Vitek VT-1845 B, VT-1845 R User Manual [ru]

1845.indd 11845.indd 1 14.04.2010 9:29:4414.04.2010 9:29:44
2
1845.indd 21845.indd 2 14.04.2010 9:29:4414.04.2010 9:29:44
3
1845.indd 31845.indd 3 14.04.2010 9:29:4414.04.2010 9:29:44
4
1845.indd 41845.indd 4 14.04.2010 9:29:4414.04.2010 9:29:44
ENGLISH
VACUUM CLEANER
Dear customer!
We thank you kindly for purchasing VITEK ap­pliance. The technology, design, functionality and the quality standards compliance guarantee the re­liable and easy usage of this vacuum cleaner. The construction of the dust collecting con­tainer provides the removal of the particles of trash and dust from the inlet air by creating the strong centrifugal force while keeping the con­stant sucking power even when the dust collec­tor is full. The HEPA filter installed at the outlet keeps the air going outside the vacuum cleaner clean and fresh. The HEPA filters catch the particles of spores, ash, pollen, bacterium, and micro particles of dust very effectively. Thus the cleaning allows to avoid the respiratory apparatus irritation of children and other people suffering from any allergic responses, asthma, or particularly sen­sitive to allergens. Built-in negative ions generator helps to de­crease the number of harmful bacteria, and thus makes the outlet air clean and fresh.
DESCRIPTION
1. Turbo brush
2. Telescopic extension tube
3. Flexible hose handle
4. Flexible hose tip
5. Buttons for fixing the flexible hose tip
6. Air inlet
7. Dust collecting container
8. Handle for dust collecting container removal
9. Button for fixing the dust collecting con­tainer
10. Transportation handle
11. Power cord rewind button
12. Power ON/OFF button
13. Micro porous preliminary filter
14. Input filter
15. Normal operating mode indicator
16. Dust collecting container filling indicator
17. Brush parking place
18. Output HEPA filter
19. Input filter grill
Dust collecting container description
20. Locking cap
21. Button for opening the lower cap (24)
22. Detachable bulbs
23. Container handle
24. Container lower cap
25. Latch
26. Separators
27. Crevice nozzle
28. Small brush
29. Nozzle for cleaning the furniture coverings
30. Nozzle for the floor/carpets
USER MANUAL Important safety instructions Read these instructions carefully before using the vacuum cleaner.
Warning
To reduce the risk of fire, electric shock or haz­ards:
1. Do not leave the vacuum cleaner unattend­ed when it is plugged in. Unplug the appli­ance from the wall outlet when not in use, and before servicing.
2. To reduce the risk of electric shock, do not use the appliance outdoors or on the wet surfaces.
3. Do not allow the appliance to be used as a toy. Close attention is necessary when used by near the children or peoples with disabil­ities.
4. Examine the power cord regularly. Do not use the appliance with damaged cord or in case of any other damages.
5. To replace cord or to repair appliance con­tact authorized service center.
6. The appliance is intended for the house­hold use only. Use the appliance according to the instructions given in this manual.
7. Do not use the power cord as a handle. Do not close door on the cord. Do not pull the cord around the sharp edges or corners. Do not run the vacuum cleaner over the power cord, otherwise you could damage it. Keep the cord away from the heat sources.
8. Do not unplug the appliance by holding the power cord. Disconnect the appliance from the wall outlet only by holding the plug.
9. Do not handle the power cord plug or vacu­um cleaner house by the wet hands.
5
1845.indd 51845.indd 5 14.04.2010 9:29:4414.04.2010 9:29:44
ENGLISH
10. Do not allow any objects to block the out­lets of the vacuum cleaner.
If any of the outlets is blocked, do not switch
on the appliance.
11. Watch the hairs, the ends of the cloths hanging down, fingers or other parts of the body are not near by any vacuum cleaner inlets.
