VITEK VT- 2071 User Manual [ru]

VITEK VT- 2071 User Manual

VT-2071

Fan

Вентилятор

3

5

8

11

14

17

8 14 9

3

2

1

13

15

16

10

 

 

 

11

7

4

6

12

17

ENGLISH

FAN  VT-2071

The fan is intended for artificial ventilation of the room.

DESCRIPTION

1.Grid screw and nut

2.Front safety grid

3.Clamp ring

4.Blades

5.Blades clamping nut

6.Rear grid fastening nut

7.Rear grid

8.Motor axis

9.Motor unit

10.Fan oscillation mode on button

11.Operation mode switch «0-1-2-3»

12.Power cord

13.Motor unit fastening screw

14.Fastening screw lock knob

15.Telescopic bar

16.Telescopic bar clamp

17.Lower part of the telescopic bar

SAFETY PRECAUTIONS

Before using the fan, read this instruction manual carefully and keep it for further reference.

••Use the unit for its intended purpose only as specified in this manual.

••Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property.

••Before switching the unit on for the first time make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage.

••Before using the fan examine the power cord closely and make sure that it is not damaged. If you find that the power cord is damaged, do not use the unit.

••Do not use the fan outdoors.

••Place the unit on a flat, dry and steady surface away from sources of heat or open flame.

••Do not use the unit near containers filled with water, next to a kitchen sink, in wet basements or near a swimming pool.

••Do not immerse the fan, power cord and power plug into water or any other liquids.

••Do not touch the unit body and the power plug with wet hands.

••If the fan falls into water, unplug it before touching it and only then you may take the fan out of water. Apply to the nearest authorized service center for testing or repairing the unit at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.

••Make sure that the power cord does not contact with hot surfaces and sharp furniture edges.

••Do not switch the unassembled fan on.

••Do not insert any foreign objects into the openings of the fan protective grids to avoid injuries or unit damage.

••Do not touch the rotating blades during the fan operation.

••Do not place the fan near curtains or house plants.

••It is not recommended to stay under the air flow coming from the fan for a long time (especially for children and elderly people).

••Never leave the operating unit unattended.

••Unplug the fan before cleaning and when you do not use the unit or before moving it to a new place.

••When unplugging the fan pull the plug but not the cord.

••Clean the unit regularly.

••Do not leave children unattended to avoid them using the unit as a toy.

••For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as packaging unattended.

Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation!

••Do not allow children to touch the unit and the power cord during the unit operation.

••The unit is not intended to be used by people with physical, sensory or mental disabilities (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.

••Do not use the fan if the blades, the power cord or the power plug are damaged, if the fan works improperly, after it was dropped or was damaged in some other way.

••If the power cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer, a maintenance service or similar qualified personnel to avoid danger.

••Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it has fallen, unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.

••Transport the unit in the original package.

••Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and people with disabilities.

THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.

BEFORE THE FIRST USE

After the unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on.

Fan assembling

••Unpack the fan and remove any advertising stickers that can prevent its operation.

••Check the unit for damages, do not use it in case of damages.

••Unscrew the clamp (17) from the base (16).

••Insert the floor support (15) into the base (16) and thread the clamp (17) clockwise. Make sure that the floor support (15) is fixed firmly.

••Install the motor unit (9) on the floor support (15), insert the fastening screw (13) into the opening and fasten it.

••Install the rear grid (7) on the motor unit (9), the carrying handle (14) on the motor unit (9) should be turned upwards.

••Fix the rear grid (7) on the motor unit (9) with the rear grid fastening nut (6) by screwing it clockwise until bumping.

••Unscrew the nut (5) from the blades (4).

3

ENGLISH

••Install the blades (4) on the motor axis (8), match the groove on the motor axis (8) with the clamping nut (5) and tighten the nut (5) counterclockwise until bumping. Make sure that the blades (4) are fixed properly.

••Match the front grid (2) and the rear grid (7), fix them with the clamp ring (3) and tighten up the clamp ring (3) by turning the fixing screw and the nut (1) tight.

••The fan is ready for operation.

USING THE FAN

••Before switching the fan on, make sure that the mains voltage corresponds to the unit operating voltage.

••Make sure that the fan is switched off. To do this, set the switch (11) to the position «0».

••Insert the power plug (12) into the mains socket.

