Vitek VT-1844 R, VT-1844 G, VT-1844 SR User Manual [ru]

1844.indd 11844.indd 1 02.10.2009 15:06:4402.10.2009 15:06:44
2
1844.indd 21844.indd 2 02.10.2009 15:06:4402.10.2009 15:06:44
3
1844.indd 31844.indd 3 02.10.2009 15:06:4402.10.2009 15:06:44
4
1844.indd 41844.indd 4 02.10.2009 15:06:4402.10.2009 15:06:44
ENGLISH
VACUUM CLEANER
Dear customer!
We thank you kindly for purchasing VITEK appliance. The technology, design, functionality and the quality stand­ards compliance guarantee the reliable and easy usage of this vacuum cleaner without the dust bag. The vacuum cleaner is supplied with HEPA filter, which is in­stalled inside the dust collecting container. The HEPA filters catch the particles of spores, ash, pollen, bacterium, and micro particles of dust. The cleaning like this allows to avoid the respiratory apparatus irritation of children and other peo­ple suffering from allergic responses, asthma, or particularly sensitive to allergens.
DESCRIPTION
1. Turbo brush
2. Telescopic extension tube
3. Flexible hose handle
4. Flexible hose end
5. The buttons for flexible hose nozzle fixing
6. Dust collecting container
7. Power cable rewind button
8. Transportation handle
9. Power control
10. Power ON/OFF button
11. Output filter cap
12. Output filter with handle
13. Parking place for the brush
Dust collecting container description
14. Dust collecting container handle
15. Button of dust collecting container lock
16. Filter block lock
17. Latch
18. Blocking device (in case the filter block is absent, pic. 7)
19. Preliminary net filter
20. Main HEPA filter
21. Lower container cap
22. Lock of the lower cap
23. Flexible hose
24. Crevice nozzle
25. Floor/carpet brush
26. Air inlet cap
27. Air inlet
USER MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE US­ING THE VACUUM CLEANER.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or hazards:
1. Do not leave the vacuum cleaner, when plugged in. Un­plug the appliance from the power supply, when not in use and before servicing.
2. To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is nec­essary when used by near children or peoples with dis­abilities.
4. Examine the cord regularly. Do not use the appliance with damaged cord or in case of other appliance damages.
5. To replace cord or to repair appliance contact authorized service center.
6. For household use only. Use according to the instruc­tions given in this manual.
7. Do not use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord, you could damage it. Keep cord away from heated surfaces.
8. Do not unplug the unit by holding the cord. Disconnect the appliance from the outlet by holding the plug.
9. Do not handle the plug or vacuum cleaner house by wet hands.
10. Do not allow any objects to block the outlets of the clean­er. If any of the outlets is blocked, do not switch on the appliance. Watch the dust, fluff, hairs and other garbage blocking the normal air intake do not gather on the fil­ters.
11. Watch the hairs, hanging down ends of the cloths, fingers or other parts of the body are not close to any vacuum cleaner intakes.
12. Switch off the appliance by ON/OFF button before un­plugging from outlet.
13. Take special care cleaning the staircases.
14. Do not use for collecting the inflammable liquids (gaso­line, dissolvent, etc.), do not use at the storage places of these liquids.
15. Do not pick up water or other liquids, burning or gleam­ing cigarettes, matches, smoldering ash, thin powders, like plaster, concrete, flour or ash dust, sharp and cut­ting things. This may course serious motor damages. Remember, warranty does not extend to such damages.
16. Do not use the vacuum cleaner if dust collecting con­tainer and filters are not installed properly.
17. Во время сматывания придерживайте сетевой кабель руками, не допускайте, чтобы сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
Keep this manual in touch, use it (if required) for refer­ence.
PRECOUTIONS
If suction power is suddenly down while cleaning, switch vac­uum cleaner off immediately and check out if telescopic tube or flexible hose is blocked. Unplug the cord and remove the blocking substance before you attempt to start the vacuum cleaner again.
• Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters
and like radiators, cigarette butts, in areas where flamma­ble or combustible liquids are kept.
• Before you insert the plug into the wall outlet, make sure
your hand is dry.
• Before you start using the vacuum cleaner, please remove
large or sharp objects from the floor in order to prevent the paper dust bag damages.
• When you want to pull the plug from the wall contact,
please do this at the plug itself and not by means of the electrical cable.
Assembling vacuum cleaner
Unpack the vacuum cleaner and ensure there are no any damages. Any factory defect or transportation damages are the subjects of VITEK warranties. Verify the vacuum cleaner voltage meets the mains voltage in your supply line before switching on. Always switch off and unplug the vacuum cleaner to change the nozzles or for maintenance.
1. Connecting and removing flexible hose (Pic.4)
To connect flexible hose (23) press fixing buttons (5) and in­sert the end of the flexible hose (4) into the air inlet located on the front surface of the vacuum cleaner housing. Insert the hose up to the click indicating the connection is proper. To remove the flexible hose press buttons (5), and detach it.
2. Connection of telescopic tubes and brushes
- Connect the telescopic extension tube (2) to the flexible
hose handle (3) (Pic. 1). Press fixing button and pull out the lower part of the telescopic tube until the required length
(Pic. 2).
- Choose the nozzle you need: turbo brush (1), crevice noz-
5
1844.indd 51844.indd 5 02.10.2009 15:06:4402.10.2009 15:06:44
ENGLISH
zle (24) or floor/carpet brush (25), and connect it to the telescopic extension tube (Pic. 3).
Using brushes and nozzles Turbo brush (1)
Use turbo brush to clean the floor, carpets and covers with long and short nap, it is ideal for cleaning the wool out from the carpets. Cylinder brush with coarse nap is rotated by the air flow, its nap brushes the wool out very effectively, and re­moves small dirties from the carpet nap.
Notice: to avoid carpet damage because of brush rotation, do not use the turbo brush to clean the carpets with very long nap, more then 15 cm length. Do not touch the electri­cal wires by the rotating the brush, switch off the appliance after the cleaning immediately.
Crevice nozzle (24) This nozzle is intended for cleaning of the radiators, crevices, corners and spaces between sofa pillows.
Floor/carpet brush (25) (Pic.11-12)
Turn the switcher on the brush to the required position (de­pending on the type of the surface you need to clean).
Operating instructions
Before using the appliance, unwind a sufficient length of the cord and insert the plug into the power supply. Yellow mark on the cord indicates the maximum length of the cord. Do not expend the cable beyond the red mark. Switch the appliance on only if dust collecting container and filters inside the container are installed properly.
1. Push ON/OFF button (10) to switch on the appliance.
2. Adjust the suction power turning regulator (9).
3. After the cleaning is finished press ON/OFF button (10) to switch off the vacuum cleaner.
4. To rewind the cord press button (7) while holding the winding cord by the hand to escape damages.
Maintenance
• Hold the handle of the dust collecting container (14), press the lock button (15), and detach the container pull­ing it upwards.
• Open the lower cap of the container (21) pressing the lock (22).
• Remove the dust and trash out of container.
Notice: it is recommended to clean the container every time after using the appliance.
2. Disassembling dust collecting container (Pic. 6)
• Switch off the vacuum cleaner and unplug it, detach dust collecting container, remove the dust and trash out of it, and close the lower cap.
• Holding the container (6) by the handle (14), press on the lock of filter block (16), and take the filter block out hold­ing the lock.
• Detach the preliminar y net filter (19) from the main HEPA filter (20).
3. Filters cleaning (Pic. 8)
Watch if the filters (19, 20) are clean, as the effectiveness of the vacuum cleaner operation depends on it; clean the filters no less then tree-four times a year or often (in case of strong blocking). Change the filters if required.
• Switch off the cleaner and unplug it, take out the contain­er (6) and remove the dust and trash out of it, take out the filters (19, 20).
• Clean dust and trash from the preliminary net filter (19).
• Wash the HEPA filter (20) under the warm water jet. Do not use dishwasher machine to clean the filters.
• Dry HEPA filter (20). Do not use hair-drier to dry the filter.
• Wipe dust collecting container and dry it. (Pic. 10).
Assembling dust collecting container
- Install preliminary net filter (19) on the main HEPA filter (20).
- Press on the lock of filter block (16) on the duct collecting container, and install the filters (19, 20) block back into the container (6) holding the lock.
Notice: if the filters block (19, 20) is not installed, or installed not properly, the blocking device (18) would not allow to in­stall the dust collecting container (6) at its place (Pic. 7).
- Install the dust collecting container (6) at its place press­ing the button (15) for fixing.
4. Removing output filter (Pic. 9)
• Remove the output filter cap (11) by pressing the latch downwards.
• Take out the filter (12), and wash it under the water jet, dry it and install back at its place.
• Install the output filter cap (11) back at its place.
5. Cleaning turbo brush
Detach turbo brush from the telescopic tube, and remove the hairs and threads winded on the brush. If cylinder brush does not rotate while appliance operation:
- open the cap on the lower part of the brush, and remove hears and threads from the propeller (Pic. 3).
6. Vacuum cleaner housing
• Wipe the vacuum cleaner housing with damp cloth.
• Do not allow any liquids drop inside the vacuum cleaner.
• Do not use any dissolvent or abrasive detergents for cleaning the vacuum cleaner.
Special features
The vacuum cleaner is supplied with special function of emergency switching off. If the electric motor is going to become overheated, the au­tomatic fuse snaps into action. Switch the appliance off im­mediately by pressing the ON/OFF button (10). Ensure the air inlets are free, and there are no any objects blocking the air flow. Unplug the unit from the wall outlet, and let the appli­ance cool down for some time (approximately, 20 minutes), afterwards switch the appliance on again. Connect the unit to the wall outlet, if the cleaner is not switched on, may be there are a damage. In this case apply to the service center for repair.
Technical specifications
Power supply: 220 V ~ 50 Hz Consumption power: 2000 W Suction power: 400 W Dust collector capacity: 1,5 L Noise level: 78 dB
Specifications subject to change without prior notice.
MINIMUM SERVICE LIFE - 5 YEARS
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/ EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
6
1844.indd 61844.indd 6 02.10.2009 15:06:4402.10.2009 15:06:44
DEUTSCH
STAUBSAUGER
Sehr geehrter Kunde!
Wir bedanken uns für den Kauf des Produkts der Firma VITEK. Technologie, Design, Funktionalität und Entsprechung der Qualitätsstandarten garantieren Zuverlässigkeit und Bequemlichkeit bei der Benutzung des Staubsau­gers ohne Staubbeutel. Der Staubsauger ist mit dem HEPA-Filter, der in dem Staubbehälter eingestellt ist, versorgt. Die HEPA-Filter aufhalten solche Teilchen, wie Sporen, Asche, Pollen, Bakterien und mikroskopische Staubteilchen. Das vorbeugt die Reizung der Atmungsorgane bei den Kin­dern, auch bei der Menschen, die an einer Allergie oder ein Asthma leiden.
BESCHREIBUNG
1. Turbobürste
2. Teleskop-Verlängerungsrohr
3. Griff des biegsamen Schlauches
4. Einsatz des biegsamen Schlauches
5. Tasten der Einsatzfi xierung
6. Staubbehälter
7. Taste der Kabelaufwicklung
8. Tragegriff
9. Leistungsregler
10. Ein/Austaste
11. Deckel des Ausgangsfi lters
12. Ausgangsfi lter mit der Halterung
13. Platz für die Bürste
BESCHREIBUNG DES STAUBBEHÄLTERS
14. Griff des Staubbehälters
15. Taste des Staubbehälterfi xators
16. Fixator der Filtereinheit
17. Fallsperre
18. Verriegelungseinrichtung beim Fehlen der Filterein­heit (Abb. 7)
19. Drahtfi lter
20. HEPA-Hauptfi lter
21. Unterdeckel des Staubbehälters
22. Fixator des Unterdeckels
23. Biegsamer Schlauch
24. Ritzensauger
25. Teppich/Bodenbürste
26. Deckel des Luftansaugkanals
27. Luftansaugkanal
GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEVOR SIE STAUBSAUGER IN BETRIB NEHMEN LESEN SIE AUFMERKSAM ALLE HINWEISE
WARNUNG
Um die Gefahr der Brandtentstehung und Elektrounfall zu verhindern, beachten Sie folgende Hinweise:
1. Wenn das Gerät zum Netz angeschaltet ist, lassen
Sie es ohne Aufsicht nicht. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder bevor Wartung.
2. Um das Risiko des Elektrounfalls zu verringern, be­nutzen Sie das Gerät nicht außerhalb des Raumes oder auf den feuchten Oberfl ächen.
3. Erlauben Sie nicht den Kindern mit dem Gerät zu spielen, seien Sie besonders aufmerksam wenn in der Nähe von dem arbeitenden Gerät sich Kinder oder Menschen mit eingeschränkten Möglichkeiten befi nden.
4. Prüfen Sie regelmäßig den Netzkabel. Nehmen Sie den Staubsauger nicht in Betrieb, wenn das Netz­kabel, der Netzstecker oder das Gerät defekt sind oder andere sichtbare Schäden aufweisen.
5. Um das Netzkabel zu ersetzen oder für Reparatur­arbeiten wenden Sie sich an autorisierten Kunden­dienst.
6. Verwenden Sie das Gerät nur in Haushaltszwecken entsprechend der Gebrauchanleitung.
7. Benutzen Sie das Netzkabel als Tragegriff nicht, schließen Sie die Tür nicht zu, wenn das Netzka­bel durch die Türöffnung geht, vermeiden Sie den Kontakt des Netzkabels mit den scharfen Rändern und Ecken. Es ist verboten das Netzkabel mit dem Staubsauger zu überfahren – Sie können es be­schädigen. Halten Sie das Netzkabel weit von den Wärmequellen.
8. Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
9. Fassen Sie den Stecker oder den Staubsauger mit den nassen Händen nicht an.
10. Es ist verboten, Aus- und Einlauföffnungen mit den Gegenständen zu sperren. Es ist verboten das Gerät einzuschalten wenn die Öffnungen gesperrt sind. Sorgen Sie dafür, dass es sich kein Staub, Flaum und Haare und anderes Müll, das dem Luftansau­gung hindert, auf den Filtern ansammelt.
11. Passen Sie auf, damit es keine Haare, lockere Klei­dungselemente, Finger oder andere Körperteile sich nicht in der Nahe den Einsaugöffnungen befi n­den.
12. Schalten Sie immer das Gerät zuerst mit der Ein/ Austaste aus, erst dann trennen Sie es vom Netz.
13. Seien Sie besonders aufmerksam beim Reinigen des Treppenabsatzes.
14. Es ist verboten mit dem Staubsauger leichtentzünd­bare Flüssigkeiten (z. B. Benzin, Lösemittel usw.) einzusammeln, es ist auch verboten den Staubsau­ger in den Plätzen wo solche Flüssigkeiten aufbe­wahrt sind in Betrieb zu nehmen.
15. Es ist verboten mit Hilfe des Staubsaugers Wasser oder andere Flüssigkeiten, brennende oder rau­chende Zigaretten, Streichhölzer, glimmenden Asche, auch Feinstaub (z. B. von dem Putz oder Be­ton), Mehl und Asche einzusammeln. Das kann zu den schweren Störungen des Elektromotors führen, dabei sind die Garantieansprüche bei den solchen Fällen sind ausgeschlossen.
7
1844.indd 71844.indd 7 02.10.2009 15:06:4402.10.2009 15:06:44
DEUTSCH
16. Nehmen Sie den Staubsauger nicht in Betrieb wenn der Staubbehälter und Filtern nicht eingestellt sind.
17. Während der Kabeleinwicklung halten Sie das Netz­kabel mit den Händen dagegen, lassen Sie nicht zu, dass der Stecker an den Boden anstößt.
BEWAREN SIE DIESE ANWEISUNG IN DER ZU­GÄNLICHEN STELLE AUF, BENUTZEN SIE SIE ALS NACHSCHLAGMATERIAL (WENN ES NÖTIG IST).
