вите выключатель (4) в поло­жение "OFF" и выньте сетевую вилку из розетки.
Примечание: Если волосы ослаб­лены, повреждены или окраше­ны, рекомендуется выдержать паузу 3-5 минут между включе­нием прибора в сеть и началом укладки.
РАСПРЯМЛЕНИЕ ВОЛОС
Чтобы получить наилучший результат распрямления волос, они должны быть чистыми и сухими.
• Распределите волосы на пряди шириной не более 4 см.
• Раскройте устройство, устано­вив защелку фиксатора (5) в верхнее положение.
• Поместите прядь волос между горячими пластинами и сожми­те их.
• Подержите несколько секунд и проведите устройством по всей длине пряди волос, слег­ка сжимая пластины.
• Повторяйте процедуру до тех пор, пока не завершите рас­прямление всех волос.
ЧИСТКА И УХОД
• Перед чисткой отключите уст­ройство от сети и дайте ему полностью остыть.
• Запрещается погружать уст­ройство в воду или другие жидкости.
• Протирайте внешнюю поверх­ность корпуса и рабочие плас­тины мягкой влажной тканью.
• Запрещается использовать для чистки устройства абра­зивные моющие средства и растворители.
ХРАНЕНИЕ
• Перед тем как убрать устройс­тво на хранение, дайте ему полностью остыть и убедитесь, что корпус устройства сухой.
• Сожмите пластины и зафик­сируйте их, переведя защелку фиксатора (5) в нижнее поло­жение.
• Не наматывайте сетевой шнур на корпус устройства, так как это может привести к его пов­реждению.
• Храните прибор в прохладном, сухом месте, не доступном для детей.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИС­ТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: 56 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять характе­ристики приборов без предва­рительного уведомления
Срок службы прибора не менее 3-х лет
Данное изделие соот­ветствует всем требу­емым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
РУССКИЙ
4
HAARSTYLINGSET
BESCHREIBUNG
1. Haarglätteraufsätze
2. Betriebsindikator
3. Temperaturregler
4. Speiseschalter «ON/OFF»
5. Fixiervorrichtung
6. Netzschnur
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
Bei der Anwendung von Elektrogeräten müssen immer die üblichen Sicherheitsmassnahmen eingehalten werden, einschließlich der folgenden: Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf.
Um Stromschlagrisiko zu vermei­den:
• Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, sollten Sie sich davon überzeugen, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung der Netzstromspannung entspricht.
• Benutzen Sie das Gerät nur nach seiner Bestimmung.
• Schalten Sie das Gerät nach der Anwendung immer vom Stromnetz ab.
• Nehmen Sie die Steckgabel nicht mit nassen Händen aus der Steckdose.
• Legen und bewahren Sie das Gerät nicht an Stellen auf, von denen es in eine Badewanne oder ein Spülbecken, die mit Wasser gefüllt sind.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wäh­rend Sie ein Bad nehmen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
• Wenn das Gerät ins Wasser gefal­len ist, sollten Sie die Steckgabel unverzüglich von der Steckdose trennen. BERÜHREN SIE DAS WASSER NICHT.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an Perücken aus Kunsthaar.
• Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn das Gerät von Kindern oder von behinderten Personen angewendet wird.
• Platzieren Sie die Netzschnur in ausreichender Entfernung von hei­ßen Oberflächen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an schlafenden Personen.
• Vermeiden Sie den Kontakt der heißen Oberflächen des Gerätes mit dem Gesicht, dem Hals und anderen Körperpartien.
• Lassen Sie die Metallteile des Gerätes auskühlen, bevor Sie sie berühren.
• Das Gerät darf nicht angewendet werden, wenn die Steckgabel oder die Netzschnur beschädigt ist, wenn es fehlerhaft arbeitet oder nachdem es ins Wasser gestürzt ist. Wenden Sie sich mit allen Reparaturfragen an ein autorisier­tes Service-Center.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt.