••Select the required blades (4) rotation speed by turning the operation mode switch (11):

«0» - fan is switched off;

«1» - low blades rotation speed;

«2» - medium blades rotation speed; «3» - high blades rotation speed.

••Press the button (10) to switch horizontal rotation of the motor unit on. To switch the rotation mode off, pull the button (10) upwards.

••To switch the fan off, set the operation mode switch (11) to the position «0».

••Remove the power plug (12) from the mains socket.

MAINTENANCE AND CARE

••Before cleaning the fan switch it off by setting the operation mode switch (11) to the position «0» and disconnect the power plug (12) from the mains socket.

••Do not use abrasive cleaners and solvents to clean the fan.

••Clean the motor unit (9) body with a slightly damp cloth and then wipe it dry.

••To clean the blades (4), unscrew the screw (1) on the ring (3), remove the ring (3), remove the front grid (2), and then wipe the blades with a slightly damp cloth.

••Install the front grid (2) and the ring (3) back to its place.

••You may clean the fan grids with a vacuum cleaner using a proper attachment.

••Do not immerse the motor unit (9) into water or any other liquids. Make sure that no liquids get into the motor unit body (9) to avoid its damage and prevent risk of electric shock.

STORAGE

••Unplug the fan and clean it.

••If necessary, disassemble the fan.

••Remove the front grid (2), to do this unscrew the screw

(1) on the ring (3), remove the ring (3) and the front grid (2), unscrew the blades clamping nut (5) turning it counterclockwise, then remove the blades (4), unscrew the fastening nut (6) of the rear grid (7) and remove the grid (7).

••Remove the screw (13) and remove the motor unit (9) from the floor support (16).

••Unscrew the clamp (17) and remove the base (16) from the floor support (15).

••Pack the fan into the original package and put it away for storage in a dry cool place away from children and disabled persons.

DELIVERY SET

Motor unit – 1 pc.

Front grid – 1 pc.

Blades – 1 pc.

Rear grid – 1 pc.

The floor base – 1 pc.

Base – 1 pc.

Flat washer – 1 pc.

Clamp – 1 pc.

Manual – 1 pc.

Warranty certificate – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz

Rated input power: 45 W

Blades diameter: 30 cm (12”)

RECYCLING

For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further recycling.

The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner.

For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchased this product.

The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual.

The unit operating life is 3 years

Guarantee

Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.

4

ВЕНТИЛЯТОР  VT-2071

Вентилятор предназначен для искусственной вентиляции помещений.

ОПИСАНИЕ

1.Винт и гайка для скрепления решёток

2.Передняя защитная решётка

3.Фиксирующее кольцо

4.Лопасти

5.Гайка фиксатор лопастей

6.Гайка крепления задней решётки

7.Задняя решётка

8.Ось электромотора

9.Моторный блок

10.Кнопка включения режима поворота вентилятора

11.Переключатель режимов работы «0-1-2-3»

12.Сетевой шнур

13.Крепёжный болт моторного блока

14.Ручка для переноски

15.Напольная опора

16.Основание

17.Фиксатор напольной опоры

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед началом эксплуатации вентилятора внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для использования в качестве справочного материала.

••Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции.

••Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.

••Перед первым включением убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.

••Перед использованием вентилятора внимательно осмотрите сетевой шнур и убедитесь в том, что он не повреждён. Если вы обнаружили повреждение сетевого шнура, не пользуйтесь устройством.

••Запрещается использовать вентилятор вне помещений.

••Устанавливайте устройство на ровной, сухой и устойчивой поверхности, вдали от источников тепла или открытого пламени.

••Не используйте устройство вблизи ёмкостей

с водой, в непосредственной близости от кухонной раковины, в сырых подвальных помещениях или рядом с бассейном.

•• Не погружайте вентилятор, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или любые другие жидкости.

•• Не прикасайтесь к корпусу устройства

и к вилке сетевого шнура мокрыми руками.

••Если вентилятор упал в воду, то прежде чем достать его из воды, необходимо вынуть вилку

РУССКИЙ

сетевого шнура из электрической розетки,

итолько после этого можно извлечь вентилятор из воды. Обратитесь в ближайший авторизованный (уполномоченный) сервисный центр для осмотра или ремонта вентилятора, по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.

••Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими поверхностями и острыми кромками мебели.

••Запрещается включать несобранный вентилятор.