SICHERHEITSMASNAHMEN
Wenn im Laufe der Reinigung die Saugleistung des Geräts sich plötzlich verringerte, so schalten sie es aus und prüfen Sie den Teleskop-Verlängerungsrohr oder den biegsamen Schlauch, vielleicht ist es verstopft. Schlten Sie den Staubsauger aus, trennen Sie ihn vom Netz – entfernen Sie die Verstopfung, erst dann können Sie das Reinigen weiter machen.
• Benutzen Sie den Staubsauger in der Nähe von geheizten Oberfl ächen, in der Nähe vom Aschenbe­cher, auch in den Stellen wo man leichtentzündbare Flüssigkeiten aufbewahrt nicht.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose nur mit trockenen Händen.
• Vor dem Beginn der Reinigung räumen Sie weg scharfe Gegenstände um die Filterbeschädigung zu vermeiden.
• Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
DIE MONTIERUNG DES STAUBSAUGERS
Packen Sie den Staubsauge aus und prüfen Sie ob es keine Beschädigungen gibt. Jeder Fabrikdefekt oder Beschädigung infolge der Beförderung, gehört zu den Garantiefällen der Firma VITEK. Vor dem Einschalten stellen Sie sicher, dass die Netz­spannung der Arbeitsspannung des Staubsaugers ent­spricht. Schalten Sie immer das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz beim Bürsteersetzen.
1. Anschluss und Abnahme des biegsamen Schlau-
ches (Abb.4)
Um den biegsamen Schlauch (23) anzuschliessen drü­cken Sie die Tasten der Einsatzfi xierung (5) und setzen Sie den Einsatz des biegsamen Schlauches (4) in die Luftansaugöffnung ein, dabei sollen Sie ein kennzeich­nenden Knacken hören. Um den biegsamen Schlauch abzunehmen, drücken Sie die Tasten der Einsatzfi xie­rung (5).
2. Anschluss den Verlängerungsrohren und Bürs-
ten
- Schliessen Sie den Teleskop-Verlängerungsrohr (2)
zum Griff des biegsamen Schlauches ein (3) (Abb.1). Drücken Sie die Taste des Fixators und rücken Sie das untere Teil des Teleskop-Verlängerungsrohres auf die nötige Länge vor (Abb. 2).
- Wählen Sie die nötige Düse: Turbobürste (1), Ritzen-
sauger (24) oder Teppich/Bodenbürste und schlis-
sen sie es zum Teleskop-Verlängerungsrohr ein (Abb.3)
BENUTZEN DER BÜRSTEN Turbobürste (1)
Die Turbobürste kann man für das Reinigen des Fußbo­dens, für das Putzen des Teppiches und Teppichbelag mit dem langen und kurzen Flor benutzen, sie passt perfekt für das Reinigen des Teppichbelags von dem Fell des Tieres. Die Kehrwalze mit den harten Borsten dreht sich unter dem Einfl uß vom Luftzug, ihre Borsten „auskämmen“ das Fell und „fegen“ den Staub aus dem Flor aus.
Hinweis: es ist verboten die Turboürste für das Reini­gen der Teppiche mit der lange Franse und dem Flor länger als 15 mm zu benutzen, um das Beschädigung des Teppiches beim Drehen der Bürste zu vermeiden. Fahren Sie nicht mit der Turbobürste über die elektri­sche Leitung und schalten Sie unbedingt den Staub­sauger gleich nach der Beendigung der Reinigung.
Ritzensauger (24)
Dieser Ansatz ist für das Putzen des Heizkörpers, der Ritze, den Ecken und zwischen den Sofakissen zuge­ordnet.
Teppich/Bodenbürste (25) (Abb. 11-12)
Stellen Sie den Schalter auf der Bürste in die nötige Stellung ein (je nach den Typ der Fläche, wo das Reini­gen durchgeführt wird).
BETRIEBSANWEISUNG
Vor dem Arbeitsbeginn ziehen Sie den Stromkabel auf die nötige Länge aus und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Der grüne Vermerk auf dem Stromkabel warnt über die maximale Länge des Kabels. Es ist ver­boten den Stromkabel nach dem Erscheinen des roten Vermerkes auszuziehen. Schalten Sie den Staubsauger nur mit dem eingestellten Staubbehälter und Filtern ein.
1. Um den Staubsauger einzuschalten drücken Sie die Ein/Austaste (10).
2. Stellen Sie die nötige Einsaugleistung mit dem Leis­tungsregler ein (9).
3. Nach der Beendigung des Reinigens im Raum drü­cken Sie die Ein/Austaste (10) um den Staubsauger auszuschalten.
4. Um den stromkabel aufzuwickeln drücken Sie die Taste der Kabelaufwicklung (7) und halten Sie den Kabel mit der Hand.
WARTUNG
1. Abnehmen des Staubbehälters (6) und sein Ent­lehren (Abb. 5)
- ergreifen Sie den Griff des Staubbehälters (14), drü­cken Sie die Taste des Staubbehälterfi xators (15) und entnehmen Sie den Staubbehälter nach oben.
- Drücken Sie auf den Fixator (22) und öffnen Sie den Unterdeckel des Staubbehälters(21).
- Entlehren Sie den Behälter.
8
1844.indd 81844.indd 8 02.10.2009 15:06:4402.10.2009 15:06:44
DEUTSCH
Hinweis:es ist empfehlenswert nach jeder Verwendung des Staubsaugers den Staubbehälter zu entlehren.
2. Die Auseinandernahme des Staubbehälters (Abb. 6)
- Schalten Sie den Staubsauger aus und trennen Sie es vom Netz, entnehmen Sie den Staubbehälter und enntlehren Sie ihn, schliessen Sie den Unterdeckel zu.
- halten Sie den Staubbehälter (6) an den Griff (14), drücken Sie auf den Fixator der Filtereinheit (16) und entnehmen Sie die Filtereinheit.
- abnehmen Sie den Drahtfi lter (19) vom HEPA-Haupt­fi lter (20).
3. Putzen der Filter (Abb. 8)
Sorgen Sie für die Filterreinheit (19, 20), denn davon hängt es die Arbeitseffi zienz des Staubsaugers ab; put­zen Sie die Filter nicht seltener als 3-4 Male pro Jahr, und bei der starken Verschmutzung öfter. Das Filterer­setzen erfolgt nach dem Bedarf.
- Schalten Sie den Staubsauger aus und trennen Sie es vom Netz, entnehmen Sie den Staubbehälter (6) und enntlehren Sie ihn, entnehmen Sie die Filter (19,
20).
- Putzen Sie den Drahtfi lter (19).
- Waschen Sie den HEPA-Hauptfi lter (20) unter dem Wasserstrahl. Verwenden Sie für diese Zwecke kei­ne Geschirrspülmaschine.
- Abtrocknen Sie den HEPA-Hauptfi lter (20). Es ist ver­boten den Fön für diese Zwecke zu verwenden.
- Waschen Sie den Staubbehälter ab und abtrocknen Sie ihn (Abb. 10)
Das Zusammensetzen des Staubbehälters
- Stellen Sie den Drahtfi lter (19) auf den HEPA-Haupt­fi lter (20) ein.
- Drücken Sie auf den Fixator der Filtereinheit (16) auf dem Staubbehälter und, ihn haltend, stellen Sie die Filtereinheit (19, 20) zurück in den Staubbehälter (6) ein.
Hinweis: wenn der Filtereinheit (19, 20) ist nicht oder falsch eingestellt, so lässt der Verriegelungseinrich­tung (19) den Staubbehälter (6) auf seinen Platz nicht einzustellen. (Abb. 7).
- Stellen Sie den Staubbehälter (6) mit der Betätigung der Fixierungstaste (15) auf seinen Platz ein.
4. Abnehmen des Ausgangsfi lters (Abb. 9)
- Drücken Sie auf die Fallsperre und nehmen Sie den Deckel des Ausgangsfi lters (11) ab.
- Entnehmen Sie den Filter (12), waschen Sie ihn un­ter dem Wasserstrahl, abtrocknen und stellen Sie ihn zurück ein.
- stellen Sie den Deckel des Ausgangfi lters (11) zu­rück.
5. Putzen der Turbobürste
Nehmen Sie die Bürste vom Teleskop-Verlängerungs­rohr, entfernen Sie die Faden und Haare von der Kehr­walze. Wenn die Kehrwalze sich nicht dreht:
- öffnen Sie den Deckel von der unteren Seite des Tur­bobürste und putzen Sie den Windfang (Abb. 3)
6. Gehäuse des Staubsaugers
- W ischen Sie das Gehäuse des Staubsaugers mit dem feuchten Stoff ab.
- Lassen Sie das Eindringen der Flüssigkeit innerhalb des Geräts nicht zu.
- Es ist verboten für das Reiniegen der Oberfl äche des Staubsaugers Lösemittel und Schleifmittel zu ver­wenden.
SONDERFUNKTIONEN
Der Staubsauger hat die Funktion der automatischen Notausschaltung. Wenn der Elektromotor übergehitzt ist, so anspricht die automatische Thermosicherung. In diesem Fall schal­ten Sie das Gerät aus, indem Sie auf die Ein/Austaste drücken (10). Stellen Sie sicher, dass die Luftanlaßka­näle nicht gesperrt sind und nichts den Luftzug sperrt. Schließen Sie die Steckgabel aus der Buchse aus, das Gerät soll abgekühlt werden (20 min), dann schalten Sie es wieder ein. Schliessen Sie das Gerät zum Strom­netz ein; schaltet es nicht ein, so bedeutet das, dass es Beschädigungen gibt. In diesem Fall wenden Sie sich zum Kundendienst.
TECHNISCHE DATEN
Stromspannung: 220 V ~ 50 Hertz Aufnahmeleistung: 2000 Watt Einsaugleistung: 400 Watt Fassungsvermögen des Staubbehälters: 1,5 l Lärmstärke: 78 dB
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weni­ger, als 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekom­men. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man wäh­rend der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromag­netischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
9
1844.indd 91844.indd 9 02.10.2009 15:06:4402.10.2009 15:06:44
РУССКИЙ
ПЫЛЕСОС
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за покупку техники компании VITEK. Технология, дизайн, функциональность и соответ­ствие стандартам качества гарантируют вам на­дежность и удобство в пользовании пылесосом без мешка для сбора пыли. Пылесос снабжен фильтром HEPA, который уста­новлен в контейнере-пылесборнике. Фильтры HEPA эффективно задерживают такие частицы, как спо­ры, пепел, пыльца, бактерии и микроскопические частички пыли. Это позволяет избежать раздраже­ний органов дыхания у детей, а также у людей, стра­дающих аллергией, астмой, или особо чувствитель­ных к аллергенам.
ОПИСАНИЕ
1. Турбощетка
2. Телескопическая удлинительная трубка
3. Ручка гибкого шланга
4. Наконечник гибкого шланга
5. Кнопки фиксации наконечника гибкого шланга
6. Контейнер-пылесборник
7. Кнопка сматывания сетевого кабеля
8. Ручка для переноски
9. Регулятор мощности
10. Кнопка включения/выключения
11. Крышка выходного фильтра
12. Выходной фильтр с держателем
13. Место «парковки» щетки
Описание контейнера для сбора пыли
14. Ручка контейнера-пылесборника
15. Кнопка фиксатора контейнера–пылесборника
16. Фиксатор блока фильтров
17. Защелка
18. Устройство блокировки при отсутствии блока фильтров (рис. 7)
19. Предварительный сетчатый фильтр
20. Основной НЕРА-фильтр
21. Нижняя крышка контейнера
22. Фиксатор нижней крышки
23. Гибкий шланг
24. Щелевая насадка
25. Щетка для пола/ковровых покрытий
26. Крышка воздухозаборного канала
27. Воздухозаборный канал
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАС­НОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУК­ЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ БЫТОВОГО ПЫЛЕСОСА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возникновения пожара, пора­жения электрическим током или получения травм:
1. Не оставляйте пылесос без присмотра, когда он включен в сетевую розетку. Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки, когда не пользуетесь пылесосом или перед его обслуживанием.
2. Для снижения риска удара электрическим током не используйте пылесос вне помещений или на мокрых поверхностях.
3. Не разрешайте детям использовать пылесос в качестве игрушки, особое внимание проявляйте в том случае, если рядом с работающим прибо­ром находятся дети либо лица с ограниченными возможностями.
4. Регулярно проверяйте сетевой кабель. При об­наружении дефектов в устройстве или сетевом кабеле использовать устройство запрещается.
5. Для замены сетевого кабеля или ремонта устройства обращайтесь в авторизованный сер­висный центр.
6. Используйте данное устройство только в бы­товых целях и в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
7. Не используйте сетевой кабель как ручку для переноски, не закрываете дверь, если сетевой кабель проходит через дверной проем, а также избегайте контакта сетевого кабеля с острыми краями или углами. Во время пользования за­прещается переезжать пылесосом через сете­вой кабель - вы можете его повредить. Держите сетевой кабель вдали от источников тепла.
8. Запрещается отключать устройство от сети вы­дергиванием сетевой вилки из розетки за ка­бель. При отключении устройства от сети следу­ет держаться за сетевую вилку.
9. Не беритесь за сетевую вилку или за пылесос мокрыми руками.
10. Запрещается закрывать входные и выходные от­верстия устройства какими-либо предметами. Запрещается включать устройство, если какое­либо из его отверстий заблокировано. Следи­те за тем, чтобы на фильтрах не скапливались пыль, пух, волосы и прочий мусор, препятствую­щие нормальному всасыванию воздуха.
11. Следите за тем, чтобы волосы, свободно вися­щие элементы одежды, пальцы или другие части тела не находились рядом с всасывающими от­верстиями пылесоса.
12. Всегда сначала отключайте пылесос кнопкой включения/выключения, и только потом отклю­чайте его от сети.
13. Будьте особенно внимательны при уборке на лестничных площадках.
14. Запрещается использовать пылесос для сбора легковоспламеняющихся жидкостей (например, бензин, растворители и т.д.), а также запреща­ется использование пылесоса в местах хране­ния таких жидкостей.
15. Запрещается собирать с помощью пылесоса воду или другие жидкости, горящие или дымя­щиеся сигареты, спички, тлеющий пепел, а так­же тонкодисперсную пыль (например, от штука-
10
1844.indd 101844.indd 10 02.10.2009 15:06:4402.10.2009 15:06:44
РУССКИЙ
турки, бетона), а также муку и золу. Это может привести к серьезным повреждениям электро­мотора, к тому же, такие случаи не подпадают под действие гарантийных обязательств.
16. Не пользуйтесь пылесосом, если не установлен контейнер для сбора пыли и фильтры в контей­нере.
17. Во время сматывания придерживайте сетевой кабель руками, не допускайте, чтобы сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ МЕСТЕ, ИСПОЛЬЗУЯ ЕЕ (ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ) В КА­ЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если во время уборки резко снизилась всасываю­щая мощность пылесоса, немедленно выключите пылесос и проверьте телескопическую трубку или гибкий шланг на предмет засорения. Выключите пылесос, затем отключите его от сети – устраните засор, и только потом продолжайте уборку.
• Не производите уборку пылесосом в непосред-
ственной близости от сильно нагретых поверх­ностей, рядом с пепельницами, а также в местах хранения легковоспламеняющихся жидкостей.
• Вставляйте сетевую вилку в розетку только сухи-
ми руками.
• Перед началом уборки уберите с пола острые
предметы, чтобы не допустить повреждения фильтров.
• При извлечении сетевой вилки из розетки всегда
держитесь за вилку, не тяните за сетевой кабель.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Полностью распакуйте пылесос и проверьте его на наличие повреждений. Любой заводской дефект или повреждение, возникшее в результате транс­портировки, подпадают под действие гарантии фирмы VITEK. Перед включением убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напря­жению пылесоса. Всегда отключайте пылесос и вынимайте сетевую вилку из розетки во время замены щеток насадок, а также во время профилактики.
