VITEK VT- 2070 User Manual [ru]

11
14
VT-2070
Fan
Вентилятор
3
5
8
17
10
12
13
10
14
ENGLISH
FAN VT-2070
The fan is intended for artificial ventilation of rooms.
DESCRIPTION
1. Operation mode switch
2. Front panel (with air outlet)
3. Rear panel (with air inlet grid)
4. Floor support
5. Speed control 1-2-3
6. Tower rotation contol 1-2-3
7. Power cord
8. Clamping nut
9. Lower part of the unit body
10. Installation places of the support
11. Connecting clamps
12. Latches (right and left)
13. Power cord pipe
SAFETY MEASURES
Before using the electrical appliance, read this instruc­tion manual carefully, and keep it for further reference. Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual. Mishandling the unit can lead to its break­age and cause harm to the user or damage to his/her property.
Before switching the unit on for the first time, make
sure that your home mains voltage corresponds to unit operating voltage.
Before using the unit, examine the power cord
closely and make sure that it is not damaged. If you find that the power cord is damaged, do not use the unit.
Do not use the fan outdoors.
Place the unit on a flat, dry and steady surface away
from sources of heat or open flame.
Do not use the unit near containers filled with water,
next to a kitchen sink, in wet basements or near a swimming pool.
Do not immerse the fan, power cord and power plug
into water or any other liquids.
Do not touch the unit body and the power plug with
wet hands.
If the fan falls into water, unplug it before touching
it and only then you may take the fan out of water. Apply to the nearest authorized service center for testing or repairing the unit at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
Make sure that the power cord does not contact with
hot surfaces and sharp furniture edges.
Do not switch the unassembled fan on.
Do not insert any foreign objects into the openings
of the fan protective grids to avoid injuries or unit damage.
Do not touch the rotating blades during the fan
operation.
Do not place the fan near curtains or house plants.
It is not recommended to stay under the air flow
coming from the fan for a long time (especially for children and elderly people).
Do not leave the operating unit unattended.
Unplug the fan before cleaning and when you do not
use the unit or before moving it to a new place.
When unplugging the fan, pull the plug but not the
cord.
Clean the unit regularly.
This unit is not intended for usage by children.
Place the unit out of reach of children during the
operation and cooling down.
Do not allow children to touch the unit body and the
power cord during the unit operation.
The unit is not intended to be used by people with
physical, sensory or mental disabilities (including children) or by persons lacking experience or knowl­edge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
For children safety reasons do not leave polyethyl-
ene bags, used as packaging, unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play with polyeth­ylene bags or packaging film. Danger of suffocation!
Do not use the fan if the blades, power cord or power
plug are damaged, if the fan works improperly, after it was dropped or was damaged in some other way.
If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or simi­lar qualified personnel to avoid danger.
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
Transport the unit in the original package.
For environment protection do not discard the unit
with usual household waste after its service life expiration; apply to a specialized center for further recycling.
Keep the unit in a dry cool place out of reach of chil-
dren and disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUC­TION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
USE
After unit transportation or storage at low tem­perature it is necessary to keep it for at least three hours at room temperature before switching on.
FAN ASSEMBLING
The fan is supplied disassembled. Do not connect
the unit to the mains, if it is not completely assem­bled.
Unpack the unit and remove any stickers that can
prevent its operation.
Check the unit for damages; do not use it in case
of damages.
Use a crosshead or flat tip screwdriver (not supplied)
to assemble the fan-heater.
Unscrew the clamping nut (8) on the lower part of the
fan body (9) as shown in the picture above.
Pass the power cord (7) through the nut (8) opening.
3
ENGLISH
Match the clamps (12) on one half of the support (4)
with the openings on the other half of the support (4) and connect them till the latches (14) actuate.
Place the assembled support (4) on the lower part
of the fan body (9), make sure that the openings on the fan body (2) match the installation places on the support (10) and after that fix the support with the clamping nut (8).
Fix the power cord in the power cord pipe (13).