EINSCHALTEN
• Wickeln Sie die Netzschnur voll­ständig aus.
• Stecken Sie die Steckgabel in eine Steckdose.
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Speiseschalter (4) in die Position «ON» stellen, dabei leuch­tet der Betriebsindikator (2) auf.
• Stellen Sie die Betriebstemperatur mit dem Regler (3) in Abhängigkeit von Ihrem Haartyp ein.
• Warten Sie einige Minuten ab, bis sich das Gerät erhitzt.
• Stellen Sie nach der Anwendung den Speiseschalter (4) in die Position «OFF» und nehmen Sie die Steckgabel aus der Steckdose.
Bemerkung: Falls Ihre Haare geschwächt, beschädigt oder gefärbt sind, wird es empfohlen, zwi­schen dem Einschalten des Geräts ins Stromnetz und dem Beginn des Haarstyling ca. 3-5 Minuten abzu­warten.
HAARE GLÄTTEN
Um das beste Ergebnis beim Haarglätten zu erzielen, muss es sauber und trocken sein.
• Teilen Sie das Haar in Strähnen von je ca. 4 cm ein.
• Öffnen Sie das Gerät, indem Sie die Fixiervorrichtung (5) in die obere Position stellen.
• Fügen Sie die Haarsträhne zwi­schen die heißen Platten ein und pressen Sie sie zusammen.
• Halten Sie sie ein paar Sekunden lang und ziehen Sie das Gerät danach der Strähne entlang der Länge nach, pressen Sie dabei die Platten leicht zusammen.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang solange, bis Sie alle Haare geglät­tet haben.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz ab und lassen Sie es vollständig abküh­len.
• Es ist verboten das Gerät in Wasser oder in andere Flüssigkeiten zu tauchen.
• Wischen Sie die äußere Oberfläche des Gehäuses und die Arbeitsplatten mit einem weichen feuchten Stofftuch ab.
• Es wird verboten Schleif- oder Lösungsmittel für die Reinigung des Gerätes zu benutzen.
Aufbewahrung
• Bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung wegräumen, sollten Sie es vollständig abkühlen lassen und sich davon überzeugen, dass das Gehäuse des Gerätes trocken ist.
• Pressen Sie die Platten zusammen und fixieren Sie sie, indem Sie die Fixiervorrichtung (5) nach unten stellen.
• Wickeln Sie die Netzschnur nicht um das Gehäuse des Gerätes, das kann zu einer Beschädigung füh­ren.
• Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen, kindersicheren Ort auf.
TECHNISCHE KENNDATEN:
Speisespannung: 220-240 V ~ 50 Hz Aufgenommene Leistung: 56 W
Der Produzent behält sich das Recht vor die Daten der Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.
Die Benutzungsdauer des Gerätes beträgt nicht weniger als 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man wäh­rend der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzule­gen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannun-gsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
HAIR STYLING SET
DESCRIPTION
1. Plate for straightening hair
2. Power indicator
3. Temperature regulator
4. Power ON/OFF switch
5. Latch lock
6. Power cord
IMPORTANT SAFETY MEAS­URES
When using electrical devices, always heed basic safety meas­ures, including the following: Read and save these operating instructions.
To avoid the risk of electrical shock:
• Before connecting the device to an electrical outlet, make sure that the voltage indicated on the device matches that of the elec­trical system you are using.
• Use the device for its intended purpose only.
• Always disconnect the device from power after each use.
• Do not remove the power plug from the electrical outlet with wet hands.
• Do not place or store the device in places where it might fall into a bathtub or sink full of water.
• Do not use the device while bath­ing.
• Do not submerse the device in water or other liquid.
• If the device falls into water, immediately remove the power cord from the outlet. DO NOT TOUCH THE WATER.
• Do not use the device on syn­thetic wigs.
• Please take special precau­tions when children or handi­capped persons are operating the device.