1. Подсоединение и снятие гибкого шланга (Рис.4)
Для подсоединения гибкого шланга (23) нажмите на кнопки фиксации (5) и вставьте наконечник гиб­кого шланга (4) в воздухозаборное отверстие, рас­положенное на передней части корпуса пылесоса. Вставляйте шланг до щелчка, подтверждающего правильность подсоединения. Для снятия гибкого шланга нажмите на кнопки фиксации (5) и отсоеди­ните шланг.
2. Подсоединение удлинительных трубок и щеток
- Подсоедините телескопическую удлинительную
трубку (2) к рукоятке гибкого шланга (3) (Рис.1). Выдвиньте нижнюю часть телескопической труб­ки на необходимую длину, предварительно на­жав на кнопку фиксатора (Рис. 2).
- Выберите необходимую насадку: турбощетку (1), щелевую насадку (24) или щетку для пола/ ковров (25), и подсоедините ее к телескопиче­ской удлинительной трубке (Рис.3).
Использование щеток-насадок Турбощетка (1)
Турбощетку можно использовать для уборки полов, чистки ковров и ковровых покрытий с длинным и ко­ротким ворсом, она идеально подходит для уборки шерсти животных с ковровых покрытий. Цилиндри­ческая щетка с жесткой щетиной вращается под действием потока воздуха, ее щетина эффективно «вычесывает» шерсть животных и «выметает» со­ринки из ворса ковровых покрытий.
Примечание:запрещается использовать турбощет­ку для чистки ковров с длинной бахромой и ворсом более 15 мм, чтобы избежать повреждений ковра при вращении щетки. Не проводите турбощеткой по электрическим проводам и обязательно выклю­чайте пылесос сразу по окончании уборки.
Щелевая насадка (24) Данная насадка предназначена для чистки радиато­ров, щелей, углов и между подушками диванов.
Щетка для пола/ковровых покрытий (25) (Рис.11-12)
Установите переключатель на щетке в необходимое положение (в зависимости от типа поверхности, на которой производится уборка).
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед началом работы вытяните сетевой кабель на необходимую длину и вставьте сетевую вилку в розетку. Желтая отметка на сетевом кабеле пред­упреждает о максимальной длине кабеля. Запре­щается вытягивать сетевой кабель дальше красной отметки. Всегда включайте пылесос только с установленным контейнером-пылесборником и установленными в нем фильтрами.
1. Для включения пылесоса нажмите кнопку вклю­чения/выключения (10).
2. Установите необходимую мощность всасывания регулятором мощности (9).
3. По окончании уборки в помещении нажмите кнопку включения/выключения (10) для отклю­чения пылесоса.
4. Для сматывания сетевого кабеля нажмите на кнопку сматывания (7) и придерживайте рукой сматывающийся шнур во избежание его захле­стывания и повреждения.
11
1844.indd 111844.indd 11 02.10.2009 15:06:4502.10.2009 15:06:45
РУССКИЙ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Снятие контейнера–пылесборника (6) и уда­ление из него пыли и мусора (Рис. 5)
• Возьмитесь за ручку контейнера–пылесборника (14), нажмите на кнопку фиксатора (15) и сни­мите контейнер–пылесборник по направлению вверх.
• Откройте нижнюю крышку контейнера–пылес­борника (21), нажав на фиксатор (22).
• Удалите из контейнера–пылесборника скопив­шуюся пыль и мусор.
Примечание: рекомендуется очищать контейнер­пылесборник после каждого использования пыле­соса.
2. Разборка контейнера–пылесборника (Рис.
6)
• Выключите пылесос и отключите его от сети, извлеките контейнер-пылесборник, удалите из него пыль и мусор и закройте нижнюю крышку.
• Придерживая контейнер (6) за ручку (14), на­жмите на фиксатор блока фильтров (16) и, удер­живая его, выньте блок фильтров.
• Снимите предварительный сетчатый фильтр (19) с основного НЕРА-фильтра (20).
3. Чистка фильтров (рис. 8)
Следите за чистотой фильтров (19, 20), поскольку от этого зависит эффективность работы пылесоса; проводите чистку фильтров не менее трех-четырех раз в год, а при сильном засорении - чаще. Замена фильтров осуществляется по мере необходимости.
• Выключите пылесос и отключите его от сети, из­влеките контейнер (6), удалите из него пыль и мусор, извлеките из него фильтры (19, 20).
• Очистите от пыли и мусора предварительный сетчатый фильтр (19).
• Промойте НЕРА-фильтр (20) под струей слег­ка теплой воды. Не используйте для промывки фильтров посудомоечную машину.
• Просушите НЕРА-фильтр (20). Запрещается ис­пользовать для сушки фильтров фен.
• Промойте контейнер-пылесборник и высушите его (рис. 10).
Сборка контейнера-пылесборника
- Установите предварительный сетчатый фильтр (19) на основной НЕРА-фильтр (20).
- Нажмите на фиксатор блока фильтров (16) на контейнере-пылесборнике и, удерживая его, установите блок фильтров (19, 20) обратно в кон­тейнер-пылесборник (6).
Примечание: если не установлен блок фильтров (19, 20) или установлен неправильно, то устройство блокировки (18) не позволит установить контейнер­пылесборник (6) на место (Рис.7).
- Установите контейнер–пылесборник (6) на ме-
сто, нажав на кнопку (15) для фиксации.
4. Снятие выходного фильтра (Рис. 9)
• Снимите крышку выходного фильтра (11), нажав на защелку по направлению вниз.
• Извлеките фильтр (12), промойте его под струей воды, просушите и установите на место.
• Установите на место крышку выходного фильтра (11).
5. Чистка турбощетки
Снимите турбощетку с телескопической трубки, удалите с цилиндрической щетки намотавшиеся на нее нити и волосы. Если во время работы не происходит вращения ци­линдрической щетки:
- откройте крышку с нижней стороны турбощетки и очистите крыльчатку от волос и нитей (Рис.3).
6. Корпус пылесоса
• Протирайте корпус пылесоса влажной тканью.
• Не допускайте попадания жидкости внутрь кор­пуса пылесоса.
• Запрещается использовать для чистки поверх­ности пылесоса растворители и абразивные чи­стящие средства.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Пылесос оснащен функцией автоматического ава­рийного отключения. Если электродвигатель начнет перегреваться, то сработает автоматический термопредохранитель. В этом случае немедленно отключите прибор, на­жав на кнопку включения/выключения (10). Убе­дитесь, что воздухозаборные каналы свободны и ничто не мешает потоку воздуха. Выньте сетевую вилку из розетки, дайте прибору охладиться (при­близительно 20 минут), затем включите его снова. Подключите прибор к электрической сети; если он не включается, это может означать, что имеются по­вреждения. В этом случае необходимо обратиться в сервисный центр для ремонта пылесоса.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: 2000 Вт Мощность всасывания: 400 Вт Емкость пылесборника: 1,5 л Уровень шума: 78 дБ
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора не менее 5-ти лет
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
12
1844.indd 121844.indd 12 02.10.2009 15:06:4502.10.2009 15:06:45
ҚАЗАҚ
ШАҢСОРҒЫШ
Құрметті сатып алушы!
VITEK компаниясының техникасын сатып алғаныңызға алғысымызды білдіреміз. Технология, дизайн, функционалдылық жəне сапа стандарттарына сəйкестік шаң жинайтын қабы жоқ шаңсорғышты пайдалану кезінде сенімділікке жəне қолайлылыққа кепілдік береді. Шаңсорғыш шаңжинағыштың контейнерінде орнатылған HEPA сүзгісімен жабдықталған. HEPA сүзгілер күл, тозаң, бактериялар сияқты бөлшектерді жəне микроскоппен көрінетін шаң бөлшектерін тиімді ұстап қалады. Бұл аллергиядан, демікпеден азап шегетін немесе аллергендерге ерекше сезімтал балаларда, ересектерде тыныс алу мүшелерінің тітіркенуіне жол бермейді.
СИПАТТАМАСЫ
1. Турбощетка
2. Телескоптық ұзарту түтігі
3. Иілгіш шлангтің тұтқасы
4. Иілгіш шлангтің ұшы
5. Иілгіш шлангтің ұшын бекіту батырмасы
6. Шаңжинағыш контейнер
7. Желілік кабельді орау батырмасы
8. Тасымалдау сабы
9. Қуатты реттегіш
10. Қосу/өшіру батырмасы
11. Шығу сүзгісінің қақпағы
12. Ұстағышы бар шығу сүзгісі
13. Щетканы «орнату» орны
Шаң жинайтын контейнердің сипаттамасы:
14. Шаңжинағыш контейнердің тұтқасы
15. Шаңжинағыш контейнерді бекіту батырмасы
16. Сүзгілер блогын бекіткіш
17. Ілмек
18. Сүзгілер блогы болмаған кезде блоктау құрылғысы (7­сурет)
19. Бастапқы торлы сүзгі
20. Негізгі НЕРА-сүзгі
21. Контейнердің төменгі қақпағы
22. Төменгі қақпақты бекіткіш
23. Иілгіш шланг
24. Саңылау саптамасы
25. Еденге/кілем жабындарына арналған щетка
26. Ауа өтетін арнаның қақпағы
27. Ауа өтетін арна
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ ЖӨНІНДЕ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
ТҰРМЫСТЫҚ ШАҢСОРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА БАРЛЫҚ НҰСҚАУЛАРМЕН ЖЕТЕ ТАНЫСЫП ШЫҒЫҢЫЗ
ЕСКЕРТУ
Өрт туындау, электр тогына түсу немесе жарақат алу қатерін азайту үшін:
1. Шаңсорғыш желілік розеткаға қосылып тұрғанда оны қараусыз қалдырмаңыз. Шаңсорғышты қолданбаған жағдайда немесе оған қызмет көрсететін кезде, оны əрқашан розеткадан ажыратыңыз.
2. Электр тоғына түсу қатерін азайту үшін шаңсорғышты жайдан тыс қолданбаңыз. Оның жұмыс кезінде ылғал немесе дымқыл бетте тұрмауын қадағалаңыз.
3. Балаларға шаңсорғышты ойыншық ретінде ойнауға рұқсат бермеңіз. Егер жұмыс істеп тұрған шаңсорғыштың қасында балалар немесе қабілеттері шектеулі адамдар болса, ерекше сақ болыңыз.
4. Желілік кабельді үнемі тексеріп тұрыңыз; құрылғыда немесе желілік кабельде ақаулық тапқан жағдайда шаңсорғышты қолдануға болмайды.
5. Желілік кабельді ауыстыру үшін немесе құрылғыны жөндеу үшін арнайы рұқсаты бар сервис орталығына хабарласыңыз.
6. Осы құрылғыны тек тұрмыстық мақсаттарда жəне қолдану жөніндегі нұсқаулыққа сəйкес қолданыңыз.
7. Желілік кабельді тасымалдау сабы ретінде пайдаланбаңыз,
егер желілік кабель есік арқылы өтіп жатса, есікті жаппаңыз; кабельдің өткір бұрыштарға немесе жақтарға тимеуін қадағалаңыз. Қолдану кезінде шаңсорғышпен желілік кабельді басып өтуге болмайды – сіз оны зақымдауыңыз мүмкін. Желілік кабельді жылу көздерінен алыс ұстаңыз.
8. Аспапты оның ашасын желілік кабельден ұстап тұрып розеткадан шығару арқылы өшіруге тыйым салынады. Құрылғыны желіден ажыратқан жағдайда желілік ашадан ұстау қажет.
9. Желілік ашаны не шаңсорғышты су қолмен ұстамаңыз.
10. Құрылғының кіру жəне шығу тесіктерін қандай да бір заттармен жабуға болмайды. Егер тесіктердің бірі жабық болса, құрылғыны қосуға болмайды. Кіру сүзгісінде шаң­тозаңның, жүннің, шаштардың жəне ауаны қалыпты сору үшін кедергі келтіруі мүмкін басқа да қоқсықтардың жиналмауын қадағалаңыз.
11. Шаштардың, бос ілініп тұрған заттардың, бармақтардың жəне дененің басқа мүшелерінің шаңсорғыштың сору тесігінің жанында болмауын қадағалаңыз.
12. Шаңсорғышты алдымен қосу/өшіру батырмасы арқылы өшіріңіз, тек содан кейін ғана желіден ажыратыңыз.
13. Баспалдақ алаңдарын тазалау кезінде ерекше сақ болыңыз.
14. Шаңсорғышты тез жанатын сұйықтықтарды жинау үшін, сонымен қатар ондай сұйықтықтарды сақтау орындарында қолдануға тыйым салынады.
15. Шаңсорғыштың көмегімен жанып жатқан жəне түтіндеп жатқан шылымдарды, күкірттерді немесе бықсып жатқан күлдерді, сонымен қатар ұсақ дисперсті шаңды, мысалы, сылақтың, бетонның күлдерін, ұнды жинауға тыйым салынады. Бұл электрмоторды қатты зақымдауы мүмкін жəне мұндай жағдайлар кепілдік шарттарына кірмейді.
16. Шаң жинайтын контейнер немесе сүзгілер орнатылмаған шаңсорғышты пайдаланбаңыз.
17. Сымды орау кезінде желілік кабельді қолмен ұстап тұрыңыз жəне желілік ашаның еденге соғылуына жол бермеңіз.
НҰСҚАУЛЫҚТЫ ҚОЛ ЖЕТЕРЛІК ЖЕРДЕ САҚТАҢЫЗ ЖƏНЕ АНЫҚТАМАЛЫҚ ҚҰРАЛ РЕТІНДЕ ПАЙДАЛАНЫҢЫЗ (ҚАЖЕТ БОЛҒАН ЖАҒДАЙДА)
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Егер тазалау кезінде шаңсорғыштың сорып алу қуаты кенеттен төмендеп кетсе, шаңсорғышты бірден өшіріңіз де телескоптық түтіктің немесе иілгіш шлангтің қоқысқа толып қалмауын тексеріңіз. Шаңсорғышты өшіріңіз жəне желіден ажыратыңыз, қоқысты алып тастаңыз, сосын тазалауды жалғастыра беріңіз.
• Қатты қызып тұрған беттердің дəл жанында, күлсауыт
қасында, сонымен қатар тез тұтанатын сұйықтықтарды сақтау орнында шаңсорғышпен тазалауды жүргізуге болмайды.
• Желілік ашаны розеткаға тек құрғақ қолмен қосыңыз.
• Тазалау алдында сүзгілердің зақымдануына жол бермеу
үшін еденнен өткір заттарды алып тастаңыз.
• Желілік ашаны розеткадан ажыратқан кезде ашадан
ұстаңыз, желілік кабельден тартпаңыз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ЖИНАУ
Шаңсорғышты қаптамасынан шығарыңыз жəне онда зақымданулардың бар-жоғын тексеріңіз. Тасымалдау кезінде туындаған кез келген зауыттық ақаулық немесе зақымдану VITEK фирмасының кепілдік қызметіне кіреді. Қосудың алдында электр желісінің кернеуі шаңсорғыштың жұмыс кернеуіне сəйкес келетінін тексеріңіз. Саптама щеткаларды айырбастау кезінде, сонымен қатар алдын алу кезінде үнемі шаңсорғышты өшіріп отырыңыз жəне желілік ашаны розеткадан ажыратыңыз.
1. Иілгіш шлангті қосу жəне алу (4-сурет)
Иілгіш шлангті (23) қосу үшін бекіту (5) батырмасын басыңыз жəне иілгіш шлангтің ұшын (4) шаңсорғыш корпусының алдыңғы бөлігінде орналасқан ауа өтетін тесікке салыңыз. Шланг дұрыс салынғанда, дыбыс шығады. Иілгіш шлангті алу үшін бекіту батырмасын (5) басыңыз жəне шлангті ажыратыңыз.
2. Ұзарту түтіктерін жəне саптамаларды қосу
- Телескоптық ұзарту түтігін (2) иілгіш шлангтің сабына (3)
қосыңыз (1-сурет).