12. Always switch the appliance off by ON/OFF button before unplugging it from the wall outlet.
13. Take special care while cleaning the stair­cases.
14. Do not use the appliance for collecting the inflammable liquids (gasoline, dissolvent, etc.). Do not use the appliance at the plac­es where such a liquids are stored.
15. Do not use the appliance to pick up wa­ter or other liquids, burning or gleaming cigarettes, matches, smoldering ash, thin powders, like plaster, concrete, flour or ash dust, sharp and cutting things. This may course serious electric motor damages. Remember, warranty does not extend to such damages.
16. Do not use the vacuum cleaner if dust col­lecting container and filters are not installed properly.
17. Hold the power cord by your hand while winding it. Do not allow the plug to strike on the floor.
KEEP THIS MANUAL IN TOUCH, USE IT (IF REQUIRED) FOR REFERENCE.
PRECAUTIONS
If suction power is suddenly down while clean­ing, switch the vacuum cleaner off immediately and check out if its telescopic tube or flexible hose is blocked. Switch off the vacuum clean­er, then unplug the cord from the wall outlet, remove the blocking substance, and continue cleaning.
• Do not operate the vacuum cleaner too close
to the heated surfaces, cigarette butts, and in the areas where the flammable or combus­tible liquids are kept.
• Before to insert the plug into the wall outlet,
you should make sure that your hand is dry.
• Before you start using the vacuum cleaner,
please remove the large or sharp objects
from the floor in order to prevent the filters damages.
• To disconnect the power cord from the wall outlet hold the plug, not the electrical cable.
Assembling vacuum cleaner
Unpack the vacuum cleaner completely and ensure there are no any damages. Any factory defects or transportation damages are the sub­jects of VITEK warranties. Verify the vacuum cleaner voltage meets the mains voltage in your supply line before switch­ing the appliance on. Always switch off and unplug the vacuum clean­er to change the nozzles or for maintenance.
1. Connecting and removing flexible hose
(Pic.1)
Insert the flexible hose tip (4) into the air inlet (6). Insert the hose up to the click indicating the connection is proper. To remove the flexible hose press fixing button (5), and detach it.
2. Connection of telescopic tubes and
brushes
- Connect the telescopic extension tube (2) to the flexible hose handle (3) (Pic. 2). Press fix­ing button and pull out the lower part of the telescopic tube up to the length you need (Pic. 3).
- Choose the nozzle you need: turbo brush (1), crevice nozzle (27), nozzle for cleaning the furniture coverings (29), small brush (28) or floor/carpet brush (30), and connect it to the telescopic extension tube (Pic. 4).
Using brushes and nozzles Turbo brush for floor/carpets (1)
Use turbo brush (1) to clean the floor, carpets and covers with long and short nap, it is ideal for cleaning the wool out from the carpets. Cyl­inder brush with coarse nap is rotated by the air flow, its nap brushes the wool and removes small dirties out of the carpet nap very effec­tively.
Notice: to avoid a carpet damage caused by the brush rotation, do not use the turbo brush for cleaning the carpets with very long nap, more then 15 cm length. Do not touch the elec­trical wires by the rotating the brush.
6
1845.indd 61845.indd 6 14.04.2010 9:29:4414.04.2010 9:29:44
ENGLISH
After the cleaning is completed switch the ap­pliance off immediately.
Crevice nozzle (27) This nozzle is intended for cleaning of the ra­diators, crevices, corners and spaces between sofa pillows.
Small brush (28)
This nozzle is intended for collecting the dust from the surface of the furniture. The nozzle is equipped with the nap, which is to prevent your furniture from scratching and other damages.
Nozzle for cleaning the furniture coverings (29)
The nozzle is intended for cleaning the cover­ings of your furniture.
Floor/carpet brush (30) (Pic.5-6)
Turn the switcher on the brush to the required position (depending on the type of the surface you need to clean).