USAGE
Before using the unit for the first time, make sure that
the voltage in your mains corresponds to the unit operating voltage.
Insert the power plug into the mains socket.
Select the speed mode by turning the switch (1) to
the position (5) 1-2-3.
Select the fan oscillation mode by turning the switch
(1) to the position (6) 1-2-3. In the oscillation mode the speed is selected automatically.
MAINTENANCE AND CARE
Before cleaning the fan switch it off and remove the
plug of the power cord from the socket.
Wipe the fan body with a soft, slightly damp cloth and
then wipe it dry.
Do not use solvents or abrasives for cleaning the
unit body.
Do not immerse the fan body, the power cord (7) and
the plug into water or any other liquids; provide that water does not get into the fan body to avoid electric shock or damaging the unit.
To clean the air inlets on the rear panel (3) of the fan
you can use a vacuum cleaner with a correspond­ing attachment.
Make sure that the power cord (7) does not touch
sharp objects or furniture edges.
Before taking the fan for long storage clean it, disas-
semble the floor support (4), pack the fan into its pack­age and put it to a dry cool place away from children.
Before switching the fan on next time assemble it,
check its workability and integrity of the power cord isolation.
STORAGE
Unplug the fan and clean it.Pack the fan into the original package and put it away
for storage in a dry cool place away from children.
Keep the unit in a dry cool place away from children
and disabled persons.
DELIVERY SET
Fan body – 1 pc. Base – 1 pc. (consists of two pieces) Instruction manual – 1 pc. Warranty certificate – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Rated input power: 40 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent dis­posal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal ser­vice or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affecting gen­eral principles of the unit operation without a prelimi­nary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@ vitek.ru for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur­chased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guar­antee.
4
РУССКИЙ
ВЕНТИЛЯТОР VT-2070
Вентилятор предназначен для искусственной вентиляции помещений.
ОПИСАНИЕ
1. Переключатель режимов
2. Передняя панель (с выходом воздуха)
3. Задняя панель (с воздухозаборной решеткой)
4. Напольная подставка
5. Регулировка скорости 1-2-3
6. Регулировка вращения колоны 1-2-3
7. Сетевой шнур
8. Фиксирующая гайка
9. Нижняя часть корпуса
10. Посадочные места подставки
11. Соединительные фиксаторы
12. Защелки (правая и левая)
13. Канал под сетевой шнур
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для использова­ния в качестве справочного материала. Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда поль­зователю или его имуществу.
Перед первым включением убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответ­ствует рабочему напряжению устройства.
Перед использованием прибора внимательно осмотрите сетевой шнур и убедитесь в том, что он не повреждён. Если вы обнаружили повреждение сетевого шнура, не пользуйтесь устройством.
Запрещается использовать вентилятор вне помещений.
Устанавливайте устройство на ровной, сухой и устойчивой поверхности, вдали от источни­ков тепла или открытого пламени.
Не используйте устройство вблизи ёмко­стей с водой, в непосредственной близости от кухонной раковины, в сырых подвальных помещениях или рядом с бассейном.
Не погружайте вентилятор, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или любые дру­гие жидкости.
Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
Если вентилятор упал в воду, то прежде чем достать его из воды, необходимо вынуть вилку сетевого шнура из электрической розетки, и только после этого можно извлечь вентилятор из воды. Обратитесь в ближайший авторизо­ванный (уполномоченный) сервисный центр для осмотра или ремонта вентилятора, по
контактным адресам, указанным в гарантий­ном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими поверхностями и острыми кромками мебели.
Запрещается включать несобранный венти­лятор.
Во избежание получения травм или повреж­дения устройства запрещается вставлять посторонние предметы в отверстия защит­ных решёток вентилятора.
Запрещается прикасаться к вращающимся лопастям во время работы вентилятора.
Не размещайте вентилятор вблизи штор, занавесок или комнатных растений.
Не рекомендуется находиться под потоком воздуха от вентилятора в течение продолжи­тельного периода времени (особенно детям и людям пожилого возраста).
Никогда не оставляйте включённое устрой­ство без присмотра.