13
1844.indd 131844.indd 13 02.10.2009 15:06:4502.10.2009 15:06:45
ҚАЗАҚ
Бекіту батырмасын басып, телескоптық түтіктің төменгі
жағын қажетті ұзындыққа шығарыңыз (2-сурет).
- Қажетті саптаманы таңдап алыңыз: турбощетка (1), саңылау саптамасы (24) немесе еден/кілемге арналған щетка (25) жəне оны телескоптық ұзарту түтігіне жалғаңыз (3-сурет).
Саптама щеткаларды қолдану Турбощетка (1)
Турбощетканы едендерді жинау үшін, кілемдерді жəне түгі ұзын жəне қысқа кілем жабындарын тазалау үшін пайдалануға болады, ол кілем жабындарынан жануар жүндерін тазалау үшін өте тамаша құрал. Қатты қылдары бар цилиндрлі щетка ауа ағынының əсерінен айналады, оның «қылы» кілем жабындарының түктерінен жануарлардың жүнін тиімді «кетіреді» жəне қылшықтарды «сорып алады».
Ескерту: Турбощетканы ұзын шашақтары жəне 15 мм ұзын түктері бар кілемдерді тазалау үшін пайдалануға болмайды, бұл щетка айналған кезде кілемді зақымдауы мүмкін. Турбощетканы электр сымдар арқылы жүргізбеңіз, жинап болғаннан кейін шаңсорғышты бірден өшіріңіз.
Саңылау саптамасы (24)
Осы саптама радиаторларды, саңылауларды, бұрыштарды жəне диван жастықтары арасындағы жерлерді тазалауға арналған.
Еденді/кілем жабындарын тазалауға арналған щетка (25) (11-12 сурет)
Тазалау жүргізіп жатқан беттің түріне байланысты щеткадағы ауыстырыпқосқышты қажетті жағдайға қойыңыз.
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
Жұмыс басында желілік кабельді қажетті ұзындыққа шығарыңыз да желілік ашаны розеткаға қосыңыз. Желілік кабельдегі сары белгі кабельдің максималды ұзындығын көрсетеді. Желілік кабельді қызыл белгіден артық тартуға болмайды. Шаңсорғышты орнатылған шаңжинағыш контейнермен жəне онда орнатылған сүзгілермен ғана қосыңыз.
1. Шаңсорғышты қосу үшін қосу/өшіру батырмасын (10) басыңыз.
2. Қуатты реттегіштің (9) көмегімен қажетті сорып алу қуатын реттеңіз.
3. Жайды тазалауды аяқтағаннан кейін шаңсорғышты өшіру үшін қосу/өшіру батырмасын (10) басыңыз.
4. Желілік кабельді орау үшін орау батырмасын (7) басыңыз да оралып жатқан сымды қолмен сəл басып тұрыңыз, бұл сымның ұрылмауы жəне зақымданбауы үшін қажет.
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
1. Шаңжинағыш контейнерді шешу (6) жəне ондағы шаңды жəне қоқысты кетіру (5-сурет).
• Шаңжинағыш контейнердің сабынан (14) ұстаңыз, бекіткіш батырмасын (15) басыңыз жəне шаңжинағыш-контейнерді жоғары қаратып шешіңіз.
• Бекіткішке (22) басып тұрып, шаңжинағыш контейнердің төменгі қақпағын (21) ашыңыз.
• Шаңжинағыш контейнерде жиналып қалған шаң мен қоқысты кетіріңіз.
Ескерту: шаңжинағыштың контейнерін шаңсорғышты əр пайдаланған сайын тазалап тұру ұсынылады.
2. Шаңжинағыш контейнерді бөлшектеу (6-сурет)
• Шаңсорғышты өшіріңіз жəне оны желіден ажыратыңыз, шаңжинағыш контейнерді шығарыңыз, ондағы шаң мен қоқысты кетіріңіз жəне төменгі қақпақты жабыңыз.
• Контейнерді (6) тұтқадан (14) ұстап тұрып, сүзгілер блогының бекіткішіне (16) басыңыз жəне оны ұстап тұрып, сүзгілер блогын шығарыңыз.
• Негізгі НЕРА-сүзгіден (22) бастапқы торлы сүзгіні (19) шешіңіз.
3. Сүзгілерді тазалау (8-сурет)
Сүзгілердің (19,20) тазалығына көңіл бөліңіз, себебі шаңсорғыш жұмысының тиімділігі сүзгілерге байланысты, сүзгілерді жылына кем дегенде үш-төрт рет тазалап отырыңыз, ал қатты ластанғанда, одан жиі. Сүзгілерді айырбастау қажет болған жағдайда жүргізіледі.
• Шаңсорғышты өшіріңіз жəне оны желіден ажыратыңыз, контейнерді (6) шығарыңыз, ондағы шаң мен қоқысты кетіріңіз жəне сүзгілерді (19, 20) шығарыңыз.
• Бастапқы торлы сүзгіні (19) шаң мен қоқыстан тазартыңыз.
• НЕРА-сүзгіні (20) жылы судың ағынында жуып алыңыз. Сүзгілерді жуу үшін ыдыс жуу машинасын қолданбаңыз.
• НЕРА-сүзгіні кептіріңіз. Сүзгілерді кептіру үшін фен қолдануға тыйым салынады.
• Шаңжинағыш контейнерді жуыңыз жəне кептіріңіз (10­сурет).
Ескерту: сүзгілер блогы (19, 20) орнатылмаса немесе дұрыс орнатылмаса, блоктау құрылғысы (18) шаңсорғыш контейнерді (6) орнына қоюға мүмкіндік бермейді (7-сурет).
- бекіту батырмасын (15) басып, шаңсорғыш контейнерді (6)
орнына қойыңыз.
4. Шығу сүзгісін шешу (9-сурет).
• Ілмекті басып, шығу сүзгісінің қақпағын(11) шешіңіз.
• Сүзгіні (12) шығарыңыз, оны ағынды судың астында жуыңыз, кептіріңіз жəне орнына салыңыз.
• Шығу сүзгісінің қақпағын (11) орнына орнатыңыз.
5. Турбощетканы тазалау
Турбощетканы телескоптық түтіктен шешіңіз, цилиндрлі щеткадан оған оралып қалған жіптерді жəне шаштарды алып тастаңыз. Егер жұмыс істеу барысында цилиндрлі щетка айналмаса:
- турбощетканың төменгі жағынан қақпақты ашыңыз жəне
қалақты шаштардан жəне жіптерден тазалаңыз (3-сурет).
6. Шаңсорғыш корпусы
• Шаңсорғыш корпусын дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
• Шаңсорғыш корпусының ішіне сұйықтықтың төгілуіне жол бермеңіз.
• Шаңсорғыш бетін тазалау үшін еріткіштерді жəне абразивті жуу құралдарын пайдалануға болмайды.
АРНАЙЫ ФУНКЦИЯЛАР
Шаңсорғыш автоматты аппаттық өшіру функциясымен жасақталған. Егер электрқозғалтқыш қызып кететін болса, онда автоматты термосақтандырғыш іске қосылады. Бұл жағдайда қосу/ өшіру батырмасын (10) басып, аспапты бірден өшіріңіз. Ауа өтетін арналар бос екеніне жəне ауа ағынына ештеңе кедергі келтірмейтініне көз жеткізіңіз. Розеткадан желілік ашаны шығарыңыз, аспаптың суығанын күтіңіз (шамамен 20 минут), содан кейін оны қайта қосыңыз. Аспапты электр желісіне қосыңыз; егер ол қосылмаса, бұл оның зақымданғанын білдіреді. Бұл жағдайда шаңсорғышты жөндеу үшін сервис орталығына хабарласу қажет.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қорек кернеуі: 220 В ~ 50 Гц Тұтынылатын қуат: 2000 Вт Сору қуаты: 400 Вт Шаңсорғыштың сыйымдылығы: 1,5л Шу деңгейі: 78 dB
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
14
1844.indd 141844.indd 14 02.10.2009 15:06:4502.10.2009 15:06:45
POLSKI
ODKURZACZ
Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup techniki firmy VITEK. Technologia, wzornictwo, funkcjonalność i zgodność ze standardami jakości gwarantują Państwu niezawod­ność i wygodę w korzystaniu odkurzaczem bez worka do zbierania kurzu. Odkurzacz zaopatrzony jest w filtr HEPA, który zainsta­lowany w pojemniku na kurz. Filtry HEPA skutecznie zatrzymują takie cząsteczki, jak zarodniki roślin, popiół, pyłki, bakterie i mikroskopijne cząsteczki kurzu. To po­zwala uniknąć rozdrażnień organów oddychania u dzie­ci, jak również u ludzi, cierpiących na alergię, astmę, lub szczególnie uczulonych na alergeny.
OPIS
1. Turbo szczotka
2. Rura przedłużająca teleskopowa
3. Uchwyt węża elastycznego
4. Końcówka węża elastycznego
5. Przyciski zwalniające końcówkę węża elastycznego
6. Pojemnik na kurz
7. Przycisk zwijania przewodu sieciowego
8. Uchwyt do przenoszenia
9. Regulator mocy
10. Przycisk włączania/wyłączania
11. Pokrywka filtra wylotowego
12. Filtr wylotowy z uchwytem
13. Miejsce «parkowania» szczotki
Opis pojemnika na kurz
14. Uchwyt pojemnika na kurz
15. Przycisk zwalniający pojemnika na kurz
16. Zatrzask układu filtrów
17. Zasuwa
18. Układ blokady w przypadku braku filtrów (rys. 7)
19. Wstępny filtr sitkowy
20. Podstawowy filtr HEPA
21. Dolna pokrywa pojemnika
22. Zatrzask pokrywy dolnej
23. Wąż elastyczny
24. Ssawka szczelinowa
25. Szczotka do podłóg /wykładzin dywanowych
26. Pokrywa kanału wlotowego powietrza
27. Kanał wlotowy powietrza
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ISTOTNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃ­STWA
PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA DOMOWEGO UWAŻNIE PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE.
OSTRZEŻENIE
W celu zmniejszenia ryzyka pożaru oraz porażenia prą­dem elektrycznym lub obrażeń fizycznych:
1. Nie wolno zostawiać odkurzacza bez doglądu, kiedy włączony jest do gniazdka sieciowego. Zawsze wyj-
muj wtyczkę sieciową z gniazdka, kiedy nie używasz odkurzacza lub przed jego obsługą.
2. Dla uniknięcia porażenia prądem elektrycznym nie używaj odkurzacza poza pomieszczeniami lub na mokrych powierzchniach.
3. Nie pozwalaj dzieciom na zabawy odkurzaczem, szczególnie zwracaj uwagę w tym przypadku, jeżeli obok pracującego urządzenia są dzieci lub osoby niepełnosprawne.
4. Regularnie sprawdzaj przewód sieciowy. W przy­padku wykrycia usterek w urządzeniu lub przewo­dzie sieciowym nie używaj urządzenia.
5. W celu wymiany przewodu sieciowego lub naprawy urządzenia zwracaj się do autoryzowanego centrum serwisowego.
6. Używaj urządzenia jedynie w warunkach domowych i zgodnie z instrukcją obsługi.
7. Nie używaj przewodu sieciowego jako uchwytu do przenoszenia, nie zamykaj drzwi, jeżeli przewód sieciowy przechodzi przez otwór drzwiowy, jak rów­nież unikaj kontaktu przewodu sieciowego z ostrymi krawędziami lub narożnikami. W czasie korzystania nie wolno przejeżdżać odkurzaczem przez przewód sieciowy - można go uszkodzić. Trzymaj przewód sieciowy z dala od źródeł ciepła.
8. Nie wolno wyłączać urządzenia z sieci szarpiąc za przewód sieciowej. Podczas odłączania urządzenia z sieci trzymaj za wtyczkę sieciową.
9. Nie dotykaj wtyczki sieciowej lub odkurzacza mo­krymi rękami.
10. Nie wolno zamykać otworów wlotowych i wyloto­wych urządzenia jakimikolwiek przedmiotami. Nie wolno włączać urządzenia, jeżeli jakikolwiek z jego otworów jest zablokowany. Uważaj, żeby na filtrach nie gromadziły się kurz, puch, włosy i inne śmiecie, przeszkadzające normalnemu zasysaniu powietrza.
11. Pilnuj, żeby do otworów wlotu powietrza odkurzacza nie przenikały włosy, kurz, odzież.
12. Zawsze najpierw wyłączaj odkurzacz przyciskiem włączania/wyłączania, i tylko potem odłączaj go z sieci.
13. Przestrzegaj skrajną ostrożność, użytkując odku­rzacz na schodach.
14. Nie wolno używać odkurzacza do zbierania płynów łatwopalnych, (jak na przykład benzyna, rozpusz­czalniki), oraz zabrania się używania odkurzacza w miejscach przechowania takich płynów.
15. Nie wolno zbierać odkurzaczem wody i innych pły­nów, palących się i dymiących papierosów, zapałek oraz gorącego popiołu, jak również drobno rozpylo­nego kurzu, na przykład z tynku, betonów, mąki lub popiołów, oraz ostrych i tnących przedmiotów. To może doprowadzić do poważnych uszkodzeń silnika elektrycznego. Należy uwzględnić, że takie wypadki nie są objęte umową gwarancyjną.
16. Urządzenia nie wolno użytkować bez zainstalowa­nego zbiornika i filtrów w zbiorniku.
17. Podczas zwijania przytrzymaj przewód sieciowy rę­kami, nie dopuszczaj, aby wtyczka sieciowa uderzy­ła o podłogę.
15
1844.indd 151844.indd 15 02.10.2009 15:06:4502.10.2009 15:06:45
POLSKI
Przechowuj instrukcję w dostępnym miejscu, aby była dostępna w razie konieczności.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Jeżeli w czasie sprzątania gwałtownie spadła moc za­sysania odkurzacza, natychmiast wyłącz odkurzacz i sprawdź rurę teleskopową lub wąż elastyczny pod względem zanieczyszczenia. Wyłącz odkurzacz, na­stępnie odłącz go z sieci – usuń zabrudzenie i tylko po­tem kontynuuj odkurzanie.
• Nie dokonywaj sprzątania odkurzaczem w bezpo­średniej bliskości silnie nagrzanych powierzchni, w pobliżu popielniczek, jak również w miejscach przechowania łatwopalnych płynów. Wkładaj wtycz­kę sieciową do gniazdka tylko suchymi rękami.
• Przed rozpoczęciem sprzątania usuń z podłogi ostre przedmioty, aby uniknąć uszkodzenia pojemnika na kurz i filtrów w pojemniku.
• Przy wyciąganiu wtyczki sieciowej z gniazdka zawsze trzymaj za wtyczkę, nie ciągnij za przewód sieciowy.
MONTAŻ ODKURZACZA
Całkowicie rozpakuj i sprawdź czy nie jest uszkodzony. Każda wada fabryczna lub uszkodzenie, powstałe w re­zultacie transportu objęte są ważną gwarancją firmy VITEK. Przed włączaniem upewnij się, że napięcie sieci elek­trycznej jest zgodne z roboczym napięciem odkurza­cza. Zawsze wyłączaj odkurzacz i
ka sieciowego w czasie wymiany szczotek, końcówek,
a także w czasie przeglądu.
1. Podłączenie i usunięcie węża elastycznego (Rys. 4)
Dla podłączenia węża elastycznego (23) naciśnij przy­ciski zwalniające (5) i włóż końcówkę węża elastycz­nego (4) do otworu wlotu powietrza, umieszczonego w przedniej części obudowy. Włóż wąż do usłyszenia trzasku potwierdzającego prawidłowość podłączenia. Dla usunięcia węża elastycznego naciśnij przyciski zwalniające (5) i wyciągnij go.
2. Podłączenie rur przedłużających i szczotek
- Podłącz rurę przedłużającą teleskopową (2) do rę­kojeści węża elastycznego (3) (Rys.1). Wysuń część dolną rury teleskopowej na żądaną długość, po na­ciśnięciu przycisku zwalniającego (Rys. 2).
