Flexible hose 4.
Flexible hose tip5.
Air inlet 6.
Container for dust and rubbish collection7.
Clamp button of the container8.
Handle for carrying of the vacuum cleaner
9.
Indicator of the dust container filling10.
On/off button11.
Power cord winding button12.
Container carrying handle13.
Foam filter14.
Inlet НЕРА filter15.
Outlet НЕРА filter16.
Filter grid17.
Container lid opening button18.
Container lid19.
Cone filter20.
Small brush21.
Turbo-brush22.
Crevice attachment23.
Safety instructions
Read all the instructions carefully before
using the vacuum cleaner.
WARNING
To reduce risk of fire, electric shock or injuries:
Use this unit only in accordance with the •
instructions.
Before connecting the unit to the electric •
network, make sure that the voltage specified on the housing of the unit corresponds
to the voltage of the electric network in
your house.
In order to avoid risk of fire, do not use •
adapters while connecting the unit to the
electric socket.
Do not leave the vacuum cleaner unattended •
when it is plugged in the socket. Always unplug the vacuum cleaner after using, while
cleaning.
To reduce the risks of getting electric •
shock do not use the vacuum cleaner outdoors; do not use the vacuum cleaner to
pick up water or any other liquids.
Do not allow children to use the vacuum •
cleaner as a toy. Pay special attention
when children or disabled persons are
near the unit.
This unit is not intended for usage by chil-•
dren or disabled persons unless they are
given by a person responsible for their
safety all the necessary instructions on
safety measures and information about
danger, which can be caused by improper
usage of the unit.
Do not use the power cord as a handle for •
carrying the unit, do not close the door, if
the power cord passes through the doorway, provide that the power cord does not
contact sharp edges of corners of the furniture. During cleaning the room, do not
move the vacuum cleaner over the power
cord – you can damage it.
Always turn the vacuum cleaner off first •
with the on/off button, and only then unplug it from the power outlet.
Do not touch the plug with wet hands.•
When unwinding the power cord, hold the •
cable in your hands and don’t let the plug
hit the floor.
Do not cover the output openings. Never •
turn on the device if either of the openings
is blocked.
Provide that dust, lint, hair, other rubbish, •
which prevent normal air flow, do not accumulate on the НЕРА-filters. Regularly
clean the НЕРА-filters.
Keep hair, loose clothing, fingers and oth-•
er parts of the body away from the suction
openings of the vacuum cleaner.
Be especially attentive when using the •
vacuum cleaner on stairs.
Never use the vacuum cleaner to pick up •
flammable liquids such as petrol, solvents,
and never use it where such liquids are
stored.
Never use the vacuum cleaner to pick up •
water or other liquids, burning or smoke-
emitting cigarettes, matches, smoldering
ashes or fine dust such as from plaster,
cement, flour or cinder. It can lead to serious damages of the electro motor, and
take into account that such cases are not
under warranty.
Do not use the vacuum cleaner: •
- without the container for dust and
rubbish;
- without the cone filter;
- without the input and output НЕРА filters
and the foam filter.
Check the power cord and the power plug •
for damages regularly. If there are some
damages in the power cord, the power
plug, or if the unit malfunctions, apply to
the authorized service center.
The unit is intended for household usage •
only; commercial usage of the vacuum
cleaner is prohibited.
STORE THE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT
PLACE
Safety measures
- If during vacuum-cleaning the suction force
sharply decreased, switch off the vacuum
cleaner immediately and check the extension pipe and flexible hose with respect to
blockage. Switch off the vacuum cleaner
and unplug it, remove the blockage and
then continue the cleaning.
- Do not use the vacuum cleaner near heat-
ed sources, near an ash tray and in places
where flammable liquids are stored.
- Insert the plug in the socket only with dry
hands.
- While extracting the plug from the socket
always take the plug, do not pull the power
cord.
Assembly
- Unpack the unit.
- Before turning on the vacuum cleaner,
make sure that the voltage of the mains
corresponds to the voltage of the vacuum
cleaner.
- Always turn off the vacuum cleaner and
unplug it from the outlet before changing
the brushes, and before cleaning the container.
- Make sure that the input filters (14 and 15),
the output filter (16), the cone filter (20)
and the container for dust and rubbish itself (7), are properly installed.
- Insert the end of the flexible hose (5) in the
air inlet (6), by matching the ledges on the
tip with the grooves on the air inlet and turn
the tip (5) clockwise until bumping. To remove the tip of the flexible hose (5) turn it
anticlockwise and then pull to you.