Отключайте вентилятор от электрической сети перед чисткой, а также в том случае, если вы не пользуетесь устройством или перед тем, как перенести его в новое место.
Отключая вентилятор от электрической сети, не тяните за сетевой шнур, а держитесь за вилку сетевого шнура.
Регулярно производите чистку устройства.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
Во время работы и остывания размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
Не разрешайте детям прикасаться к устрой­ству и к сетевому шнуру во время работы устройства.
• Прибор не предназначен для использова­ния лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструк­тированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь­зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с поли­этиленовыми пакетами или упаковочной плён­кой. Опасность удушья!
Запрещается использовать вентилятор при повреждении лопастей, сетевого шнура или вилки сетевого шнура, если вентилятор рабо­тает с перебоями, после его падения или иного повреждения.
При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить
5
РУССКИЙ
изготовитель, сервисная служба или подобный квалифицированный персонал.
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоя­тельно, при возникновении любых неисправ­ностей, а также после падения устройства выключите прибор из розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство в заводской упаковке.
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора не выбра­сывайте его вместе с бытовыми отходами, передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей утилизации.
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с огра­ниченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИ­БОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБО­ЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
СБОРКА ВЕНТИЛЯТОРА
Вентилятор поставляется в разобранном виде. Не подключайте прибор к электросети, не собрав его полностью.
Извлеките устройство из упаковки и уда­лите любые наклейки, мешающие работе устройства.
Проверьте целостность устройства, при нали­чии повреждений не пользуйтесь устрой­ством.
Для сборки тепловентилятора используйте крестовую или плоскую отвертку (не входит в комплект поставки).
Открутите фиксирующую гайку (8) на нижней части корпуса вентилятора (9) как это пока­зано на рисунке выше.
Пропустите сетевой шнур (7) в отверстие гайки (8).
Совместите фиксаторы (12) на одной поло­винке подставки (4) с отверстиями на другой половинке подставки (4) и соедините их до срабатывания защёлок (14).
Установите собранную подставку (4) на ниж­нюю часть корпуса вентилятора (9), убеди­тесь, что отверстия на корпусе (2) совпали
с посадочными местами на подставке (10) и после этого закрепите подставку фиксирую­щей гайкой (8).
Закрепите сетевой шнур в канале под сете­вой шнур (13).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед первым включением убедитесь, что напря­жение в сети соответствует рабочему напряже­нию прибора.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Режим скорости выбирается поворотом пере-
ключателя (1) в положение (5) 1-2-3.
Режим поворота вентилятора выбирается поворотом переключателя (1) в положение (6) 1-2-3. При режиме поворота скорость выби­рается автоматически.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед чисткой вентилятора выключите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Протирайте корпус вентилятора снаружи слегка влажной мягкой тканью, после чего вытрите насухо.
Запрещается использовать для чистки кор­пуса растворители и абразивные чистящие средства.
Запрещается погружать корпус вентиля­тора, сетевой шнур и вилку сетевого шнура (17) в воду или любые другие жидкости; не допускайте попадания воды внутрь корпуса вентилятора во избежание риска выхода его из строя или поражения электрическим током.
Для чистки воздухозаборных отверстий на задней панели (3) вентилятора можно вос­пользоваться пылесосом с соответствующей насадкой.
Не допускайте касания сетевого шнура (17) острых кромок мебели или острых предметов.
Перед длительным хранением вентилятора произведите его чистку, разберите наполь­ную подставку (4), поместите вентилятор в упаковку и уберите на хранение в сухое про­хладное место, недоступное для детей.
Перед последующим включением вентиля­тора, соберите его, проверьте состояние изо­ляции сетевого шнура и работоспособность вентилятора.
ХРАНЕНИЕ
Отключите вентилятор от сети и произведите
его чистку.
Упакуйте вентилятор в заводскую упаковку
и уберите на хранение в сухое прохладное место, недоступное для детей.
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с огра­ниченными возможностями.
6
Loading...
+ 14 hidden pages