• Do not allow the power cord to come into contact with hot sur­faces.
• Do not use the device on people while they sleep.
• Avoid contacting the hot surfaces of the device with the face, neck and other parts of the body.
• Allow metal parts to cool before touching them.
• Do not use the device if the power plug or cord is damaged, if it is malfunctioning or fell into water. Refer to an authorized service center for assistance with repairs.
• The device is designed for domestic use only.
TURNING ON THE DEVICE
• Unwind the power cord com­pletely.
• Insert the plug on the power cord into the outlet.
• Turn on the device by setting the switch (4) to the "ON" position; the power indicator (2) will light.
• Use the regulator (3) to set the operating temperature depend­ing upon the hair type.
• Wait several minutes while the device heats up.
• When finished, set the switch (4) to the "OFF" position and remove the power plug from the outlet. Allow the device to cool.
Note: In case of broken, dam­aged or colored hair, it is rec­ommended to make the 3-5 min pause between unit switching on and styling.
STRAIGHTENING HAIR
Hair should be clean and dry for best straightening results.
• Separate the hair into locks of no more than 4 cm in width.
• Open the device by setting the latch lock (5) in the upper posi­tion.
• Place a lock of hair between the hot plates and press them together.
• Wait several seconds and then run the device along the entire length of the lock of hair while lighting holding the plates together.
• Repeat this procedure until all of the hair is straightened.
CLEANING AND CARE
• Disconnect the device from the electrical outlet and allow to cool completely before cleaning.
• Do not submerse the device in water or other liquids.
• Wipe the outer surface of the device body and the plates themselves with a soft, damp clothe.
Do not use abrasive cleaning
solutions or solvents to clean the device.
STORAGE
• Before storing the device, allow it to cool completely and make sure that the device body is dry.
• Press the plates together and lock them by moving the latch lock (5) to the lower position.
• Do not wind the power cord around the device body, as this can lead to damage.
• Store the device in a cool, dry place and out of the reach of children.
TECHNICAL CHARACTERIS­TICS:
Voltage requirements: 220-240 V ~ 50 Hz Power rating: 56 W
The manufacturer shall reserve the right to change the specifi­cation of the appliances without preliminary notice.
The life time of the appliance shall not be less than 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee con­ditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
2
2248.indd 12248.indd 1 28.05.2008 17:10:2328.05.2008 17:10:23
СОЧ ТУРМАКЛАШ ТўПЛАМИ
Зарур хавфсизлик қоидалари
• Жиҳозни ишлатишдан олдин қўлланмасини диққат билан ўқиб чиқинг.
• Ушбу қўлланмани, кафолат қоғозини ва, агар имкони бўлса, жиҳознинг қутисини сақлаб олиб қўйинг.
• Жиҳозни ишлатишдан олдин уйингиздаги электр кучланиши жиҳозда кўрсатилган кучланишга тўғри келишини текшириб кўринг.
• Жиҳоз фақат уй шароитида, бир киши фойдаланиши учун мўлжалланган.
• Ишлатмаётган вақтингизда, ўрнатмаларини қўйишдан ва тозалашдан олдин жиҳозни электрдан узиб қўйинг.
• Жиҳозни электрдан узаётганда шнуридан эмас, вилкасидан ушлаб тортинг.
Болалар жиҳозни фақат катталар қараб турган вақтда ишлатишлари мумкин.
• Электр шнури, вилкаси ва бошқа қисмлари шикастланган жиҳозни ишлатманг.
• Жиҳозни ўзингиз таъмирлашга ҳаракат қилманг.
• Жиҳозни иссиқ чиқарадиган мосламалар, сувдан узоқроқда сақланг, қуёш нури тўғри тушадиган жойга қўйманг.
• Фақат жиҳоз билан қўшиб бериладиган мосламаларнигина ишлатинг.
• Жиҳозни уйдан ташқарида ишлатманг.