- Attach the telescoping extension pipe (2)
to the flexible hose handle (3). Extend the
lower part of the telescoping pipe to the
desired length by pressing the clamp button for convenient operation.
- Select the desired attachment: carpet/
floor brush (1), turbo brush (22), crevice
attachment (23) or small brush (21), and
put it on the telescopic pipe (2), the attachments (21) and (23) can be put on the
handle of the flexible hose (3).
Floor/carpets brush (1)
Set the switch on the brush to the desired position (depending on the type of the surface
you wish to clean).
Small brush (21)
The brush is intended to collect dust from the
surface of the furniture, presence of pile prevents polished surface of the furniture from
damages.
Turbo-brush for floor/carpets (22)
The turbo brush (22) can be used to clean
floors, rugs and carpets with long or short
pile, and is ideal for picking up animal fur. The
cylindrical brush with hard bristles rotates under the action of the air current and its bristles
effectively remove animal fur and loose carpet and rug fibers.
Note: Never use the turbo brush to clean rugs
with fringe and pile of 15 mm or more, because the rotating brush can cause damage
to such rugs. Do not run the turbo brush over
power cords and turn off the vacuum cleaner
immediately after you are done using it.
Crevice attachment (23)
The attachment is intended for cleaning of radiators, crevices, corners and between sofa
pillows.
Operating instructions
Before using the vacuum cleaner, pull the
power cord out to the desired length and insert the plug into an outlet. The yellow mark
on the power cord warns about the maximal
length of the cord. Never pull the power cord
past the red mark.
- Always turn on the vacuum cleaner only
with the installed container (7), the cone
filter (20), and the installed НЕРА filters
(15) and (16) and the foam filter (14).
- To turn on the vacuum cleaner press the
On/Off button (11).
- To wind the cord press the power cordwinding button (12), and hold the winding
cord with your hand to prevent whipping
and damage.
- During operation you can adjust suction
power using the suction control, situated
on the handle of the flexible hose.
Cleaning the vacuum cleaner
Indicator of the dust container filling (10) is
on when it is necessary to clean the container
(7).
- Switch off the unit by pressing the button
(11) and take the plug out of the socket.
- Turn the flexible hose tip (5) anticlockwise
and remove it from the air inlet opening
(6).
- Press the clamp button (8), take the handle
(13) and remove the container (7) from the
body of the vacuum cleaner.
- Open the lid of the container (19), by pressing the button (18).
- Remove dust and rubbish from the container (7).
- Close the lid(19).
- Place the container (7) on its place.
Note:
- It is recommended to clean the container
(7) and the cone filter (20) each time after
usage of the vacuum cleaner.
Cleaning of the input filters
Keep the НЕРА-filter (15), and the foam filter
(14) clean,
you vacuum cleaner depends on it
filters after several usages of the unit
they get really dirty – then more often.
- Switch off the unit by pressing the button
(11) and take the plug out of the socket.
- Turn the flexible hose tip (5) anticlockwise
and remove it from the air inlet opening (6).
- Press the clamp button (8), take the handle
(13) and remove the container (7) from the
body of the vacuum cleaner.
- Remove the foam filter (14) and the НЕРА
filter (15).
- Clean the filters (14 and 15) from dust and
rubbish.
- Wash the filters (14 and 15) under warm
tapping water. Do not use a dish wash machine to wash the filters.
- Dry the filters. Do not use a hairdryer to dry
the НЕРА filter (15).
- Place the filters on their place.
Cleaning the cone filter
- Pull the body of the cone filter (20) and remove it.
- Clean the filter (20) from dust and rubbish.
- Wash the filter under a water jet.
- Dry and place the cone filter (20) on its
place by matching the arrow on the filter
(20) with the arrow on the body of the container (7).
Cleaning of the output НЕРА filter
- Pull the ledge of the input filter grid (17)
and remove it.
- Remove the output НЕРА filter (16), wash it
under a warm water jet and dry. Do not use
a dish wash machine to wash the filter.
- Place the filter (16) on its place and close the
grid (17).
- Wipe the body of the vacuum cleaner with
a damp cloth.
- Do not allow liquid to get inside the body of
the vacuum cleaner.
- Never use solvents or abrasive cleaning
products to clean the surface of the vacuum
cleaner.
Storage
- Keep the vacuum cleaner in a dry cool
place, out of reach of children, horizontally. Use the brush “parking” place on the
body of the vacuum cleaner.
Specifications:
Power supply: 220 -240 V~ 50 Hz
Power consumption: 1800 W
Suction power: 350 W
Container capacity 3 l
The manufacturer preserves the right to
change the specifications of the unit without
a preliminary notification.