- Wybierz żądaną końcówkę: turbo szczotkę (1), ssaw­kę szczelinową (24) lub szczotkę do podłóg i wykła­dzin dywanowych (25), i podłącz ją do rury przedłu­żającej teleskopowej (Rys.3).
Użycie końcówek- szczotek Turbo szczotka (1)
Turbo szczotka umożliwia sprzątanie podłóg, czyszcze­nie wykładzin dywanowych o długim i krótkim włosiu, ona idealnie pasuje do sprzątania sierści zwierząt z wy­kładzin dywanowych. Szczotka cylindryczna ze sztywną szczeciną obraca się pod działaniem strumienia powie-
wyjmuj przewód z gniazd-
trza, jej szczecina skutecznie «wyczesuje» sierść zwie­rząt i «wymiata» cząsteczki i pyłki z włosia wykładzin dywanowych.
Uwaga: nie wolno używać turbo szczotki do czyszcze­nia dywanów o głębokości włosia powyżej 15 mm, aby uniknąć uszkodzenia dywanu podczas obrotu szczotki. Nie przesuwaj turbo szczotki po przewodach elektrycz­nych i obowiązkowo wyłączaj odkurzacz od razu po za­kończeniu odkurzania.
Ssawka szczelinowa (24)
Ta ssawka przeznaczona jest do czyszczenia grzejni­ków, szczelin, narożników i między poduszkami kanap.
Szczotka do podłóg/wykładzin dywanowych (25) (Rys.11-12)
Ustaw przełącznik na szczotce w żądane położenie, (w zależności od typu powierzchni, którą się sprząta).
INSTRUKCJE OBSŁUGI
Przed rozpoczęciem pracy wyciągnij przewód sieciowy (19) na żądaną długość i wstaw wtyczkę sieciową do gniazdka. Żółty znak na przewodzie sieciowym uprze­dza o maksymalnej długości przewodu. Nie wolno wyciągać przewodu sieciowego poza czer­wony znak. Zawsze włączaj odkurzacz tylko z wstawionym pojemni­kiem na kurz i zainstalowanymi w nim filtrami.
1. Dla włączania odkurzacza naciśnij przycisk WŁ/WYŁ (10).
2. Ustaw żądaną moc ssania za pomocą regulatora mocy (9).
3. Po zakończeniu sprzątania w pomieszczeniu naciśnij przycisk włączania/wyłączania (10) do odłączenia odkurzacza.
4. Dla zwijania przewodu sieciowego naciśnij przycisk (7) i przytrzymuj ręką zwijający się przewód dla unik­nięcia splątania i uszkodzenia.
OBSŁUGA
1. Wymontowanie pojemnika na kurz (6) i usuwa­nie z niego kurz i zanieczyszczenia (Rys. 5)
• Uchwyć rączkę (14), naciśnij przycisk zatrzasku (15) i wyjmij pojemnik na kurz w kierunku do góry.
• Otwórz pokrywę dolną pojemnika na kurz (21), po­przez naciśnięcie zatrzasku (22).
• Usuń z pojemnika na kurz i zanieczyszczenia.
Uwaga: zaleca się czyścić zbiornik na kurz po każdym użyciu odkurzacza.
2. Demontaż pojemnika na kurz (Rys. 6)
• Wyłącz odkurzacz i odłącz go z sieci, wyjmij pojem­nik na kurz, opróżnij go z kurzu i śmieci i zamknij po­krywę dolną.
• Przetrzymując pojemnik na kurz (6) za rączkę (14), naciśnij zatrzask układu filtrów (16) i przetrzymując go wyjmij układ filtrów.
16
1844.indd 161844.indd 16 02.10.2009 15:06:4502.10.2009 15:06:45
POLSKI
• Zdejmij wstępny filtr sitowy (19) z podstawowego fil­tra HEPA (20).
3. Czyszczenie filtrów (rys. 8)
Pilnuj czystości filtrów (19, 20), ponieważ od tego zale­ży skuteczność pracy odkurzacza; prowadź czyszcze­nie filtrów przynajmniej trzy-cztery razy w roku, a przy silnych zanieczyszczeniach częściej. Wymiana filtrów odbywa się w miarę konieczności.
• Wyłącz odkurzacz i odłącz go z sieci, wyjmij pojem­nik na kurz (6), opróżnij go z kurzu i śmieci, wyjmij z niego filtry (19, 20).
• Oczyści z kurzu i śmieci wstępny filtr sitkowy (19).
• Przepłucz filtr HEPA (20) pod letnią bieżącą wodą. Nie używaj do mycia filtrów zmywarki.
• Wysusz filtr HEPA (20). Nie wolno używać do susze­nia filtrów suszarki.
• Wypłucz pojemnik na kurz i wysusz go (rys. 10).
Montaż pojemnika na kurz
- Ustaw wstępny filtr sitkowy (19) na podstawowy filtr HEPA (20).
- Naciśnij zatrzask układu filtrów (16) na zbiorniku na kurz i przetrzymując go ustaw układ filtrów (19, 20) z powrotem do pojemnika na kurz (6).
Uwaga:jeżeli układ filtrów (19, 20) nie jest zainstalo­wany lub zainstalowany nieprawidłowo, układ blokady (18) nie pozwoli ustawić pojemnika na kurz (6) na swoje miejsce (Rys.7).
- Ustaw zbiornik na kurz (6) na miejsce poprzez naci­śnięcie przycisku zwalniającego (15).
4. Wyjmowanie filtra wylotowego (Rys. 9)
• Zdejmij pokrywę filtra wylotowego (11), poprzez na­ciśnięcie na zatrzask w dół.
• Wyjmij filtr (12), przepłucz go pod strumieniem letniej wody, wysusz go i włóż go na miejsce.
• Ustaw na miejsce pokrywę filtru wylotowego (11).
5. Czyszczenie turbo szczotki
Zdejmij turbo szczotkę z rury teleskopowej, usuń ze szczotki cylindrycznej nawinięte nicie i włosy. Jeżeli w czasie pracy cylindryczna szczotka nie obraca się:
- otwórz pokrywę z dolnej strony turbo szczotki i oczy-
ści wirnik z włosów i nitek (Rys.3).
6. Obudowa odkurzacza
• Przecieraj obudowę odkurzacza wilgotną ścierecz­ką.
• Nie dopuszczaj do przedostawania się płynu do środka obudowy odkurzacza.
• Nie wolno używać do czyszczenia powierzchni odku­rzacza rozpuszczalników i silnych środków czyszczą­cych.
FUNKCJE SPECIALNE
Odkurzacz wyposażony jest w funkcję automatycznego wyłączania awaryjnego. Jeżeli silnik elektryczny będzie przegrzany, zadziała au­tomatyczny bezpiecznik cieplny. W tym przypadku na­tychmiast wyłącz urządzenie poprzez naciśnięcie przy­cisku włączania/wyłączania (10). Upewnij się, ze kanały wlotowe powietrza są wolne i nic nie przeszkadza prze­pływowi powietrza. Wyjmij wtyczkę sieciową z gniazdka, daj urządzeniu ostygnąć (około 20 minut), potem włącz go ponownie. Podłącz urządzenie do sieci; jeżeli nie włącza się może to znaczyć, że są uszkodzenia. W tym przypadku należy zwrócić się do centrum serwisowego do naprawy odkurzacza.
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania: 220 V ~ 50 Hz Pobór mocy: 2000 W Moc ssania: 400 W Pojemność pojemnika na kurz: 1,5 l Poziom hałasu: 78 dB
Producent zastrzega sobie prawo zmiany charaktery­styki urządzeń bez wcześniejszego zawiadomienia.
Termin przydatności do użytku urządzenia – powy­żej 5 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać u dilera, który sprzedał Państwu dane urządzenie. W przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych, należy okazać rachunek lub fakturę poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odnośnie elektromagnetycznej kompaty­bilności, przewidzianej dyrektywą 89/336/ EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 EEC o nizkowoltowych urządzeniach.
17
1844.indd 171844.indd 17 02.10.2009 15:06:4502.10.2009 15:06:45
ČESKÝ
VYSAVAČ
Vážený zákazníku!
Děkujeme Vám za to, že jste zakoupili výrobek firmy VITEK. Vysavač bez sběrných sáčků prachu je díky použití vysokých technologií, moderního designu, funkčnosti a vysoké kvalitě spolehlivý a jednoduchý v ovládání. Přístroj je vybaven filt­rem HEPA, který se nachází v zásobníku lapače prachu. Filtry značky HEPA zachycují různé nečistoty, popel, pyl, bakterie a mikroskopické částice prachu, proto je možné předejít po­dráždění orgánů dýchací soustavy nejenom u dětí, ale i u lidí, trpících alergií, astma, nebo přecitlivělých k alergenům.
POPIS
1. Turbokartáč
2. Teleskopická prodloužená trubice
3. Rukověť pružné hadice
4. Násadka pružné hadice
5. Tlačítko fixující rukověť pružné hadice
6. Zásobník lapače prachu
7. Tlačítko navíjení přívodové sňůry
8. Rukověť pro snadné přenášení
9. Regulace výkonu
10. Tlačítko zapínání/vypínání
11. Víčko výstupního filtru
12. Výstupní filtr s držákem
13. Místo «parkování» kartáče
Popis zásobníku lapače prachu
14. Rukověť zásobníku lapače prachu
15. Tlačítko fixující zásobník lapače prachu
16. Fixátor bloku filtrů
17. Pojistka
18. Blokovací zařízení (pokud není instalován blok filtrů) obrá-
zek 7
19. První zachycující filtr
20. Hlavní HEPA - filtr
21. Dolní víčko zásobníku
22. Fixátor dolního víčka
23. Pružná hadice
24. Štěrbinový nástavec
25. Kartáč určený na podlahové krytiny/ oberce
26. Víčko vzduchového kanálu
27. Vzduchový kanál
NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED POUŽITÍM VYSAVAČE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ INSTRUKCI-
UPOZORNĚNÍ
Vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo jiným úrazům předejdete, pokud budete dodržovat následující pokyny:
1. Nenechávejte vysavač bez dozoru, pokud je zapnutý do
zásuvky. Vždy vytahujte přívodní sňůru ze zásuvky, pokud vysavač nepoužíváte, nebo pokud ho otevíráte.
2. Pro snížení možnosti úrazu elektrickým proudem, nepou-
žívejte vysavač venku nebo na mokrých plochách
3. Nedovolujte dětem, hrát si s vysavačem a buďte opatrní,
jestli se děti nebo lidé s ohraničenými možnostmi, nachází v jeho blízkosti.
4. Pravidelně kontrolujte přívodní sňůru. Pokud objevíte ja-
kýkoliv defekt v zařízení nebo přívodové šňůře, vysavač nepoužívejte.
5. Výměnu přívodní šňůry a další opravy provádí autorizova-
né servisní centrum.
6. Danný výrobek je určen pouze k bytovým účelům, použí-
vejte ho v souladu s dannou instrukcí.
7. Nepoužívejte přívodní šňůru k přenášení věcí, nezavírejte
dveře, pokud šňůra prochází přes práh a nedopouštějte
kontakt šňůry s ostrými hranami a kraji. Při práci nepře­jíždějte vysavačem přívodní šňůru, můžete jí poškodit. Přívodní šňůra se nesmí nacházet blízko k tepelným zdro­jům.
8. Je zakázáno vypínat vysavač vytrhnutím vidlice ze zásuv­ky, vždy přidržujte vidlici.
9. Nedotýkejte se vysavače nebo vidlice mokrými rukami.
10. Nezakrývejte vstupní a výstupní otvory přístroje jakýmiko­liv předmětami. Nezapínejte vysavač, jestli je některý z ot­vorů zablokován. Dbejte na to, aby se na filtrách neusazo­val prach, vlasy a podobné nečistoty, které brání vsávání vzduchu.
11. Prsty, části těla, vlasy a také části oblečení se nesmí na­cházet v bezprostřední blízkosti sacího otvoru vysavače.
12. Vždy vypínejte vysavač nejdříve tlačítkem zapínání /vypí­nání a teprve poté ze zásuvky.
13. Obvzláště opatrní buďtě při úklidu schodů.
14. Vysavač se nesmí používat při úklidu hořlavých látek (na­příklad benzín, ředidla atd.) a také v místech, kde se tako­vé látky nachází nebo nacházely.
15. Je zakázano luxuvat s pomocí vysavače vodu nebo druhé tekutiny, hořící nebo nepodušené cigarety, sirky, žhavý popel, jemně dispergovaný prach (například od omítky, betonu),mouku a spaliny. Toto může přivést k vážným po­ruchám elektromotoru na které se nevztahuje garance.
16. Nepoužívejte vysavač, pokud v něm není instalován zá­sobník lapače prachu s filtrami.
17. Při navíjení přívodní šňůry, přidržujte šňůru, nedopouštěj­te údery vidlice o povrch podlahových krytin.
TUTO INSTRUKCI USCHOVEJTE V LEHCE DOSTUPNÉM MÍSTĚ, ABYSTE SE K NÍ MOHLI (V PŘÍPADĚ POTŘEBY) VRACET.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Pokud se v průběhu úklidu prudce snížil výkon vysavače, ihned ho vypněte a zkontrolujte, jestli není ucpaná telesko­pická trubice nebo pružná hadice. Vypněte vysavač, poté ho vytáhněte ze zásuvky - odstraňte překážku a teprve poté, po­kračujte v úklidu.
• Nepoužívejte vysavač v bezprostřední blízkosti silně nahřá-
tých ploch, popelníků a také v místech uskladnění hořla­vých látek.
• Vidlici přívodové šňůry zapínejte do zásuvky pouze suchý-
ma rukama.
• Před začátek práce, ukliďte s podlahy všechny ostré před-
měty, předejdete tak možnému poškození filtů.
• Při vytahování vidlice ze zásuvky jí vždy přidržujte, netahej-
te za přivodovou šňůru.
SESTAVENÍ VYSAVAČE
Vybalte vysavač z krabice a zkontrolujte, jestli není poškozen. Jakýkoliv tovární defekt nebo poškození, které vzniklo v dů­sledku přepravy, spadá pod garanci firmy VITEK. Před zapnutím se ujistěte, že napětí elektrické sítě odpovídá napětí, ve kterém pracuje vysavač. Pokud měníte kartáčové násadky, vždy vypínejte vysavač a vidlici přívodní šňůry ze zásuvky.
1. Připojení a odpojení průžné hadice (obrázek 4)
Pokud chcete připojit pružnou hadici, (23) stiskněte tlačítko fixace (5) a vložte násadek pružné hadice (4) do vzduchové­ho kanálu, který se nachází na přední části korpusu vysava­če, dokud neuslyšíte cvaknutí pojistky. Pokud chcete odpojit pružnou hadici, stiskněte tlačítko fixace (5) a odpojte ji.
2. Připojení prodlužovacích trubek a kartáčů
- Připojte teleskopickou trubici (2) k rukověti pružné hadice
(3) (obr. 1). Vytáhněte nižní část teleskopické trubky do potřebné délky, předběžně stiskněte tlačítko fixátoru. (Obr.
2).
- Vyberte potřebnou násadku: urbokartáč (1), šťerbinový
18
1844.indd 181844.indd 18 02.10.2009 15:06:4502.10.2009 15:06:45
ČESKÝ
nástavec (24) nebo kartáč určený na podlahové krytiny/
oberce (25) a připojte jí k teleskopické prodloužené tru-
bici (Obr.3).
POUŽÍVANÍ KARTÁČŮ - NÁSADEK Turbokartáč (1)
Turbokartáč je možné používat při úklidu podlahových krytin, čištění koberců s dlouhým a krátkým vlasem. Hodí se také na odstranění srsti zvířat z koberců. Válcový kartáč s tvrdou ště­tinou se otáčí s pomocí vzduchu a efektivně «vyčesává» srst domácích zvířat a «vymetá» drobky z vlasu koberců.