• Жиҳозни ваннада, душда ва сув тўлдирилган қўл ювгич олдида ишлатманг.
• Ҳеч қачон жиҳозни сувга ва бошқа суюқликларга солманг. Жиҳозни хўл, нам қўл билан ушламанг. Агар жиҳознинг ичига сув тушса тезлик билан уни электрдан ажратинг.
Ишлаётган фендаги очиқ жойларга соч ва бошқа ёт жисмлар тушмаслигига қараб туринг.
• Жиҳозни сунъий ва ясама сочни қуритиш учун ишлатманг.
• Ишлаш вақтида ўрнатмалари қаттиқ қизийди.
• Тозалашдан олдин совушини кутиб туринг.
• Жиҳозни юмшоқ мато билан тозаланг.
Ўрнатмаларини алмаштириш
Ўрнатмалар фақат жиҳоз ўчирилган вақтда алмаштирилиши керак. Ўрнатмаларни алмаштирганда уларнинг пластик қисмидан ушланг, темир қисмлари совумаган бўлиши мумкин. Ўрнатмани чиқариш учун қисгич халқасини соат милиги тескари айлантириб ўрнидан чиқариб олинг.
Ўрнатмалардан пластиналарни алмаштириш
Сочни тўғрилашга мўлжалланган ясси пластиналар ўрнига сочни жингалак қиладиган баланд-паст пластинани қўйишингиз мумкин. Бунинг учун ўрнатманинг ёнидаги тугмани босинг ва пластинани икки томонидан ушлаб чиқариб олинг. Бошқа пластинани ўрнатмадаги жойлаш ўрнига маҳкам жойлаштиринг.
Изоҳ: Агарда сочлар кучсиз, шикастланган ёки бўялган бўлса ускунани электр тармоғига улаш ва сочни ётқизиш вакт оралиғида 3-5 дақиқа кутиб туриш тафсия этилади.
Жиҳозни ишлатиш
1. Ишлатишдан олдин жиҳоз
ишлайдиган кучланиш уйингиздаги электр кучланишига тўғри келишини текшириб кўринг.
2. Ҳароратни ўзгартириш мурватини керакли ҳолатга суриб қўйинг: «II» (баланд) ИЛИ «I» (ўртача). Ишлаётганини кўрсатиш индикатори ёнади.
3. Қизигандан сўнг жиҳозни фақат қаттиқ ва текис жойга қўйиш лозим бўлади.
4. Жиҳозни ишлатганда соч қуруқ бўлиши керак. Соч турмагини қотириш учун соч лаки, сочни жингалак қилиш воситаси ёки мусс ишлатинг.
5. Ўрнатмага ўралган ёки пластиналар орасига қўйилган сочни камида 8-10 дақиқа ушлаб туриш лозим бўлади.
Жиҳоз ўрнатмаларининг ишлатилиши
1. Сочни тўғриловчи ўрнатма
Соч тутамини пластиналарга
орасига қўйиб қаттиқ қисинг. Пластиналарни соч илдизидан бошлаб учига қадар секин юргазинг.
2. Сочни тўлқинсимон турмаклаш ўрнатмаси
Сочни пластина орасига олиб
қисгандан сўнг пластинани соч учидан бошлаб охиригача секин юргазинг, сочнинг маълум қисмида бир неча секунд тўхтатиб туринг. Жингалак сочлар орасида тўғри соч толалари қолмаганлигига қараб туринг. Сочингиз ҳажмини ошириш учун уни тараб чиқинг.
3. Айлана халқали соч қисгичи
Соч тутамини қисгич билан қисиб
сочни айлана халқаларнинг устига ўраб чиқинг. Қисқични бир неча секунд давомида ушлаб туринг ва шундан сўнг қисгич тугмасини босиб ўрнатмани сочдан чиқариб олинг.