Service life of the unit is at least 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and to
the Low Voltage Regulation (73/23
EEC)
Bürste für den Fußboden/Teppichboden1.
Verlängerungsteleskoprohr2.
Schlauchgriff3.
Biegsamer Schlauch 4.
Endstück des biegsamen Schlauchs5.
Lufteinlassöffnungen6.
Container für den Staub und Schmutz7.
Taste der Fixierung des Containers8.
Tragegriff9.
Staubfüllanzeige des Containers des 10.
Staubbeutels
Ein-/Ausschalttaste 11.
Taste für Kabelaufwicklung12.
Tragegriff des Containers13.
Schaumstofffi lter14.
HEPA-Eingangsfi lter15.
HEPA-Ausgangsfi lter16.
Gitter des Filters17.
Deckelverschluss des Containers18.
Deckel des Containers19.
Kegelfi lter20.
Kleinbürste21.
Turbobürste22.
Schlitzaufsatz23.
Sicherheitshinweise
Vor der Nutzung des Staubsaugers lesen Sie
aufmerksam alle Bedienungsanleitungen.
WARNUNG
Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen
oder Verletzungen zu vermeiden:
Nutzen Sie dieses Gerät nur laut der Be-•
dienungsanleitung.
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb •
nehmen, ob die Spannungsangabe auf
dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Verwenden Sie keine Übergangsstücke •
beim Anschließen des Geräts an das
Stromnetz, um Brandrisiko zu vermeiden.
Lassen Sie den Staubsauger nie un-•
beaufsichtigt, wenn er in die Steckdose
eingeschaltet ist. Schalten Sie das Gerät
vom Stromnetz immer ab, falls Sie es nicht
benutzen oder vor seiner Reinigung.
Um das Stromschlagrisiko zu vermeiden, •
nutzen Sie nie den Staubsauger außerhalb der Räumlichkeiten; es ist nicht
gestattet, den Staubsauger für die Ansaugung von Wasser und anderer Flüssigkeiten.
Es ist nicht gestattet, das Gerät den Kin-•
dern als Spielzeug zu geben. Besondere
Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen
angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte Personen während der Nutzung des
Geräts in der Nähe aufhalten.
Dieses Gerät darf von Kindern und be-•
hinderten Personen nicht genutzt werden, es sei denn ihnen eine angemessene und verständliche Anweisung über
die sichere Nutzung des Geräts und die
Gefahren seiner falschen Nutzung durch
die Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Es ist nicht gestattet, das Netzkabel als •
Tragegriff zu nutzen; schließen Sie nie die
Tür zu, falls das Netzkabel durch die Tür
läuft, außerdem lassen Sie das Berühren
des Netzkabels mit scharfen Rändern
oder mit heißen Oberflächen nicht zu.
Es ist nicht gestattet, das Netzkabel mit
dem Staubsauger herüberzufahren, es
kann beschädigt werden.
Schalten Sie das Gerät nur mit der Ein- und •
Ausschalttaste aus, und erst danach schalten Sie es vom Stromnetz ab.
Berühren Sie nie den Netzstecker oder •
das Gehäuse des Staubsaugers mit nassen Händen.
Halten Sie das Netzkabel mit der Hand fest, •
wenn sie es aufwickeln, lassen Sie nicht zu,
dass der Netzstecker gegen den Fußboden schlägt.
Sperren Sie nie die Eingangs- und Austritt-•
söffnungen mit irgendwelchen Gegenständen ab. Es ist nicht gestattet, das Gerät
einzuschalten, falls eine der Öffnungen des
Geräts blockiert ist.
Achten Sie bitte darauf, dass sich kein •
Staub, Flaum, Haare und anderes am HEPA-Filter sammelt, wodurch eine normale
Lufteinsaugung verhindert wird. Reinigen
Sie regelmäßig das HEPA-Filter.
Achten Sie darauf, dass sich keine Haare, •
frei hängende Kleidungsteile, Finger und
andere Körperteile in der Nähe von den
Eingangsöffnungen des Staubsaugers befi nden.
Seien Sie bei der Nutzung des Staubsau-•
gers an Treppenansätzen besonders vorsichtig.
Es ist nicht gestattet, das Gerät für die Ans-•
augung von leichtentzündbaren Flüssigkeiten, wie Benzin, Lösungsmittel zu nutzen,
es ist auch nicht gestattet, den Staubsauger in den Orten der Lagerung solcher
Flüssigkeiten zu nutzen.