••Во избежание получения травм или повреждения устройства запрещается вставлять посторонние предметы в отверстия защитных решёток вентилятора.

••Запрещается прикасаться к вращающимся лопастям во время работы вентилятора.

••Не размещайте вентилятор вблизи штор, занавесок или комнатных растений.

••Не рекомендуется находиться под потоком воздуха от вентилятора в течение продолжительного периода времени (особенно детям

илюдям пожилого возраста).

••Никогда не оставляйте включённое устройство без присмотра.

••Отключайте вентилятор от электрической сети перед чисткой, а также в том случае, если вы не пользуетесь устройством или перед тем, как перенести его в новое место.

••Отключая вентилятор от электрической сети, не тяните за сетевой шнур, а держитесь за вилку сетевого шнура.

••Регулярно производите чистку устройства.

••Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.

••Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.

Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.

Опасность удушья!

••Не разрешайте детям прикасаться к устройству и к сетевому шнуру во время работы устройства.

••Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.

••Запрещается использовать вентилятор при повреждении лопастей, шнура питания или вилки шнура питания, если вентилятор работает с перебоями, после его падения или иного повреждения.

5

РУССКИЙ

••При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный квалифицированный персонал.

••Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения

устройства выключите прибор из розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.

••Перевозите устройство в заводской упаковке.

••Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.

ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ

После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.

Сборка вентилятора

••Извлеките вентилятор из упаковки и удалите любые рекламные наклейки, мешающие работе устройства.

••Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений не пользуйтесь устройством.

••Выкрутите из основания (16) фиксатор (17).

••Вставьте напольную опору (15) основание (16) и закрутите фиксатор (17) по резьбе по часовой стрелке. Убедитесь в надёжном креплении напольной опоры (15).

••Установите моторный блок (9) на напольную опору (15), вставьте крепёжный болт (13) в отверстие и закрутите его.

••Установите заднюю решётку (7) на моторный блок (9), ручка для переноски (14), расположенная на моторном блоке (9), должна быть вверху.

••Закрепите заднюю решетку (7) на моторном блоке (9), используя гайку крепления задней решетки (6), закрутив её по часовой стрелке до упора.

••Выкрутите гайку (5) из лопастей (4).

••Установите лопасти (4) на ось электромотора (8), совместите фаску на оси электромотора

(8) с крепёжной гайкой (5) и закрутите гайку

(5) до упора, поворачивая её против часо-

вой стрелки. Убедитесь в надёжном креплении лопастей (4).

••Совместите переднюю решётку (2) и заднюю решётку (7), скрепите их фиксирующим кольцом (3), стяните фиксирующее кольцо (3), закрутив крепёжный винт и гайку (1).

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА

••Перед включением вентилятора, убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.

••Убедитесь, что вентилятор выключен, для этого установите переключатель (11) в положение «0».

••Вставьте вилку сетевого шнура (12) в электрическую розетку.

••Поворотом переключателя режимов работы (11), выберите необходимую скорость вращения лопастей (4):

«0» – вентилятор выключен; «1» – низкая скорость вращения лопастей;

«2» – средняя скорость вращения лопастей; «3» – высокая скорость вращения лопастей.

••Нажмите кнопку (10) для включения поворота моторного блока в горизонтальной плоскости. Чтобы отключить режим поворота, потяните кнопку (10) вверх.

••Для выключения вентилятора установите переключатель режимов работы (11) в положение «0».

••Выньте вилку сетевого шнура (12) из электрической розетки.

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

••Перед чисткой вентилятора выключите его, установив переключатель режимов работы (11)

вположение «0», выньте вилку сетевого шнура (12) из электрической розетки.

••Запрещается использовать для чистки вентилятора абразивные чистящие средства и растворители.

••Протрите корпус моторного блока (9) слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.

••Для чистки лопастей (4), открутите винт (1) на кольце (3), снимите кольцо (3), снимите переднюю решетку (2), а затем протрите лопасти слегка влажной тканью.

••Установите переднюю решетку (2) и кольцо (3) на место.

••Решётки вентилятора можно почистить при помощи пылесоса, используя соответствующую насадку.

••Запрещается погружать моторный блок (9)

вводу или любые другие жидкости. Во избежание выхода вентилятора из строя и риска поражения электрическим током следите, за тем, чтобы никакая жидкость не попадала в корпус моторного блока (9).

6

Loading...
+ 14 hidden pages