Operating instructions
Before using the appliance, unwind a sufficient length of the power cord and insert the plug into the wall outlet. Yellow mark on the power cord indicates the maximum length of the cord. Do not expend the cord beyond the red mark.
Attention! Always switch the appliance on only if dust collecting container (7) and filters (13, 14) are installed properly.
1. Push ON/OFF button (12) to switch the ap­pliance on.
2. While operating you can adjust the suction power by turning the mechanical regulator located on the flexible hose handle (3).
3. After the cleaning is completed press ON/ OFF button (12) to switch off the vacuum cleaner and then unplug its power cord from the wall outlet.
4. To rewind the power cord press button (11). Hold the winding cord by the hand to escape damages.
5. During the breaks use the parking place (17) to store the brush.
MAINTENANCE
1. Detaching dust collecting container (7) and removing the dust and trash (Pic. 7, 8)
• Switch off the vacuum cleaner and unplug the power cord from the wall outlet.
• Hold the handle of the dust collecting con­tainer (8), press the button (9), and detach the container.
• Open the protecting cap (20) by pulling it up­wards, and press the lower cap opening but­ton (21).
• Remove the dust and trash out of the con­tainer.
Notice
- It is recommended to clean the container
every time after using the appliance.
- If green indicator (15) is on, the vacuum
cleaner is working properly.
- If the dust collecting container is full, the
red indicator (16) is flashed. In this case you should clean the dust collecting container.
2. Disassembling dust collecting container
(7) (Pic. 9, 10)
• Switch the vacuum cleaner off and unplug the power cord from the wall outlet. Press button (9) and detach dust collecting container (7), remove the dust and trash out of it, and close the lower cap (24).
• Pull the latch (25) towards yourself, and re­move the detachable bulbs (22).
• Wash the detachable bulbs (22) under the flowing water. In the same way clean the in­ner separators (26).
• Before assembling the dust collecting con­tainer (7) dry the bulbs and the separators carefully.
Assembling dust collecting container
- Install the inner separators (26) into the de­tachable bulbs (22) thus the latch (25) is locked.
- Install the dust collecting container (7) at its former place.
3. Cleaning the filters (Pic. 11)
Watch if the filters (13, 14) are clean, as the ef­fectiveness of the vacuum cleaner operation depends upon it.
7
1845.indd 71845.indd 7 14.04.2010 9:29:4514.04.2010 9:29:45
ENGLISH
Clean the filters no less then tree-four times a year or often (in case of strong blocking).
• Switch off the cleaner and unplug it from the wall outlet, detach the container (7) and re­move the dust and trash out of it.
• Take the filters (13, 14) out.
• Clean dust and trash from the preliminary mi­cro porous filter (13) and from the main filter (14). (Pic. 12)
• You can clean the filters (13, 14) with the warm flowing water. Do not use the dishwasher ma­chine for cleaning the filters (13, 14).
• Dry the filters (13, 14) carefully. Do not use the hair drier for drying the filters. (Pic. 13)
4. Removing the output
(Pic. 14)
• Open the cap (19) by pressing on the latch.
• Take out the output HEPA filter (18). Wash it under the flowing warm water if required. Dry the filter carefully before to install it back at the former place.
• Install the output filter (18) at its former place and close the cap (19).
Vacuum cleaner housing
• Wipe the vacuum cleaner housing with damp cloth.
• Do not allow any liquids dropping inside the vacuum cleaner.
• Do not use any dissolvent or abrasive deter­gents for cleaning the vacuum cleaner hous­ing.
НЕРА filter (18)
In this case apply to the authorized service
center for repair.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220 V ~ 50 Hz Consumption power: 1800 W Suction power: 400 W Dust collecting container capacity: 2,5 L Negative ions output: >=2x10 Noise level: 86 dB
Specifications subject to change without prior notice.
Service life of appliance - 5 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
6
pcs/cm
3
Automatic switching off function
The vacuum cleaner is supplied with the special automatic switching off function in case of the electric motor overheating.