Es ist nicht gestattet, mit dem Staubsauger •
sowohl Wasser oder andere Flüssigkeiten,
brennende oder rauchende Zigaretten,
Streichhölzer, glühende Asche, als auch
hyperfeinen Staub, z.B. Putzstaub, Beton,
Mehl oder Asche, zu sammeln. Es kann zur
Beschädigung des Elektromotors führen,
achten Sie auch darauf, dass solche Fälle
keine Garantiefälle sind.
Es ist nicht gestattet, den Staubsauger zu •
nutzen, wenn:
- der Container für den Staub und Schmutz
nicht aufgesetzt ist;
- Kegelfi lter nicht aufgesetzt ist;
- HEPA- Eingangs- und Ausgangsfi lter und
Schaumstofffi lter nicht aufgesetzt sind.
Prüfen Sie regelmäßig das Netzkabel und •
den Netstecker auf Beschädigungen.
Wenden Sie sich bei der Feststellung von
Beschädigungen an den autorisierten Kundenservicedienst.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im •
Haushalt geeignet, das Gerät ist für den
gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
BEWAHREN SIE DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG AN EINEM
LEICHT ZUGÄNGLICHEM ORT AUF.
Sicherheitsmaßnahmen
- Falls sich die Saugleistung des Staubsaugers während der Reinigung stark gesunken hat, schalten Sie ihn sofort aus und
prüfen Sie, ob das Teleskoprohr und der
biegsame Schlauch nicht verstopft sind.
Schalten Sie den Staubsauger aus, danach
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, entfernen Sie die Verstopfung und
dann setzen Sie die Reinigung fort.
- Es ist nicht gestattet, das Gerät in der
Nähe von stark aufgeheizten Oberfl ächen,
Aschenbechern und an den Stellen der
Lagerung von leicht entzündbaren Flüssigkeiten zu nutzen.
- Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in die Steckdose nur mit trockenen
Händen ein.
- Es ist nicht gestattet, das Gerät beim Abschalten vom Stromnetz am Netzkabel zu ziehen,
halten und ziehen Sie es am Stecker.
AUFBAU DES STAUBSAUGERS
- Nehmen Sie den Staubsauger aus der Verpackung heraus.
- Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme, dass die Spannung des Geräts
mit der Netzspannung übereinstimmt.
- Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz immer ab und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose während des Aufsatzwechsels und der Reinigung.
- Vergewissern Sie sich, dass die Eingangsfi lter (14 und 15), das Ausgangsfi lter (16),
das Kegelfi lter (20) und selbst der Container für den Staub und Schmutz (7) richtig
aufgesetzt wurden.
- Setzen Sie das Endstück des biegsamen
Schlauchs (5) in die Lufteinlassöffnung (6)
auf, so dass die Vorsprünge des Endstücks
mit den Aussparrungen an der Lufteinlassöffnung zusammenfallen und drehen Sie
das Endstück (5) im Uhrzeigersinn bis zum
Einrasten. - Um das Endstück des biegsamen Schlauchs (5) abzunehmen, drehen
Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn und danach ziehen Sie es auf sich.
- Schließen Sie das Teleskoprohr (2) an den
Griff des biegsamen Schlauchs (3) an. Ziehen Sie den unteren Teil des Teleskoprohrs
auf die notwendige Länge während des
Betriebs des Geräts heraus, drücken Sie
vorher auf die Halterungstaste.
- Wählen Sie den notwendigen Aufsatz: Bürste für den Fußboden/Teppichboden (1),
Turbobürste (22), Schlitzaufsatz (23) oder
Kleinbürste (21), und setzen Sie es auf das
Teleskoprohr (2) auf, Aufsätze (21) und (23)
können auf den Schlauchgriff (3) aufgesetzt
werden.
Bürste für den Fußboden/Teppichboden (1)
- Stellen Sie den Schalter an der Bürste in
die notwendige Position abhängig vom Typ
der reinigenden Oberfl äche (Fußboden/
Teppichboden).
Kleinbürste (21)
Die Bürste ist für die Ansaugung von
Staub auf der Möbeloberfl äche geeignet,
Bürstennoppen verhindern die Beschädigung
des Fußbodens.
Turbobürste für den Fußboden/
Teppichboden (22)
Die Turbobürste kann für die Reinigung von
Fußböden, Teppiche und Teppichböden mit
kurzem und langem Strich genutzt werden,
sie ist für die Entfernung von Tierhaaren vom
Teppichboden ideal geeignet. Die Kegelbürste
mit harten Borsten dreht sich mittels des
Luftstroms, ihre Borsten kämmt Tierhaare
und entfernt effektiv den kleine Schmutzteile
vom Teppichbodenstrich.