4. Сочни турмаклаш чўткаси
Чўткага кичикроқ соч тутамини
ўранг. Сочга бир неча секунд давомида иссиқ ҳаво бериб туринг. Бир неча секунддан сўнг ўрнатмани чиқариб олинг.
5. Соч қисгичи
Соч тутами учини қисгичга
киритиб сочни ўрнатма юзасига тўлиқ ўраб чиқинг. Бир неча секунддан сўнг ўрнатмани чиқариб олинг.
Хусусиятлари
Ишлаши учун лозим бўладиган электр қуввати: 220-240 В ~ 50 ГЦ Максимал қуввати: 56 Вт
Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш муддати 3 йилдан кам эмас
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
НАБОР ДЛЯ УКЛАДКІ
АПІСАННЕ
1. Пласціны для распрамлення валасоу
2. Індыкатар работы
3. Рэгулятар тэмпературы
4. Выключальнік сілкавання "ON/ OFF"
5. Зашчапка фіксатара
6. Сецевы шнур
ВАЖНЫЯ МЕРЫ ПЕРАСЦЯРОГІ
Пры выкарыстанні электрапрылад, зауседы неабходна выконваць асноуныя меры перасцярогі, уключаючы наступныя: Прачытайце інструкцыю па эксплуатацыі і захавайце яе.
Каб пазбегнуць рызыкі паражэння электратокам:
• Перш чым падключыць прыладу
да электрасеці, упэуніцеся, што напружанне, указанае на прыладзе, адпавядае напружанню электрасеці.
• Выкарыстоувайце прыладу
толькі па яе прамому прызначэнню.
• Зауседы адключайце прыладу
ад сеці пасля выкарыстання.
• Не вынімайце сецевую вілку з
разеткі вільготнымі рукамі.
• Не кладзіце і не захоувайце
прыладу у месцах, дзе яна можа упасці у ванну ці ракавіну, напоуненую вадой.
• Не карыстайцеся прыладай у
час прыняцця ванны.
• Не апускайце прыладу у ваду ці
іншую вадкасць.
• Калі прылада трапіла у ваду,
адразу ж выньце сецевую вілку з разеткі. НЕ ДАКРАНАЙЦЕСЯ ДА ВАДЫ.
• Не карыстайцеся прыладай на
сінтэтычных парыках.
• Неабходна асаблівая увага, калі
прылада выкарыстоуваецца дзецьмі ці людзямі з абмежаванымі магчымасцямі.
• Размяшчайце сецевы шнур удалі
ад гарачых паверхняу.
• Не выкарыстоувайце прыладу
на людзях, у час сну.
• Пазбягайце дакранання гарачых
паверхняу прылады з тварам, шыяй і іншымі часткамі цела.
• Перш чым дакранацца
металічных частак прылады, дайце ім астыць.
• Забараняецца выкарыстоуваць
прыладу пры пашкоджанні сецевой вілкі ці шнура, калі яна працуе з перабоямі ці пасля траплення у ваду.
Па пытаннях рамонта
звяртайцеся у аутарызаваны сэрвісны цэнтр.
• Прылада прызначана толькі для
хатняга выкарыстання.
УКЛЮЧЭННЕ
• Поунасцю разматайце сецевы
шнур
• Устауце вілку сецевога шнура у
разетку.
• Уключыце прыладу, устанавіушы
выключальнік (4) у становішча “ON”, пры гэтым загарыцца індыкатар работы (2).
• Устанавіце рабочую тэмпературу
рэгулятарам (3), у залежнасці ад тыпа вашых валасоу.
• Пачакайце некалькі хвілін, пакуль
прылада нагрэецца.
• Пасля выкарыстання устанавіце
выключальнік (4) у становішча “OFF” і выньце сецевую вілку з разеткі.
Заўвага: Калі валасы аслаблены, спасаваны або афарбаваны, рэкамяндуюць вытрымаць паўзу 3-5 хвіліны паміж уключэннем
прыбора ў сетку і пачаткам укладкі.