If the electric motor is going to become over-
heated, the automatic fuse snaps into action, and the vacuum cleaner is switched off.
• In this case unplug the power cord from the wall outlet immediately.
• Examine whenever there is an object block­ing the flexible hose and telescopic extension tube opening. Remove the clog if any.
• Leave the vacuum cleaner for 20-30 minutes for cooling down before to switch it on again.
Connect the power cord to the wall outlet. If
the cleaner is not switched on, may be there is a damage.
8
1845.indd 81845.indd 8 14.04.2010 9:29:4514.04.2010 9:29:45
DEUTSCH
STAUBSAUGER
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Wir danken Ihnen für den Kauf der Technik von der Firma VITEK. Technologie, Design, Funktionalität und Überein­stimmung mit den Qualitätsstandards versichern Ih­nen die Zuverlässigkeit und bequeme Nutzung des Staubsaugers. Die Konstruktion des Staubsammelbehälters erlaubt es Ihnen, die in der Luft enthaltene Staub- und Müll­partikel durch eine besonders starke Schleiderkraft zu beseitigen, und gewährleistet dabei eine bestän­dige Saugleistung, sogar wenn der Staubsammel­behälter überfüllt ist. Der am Ausgang eingebaute HEPA-FILTER-Filter unterstütz die Reinheit der Luft am Austritt. Die HEPA-Filter fi ltern solche Partikel besonders gut aus wie Sporen, Asche, Pfl anzenstaub, Bakterien und mikroskopisch kleine Staubpartikel. Das erlaubt den Reiz der Atmungsorgane bei Kindern sowie bei den Personen, die an Allergie, Asthma leiden, oder die besonders empfi ndlich gegen Allergene sind, zu vermeiden. Der eingebaute Generator der negativ geladenen Ionen mindert die Anzahl der schädlichen Bakterien, reinigt die Luft und erfrischt die austretende Luft.
BESCHREIBUNG
1. Turbobürste
2. Teleskopisches Verlängerungsrohr
3. Griff des fl exiblen Schlauchs
4. Spitze des fl exiblen Schlauchs
5. Sperrtaste der Spitze des fl exiblen Schlauchs
6. Lufteintrittsöffnung
7. Container des Staubsammelbehälters
8. Griff zur Abnahme des Containers des Staub­sammelbehälters
9. Sperrtaste des Containers des Staubsammel­behälters
10. Tragegriff
11. Taste zur Aufwicklung des Netzkabels
12. An-/Ausschalttaste
13. Mikroporöser Vorfi lter
14. Eingangsfi lter
15. Anzeige des Normalbetriebs des Staubsaugers
16. Füllindikator des Containers des Staubsammel­behälters
17. Parkstelle der Bürste
18. HEPA- Ausgangsfi lter
19. Gitter des Eingangsfi lters
Beschreibung des Containers für den gesam­melten Staub
20. Sperrdeckel
21. Öffnungstaste des unteren Deckels (24)
22. Abnehmbare Kolben
23. Griff des Containers
24. Unterer Deckel des Containers
25. Sperrschnappverschluss
26. Separator
27. Fugendüse
28. Kleine Bürste
29. Aufsatz zur Reinigung der Möbelpolster
30. Bürste für den Fußboden/Bodenbelag
BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE ZU DEN VORSICHTS­MASSNAHMEN
Lesen Sie aufmerksam die gesamte Bedie­nungsanleitung, bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen.
WARNUNG
Um das Brand-, Stromschlag- oder Verwundungs­risiko zu mindern:
1. Lassen Sie den Staubsauger nicht ohne Aufsicht, wenn er an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Staubsauger nicht benutzen oder vor der Wartung- oder Pfl ege­maßnahmen.
2. Um das Stromschlagrisiko zu vermeiden, be­nutzen Sie den Staubsauger nie außerhalb der Räumlichkeiten oder auf nassen Oberfl ächen.