Anmerkung: Es ist nicht gestattet, die
Turbobürste für die Reinigung von Teppichen
mit großer Franse und großem Strich über
15 mm zu nutzen, um die Beschädigung
des Teppichs beim Drehen der Bürste
zu vermeiden. Es ist nicht gestattet, die
Turbobürste über die elektrische Leitung zu
ziehen, schalten Sie den Staubsauger gleich
nach der Reinigung aus.
Schlitzaufsatz (23)
Der Aufsatz ist für die Reinigung von
Heizkörpern, Spalten, Ecken und Kopfkissen
geeignet.
Betriebsanleitung
Vor der Nutzung des Geräts ziehen Sie
das Netzkabel auf die notwendige Länge
heraus und schalten Sie den Netzstecker
in die Steckdose. Das gelbe Zeichen am
Netzkabel zeigt die maximale Länge des
Netzkabels. Es ist nicht gestattet, das
Netzkabel weiter als das rote Zeichen am
Netzkabel herauszuziehen.
- Nutzen Sie den Staubsauger nur mit dem
aufgesetzten Container (7), dem Kegelfi lter (20), den aufgesetzten HEPA-Filtern
(15) und (16) und dem Schaumstofffi lter
(14).
- Um den Staubsauger einschalten, drücken
Sie Ein- und Ausschalttaste (11).
- Für die Aufwicklung des Netzkabels drücken Sie die Taste zur Aufwicklung des
Netzkabels (12) und halten Sie das aufwickelnde Kabel mit der Hand fest, um Überschläge und Verletzungen zu vermeiden.
- Während der Nutzung des Geräts können
Sie die Ansaugleistung mit dem mechanischen Regler einstellen, der sich am Griff
des biegsamen Schlauchs befi ndet.
PFLEGE DES STAUBSAUGERS
Die aufl euchtende Staubfüllanzeige des
Containers des Staubbeutels(10) zeigt
die Notwendigkeit der Reinigung des
Staubbeutelfachs (7) an.
- Schalten Sie den Staubsauger mit der Taste Ein/Aus (11) aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose heraus.
- Drehen Sie das Endstück des biegsamen
Schlauchs (5) gegen den Uhrzeigersinn
und nehmen Sie ihn aus der Lufteinlassöffnung (6) heraus.
- Drücken Sie die Taste der Fixierung des
Containers (8), halten Sie sich am Tragegriff des Containers (13) und nehmen Sie
den Container (7) aus dem Gehäuse des
Staubsaugers heraus.
- Öffnen Sie den Deckel des Containers (19),
drücken Sie dabei den Deckelverschluss
(18).
- Entfernen Sie den Staub und Schmutz aus
dem Container (7).
- Schließen Sie den Deckel (19) zu.
- Stellen Sie den Container (7) zurück ein.
Anmerkung:
Es ist empfohlen, den Container des
Staubbeutels (7) und das Kegelfi lter (20) nach
jeder Nutzung des Staubsaugers zu reinigen.
Reinigung der Eingangsfi lter
Achten Sie bitte auf die Sauberkeit des
HEPA-Filters (15), das im Container (14)
eingesetzt wird, weil die Betriebsleistung des
Staubsaugers davon abhängt. Reinigen Sie
Filter nach mehreren Aufräumu ngen und je
nach der Verschmutzung.
- Schalten Sie den Staubsauger mit der Taste Ein/Aus (11) aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose heraus.
- Drehen Sie das Endstück des biegsamen
Schlauchs (5) gegen den Uhrzeigersinn
und nehmen Sie ihn aus der Lufteinlassöffnung (6) heraus.
- Drücken Sie die Taste der Fixierung des
Containers (8), halten Sie sich am Tragegriff des Containers (13) und nehmen Sie
den Container (7) aus dem Gehäuse des
Staubsaugers heraus.
- Nehmen Sie das Schaumstofffi lter (14) und
das HEPA-Filter (15) heraus.
- Reinigen Sie Filter (14 und 15) vor Staub
und Schmutz.
- Spülen Sie Filter (14 und 15) unter einem
lauwarmen Wasserstrom ab. Es ist nicht
gestattet, Filter in einer Geschirrspülmaschine zu waschen.
- Trocknen Sie Filter ab. Es ist nicht gestattet, einen Haartrockner für die Trocknung
des HEPA-Filters (15) zu nutzen.
- Setzen Sie Filter wieder auf.
Reinigung des Kegelfi lters
- Ziehen Sie am Kegelfi lter (20) und nehmen
Sie es heraus.
- Reinigen Sie das Filter (20) vor großem
Staub und Schmutz.