РАСПРАМЛЕННЕ ВАЛАСОУ
Для атрымання найлепшага выніка распрамлення валасоу, яны павінны быць чыстымі і сухімі.
• Раздзяліце валасы на пасмы шырыней не больш 4 см
• Раскройце прыладу, устанавіушы зашчапку фіксатара (5) у верхняе становішча.
• Памясціце пасму валасоу паміж гарачымі пласцінамі і сцісніце іх.
• Патрымайце некалькі секунд і правядзіце прыладай па усей даужыні пасмы валасоу, злегку сціская пласціны.
Паутарайце працэдуру да тых пор, пакуль не закончыце распрамленне усіх валасоу.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
Перад чысткай адключыце прыладу ад сеці і дайце ей поунасцю астыць.
• Забараняецца апускаць прыладу у ваду ці іншую вадкасць.
• Працірайце знешнюю паверхню корпуса і рабочыя пласціны мяккай вільготнай тканінай.
• Забараняецца выкарыстанне абразіуных мыючых сродкау і растваральнікау для чысткі прылады.
ЗАХОУВАННЕ
• Перад тым, як убраць прыладу на захаванне, дайце ей поунасцю астыць і упэуніцеся, што корпус прылады сухой.
• Сцісніце пласціны і зафіксуйце іх, пераведзячы зашчапку фіксатара (5) у ніжняе становішча.
• Не намотвайце сецевы шнур на корпус прылады, т.я. гэта можа прывесці да яго пашкоджання.
• Захоувайце прыбор у халаднаватым, сухім месцы недасягальным для дзяцей.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ:
Напужанне сілкавання: 220-240 В ~ 50 Гц Спажывальная магутнасць: 56 Вт
Выт вор ца пакідае за са бой пра ва змя няць ха рак та рыс тыкі пры бо раў без па пя рэд ня га па ве дам лен ня.
Тэрмін служ бы пры бо ра не менш як 3 га ды.
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран­тый на га абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та го ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры зва ро це за га ран тый ным абс лу­гоўван нем аба вяз ко ва павінна быць прад'яўле на куп чая аль бо квітан цыя аб ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя­дае пат ра ба ван ням ЕМС, якiя вы ка за ны ў ды рэк ты­ве ЕС 89/336/ЕЕС, i па ла­жэн ням за ко на аб прыт­рымлiваннi нап ру жан ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
НАБІР ДЛЯ УКЛАДАННЯ
ОПИС
1. Пластини для розпрямлення волосся
2. Індикатор роботи
3. Регулятор температури
4. Вимикач живлення "ON/OFF"
5. Засувка фіксатора
6. Мережний шнур
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
При використанні електроприладів завжди необхідно додержуватися основних заходів обережності, включаючи наступні: Прочитайте інструкцію з експлуатації й збережіть її.
Щоб уникнути ризику поразки електрострумом:
Перш ніж підключити
пристрій до електромережі, переконайтеся, що напруга, зазначена на пристрої, відповідає напрузі електромережі.
• Використовуйте пристрій тільки
по його прямому призначенню.
• Завжди відключайте пристрій
від мережі після використання.
• Не виймайте мережну вилку з
розетки мокрими руками.
• Не кладіть і не зберігайте
пристрій у місцях, де він може впасти у ванну або раковину, наповнену водою.
• Не використовуйте пристрій під
час прийняття ванни.
• Не занурюйте пристрій у воду
або іншу рідину.
• Якщо пристрій упав у воду,
негайно вийміть мережну вилку з розетки. НЕ ТОРКАЙТЕСЯ ВОДИ.
• Не користуйтеся пристроєм на
синтетичних перуках.
• Необхідна особлива увага,
коли пристроєм користуються діти або люди з обмеженими можливостями.
• Розташовуйте мережний шнур
удалині від гарячих поверхонь.