3. Lassen Sie Kinder nicht den Staubsauger als Spielzeug benutzen. Seien Sie besonders auf­merksam in dem Fall, wenn sich neben dem lau­fenden Gerät Kinder oder behinderte Personen befi nden.
4. Überprüfen Sie regelmäßig das Netzkabel. Wenn Sie Schäden am Gerät oder am Netzka­bel festgestellt haben, benutzen Sie das Gerät nicht.
5. Um das Netzkabel zu ersetzen oder das Gerät reparieren zu lassen, wenden Sie sich an ein au­torisiertes Servicezentrum.
6. Benutzen Sie dieses Gerät nur für den Hausge­brauch und entsprechend den Hinweisen dieser Bedienungsanleitung.
7. Benutzen Sie das Netzkabel nicht als Tragegriff, schließen Sie die Tür nicht, wenn sich das Netz­kabel in der Türöffnung befi ndet, und vermeiden Sie den Kontakt des Netzkabels mit scharfen Kanten und Ecken. Während des Betriebs ist es nicht gestattet, mit dem Staubsauger über das
9
1845.indd 91845.indd 9 14.04.2010 9:29:4514.04.2010 9:29:45
DEUTSCH
Netzkabel zu fahren, da Sie es beschädigen können. Halten Sie das Netzkabel fern von den Wärmequellen.
8. Es wird nicht gestattet, das Gerät durch das Ausreißen des Netzsteckers aus der Steckdose am Kabel auszuschalten.
Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, halten
Sie es am Netzstecker.
9. Berühren Sie den Netzstecker oder den Staub­sauger nicht, wenn Ihre Hände nass sind.
10. Es wird nicht gestattet, die Eintritts- oder Aus­trittsöffnungen mit irgendwelchen fremden Gegenständen zu verschließen. Es wird nicht gestattet, das Gerät anzuschalten, wenn eine seiner Öffnungen blockiert wurde.
11. Achten Sie darauf, dass sich Haare, frei hän­gende Kleidungselemente, Finger oder andere Körperteile nicht in der Nähe der einsaugenden Öffnungen des Staubsaugers befi nden.
12. Schalten Sie den Staubsauger immer zuerst mit der An-/Ausschalttaste und erst danach tren­nen Sie ihn vom Netz ab.
13. Seien Sie besonders aufmerksam beim Reini­gen des Treppenhauses.
14. Es wird nicht gestattet, den Staubsauger für das Auffangen der leichtentfl ammbaren Flüssigkei­ten wie Benzinn, Lösungsmittel zu benutzen. Es wird auch nicht gestattet, den Staubsauger an den Stellen zu benutzen, wo solche Mittel auf­bewahrt werden.
15. Es wird nicht gestattet, mit Hilfe des Staubsau­gers Wasser oder andere Flüssigkeiten, bren­nende oder qualmende Zigaretten, Streichhöl­zer, glühende Asche sowie feinkörnigen Staub wie zum Beispiel vom Putz, Beton, Mehl oder Asche aufzufangen. Das kann zu erheblichen Schäden des elektrischen Antriebs führen. Be­achten Sie auch, dass solche Fälle nicht unter die Garantie des Herstellers nicht fallen.
16. Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn in ihm kein Staubsammelcontainer und die Filter nicht installiert sind.
17. Wenn Sie das Netzkabel aufwickeln, halten Sie es mit der Hand, lassen Sie es nicht zu, dass sich der Netzstecker am Boden schlägt.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AN EINER SICHEREN STELLE AUF!
VORSICHTSMASSNAHMEN
Wenn Sie feststellen, dass sich während des Be­triebs die Saugleistung des Staubsaugers erheblich gemindert hat, schalten Sie den Staubsauger sofort
aus und überprüfen Sie das teleskopische Rohr oder den fl exiblen Schlauch auf Verstopfungen. Schalten Sie den Staubsauger aus, danach trennen Sie ihn vom Netz ab, beseitigen Sie die Verstopfung und erst danach fahren Sie mit der Reinigung fort.