- Spülen Sie Filter unter einem lauwarmen
Wasserstrom ab.
- Trocknen und setzen Sie das Kegelfi lter
(20) zurück auf, damit der Pfeil am HEPAFilter (20) mit dem Pfeil am Gehäuse des
Containers des Staubbeutels (7) zusammenfällt.
Reinigung des HEPA-Ausgangsfi lters
- Ziehen Sie an dem Vorsprung des Gitters
des Ausgangsfi lters (17) und nehmen Sie
es ab.
- Nehmen Sie das HEPA-Ausgangsfi lter (16)
heraus und spülen Sie es unter lauwarmem
Wasserstrom ab und trocknen Sie es. Es ist
nicht gestattet, Filter in einer Geschirrspülmaschine zu waschen.
- Setzen Sie das Filter (16) wieder ein und
schließen Sie das Gitter (17) zu.
Gehäuse des Staubsaugers
- Wischen Sie das Gehäuse des Staubsaugers mit einem feuchten Tuch ab.
- Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit
ins Gehäuse des Staubsaugers nicht eindringt.
- Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und Lösungsmittel für die Reinigung des Gehäuses des Geräts zu benutzen.
Aufbewahrung
- Bewahren Sie das Gerät in einem kühlen,
trockenen und für Kinder unzugänglichem
Ort in der horizontalen Lage auf, nutzen Sie
dabei die Parkstelle der Bürste am Gehäuse des Staubsaugers.
Technische Eigenschaften:
Stromversorgung: 220-240 V, ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1800 W
Ansaugleistung:
Fassungsvermögen des Staubbeutels: 3 Liter
Der Hersteller behält die Rechte vor,
Veränderungen in die Konstruktion des Geräts
ohne vorzeitige Benachrichtigung vornehmen
zu dürfen.
Nutzungsdauer des Geräts beträgt
mindestens 5 Jahre.
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung
kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft
hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung
über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den
Forderungen der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 89/336/EWG
-Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
Щетка для пола/ковровых покрытий1.
Телескопическая удлинительная трубка2.
Ручка гибкого шланга3.
Гибкий шланг4.
Наконечник гибкого шланга5.
Воздухозаборное отверстие6.
Контейнер для сбора пыли и мусора7.
Кнопка фиксации контейнера8.
Ручка для переноски пылесоса9.
Индикатор заполнения контейнера-10.
пылесборника
Кнопка включения/выключения11.
Кнопка сматывания сетевого шнура12.
Ручка для переноски контейнера13.
Поролоновый фильтр14.
Входной НЕРА-фильтр15.
Выходной НЕРА-фильтр16.
Решетка фильтра17.
Кнопка открытия крышки контейнера18.
Крышка контейнера19.
Конический фильтр20.
Малая щетка21.
Турбо-щетка22.
Щелевая насадка23.
Соблюдение мер безопасности
Перед использованием бытового пылесоса внимательно ознакомьтесь со всеми требованиями инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возникновения пожара, поражения электрическим током или
получения травм:
Используйте данное устройство только •
в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
Прежде чем подключить устройство к •
электросети, убедитесь, что напряжение, указанное на устройстве, соответствует напряжению электросети в вашем доме.
Во избежание риска возникновения по-•
жара не используйте переходники при
подключении устройства к электрической розетке.
Не оставляйте пылесос без присмотра, •
когда он включен в сетевую розетку.
В том случае, если вы не пользуетесь
пылесосом, а также перед тем, как приступить к техническому обслуживанию
пылесоса, всегда вынимайте сетевую
вилку из розетки.
Для снижения риска удара электриче-•
ским током не используйте пылесос вне
помещений, запрещается использовать
пылесос для сбора воды или любой другой жидкости.
Не разрешайте детям использовать пы-•
лесос в качестве игрушки. Соблюдайте
особую осторожность в том случае, если
рядом с работающим устройством находятся дети, либо лица с ограниченными
возможностями.
Данное устройство не предназначено •
для использования детьми и людьми с
ограниченными возможностями, за исключением случаев, когда лицом, отвечающим за их безопасность, даны
соответствующие и понятные им инструкции о безопасном использовании
устройства и о тех опасностях, которые
могут возникать при его неправильном
использовании.
Не используйте сетевой шнур в каче-•
стве ручки для переноски пылесоса, не
закрывайте дверь, если сетевой шнур
проходит через дверной проем, а также избегайте контакта сетевого шнура с
острыми краями или углами мебели. Во
время уборки помещения запрещается
переезжать пылесосом через сетевой
шнур, так как может возникнуть опасность повреждения шнура.