• Не використовуйте пристрій на
людях, під час сну.
• Уникайте контакту гарячих
поверхонь пристрою з обличчям, шиєю й іншими частинами тіла.
• Перш ніж торкатися металевих
частин приладу, дайте їм охолонути.
• Забороняється використання
пристрою при ушкодженні мережної вилки або шнура, якщо він працює з перебоями або після падіння у воду. З усіх питань ремонту звертайтеся в авторизований сервісний центр.
• Пристрій призначений тільки
для домашнього використання.
ВКЛЮЧЕННЯ
• Повністю розмотайте
мережний шнур.
Вставте вилку мережного
шнура в розетку.
• Включіть пристрій,
установивши вимикач (4) у положення "ON", при цьому загориться індикатор роботи (2).
• Установіть робочу температуру
регулятором (3), залежно від типу вашого волосся.
• Почекайте кілька хвилин, поки
пристрій нагріється.
• Після використання встановіть
вимикач (4) у положення "OFF" і вийміть мережну вилку з розетки.
Примітка: Якщо волосся ослаблене, пошкоджене або пофарбоване, рекомендується витримати паузу 3-5 хвилин між увімкненням приладу в мережу і початком укладки.
РОЗПРЯМЛЕННЯ ВОЛОССЯ
Для одержання найкращого результату розпрямлення волосся, воно повинне бути чистим і сухим.
• Розподіліть волосся на пасма шириною не більше 4 см.
• Розкрийте пристрій, установивши засувку фіксатора (5) у верхнє положення.
• Помістіть пасмо волосся між гарячими пластинами й стисніть їх.
• Потримайте кілька секунд і проведіть пристроєм по всій довжині пасма волосся, злегка стискаючи пластини.
• Повторюйте процедуру доти, поки не завершите розпрямлення всього волосся.
ЧИЩЕННЯ Й ДОГЛЯД
• Перед чищенням відключіть пристрій від мережі й дайте йому повністю охолонути.
• Забороняється занурювати пристрій у воду або інші рідини.
• Протирайте зовнішню поверхню корпуса й робочі пластини м'якою вологою тканиною.
• Забороняється використання абразивних мийних засобів і розчинників для чищення пристрою.
ЗБЕРІГАННЯ
• Перед тим, як прибрати пристрій на зберігання, дайте йому повністю охолонути й переконайтеся, що корпус пристрою сухий.
• Стисніть пластини й зафіксуйте їх, перевівши засувку фіксатора (5) у нижнє положення.
• Не намотуйте мережний шнур на корпус пристрою, тому що це може привести до його ушкодження.
• Зберігайте прилад у прохолодному, сухому місці, не доступному для дітей.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50 Гц Споживана потужність: 56 Вт
Ви роб ник за ли шає за со бою пра во зміню ва ти ха рак те рис ти­ки при ладів без по пе реднь о го повідом лен ня.
Термін служ би при ла ду не менш 3 років
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При пред’яв­ленні будь-якої пре тензії про тя­гом терміну дії да ної га рантії вар­то пред’яви ти чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо гам до елект ро­магнітної сумісності, що пред’яв ля ють ся ди рек­ти вою 89/336/ЄЕС Ра ди Євро пи й роз по ряд жен­ням 73/23 ЄЕС по низь ко­вольт них апа ра ту рах.
УКРАЇНЬСКИЙ
8
SADA PRO PÉČI O VLASY
POPIS
1. Narovnávací desky
2. Kontrolka provozu
3. Regulátor teploty
4. Spínač «ON/OFF»
5. Zámek
6. Sít’ový kabel
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Při použití spotřebičů je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících:
Návod si přečtěte a uchovejte.
Pro vyloučení rizika úrazu elek­trickým proudem:
• Před zapojením přístroje do sítě přesvědčete se, zda napětí vyznačené na přístroji odpovídá sít’ovému napětí.