Poznámka: turokartáč nelze používat k čištění koberců s délkou třásní a vlasu více než 15 mm., z důvodu možného poškození koberce při otáčení kartáče. Dbejte na to, aby se turbokartáč při práci nikdy nedotýkal elektrických kabelů. Po skončení úklidu vypínejte vysavač.
Šťěrbinový nástavec (24) Tento druh nástavce je určen k čištění radiátorů, škvír, rohů a těžko dostupných míst, jako jsou mezery mezi matracemi pohovek.
Kartáč určený na podlahové krytiny/ oberce (25) (Obr.11-12)
Nastavte přepínač na kartáči do Vami potřebné polohy (v zá­vislosti od pokrytí, které budete uklízet).
NÁVOD K POUŽITÍ
Před začátkem práce vytáhněte přívodní šňůru v délce, kte­rou potřebujete a vsuňte vidlici do zásuvky. Žlutá značka na přívodní šňůře označuje maximální délku kabelu. Je zakázá­no vytahovat přívodní šňůru za červenou značku. Zapínejte vysavač pouze jestli je instalován zásobník lapače prachu s filtrami.
1. Pro zapnutí vysvače stiskněte tlačítko zapínání /vypíná­ní(10).
2. Vystavte potřebný výkon vsávání regulátorem výkonu (9).
3. Po ukončení úklidu stiskněte tlačítko zapínání /vypínání(10) pro vypnutí vysavače.
4. Pro smotání přívodové šňůry stiskněte tlačítko navíjení, (7) přidržujte rukou šňůru, aby nedošlo k jejímu poškození nebo zamotání.
OBSLUHA
1. Vyjmutí zásobníku lapače prachu (6) a odstanění ne­čistot a prachu z něho (Obr. 5)
• Uchopte zásobník lapače prachu za rukověť (14), stiskněte tlačítko fixátoru (15) a vyndejte zásobník směrem nahoru.
• Otevřete dolní víčko zásobníku (21), stlačením fixátoru (22).
• Odstraňte ze zásobníku nahromaděnou nečistotu a prach
Poznámka: Čistit zásobník lapače prachu doporučujeme po každém použití vysavače.
2. Rozebrání zásobníku lapače prachu (Obr. 6)
• Vypněte vysavač a vytáhněte ho ze zásuvky, vytáhněte zá­sobník, odstraňte z něho nečistotu a prach a poté zavřete dolní víčko.
• Přidržujte zásobník (6) za rukověť (14), stlačte fixátor bloku filtrů (16) a při stlačeném fixátoru vyjměte blok filtrů.
• Sundejte první filtr (19) z hlavního HEPA filtru (20).
3. Čistění filtrů (Obr. 8)
Dbejte na to, aby filtry byly čisté (19, 20), závisí od toho kvalita práce vysavače; provádějte čištění filtrů ne méně než třikrát, čtyřikrát ročně, při silném zanesení - častěji. Výměna filtů se provádí v případě nutnosti.
• Vypněte vysavač a vytáhněte ho ze zásuvky, vytáhněte zá­sobník (6), odstraňte z něho nečistotu a prach, vyndejte z něho filtry (19, 20).
• Očistěte první filtr od nečistot a prachu (19).
• Promyjte HEPA - filtr (20) proudem vlažné vody. Při promý­vání filtru, nepoužívejte myčku nádobí.
• Vysušte HEPA - filtr (20). K sušení nepoužívejte fén.
• Promyjte zásobník lapače prachu a vysušte ho. (obr. 10).
Sestavení zásobníku lapače prachu
- Nasaďte první filtr (19) na hlavní HEPA - filtr (20).
- Stiskněte fixátor bloku filtrů (16) na zásobníku lapače pra­chu, vstavte blok filtrů, udržujte při tom fixátor bloku filtrů, (19, 20) zpátky v zásobník lapače prachu (6).
Poznámka: pokud není blok filtru instalován (19, 20) nebo je instalován špatně, blokavací zařízení (18) nepovolí instalovat zásobník lapače prachu (6) na své místo (Obr.7).
- Pro instalování zásobníku lapače prachu(6) na místo, stisk­něte tlačítko fixace (15)
4. Sundání výstupního filtru (Obr. 9)
• Sundejte víčko výstupního filtru (11), stlačením pojistky ve směru dolů
• Vyjměte filtr (12), promyjte ho pod proudem vody, prosušte a vraťte na jeho místo.
• Vraťte na místo víčko výstupního filtru (11).
5. Čištění turbokartáče
Sundejte turbokartáč s teleskopické trubice, odstraňte z vál­cové násadky nitě a vlasy, které se na ní namotaly. Pokud se při práči s turbokartáčem neotáčí válcová násadka:
- otevřete víčko na nižní straně turbokartáče a očištěte lopat-
ku od vlasů a nití (Obr.3).
6. Povrch vysavače
• Otírejte povrch vysavače vlažnou tkání.
• Nedopouštějte vniknutí tekutin pod povrch vysavače.
• K čištění povrchu vysavače nepoužívejte ředidla a abrazivní
čistící prostředky.
SPECIÁLNÍ FUNKCE
Vysavač je vybaven funkcí automatického havarijního vypnutí. Pokud se elektromotor začne přehřívat, spustí se automatická termopojistka. V takovém případě urychleně vypněte přístroj, stlačením tlačítka zapínání/vypínání (10). Přesvěčte se, že vzduchové kanály jsou volné a nic nebrání průchodu vzdu­chu. Vytáhněte vidlici ze zásuvky, nechte přístroj ochladnout, (přibližně 20 minut), poté znovu zapněte. Zapojte přístroj do zásuvky, poté zkuste zapnout. Jestli se přístroj nepodařilo zapnout, může to ukazovat na jeho poškození. Obraťte se v servisní centrum.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí: 220 W ~ 50 Hz Výkon: 2000 W Sací výkon: 400 W Objem lapače prachu: 1,5 l. Úroveň hluku: 78 dB
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky přístroj bez předběžného oznámení.
Životnost přístroje min. 5 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elek­tromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/ EEC Evropské komise o nízkonapěťových pří­strojích.
19
1844.indd 191844.indd 19 02.10.2009 15:06:4602.10.2009 15:06:46
УКРАЇНЬСКИЙ
ПИЛОСОС
Шановний покупець!
Дякуємо вам за покупку техніки компанії VITEK. Технологія, дизайн, функціональність і відповідність стандартам якості гарантують вам надійність і зруч­ність в користуванні пилососом без мішка для збору пилу. Пилосос споряджений фільтром HEPA, який вста­новлений в контейнері-пилозбірнику. Фільтри HEPA ефективно затримують такі частки як спори, попіл, пилок, бактерії і мікроскопічні частинки пилу. Це дозволяє уникнути подразнень органів дихання у дітей, а також у людей, які страждають на алергію, астму, або особливо чутливих до алергенів.
ОПИС
1. Турбощітка
2. Телескопічна подовжуюча трубка
3. Ручка гнучкого шланга
4. Наконечник гнучкого шланга
5. Кнопки фіксації наконечника гнучкого шланга
6. Контейнер-пилозбірник
7. Кнопка змотування мережевого кабеля
8. Ручка для перенесення
9. Регулятор потужності
10. Кнопка увімкнення/вимкнення
11. Кришка вихідного фільтра
12. Вихідний фільтр с тримачем
13. Місце «паркування» щітки
Опис контейнера для збору пилу
14. Ручка контейнера-пилозбірника
15. Кнопка фіксатора контейнера–пилозбірника
16. Фіксатор блоку фільтрів
17. Клямка
18. Пристрій блокування за відсутності блоку філь­трів (рис. 7)
19. Попередній сітчастий фільтр
20. Основний НЕРА-фільтр
21. Нижня кришка контейнера
22. Фіксатор нижньої кришки
23. Гнучкий шланг
24. Щілинна насадка
25. Щітка для підлоги/килимових покриттів
26. Кришка воздухозаборного канала
27. Вхідний канал
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ЗАХОДІВ БЕЗПЕКИ
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПОБУТОВОГО ПИЛОСОСА.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Для зниження ризику виникнення пожежі, ураження електричним струмом чи травмування:
1. Не залишайте пилосос без нагляду, коли він уві­мкнутий в мережеву розетку. Завжди виймайте
мережеву вилку з розетки, коли не користуєтесь пилососом або перед його обслуговуванням.
2. Для зниження ризику ураження електричним струмом не використовуйте пилосос поза при­міщенням чи на мокрих поверхнях.
3. Не дозволяйте дітям використовувати пилосос як іграшку, особливу увагу виявляйте в тому ви­падку, якщо поряд з працюючим приладом зна­ходяться діти або особи з обмеженими можли­востями.
4. Регулярно перевіряйте мережевий кабель. При виявленні дефектів у пристрої або мережевому кабелі використовувати пристрій забороняєть­ся.
5. Для заміни мережевого кабеля або ремонту при­строю звертайтесь до авторизованого сервісно­го центру.
6. Використовуйте даний пристрій лише в побуто­вих цілях і відповідно до інструкції з експлуатації.
7. Не використовуйте мережевий кабель як ручку для перенесення, не зачиняйте двері, якщо ме­режевий кабель проходить через дверний отвір, а також уникайте контакту мережевого кабеля с гострими краями або кутами. Під час користу­вання забороняється переїжджати пилососом через мережевий кабель - ви можете його по­шкодити. Тримайте мережевий кабель далі від джерел тепла.
8. Забороняється відключати пристрій від мережі висмикуванням мережевої вилки з розетки за кабель. При відключенні пристрою від мережі слід триматися за мережеву вилку.
9. Не беріться за мережеву вилку або за пилосос мокрими руками.
10. Забороняється закривати вхідні і вихідні отвори пристрою будь-якими предметами. Забороня­ється вмикати пристрій, якщо будь-який із його отворів заблокований. Слідкуйте за тим, щоб на фільтрах не накопичувався пил, пух, волосся та інше сміття, що перешкоджає нормальному всмоктування повітря.
11. Слідкуйте за тим, щоб волосся, вільно звисаючі елементи одягу, пальці або інші частини тіла не знаходились поряд зі всмоктуючими отворами пилососа.
12. Завжди спочатку відключайте пилосос кнопкою увімкнення/вимкнення, і лише потім відключайте його від мережі.
13. Будьте особливо уважні під час прибирання на сходових площадках.
14. Забороняється використовувати пилосос для збору легкозаймистих рідин (наприклад, бен­зин, розчинники і т.д.), а також забороняється використання пилососа в місцях зберігання та­ких рідин.
15. Забороняється збирати за допомогою пилососа воду або інші рідини, сигарети, що горять або димлять, сірники, попіл, що тліє, а також тонко­розпорошений пил (наприклад, від штукатурки, бетону), а також борошно та золу. Це може при-
20
1844.indd 201844.indd 20 02.10.2009 15:06:4602.10.2009 15:06:46
УКРАЇНЬСКИЙ
звести до серйозних пошкоджень електродвигу­на, до того ж, такі випадки не попадають під дію гарантійних зобов’язань.
16. Не користуйтесь пилососом, якщо не встановле­ний контейнер для збору пилу і фільтри в контей­нері.
17. Під час змотування притримуйте мережевий ка­бель руками, не допускайте, щоб мережева вил­ка вдарялась в поверхню підлоги.
ЗБЕРІГАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ В ДОСТУПНОМУ МІС­ЦІ, ВИКОРИСТОВУЮЧИ ЇЇ (ЗА НЕОБХІДНОСТІ) ЯК ДОВІДКОВИЙ МАТЕРІАЛ.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Якщо під час прибирання різко знизилась всмокту­юча потужність пилососа, негайно вимкніть пилосос і перевірте телескопічну трубку або гнучкий шланг на предмет засмічення. Вимкніть пилосос, потім відключіть його від мережі – усуньте засмічення, і лише потім продовжуйте прибирання.
• Не виконуйте прибирання пилососом в безпо-
середній близькості від дуже нагрітих поверхонь, поряд з попільничками, а також в місцях зберіган­ня легкозаймистих рідин.
• Вставляйте мережеву вилку в розетку тільки сухи-
ми руками.
• Перед початком прибирання приберіть з підлоги
гострі предмети, щоб не допустити пошкодження
фільтрів.
• При витяганні мережевої вилки з розетки завжди
тримайтесь за вилку, не тягніть за мережевий ка­бель.
ЗБИРАННЯ ПИЛОСОСА
Повністю розпакуйте пилосос і перевірте його на на­явність пошкоджень. Будь-який заводський дефект чи пошкодження, що виникло в результаті транспор­тування, попадають під дію гарантії фірми VITEK. Перед увімкненням переконайтесь, що напруга електричної мережі відповідає робочій напрузі пи­лососа. Завжди відключайте пилосос і виймайте мережеву вилку з розетки під час заміни щіток насадок, а та­кож під час профілактики.
1. Під’єднання та зняття гнучкого шланга
(Рис.4)
Для під’єднання гнучкого шланга (23) натисніть на кнопки фіксації (5) і вставте наконечник гнучкого шланга (4) у вхідний отвір, розташований на пере­дній частині корпусу пилососа. Вставляйте шланг до клацання, що підтверджує правильність під’єднан­ня. Для зняття гнучкого шланга натисніть на кнопки фіксації (5) і від’єднайте шланг.
2. Під’єднання подовжуючих трубок і щіток
- Під’єднайте телескопічну подовжуючу трубку (2)
до рукоятки гнучкого шланга (3) (Рис.1). Висуньте нижню частину телескопічної трубки на необхідну
довжину, попередньо натиснувши на кнопку фік­сатора (Рис. 2).
- Виберіть необхідну насадку: турбощітку (1), щі­линну насадку (24) або щітку для підлоги/килимів (25), і під’єднайте її до телескопічної подовжуючої трубки (Рис.3).
Використання щіток-насадок Турбощітка (1)
Турбощітку можна використовувати для прибирання підлоги, чищення килимів і килимових покриттів з довгим і коротким ворсом, вона ідеально підходить для прибирання шерсті тварин з килимових покрит­тів. Циліндрична щітка з жорсткою щітиною оберта­ється під дією потоку повітря, її щітина ефективно «вичісує» шерсть тварин і «вимітає» смітинки з ворсу килимових покриттів.
Примітка: забороняється використовувати турбо­щітку для чистки килимів з довгою бахромою і вор­сом більше 15 мм, щоб уникнути пошкоджень кили­ма при обертанні щітки. Не проводьте турбощіткою по електричних проводах і обов’язково вимикайте пилосос відразу після завершення прибирання.
Щілинна насадка (24) Дана насадка призначена для чищення радіаторів, щілин, кутів і між подушками диванів.
Щітка для підлоги/килимових покриттів (25) (Рис.11-12)
Встановіть перемикач на щітці в необхідне положен­ня (залежно від типу поверхні, на якій здійснюється прибирання).
ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Перед початком роботи втягніть мережевий кабель на необхідну довжину і вставте мережеву вилку в розетку. Жовта позначка на мережевому кабелі по­переджає про максимальну довжину кабеля. Забо­роняється витягати мережевий кабель далі червоної позначки. Завжди вмикайте пилосос тільки з вста­новленим контейнером-пилозбірником і встановле­ними в ньому фільтрами.
1. Для увімкнення пилососа натисніть кнопку уві­мкнення/вимкнення (10).
2. Встановіть необхідну потужність всмоктування регулятором потужності (9).
3. Після завершення прибирання в приміщенні на­тисніть кнопку увімкнення/вимкнення (10) для відключення пилососа.
4. Для змотування мережевого кабеля натисніть на кнопку змотування (7) і притримуйте рукою шнур, що змотується задля уникнення захльостування і пошкодження.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Зняття контейнера–пилозбірника (6) і вида­лення з нього пилу та сміття (Рис. 5)
• Візміться за ручку контейнера–пилозбірника (14),
21
1844.indd 211844.indd 21 02.10.2009 15:06:4602.10.2009 15:06:46
УКРАЇНЬСКИЙ
натисніть на кнопку фіксатора (15) і зніміть кон­тейнер–пилозбірник в напрямку догори.