Всегда сначала отключайте пылесос •
кнопкой включения/выключения, и только потом вынимайте вилку сетевого
шнура из розетки.
Не беритесь за сетевую вилку или за •
корпус пылесоса мокрыми руками.
Во время сматывания сетевого шнура •
придерживайте его рукой, не допускайте, чтобы сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
Запрещается закрывать выходное о• т-
верстие устройства какими-либо предметами. Запрещается включать устройство, если какое-либо из его отверстий
заблокировано.
Следите за тем, чтобы на НЕРА-фильтрах •
не скапливались пыль, пух, волосы и
прочий мусор, препятствующий нормальному прохождению воздуха. Регулярно очищайте НЕРА-фильтры.
Следите за тем, чтобы волосы, а также •
свободно висящие элементы одежды,
пальцы или другие части тела не находились рядом с всасывающим отверстием пылесоса.
Будьте особенно внимательны при убор-•
ке лестничных площадок.
Запрещается использовать пылесос для •
сбора легковоспламеняющихся жидкостей, таких как бензин, растворители.
Запрещается использование пылесоса
в местах хранения таких жидкостей.
Запрещается с помощью пылесоса со-•
бирать воду или другие жидкости, горящие или дымящиеся сигареты, спички,
тлеющий пепел, а также тонкодисперсную пыль, например от штукатурки, бетона, муки или золы. Это может привести
к серьезным повреждениям электромотора. Следует иметь в виду, что подобные случаи не подпадают под действие
гарантийных обязательств.
Запрещается использовать пылесос, •
если:
- не установлен контейнер для сбора мусора и пыли;
- не установлен конический фильтр;
- не установлены входные и выходные
НЕРА-фильтры и поролоновый фильтр.
Регулярно проверяйте вилку сетевого •
шнура и сетевой шнур на отсутствие повреждений. При обнаружении дефектов
сетевого шнура, сетевой вилки или в
случае ненормальной работы пылесоса
обращайтесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
Устройство предназначено только для до-•
машнего использования, запрещается
коммерческое использование пылесоса.
ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ
МЕСТЕ
Меры предосторожности
- Если во время уборки резко снизилась
всасывающая мощность пылесоса, немедленно выключите пылесос и проверьте телескопическую трубку или гибкий шланг на предмет засорения. Для
этого следует выключить пылесос, вынуть вилку сетевого шнура из розетки,
устранить засор, и только после этого
можно продолжать уборку.
- Не производите уборку пылесосом в
непосредственной близости от сильно
нагретых поверхностей, рядом с пепельницами, а также в местах хранения
легковоспламеняющихся жидкостей.
- Вставлять сетевую вилку сетевого шнура
в розетку можно только сухими руками.
- При извлечении сетевой вилки из розетки всегда держитесь за вилку, не тяните
за сетевой шнур.
Сборка пылесоса
- Освободите пылесос от упаковки.
- Перед включением убедитесь, что напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряжению пылесоса.
- Всегда отключайте пылесос и вынимайте вилку сетевого шнура из розетки перед тем, как приступить к замене щеток,
а также во время чистки контейнера.
- Убедитесь, что входные фильтры (14 и
15), выходной фильтр (16), конический
фильтр (20) и сам контейнер для сбора
пыли и мусора (7), установлены правильно.
- Вставьте наконечник гибкого шланга
(5) в воздухозаборное отверстие (6),
совместив выступы на наконечнике с
углублениями в воздухозаборном отверстии, и поверните наконечник (5)
по часовой стрелке для фиксации. Для
снятия наконечника гибкого шланга (5)
поверните его против часовой стрелки и
затем потяните на себя.
- Присоедините к ручке гибкого шланга (3) телескопическую трубку (2). Для
удобства во время работы выдвиньте
нижнюю часть телескопической трубки
на необходимую длину, предварительно
нажав на кнопку фиксатора.
- Выберите необходимую насадку: щетку
для пола/ковров (1), турбо-щетку (22),
щелевую насадку (23) или малую щетку
(21), установите ее на телескопическую
трубку (2), насадки (21) и (23) можно
устанавливать на рукоятку гибкого шланга (3).
Щетка для пола/ковров (1)
В зависимости от типа поверхности, на
которой производится уборка, установите
клавишу на щетке в необходимое положение (пол/ковровое покрытие).
Малая щетка (21)
Щетка предназначена для сбора пыли с
поверхности мебели, наличие ворса препятствует повреждению полированной поверхности мебели.
Турбощетка для пола/ковров (22)
Турбощетку (22) можно использовать для
уборки полов, чистки ковров и ковровых
покрытий с длинным и коротким ворсом, она идеально подходит для уборки
шерсти животных с ковровых покрытий.