• Unternehmen Sie keine Reinigung mit Hilfe des Staubsaugers in direkter Nähe von stark erhitzten Oberfl ächen, neben den Staubbechern sowie an den Stellen, wo leicht entfl ammbare Flüssigkeiten aufbewahrt werden.
• Setzen Sie den Netzstecker in die Steckdose nur mit trockenen Händen ein.
• Vor dem Beginn der Reinigung sammeln Sie vom Fußboden scharfe Gegenstände, um die Beschä­digung der Filter nicht zuzulassen.
• Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose herausnehmen, halten Sie den Stecker und nicht das Netzkabel in der Hand.
MONTAGE DES STAUBSAUGERS
Packen Sie den Staubsauger vollständig aus und überprüfen Sie ihn sorgfältig auf Schäden. Jeder Werkschaden oder Fehler, die durch den Transport entstanden sind, fällt unter Garantiegewährleistung der Firma VITEK. Vergewissern Sie sich vor der In­betriebnahme, dass die Spannung des elektrischen Netzes mit der Betriebsspannung des Staubsau­gers übereinstimmt. Schalten Sie den Staubsauger immer ab, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, während Sie Aufsatzbürsten auswechseln, sowie bei der Pfl ege oder Wartung des Geräts.
1. Anschluss und Abnahme des fl exiblen
Schlauchs (Abb. 1)
Setzen Sie die Spitze des fl exiblen Schlauchs (4) in die Lufteintrittsöffnung (6) ein. Setzen Sie den Schlauch bis zum Einrasten ein, was die Anschluss­richtigkeit bestätigt. Um den fl exiblen Schlauch ab­zunehmen, drücken Sie die Sperrtaste (5) und tren­nen Sie den Schlauch ab.
2. Anschluss des teleskopischen Rohrs und
der Aufsätze
- Schließen Sie das teleskopische Verlängerungs­rohr (2) an den Griff des fl exiblen Schlauchs (3) an (Abb. 2). Schieben Sie den unteren Teil des teleskopischen Rohrs für die gewünschte Länge aus, drücken Sie zuvor die Sperrtaste (Abb. 3).
- Wählen Sie den notwendigen Aufsatz: Turbobürs­te (1), Fugendüse (27), Aufsatz für die Reinigung der Möbelpolster (29), kleine Bürste (28) oder die Bürste für den Fußboden/Teppiche (30) und
10
1845.indd 101845.indd 10 14.04.2010 9:29:4514.04.2010 9:29:45
DEUTSCH
schließen Sie ihn an das teleskopische Verlänge­rungsrohr (Abb. 4).
ANWENDUNG DER BÜRSTEN-AUFSÄTZE Turbobürste für den Fußboden/Teppichbelag (1)
Die Turbobürste (1) kann man für die Reinigung der Fußböden, der Teppiche und Teppichbelage mit lan­gen und kurzen Fasern, die passt ideal für die Ent­fernung der Tierhaare von den Teppichen. Zylinder­bürste mit harten Borsten rotiert unter der Wirkung des Luftstroms, ihre Borsten kämmen effektiv die Tierhaare und fegen kleine Partikel aus den Fasern der Teppichböden aus.
Anmerkung: Es wird nicht gestattet, die Turbobürste zur Reinigung der Teppiche mit den Fransen länger als 15 mm zu verwenden, um die Beschädigun­gen am Teppich bei den Rotationen der Bürste zu vermeiden. Führen Sie die Turbobürste nicht über elektrische Kabel, schalten Sie den Staubsauger sofort aus, wenn Sie mit der Reinigung fertig sind.
Fugendüse (27)
Dieser Aufsatz ist für die Reinigung der Heizkörper, Spalten, Ecken und den Räumen zwischen den So­fakissen vorgesehen.