• Používejte přístroj výhradně dle účelu.
• Po použití přístroj vždy vypněte.
• Zákaz odpojení vidlice ze zásuv­ky mokrýma rukama.
• Neukládejte a neumíst’ujte přístroj v místech, kde hrozí nebezpečí spadnutí do koupele či umyvadla s vodou.
• Nepoužívejte přístroj ve vaně.
• Zákaz ponoření přístroje do vody či jiné tekutiny.
• Spadl-li přístroj do vody, ihned odpojte sít’ovou vidlici ze zásuv­ky. VODY SE NEDOTÝKEJTE.
• Nepoužívejte přístroj k narovná­ní umělých paruk.
• Je třeba zvláštní opatrnosti, používají-li přístroj děti či osoby s omezenými schopnostmi.
• Umístěte sít’ový kabel mimo kontakt s ohřátými povrchy.
• Nepoužívejte přístroj na spících osobách.
• Vyvarujte se kontaktu ohřátých povrchů přístroje s obličejem, krkem či jinými částmi těla.
• Před uchopením kovových částí přístroje vyčkejte, až vychlad­nou.
• Zákaz použití přístroje, je-li poškozena sít’ová vidlice nebo kabel, jsou-li zřejmé poruchy provozu či po spadnutí přístroje do vody.
Po opravu obrat’te se na opráv-
něné servisní středisko.
• Přístroj je určen k výhradnému použití v domácnosti.
ZAPNUTÍ
• Úplně rozmotejte sít’ový kabel.
• Zapojte vidlici sítového kabelu do zásuvky.
• Zapněte přístroj nastavením spí­nače (4) do polohy «ON»; roz­svítí se kontrolka provozu (2).
• Nastavte provozní teplotu pomocí regulátoru (3) dle typu vlasů.
• Vyčkejte několik minut, než se přístroj ohřeje.
• Po použití převed’te spínač (4) do polohy «OFF» a odpojte sít’ovou vidlici ze zásuvky.
Poznámka: Když jsou vlasy oslabe­né, doporučujeme vydržet pauzu 3 až 5 minut mezi zapojením při-
stroje do sítě a začátkem ukladky vlasů.
NAROVNÁNÍ VLASŮ
Pro nejlepší výsledek narovnání vlasy by měly být čisté a suché.
• Rozdělte vlasy na prameny o šířce min. 4 cm.
• Otevřete desky nastavením zámku (5) do horní polohy.
• Umístěte pramen vlasů mezi horkými desky a zaklopte je.
• Vyčkejte několik sekund a poved’te přístrojem podél celé­ho pramene vlasů a mírně přitla­čujte desky.
• Postup opakujte dokud nedocí­líte narovnání všech vlasů.
Čištění a údržba
• Před čištěním odpojte přístroj od sítě a vyčkejte, až úplně vychladne.
• Zákaz ponoření přístroje do vody či jiné tekutiny.
• Otírejte tělo přístroje a desky měkkou vlhkou tkaninou.
• Zákaz použití abrazivních čisti­cích prostředků a rozpouštědel k čištění přístroje.
Uložení
• Před uložením přístroje vyčkej­te, až se úplně vychladne a přesvědčete se, zda je tělo pří­stroje suché.
• Zaklopte desky a zafixujte je převedením zámku (5) do spod­ní polohy.
• Zákaz navíjení sít’ového kabelu na tělo přístroje – nebezpečí poškození kabelu.
• Ukládejte přístroj v chladném suchém místě mimo dosah dětí.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTI­KY:
Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz Příkon: 56 W
Výrobce si vyhrazuje právo měnit technické charakteristiky přístrojů bez předchozího upozornění.
Záruční doba 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektro­magnetickou kompatibili­tu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpi­sem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
2248.indd 22248.indd 2 28.05.2008 17:10:2528.05.2008 17:10:25
Loading...