• Відкрийте нижню кришку контейнера–пилозбір­ника (21), натиснувши на фіксатор (22).
• Видаліть з контейнера–пилозбірника пил і сміття, що накопичились.
Примітка: рекомендується очищати контейнер-пи­лозбірник після кожного використання пилососа.
2. Розборка контейнера–пилозбірника (Рис. 6)
• Вимкніть пилосос і відключіть його від мережі, ви­тягніть контейнер-пилозбірник, видаліть з нього пил та сміття і закрийте нижню кришку.
• Притримуючи контейнер (6) за ручку (14), натис­ніть на фіксатор блоку фільтрів (16) і, притримую­чи його, вийміть блок фільтрів.
• Зніміть попередній сітчастий фільтр (19) з осно­вного НЕРА-фільтра (20).
3. Чищення фільтрів (рис. 8)
Слідкуйте за чистотою фільтрів (19, 20), оскільки від цього залежить ефективність роботи пилососа; здій­знюйте чищення фільтрів не менше трьох-чотирьох разів на рік, а при сильному засміченні - частіше. За­міна фільтрів здійснюється в міру необхідності.
• Вимкніть пилосос і відключіть його від мережі, ви­йміть контейнер (6), видаліть з нього пил і сміття, вийміть з нього фільтри (19, 20).
• Очистіть від пилу і сміття попередній сітчастий фільтр (19).
• Промийте НЕРА-фільтр (20) під струменем злегка теплої води. Не використовуйте для промивання фільтрів посудомийну машину.
• Просушіть НЕРА-фільтр (20). Забороняється ви­користовувати для сушіння фільтрів фен.
• Промийте контейнер-пилозбірник і висушіть його (рис. 10).
Збирання контейнера-пилозбірника
- Встановіть попередній сітчастий фільтр (19) на основний НЕРА-фільтр (20).
- Натисніть на фіксатор блоку фільтрів (16) на кон­тейнері-пилозбірнику і, втримуючи його, встано­віть блок фільтрів (19, 20) назад в контейнер-пи­лозбірник (6).
Примітка: якщо не встановлений блок фільтрів (19,
20) або встановлений неправильно, то пристрій
блокування (18) не дозволить встановити контей­нер-пилозбірник (6) на місце (Рис.7).
- Встановіть контейнер–пилозбірник (6) на місце, натиснувши на кнопку (15) для фіксації.
4. Зняття вихідного фільтра (Рис. 9)
• Зніміть кришку вихідного фільтра (11), натиснув­ши на клямку в напрямку донизу.
• Вийміть фільтр (12), промийте його під струме­нем води, просушіть і встановіть на місце.
• Встановіть на місце кришку вихідного фільтра (11).
5. Чищення турбощітки
Зніміть турбощітку з телескопічної трубки, видаліть з циліндричної щітки нитки та волосся, що намота­лись на неї. Якщо під час роботи не відбувається обертання ци­ліндричної щітки:
- відкрийте кришку з нижньої сторони турбощітки і
очистіть крильчатку від волосся і ниток (Рис.3).
6. Корпус пилососа
• Протирайте корпус пилососа вологою тканиною.
• Не допускайте попадання рідини всередину кор­пуса пилососа.
• Забороняється використовувати для чищення по­верхні пилососа розчинники і абразивні засоби для чищення.
СПЕЦІАЛЬНІ ФУНКЦІЇ
Пилосос споряджений функцією автоматичного аварійного відключення. Якщо електродвигун почне перегріватися, то спра­цює автоматичний термозапобіжник. В цьому ви­падку негайно відключіть прилад, натиснувши на кнопку увімкнення/вимкнення (10). Переконайтеся, що вхідні канали вільні і нічого не заважає потоку повітря. Втягніть мережеву вилку з розетки, дайте приладу охолонути (приблизно 20 хвилин), потім увімкніть його знову. Підключіть прилад до елек­тричної мережі; якщо він не вмикається, це може означати, що є пошкодження. В цьому випадку необхідно звернутися до сервісного центру для ре­монту пилососа.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220 В ~ 50 Гц Споживана потужність: 2000 Вт Потужність всмоктування: 400 Вт Ємність пилозбірника: 1,5 л Рівень шуму: 78 dB
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідо­млення.
Термін служби приладу не менш 5-ти років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь­якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
22
1844.indd 221844.indd 22 02.10.2009 15:06:4602.10.2009 15:06:46
БЕЛАРУСКI
ПЫЛАСОС
Паважаны пакупнік!
Дзякуй вам за пакупку тэхнікі кампаніі VITEK. Тэхналогія, дызайн, функцыянальнасць і адпавядан­не стандартам якасці гарантуецца вам бяспечнасць і зручнасць пры карыстанні пыласосам без мяшка для збора пылу. Пыласос снашчаны фільтрам HEPA, які ўсталяваны ў кантэйнеры-пыласборніку. Фільтры HEPA эфектыў­на затрымліваюць такія часціцы, як споры, попел, пылок, бактэрыі і мікраскапічныя часціцы пылу. Гэта дазваляе пазбегнуць раздражэнняў органаў дыхан­ня ў дзяцей, а таксама ў людзей, пакутваючых алер­гіей, астмай, ці асабліва чулых к алергенам.
АПІСАННЕ
1. Турбащотка
2. Тэлескапічная працяглая трубка
3. Ручка гібкага шланга
4. Наканечнік гібкага шланга
5. Кнопкі фіксацыі наканечніка гібкага шланга
6. Кантэйнер-пыласборнік
7. Кнопка змотвання сеткавага кабеля
8. Ручка для пераноскі
9. Рэгулятар магутнасці
10. Кнопка ўключэння/выключэння
11. Крышка выхаднога фільтра
12. Выхадны фільтр з трымальнікам
13. Месца «паркоўкі» щоткі
Апісанне кантейнера для збора пылу
14. Ручка кантэйнера-пылазборніка
15. Кнопка фіксатара кантэйнера–пылазборніка
16. Фіксатара блока фільтраў
17. Защолка
18. Устройванне блакіроўкі пры адсутнасці блока фільтраў (рис. 7)
19. Папярэдні сетчаты фільтр
20. Асноўны НЕРА-фільтр
21. Ніжняя крышка кантэйнера
22. Фіксатар ніжняй крышкі
23. Гібкі шланг
24. Шчыльная насадка
25. Щотка для пола/дывановых пакрыццяў
26. Крышка паветразаборнага канала
27. Паветразаборны канал
КІРАЎНІЦСТВА КАРЫСТАЛЬНІКА ВАЖНЫЯ ІНСТРУКЦЫІ ПА МЕРАХ БЯСПЕКІ
УВАЖЛІВА ПРАЧЫТАЙЦЕ ЎСЕ ІНСТРУКЦЫІ ПЕ­РАД ВЫКАРЫСТОЎВАННЕМ БЫТАВОГА ПЫЛА­СОСА.
ПАПЯРЭДЖАННЕ
Для зніжэння рызыкі ўзнікнення пажара, паражэння электрычным токам ці атрымання траўм:
1. Не пакідайце пыласос без дагляду, калі ен уклю-
чан у сеткавую разетку. Заўседы вынімайце сет­кавую вілку з разеткі, калі не карыстаецеся пыла­сосам ці перад яго абслугоўваннем.
2. Для зніжэння рызыкі ўдара электрычным токам не выкарыстоўвайце пыласос па-за памяшкан­нямі ці на мокрых паверхнях.
3. Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць пыласос у якасці цацкі, асаблівую ўвагу праяўляйце ў тым выпадку, калі радам з прыборам, які робіць зна­ходзяцца дзеці або людзі з абмежаванымі маг­чымасцямі.
4. Рэгулярна правярайце сеткавы кабель. Пры аб­наружэнні дэфектаў ва ўстройванні ці сеткавым кабелі выкарыстоўваць ўстройванне забараня­ецца.
5. Для замены сеткавага кабеля ці рамонта ўстрой­вання звяртайцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
6. Выкарыстоўвайце дадзенае ўстройванне толькі ў бытавых мэтах і ў адпаведнасці з інструкцыяй па эксплуатацыі.
7. Не выкарыстоўвайце сеткавы кабель як ручку для пераноскі, не закрывайце дзвер, калі сет­кавы кабель праходзіць праз дзвярны праем, а таксама пазбягайце кантакта сеткавага кабеля з вострымі краямі ці вугламі. У час карыстання за­бараняецца пераязджаць пыласосам праз сет­кавы кабель - вы можаце яго пашкодзіць. Тры­майце сеткавы кабель далей ад крыніцы цяпла.
8. Забараняецца адключаць устройванне ад сеткі вырываннем сеткавай вілкі з разеткі за кабель. Пры адключэнні ўстройвання ад сеткі неабходна трымацца за сеткавую вілку.
9. Не трымайцеся за сеткавую вілку ці за пыласос мокрымі рукамі.
10. Забараняецца закрываць уваходные і выходныя адтуліны ўстройвання якімі-небудзь прадметамі. Забараняецца ўключаць устройванне, калі якое­небудзь з яго адтулін заблакіравана. Сачыце за тым, каб на фільтрах не назапашваліся пыл, пух, валасы і іншае смецце, перашкаджаючыя нар­мальнаму ўсмоктванню паветра.
11. Сачыце за тым, каб валасы, свабодна вісячыя элементы адзення, пальцы ці іншыя часткі цела не знаходзіліся радом з усмоктваючымі адтулі­намі пыласоса.
12. Заўседы спачатку адключайце пыласос кнопкай уключэння/выключэння, і толькі потым адклю­чайце яго ад сеткі.
13. Будзьце асабліва ўважлівы пры ўборцы на лес­вічных пляцоўках.
14. Забараняецца выкарыстоўваць пыласос для збора легкаўспламяняючых вадкасцей (напры­клад, бензін, растваральнікі і г.д.), а таксама забараняецца выкарыстоўванне пыласоса ў ме­сцах захоўвання такіх вадкасцей.
15. Забараняецца збіраць з дапамогай пыласоса ваду ці іншыя вадкасці, гаручыя ці цыгарэты, якія дымяцца запалкі, тлеючы попел, а таксама тонкадысперсны пыл (напрыклад, ад тынкоўкі,
23
1844.indd 231844.indd 23 02.10.2009 15:06:4602.10.2009 15:06:46
БЕЛАРУСКI
бетона), а таксама муку і попелу. Гэта можа пры­весці к сур’езным пашкоджанням электрама­тора, такія выпадкі не падпадаюць пад дзеянне гарантыйных абавязкаў.
16. Не карыстайцеся пыласосам, калі не ўсталяваны кантэйнер для збора пылу і фільтры ў кантэйне­ры.
17. Учас змотвання прытрымлівайце сеткавы кабель рукамі, не дапускайце, каб сеткавая вілка удара­лася аб паверхню падлогі.
ЗАХОЎВАЙЦЕ ІНСТРУКЦЫЮ Ў ДАСТУПНЫМ МЕ­СЦЫ, ВЫКАРЫСТОЎВАЯ ЯЕ (ПРЫ НЕАБХОДНА­СЦІ) У ЯКАСЦІ ДАВЕДКАВАГА МАТЭРЫЯЛА.
МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ
Калі ў час уборкі рэзка снізілася ўсмоктваючая ма­гутнасць пыласоса, неадкладна выключыце пыла­сос і праверце тэлескапічную трубку або гібкі шланг на прадмет засмечвання. Выключыце пыласос, затым адключыце яго ад сеткі – устраніце засор, і толькі потым працягвайце ўборку.
• Не выконвайце ўборку пыласосам непасрэдна
бліз ад моцна нагрэтых паверхняў, радам з по­пельніцамі, а таксама ў месцах захоўвання легкіх на загаранне вадкасцей.
• Усташляйце сеткавую вілку ў разетку толькі сухімі
рукамі.
• Перад началом уборкі прыміце з падлогі вострыя
прадметы, каб не дапусціць пашкоджання фільт­раў.
• Пры даставанні сеткавай вілкі з разеткі заўседы
трымайцеся за вілку, не цяніце за сеткавы ка­бель.
ЗБОРКА ПЫЛАСОСА
Поўнасцю распакуйце пыласос і праверце яго на на­лік пашкоджанняў. Любы завацкі дыфект ці пашко­джанне, узнікшыя ў выніку транспарціроўкі, папада­юць пад уздзеянне гарантыі фірмы VITEK. Перад уключэннем упэўніцеся, што напружанне электрычнай сяткі адпавядае працоўнаму напру­жанню пыласоса. Заўседы адключайце пыласос і вынімайце сеткавую вілку з разеткі ў час замены шчотак насадак, а так сама ў час прафілактыкі.
1. Прымацаванне і зніманне гібкага шланга
(Рис.4)
Для прымацавання гібкага шланга (23) націсніце на кнопкі фіксацыі (5) і ўстаўце наканечнік гібкага шлан­га (4) ў паветразаборную адтуліну, якая знаходзіцца на пярэдняй часцы корпуса пыласоса. Устаўляйце шланг да шчалчка, які падтвярджае правільнасць злучэння. Для знімання гібкага шланга націсніце на кнопкі фіксацыі (5) і адніміце шланг.
2. Прымацаванне прадаўжаных трубак і шчотак
- Прымацуйце тэлескапічную прадаўжальную
трубку (2) з рукаяткай гібкага шланга (3) (Рис.1).
24
Высуньце ніжную частку тэлескапічнай трубкі на неабходную даўжыню, перад гэтым націснуў на кнопку фіксатара (Рис. 2).
- Выберыце неабходную насадку: турбашчотку (1), шчолкавую насадку (24) ці шчотку для падлогі/ дываноў (25), і прымацуйце яе да тэлескапічнай прадаўжальнай трубкі (Рис.3).
Выкарыстанне шчотак-насадак Турбашчотка (1)
Турбашчотку магчыма выкарыстоўваць для ўбор­кі падлог, чысткі дываноў і дывановых пакрыццяў з доўгім і кароткім ворсам, яна ідыяльна падыходзіць для уборкі шорсткі жывелы з дывановых пакрыццяў. Цыліндрычная шчотка з жосткай шчацінай варо­чаецца пад дзеяннем патока паветра, яе шчацінай эфектыўна “вычосваць” шорстку жывелы і «вымя­таць» сарынкі з ворса дывановых пакрыццяў.
Заўвага: забараняецца выкарыстоўваць турбашчот­ку для чысткі дываноў з доўгай бахрамой і ворсам больш, чым 15 мм, каб пазбегнуць пашкоджання дывана пры варочанні шчоткі. Не праводзьце турба­шчоткай па электрычным правадам і абавязкова вы­ключайце пылесос адразу пасля заканчэння ўборкі.
Шчолкавая насадка (24) Гэта насадка неабходна для чысткі радыятараў, шчолкаў, вуглоў і паміж падушкамі кравацей.
Шчотка для падлогі/дывановых пакрыццеў (25) (Рыс.11-12)
Устанавіце пераключальнік на шчотцы ў неабходны стан (у залежнасці ад тыпу паверхні, на якой право­дзіцца ўборка).
ІНСТРУКЦЫІ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
Перад пачаткам працы выцягніце сеткавы кабель на неабходную даўжыню і ўстаўце сеткавую вілку ў раз­етку. Жоўтая рыса на сеткавым кабелі папярэджвае аб максімальнай даўжыні кабеля. Забараняецца вы­цягваць сеткавы кабель далей чырвонай рысы.Заўсе­ды ўключайце пыласос толькі з умацаваным кантэй­нерам-пыласборнікам і ўмацаванымі ў ім фільтрамі.
1. Для ўключэння пыласоса націсніце кнопку ўклю­чэння /выключэння (10).
2. Устанавіце неабходную магутнасць усмоктвання рэгулятарам магутнасці (9).