Kleine Bürste (28)
Diese Bürste ist zum Sammeln des Staubs von den Möbeloberfl ächen vorgesehen. Die Fransen beu­gen die Beschädigung der polierten Möbeloberfl ä­chen vor.
Achtung! Schalten Sie den Staubsauger nur mit dem in­stallierten Staubsammelcontainer (7) und mit eingesetzten Filter (13, 14) ein.
1. Um den Staubsauger anzuschalten, drücken Sie
die An-/Ausschalttaste (12).
2. Während der Arbeit können Sie die Saugleistung
mit dem mechanischen Regler steuern, der sich am Griff des fl exiblen Schlauchs (3) befi ndet.
3. Wenn Sie mit der Raumreinigung fertig sind, drü-
cken Sie die An-/Ausschalttaste (12) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
4. Um das Netzkabel aufzuwickeln, drücken Sie die
Kabelaufwicklungstaste (11) und halten Sie mit der Hand das aufwickelnde Kabel, um seinen Überschlag und Beschädigung zu vermeiden.
5. In den Pausen zwischen den Einsätzen benutzen
Sie die Parkstelle der Bürste (17) am Staubsau­ger.
WARTUNG Den Staubsammelcontainer (7) abnehmen und den Staub und Müll daraus entfernen (Abb. 7, 8)
• Schalten Sie den Staubsauger aus und trennen Sie ihn vom Netz.
• Nehmen Sie den Staubsammelcontainer (7) am Griff (8) drücken Sie die Taste (9) und nehmen Sie den Container ab.
• Öffnen Sie den Schutzdeckel (20) in der Richtung nach oben, drücken Sie die Öffnungstaste des unteren Deckels (21).
• Entfernen Sie aus dem Staubsammelcontainer den eingesammelten Staub und Müll.
Aufsatz zur Reinigung der Möbelpolster (29)
Der Aufsatz ist zur Reinigung der Stoffoberfl ächen der Polstermöbel vorgesehen.
Bürste zur Reinigung des Fußbodens/des Tep­pichbodens (30) (Abb. 5-6)
Stellen Sie den Schalter an der Bürste in die not­wendige Position (abhängig von dem Typ der Ober­fl äche, wo die Reinigung durchgeführt wird).
HINWEISE ZUR BEDIENUNG
Vor der Inbetriebnahme ziehen Sie das Netzkabel auf die erforderliche Länge aus, setzen Sie den Netzstecker in die Steckdose ein. Das gelbe Zei­chen am Netzkabel warnt über die maximale Länge des Kabels. Es ist nicht gestattet, das Kabel länger auszuziehen, als das rote Zeichen anzeigt.
Anmerkung:
- Es wird empfohlen, den Staubsammelcontainer nach jedem Einsatz des Staubsaugers zu reinigen.
- Der grüne Indikator (15) berichtet über einen nor­malen Betrieb des Staubsaugers.
- Wenn der Staubsammelcontainer gefüllt ist, leuchtet der rote Indikator (16), in diesem Fall muss man den Container reinigen.
Demontage und Reinigung des Staubsammel­containers (7) (Abb. 9, 10)
• Schalten Sie den Staubsauger ab, trennen Sie ihn vom Netz, nehmen Sie den Staubsammel­container (7) ab, indem Sie die Taste (9) drücken, beseitigen Sie den Staub und Müll, schließen Sie den unteren Deckel (24).
• Ziehen sie am Sperrschnappverschluss (25) in der Richtung zu sich, trennen Sie die abnehmba­ren Kolben (22) ab.
11
1845.indd 111845.indd 11 14.04.2010 9:29:4514.04.2010 9:29:45
DEUTSCH
• Spülen Sie die abnehmbaren Kolben (22) unter einem Strahl Leitungswasser, spülen Sie auch die inneren Separatoren (26).
• Trocknen Sie sorgfältig die Kolben (22) und Se­paratoren (26) aus, bevor Sie den Staubsammel­container zusammenbauen.