3. Па заканчэнні ўборкі ў памяшканнях націсніце кнопку ўключэння /выключэння (10) каб адклю­чыць пылесос.
4. Для змотвання сеткавага кабеля націсніце на кнопку змотвання (7) і падтрымлівайце рукой змотваючы шнур, каб пазбегнуць яго захлестван­ня і пашкоджання.
АБСЛУГОЎВАННЕ
1. Зніманне кантэйнера–пылазборніка (6) і ўда­ленне з яго пылу і смецця (Рис. 5)
• Трымайцеся за ручку кантэнера–пылазборніка
1844.indd 241844.indd 24 02.10.2009 15:06:4602.10.2009 15:06:46
БЕЛАРУСКI
(14), націсніце на кнопку фіксатара (15) і здыміце кантэнер–пылазборнік па напрамку ўверх.
• Адчыніце ніжнюю крышку кантэнера–пылазборні­ка (21), націснуў на фіксатар (22).
• Убярыце з кантэнера–пылазборніка сабраўшые­ся пыл і смецце.
Заўвага: рэкамендуецца ачышчаць кантэнер-пылаз­борнік пасля кожнага выкарыстоўвання пылесоса.
2. Разборка кантэнера–пылазборніка (Рис. 6)
• Выключыце пылясос і одключыце яго ад сяці, убя­рыце кантэнер-пылазборнік, удаліце з няго пыл і смецце і зачыніце ніжнюю крышку.
• Падтрымлівая кантэнер (6) за ручку (14), націсні­це на фіксатар блока фільтраў (16) і, падтрымлі­вая яго, выньце блок фільтраў.
• Здыміце прадваральны сетчаты фильтр (19) з асноўнага НЕРА-фільтра (20).
3. Чыстка фільтраў (рис. 8)
Лічыце за чыстатой фільтраў (19, 20), таму што ад гэтага залежыць эфектыўнасць працы пыласоса; праводзіце чыстку фільтраў не меньш трох-чатырох раз у год, а пры моцнам засарэнні - больш. Замена фільтраў зрабляецца па меры неабходнасці.
• Выключыце пылесос і адключыце яго ад сяці, ізв­лячыце кантэнер (6), убярыце з яго пыль і мусар, ізвлячыце з яго фільтры (19, 20).
• Ачысціце ад пылу і смецця прадваральны сетчаты фільтр (19).
• Прамойце НЕРА-фільтр (20) пад струей цеплай вады. Не выкарыстоўвайце для прамыўкі фільт­раў пасудамыючую машыну.
• Прасушіце НЕРА-фільтр (20). Забараняецца вы­карыстоўваць для сушкі фільтраў фен.
• Прамыйце кантэнер-пылазборнік і высушіце яго (рис. 10).
Зборка кантэнера-пылазборніка
- Устанавіце прадваральны сетчаты фільтр (19) на асноўны НЕРА-фільтр (20).
- Нажміце на фіксатар блока фільтраў (16) на кан­тэнере-пылазборніку і, падтрымліваючы яго, ус­танавіце блок фільтраў (19, 20) зноў ў кантэнер­пылесборник (6).
Заўвага: калі не ўстаноўлен блок фільтраў (19, 20) ці ўстаноўлен няправільна, то ўстройванне блакіроўкі (18) не дазваляе ўстанавіць кантэнер-пылазборнік (6) на месца (Рис.7).
- Устанавіце кантэнер–пылазборнік (6) на месца, націснуў на кнопку (15) для фіксацыі.
4. Зняцце выхаднога фільтра (Рис. 9)
• Здыміце крышку выхаднога фільтра (11), нажаў на зашчолку по напрамку ўніз.
• Выньце фільтр (12), прамойце яго пад струей вады, прасушице і ўстанавіце на месца.
• Устанавіце на месца крышку выхаднога фільтра (11).
5. Чыстка турбашчоткі
Здыміце турбашчотку з тэлескапічнай трубкі, убя­рыце з цыліндрычнай шчоткі наматаўшыеся на яе ніці і валосы. Калі ў час працы не ўзнікае кручэння цыліндрычнай шчоткі:
- адчыніце крышку з ніжняй стараны турбашчоткі і
ачысціце крыльчатку ад валоссяў і ніцей (Рис.3).
6. Корпус пыласоса
• Працірайце корпус пыласоса вільготнай ткані­най.
• Не дапускайце пападання вадкасці ўнутр корпуса пылесоса.
• Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі павер­хні пыласоса растваральнікі і абразіўныя чысця­чыя сродкі.
СПЕЦЫЯЛЬНЫЯ ФУНКЦЫІ
Пыласос оснашчан функцыяй аўтаматычнага ава­рыйнага адключэння. Калі электраправаднік пачне перагравацца, то зра­ботае аўтаматычны тэрмазасцерагальнік. У гэтым выніку адразу адключыце прыбор, націснуў на кнопку ўключэння /выключэння (10). Упэўніцеся, што паветразаборным каналам свабодны і нічога не мяшае патоку паветры. Выньце сецявую вілка з разеткі, дайце прыбору ахаладзіці (прыблізна 20 хвілін), затым уключыце яго зноў. Падключыце пры­бор к электрычнай сяці; калі ен не ўключаецца, гэта можа значыць, што маюцца пашкоджанні. У гэтым выніку неабходна звярнуцца ў сэрвісны цэнтр для рамонту пыласоса.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Напружанне сілкавання: 220 В ~ 50 Гц Патрабуемая магутнасць: 2000 Вт Магутнасць усмоктвання: 400 Вт Емістасць пылазборніка: 1,5 л Узровень шуму: 78 dB
Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін працы прыбора не меньш 5-ці гадоў.
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
25
1844.indd 251844.indd 25 02.10.2009 15:06:4602.10.2009 15:06:46
ЎЗБЕК
ЧАНГ СЎРГИЧ
МУҲИМ ХАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ
Маиший электр жиҳозларини ишлатганда умумий хавфсизлик қоидаларига амал қилиш ва хусусан қуйидагиларни бажариш лозим бўлади: МАИШИЙ ЧАНГ СЎРГИЧНИ ИШЛАТИШДАН ОЛ­ДИН ФОЙДАЛАНИШ ҚОИДАЛАРИНИ ДИҚҚАТ БИЛАН ЎҚИБ ЧИҚИНГ.
ОГОҲЛАНТИРИШ
Ёнғин чиқмаслиги, электр токи урмаслиги ва ши­кастланмаслик учун қуйидаги қоидаларга амал қилинг:
1. Электр розеткасига уланган чанг сўргични қаровсиз қолдирманг. Чанг сўргични иш­латмаётганда ёки уни тозалашдан олдин ал­батта электр вилкасини розеткадан суғуриб олинг.
2. Электр токи уриш хавфини камайтириш учун чанг сўргични хонадан ташқарида ишлатманг ва ишлаётганда хўл ва нам юзаларда бўл­маслигига ҳаракат қилинг.
3. Болаларга чанг сўргични ўйинчоқ қилиб ўйна­шларига рухсат берманг ва ишлаётган чанг сўргич яқинида болалар ва имкониятлари чегараланган кимсалар бўлса айниқса эҳтиёт бўлинг.
4. Электрга уланиш кабелини доим текшириб туринг ва агар бирорта қусури бўлса электр шнурини ишлатиш мумкин эмас.
5. Электр кабелини алмаштириш ва жиҳозни таъмирлаш учун ваколатли устахонага муро­жаат қилинг.
6. Жиҳозни фақат маиший мақсадда, қўлланмасига мувофиқ ишлатинг.
7. Жиҳозни кабелидан ушлаб тортманг ва агар электр кабели эшик кесакасидан ўтадиган бўлса эшикни ёпманг. Кабел ўткир бурчаклар ва чет жойларга тегмаслигига ҳаракат қилинг. Чанг сўргични ишлатаётганда уни электр кабели устидан ўтказиш таъқиқланади – уни шикастлантириб қўйишингиз мумкин. Электр кабелини иссиқ берадиган манбаалардан олисроққа қўйинг.
8. Жиҳоз вилкасини кабелдан тортиб розетка­дан чиқариб олиш таъқиқланади. Жиҳозни вилкасини розеткани ушлаб суғуриб олиш лозим.
9. Электр вилкаси ва чанг сўргични хўл қўл билан ушламанг.
10. Жиҳознинг ҳаво кириш ва чиқиш йўлла­рини беркитиб қўйиш таъқиқланади. Ҳаво кириш йўллари берк жиҳозни ишлатиш таъқиқланади. Кириш филтрида ҳаво меёри­да тортилишига халақит берадиган чанг, соч,
пар ва бошқа шу каби чиқиндилар тўпланиб қолмаслигига қараб туринг.
11. Соч, кийимнинг осилган қисмлари, бармоқ ва тананинг бошқа аъзолари чанг сўргичнинг ҳаво тортиш жойи яқинида бўлмаслигига қараб туринг.
12. Чанг сўргични олдин ишлатиш/ўчириш тугма­сини босиб ўчириб сўнг электрдан узинг.
13. Зиналарни тозалаганда айниқса эҳтиёт бў­линг.
14. Чанг сўргични бензин, эритувчи каби тез ёнадиган суюқликларни йиғириштириш учун ишлатиш таъқиқланади. Шунингдек чанг сўр­гични шундай суюқликлар сақланадиган жой­да ишлатиш ҳам таъқиқланади. Чанг сўргич билан ёниб турган сигарет, гугурт ва ўчмаган кулни йиғиштириш таъқиқланади.
15. Чанг йиғиш қопи ва кириш филтри қўйилмаган чанг сўргични ишлатманг.
16. Электр кабелини ўраганда уни қўлингиз би­лан ушлаб туринг ва вилкаси полга урилиши­га йўл қўйманг.
ҚЎЛЛАНМАНИ ТОПИШ ОСОН ЖОЙГА ҚЎЙИНГ
ҲАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ Ишлаб турган вақтида чанг сўргичнинг сўриш кучи бирдан пасайиб кетса уни тез ўчириб телескопсимон қувури ёки эгилувчан шланги тўлиб қолмаганлигини текшириб кўринг. Чанг сўргични ўчиринг, уни электр тармоғидан узинг, тиқилиб қолган нарсани олиб ташлаб сўнг яна уйни тозалашни давом этинг.
• Юзаси қаттиқ қизиган жойлар, кулдон ва тез
ёнадиган суюқликлар сақланадиган жойда чанг сўргични ишлатманг.
• Ишлатишдан олдин полдан ўткир жисмларни
териб олинг. Акс ҳолда улар қоғоз чанг қопни шикастлантириши мумкин.
• Вилкани розеткадан чиқарганда кабелдан тор-
тманг, вилкани тортинг.
ЧАНГ СЎРГИЧНИ ЙИҒИШ Ўрнатма чўткаларини қўйганда ва тозалаган­да чанг сўргични ўчириб вилкасини электр тармоғидан чиқариб олинг.
1. Эгилувчан шлангни улаш ва чиқариб олиш
Эгилувчан шлангни чанг сўргич тепасидаги ҳаво тортиш жойига киритинг. Агар шланг тўғри улан­ган бўлса чиқиллаган овоз эшитилади. Ишлатиш/Ўчириш тугмасини босиб чанг сўргични ишга туширинг.
2. Узайтириш трубкалари ва чўткаларини улаш
26
1844.indd 261844.indd 26 02.10.2009 15:06:4602.10.2009 15:06:46
ЎЗБЕК
А. Телескопсимон узайтириш трубкасини эгилув­чанг шлангнинг дастагига уланг. Б. Керакли пол/гилам ёки универсал оралиқ жой­ларни тозалайдиган ўрнатма чўткани танлаб уни телескопсимон узайтириш трубкасига уланг.
Ўрнатма чўткаларни ишлатиш
Универсал оралиқларни тозалайдиган ўрнатма чўтка чанг сўргич орқасидаги бўлмада сақланади ва икки хил ишлаш ҳолатида бўлади:
1. Радиатор, оралиқ жойлар, бурчак ва диван ёстиқлари орасини тозалаш учун
2. Мебел, парда, китоб, торшер, жавон ва хона ўсимликлари баргидаги чангни тозалаш учун.
Пол ва гиламлар учун чўтка
Тозалаётган юза қандай эканлигига қараб чўтка­ни керакли ҳолатга келтиринг.
ФОЙДАЛАНИШ ҚОИДАЛАРИ Ишлатишдан олдин электр кабелини керакли узунликда чиқариб олинг ва вилкасини ро­зеткага уланг. Кабелдаги сариқ белги кабел максимал даражада чиққанлигини билдира­ди. Кабелни қизил белгидан ошириб тортиш таъқиқланади.
1. Чанг сўргични ишлатиш учун Ишлатиш/Ўчи­риш тугмасини босинг
2. Электр кабелини йиғиш учун кабелни йиғиш тугмасини босинг туринг ва бирор нарсага урилмаслиги ва лат емаслиги учун йиғаётган вақтда уни қўлингиз билан ушлаб туринг.
3. Ишлатаётган сўриш қувватини мурватни бу­раб ўзгартиришингиз мумкин.
ТОЗАЛАШ ВА ҚАРАШ Чанг тўплагични алмаштириш
• Чанг сўргични фақат чанг тўплагичи бўлганда ишлатинг.
• Агар чанг тўплагич қўйишни унутган бўлсангиз ёки уни нотўғри қўйган бўлсангиз чанг йиғиш бўлмаси қопқоғи ёпилмайди.
1. Чанг сўргични ўчириб уни электр тармоғидан ажратиб олинг
2. Чанг йиғиш бўлмаси фиксаторини босиб уни очинг. Тутқичдан чанг йиғгични олинг.
3. Қоғоз чанг тўплагични алмаштиринг. Агар матоли чанг тўплагич ишлатаётган бўлсангиз ундаги чанг ва ахлатни тўкиб ташланг. Чанг йиғгич тўлганини кўрсатиш учун чанг тўлиши индикатори қўйилган
4. Чанг йиғиш бўлмаси қопқоғини босиб ёпинг.
Кириш филтрини тозалаш
• Кириш филтрини бир йилда камида икки мар-
та тозалаш керак (агар кирланиб кетса ундан ҳам кам вақтда тозалаш зарур бўлади).
• Кириш филтри қоғоз чанг тўплагич ёрилиб кетганда ундаги чангнинг электр моторига киришдан сақлаб туради. Фақат филтри қўйилган вақтда чанг сўргични ишлатинг
1. Чанг сўргични ўчириб электрдан узинг
2. Чанг тўплагични чиқариб олинг.
3. Кириш филтрини чиқаринг.
4. Филтрни илиқ сувда ювиб яхшилаб қуритинг.
• Филтрни ювиш учун идиш ювиш машинасини ишлатманг
• Филтрни қуритиш учун фен ишлатманг.
5. Филтрни жойига қўйинг, чанг тўплагични жой­ланг ва қопқоқ ёпинг.
Чиқиш филтрини алмаштириш
1. Чиқиш филтри қопқоғини очинг.
2. Филтрни чиқариб алмаштиринг
3. Чиқиш филтри қопқоғини ёпинг.
Чанг сўргич корпуси
• Чанг сўргич корпусини нам мато билан артинг
• Чанг сўргич ичига сув туширманг
• Чанг сўргич устини тозалаш учун эритгичлар ва абразив тозалаш воситаларини ишлатманг
ТЕХНИК ХУСУСИЯТЛАРИ
Электр кучи: 220 В ~ 50 Гц Максимал қуввати: 2000 Вт Сўриш қуввати: 400 Вт Чанг тўплагич сиғими: 1,5 л. Shovqin darajasi: 78 dB
Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш муддати 5 йилдан кам эмас
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
27
1844.indd 271844.indd 27 02.10.2009 15:06:4702.10.2009 15:06:47
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For ex­ample, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produk­cji. Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
1844.indd 281844.indd 28 02.10.2009 15:06:4702.10.2009 15:06:47
Loading...