Montage des Staubsammelcontainers
- Setzen Sie die inneren Separatoren (26) in die abnehmbaren Kolben (22) ein, dabei muss der Schnappverschluss (25) fi xiert werden.
- Setzen Sie den Staubsammelcontainer (7) an sei­ne Stelle zurück ein.
Filterreinigung (Abb. 11)
Achten Sie auf die Reinheit der Filter (13, 14), da die Betriebseffektivität des Staubsaugers davon ab­hängt, führen Sie die Reinigung der Filter nicht we­niger als vier Mal im Jahr durch, und wenn die Ver­schmutzung zu stark ist, soll es öfter passieren.
• Schalten Sie den Staubsauger aus und trennen Sie ihn vom Netz, nehmen Sie den Container (7) ab, entfernen Sie daraus den Staub und Müll.
• Nehmen Sie die Filter (13, 14) heraus.
• Reinigen Sie den mikroporösen Vorfi lter (13) und den Hauptfi lter (14) vom Staub (Abb. 12).
• Die Filter (13,14) kann man unter einem lauwar­men Wasserstrahl ausspülen. Benutzen Sie für die Reinigung der Filter (13, 14) keinen Geschirrspü­ler.
• Trocknen Sie die Filter (13, 14) sorgfältig aus. Es wird nicht gestattet, den Fön fürs Trocknen der Filter zu benutzen (Abb. 13).
AUTOMATISCHE ABSCHALTFUNKTION
Der Staubsauger ist mit einer automatischen Ab­schaltfunktion bei der Überhitzung des elektrischen Antriebs ausgestattet.
• Bei der Überhitzung des elektrischen Antriebs des Staubsaugers wird die Thermosicherung aus­gelöst und der Staubsauger schaltet ab.
• In diesem Fall ziehen Sie sofort den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose heraus.
• Überprüfen Sie das teleskopische Rohr und den fl exiblen Schlauch auf Verstopfung und beseiti­gen Sie die Verstopfung.
• Lassen Sie den Staubsauger für ungefähr 20-30 Minuten abkühlen, bevor Sie ihn wieder anschal­ten.
• Schließen Sie das Gerät ans Elektronetz, schalten Sie ihn an. Wenn das Gerät nicht angeht, kann es bedeuten, dass der Staubsauger irgendwelche Beschädigungen hat. In diesem Fall müssen Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum wenden, um den Staubsauger reparieren zu lassen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Spannung der Stromversorgung: 220 V ~ 50 Hz Gespeiste Leistung: 1800 W Saugleistung: 400 W Fassungsvermögen des Staubsammelbehälters: 2,5 l Austritt der negativen Ionen: >=2 x 10 Lärmstärke: 86 dB
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
6
pcs/cm
3
Abnahme des HEPA-Ausgangsfi lters (18) (Abb. 14)
• Öffnen Sie den Deckel (19), indem Sie den Schnappverschluss drücken.
• Nehmen Sie den HEPA-Ausgangsfi lter (18) her­aus, beim Bedarf kann man den HEPA-Filter un­ter einem lauwarmen Wasserstrahl ausspülen, vor der Installation muss man den Filter sorgfältig austrocknen.
• Setzen Sie den Filter (18) zurück an seinen Platz und schließen Sie den Deckel (19).
Staubsaugergehäuse
• Wischen Sie das Gehäuse des Staubsaugers mit einem feuchten Stofftuch.
• Lassen Sie es nicht zu, dass Flüssigkeiten ins In­nere des Staubsauger geraten.
• Es wird nicht gestattet, Lösungsmittel oder Schließmittel zur Reinigung der Gehäuseoberfl ä­che des Staubsaugers zu benutzen.
Betriebslebensdauer des Geräts – 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromag­netischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
12
1845.indd 121845.indd 12 14.04.2010 9:29:4514.04.2010 9:29:45
Loading...
+ 28 hidden pages