Цилиндрическая щетка с жесткой щетиной
вращается под действием потока воздуха, ее щетина эффективно «вычесывает»
шерсть животных и «выметает» соринки из
ворса ковровых покрытий.
РУССКИЙ
Примечание: запрещается использовать
турбощетку для чистки ковров с длинной
бахромой и ворсом длиннее 15 мм, чтобы
избежать повреждений ковра при вращении щетки. Не проводите турбощеткой по
электрическим проводам, обязательно
выключайте пылесос сразу по окончании
уборки.
Щелевая насадка (23)
Эта насадка предназначена для чистки
радиаторов, щелей, углов и пространства
между подушками диванов.
15
Инструкции по использованию
Перед началом работы вытяните сетевой
шнур на необходимую длину и вставьте
вилку сетевого шнура в розетку. Желтая отметка на сетевом шнуре предупреждает о
максимальной длине шнура. Запрещается
вытягивать сетевой шнур дальше красной
отметки.
- Всегда включайте пылесос только с
установленным контейнером (7), коническим фильтром (20), установленными
НЕРА-фильтрами (15) и (16) и поролоновым фильтром (14).
- Для включения пылесоса нажмите кнопку Вкл./Выкл. (11).
- Для сматывания сетевого шнура нажмите на кнопку (12), придерживайте рукой
сматывающийся сетевой шнур во избежание его захлестывания и повреждения.
- Во время работы вы можете регулировать мощность всасывания механическим регулятором, расположенным на
ручке гибкого шланга.
Уход за пылесосом
Светящийся индикатор заполнения
контейнера-пылесборника (10) указывает
на необходимость чистки пылесборника
(7).
- Выключите пылесос, нажав на кнопку
Вкл./Выкл. (11) и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
- Поверните наконечник гибкого фланга
(5) против часовой стрелки и извлеките
его из воздухозаборного отверстия (6).
- Нажмите на кнопку фиксации контейнера (8), возьмитесь за ручку (13) и извлеките контейнер (7) из корпуса пылесоса.
- Откройте крышку контейнера (19), нажав на защелку (18).
- Удалите пыль и мусор из контейнера (7).
- Закройте крышку (19).
- Установите контейнер (7) на место.
Примечание:
- Рекомендуется очищать контейнерпылесборник(7) и конический фильтр
Следите за чистотой НЕРА-фильтра (15) и
поролонового фильтра (14), поскольку от
этого зависит эффективность работы пылесоса. Проводите чистку фильтров после
нескольких уборок или по мере их загрязнения.
- Выключите пылесос, нажав на кнопку
Вкл./Выкл. (11) и выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
- Поверните наконечник гибкого фланга
(5) против часовой стрелки и извлеките
его из воздухозаборного отверстия (6).
- Нажмите на кнопку фиксации контейнера (8), возьмитесь за ручку (13) и извлеките контейнер (7) из корпуса пылесоса.
- Извлеките поролоновый фильтр (14) и
НЕРА-фильтр (15).
- Очистите фильтры (14 и 15) от пыли и мусора.
- Промойте фильтры (14 и 15) под струей
теплой воды. Не используйте для промывки фильтров посудомоечную машину.
- Просушите фильтры. Запрещается
использовать фен для сушки НЕРАфильтра (15).
- Установите фильтры на место.
Чистка конического фильтра
- Потяните за корпус конического фильтра (20) и извлеките его.
- Очистите фильтр (20) от крупной пыли и
мусора.
- Промойте фильтр под струей теплой
воды.
- Просушите и установите конический
фильтр (20) на место, совместив стрелку на фильтре (20) со стрелкой на корпусе контейнера-пылесборника (7).
промойте его под струей теплой воды и
просушите. Не используйте для промывки фильтра посудомоечную машину.
- Установите фильтр (16) на место и закройте решетку (17).
Корпус пылесоса
- Протирайте корпус пылесоса влажной
тканью.
- Не допускайте попадания жидкости
внутрь корпуса пылесоса.
- Для чистки поверхности пылесоса запрещается использовать растворители
и абразивные чистящие средства.
Хранение
- Храните пылесос в сухом прохладном
месте, недоступном для детей, в горизонтальном положении, используя место «парковки» щетки на корпусе пылесоса.
Технические данные:
Электропитание: 220-240 В, ~50 Гц
Потребляемая мощность: 1800 Вт
Мощность всасывания:
Емкость пылесборника: 3 л
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики устройства без
предварительного уведомления.
Срок службы пылесоса - не менее 5 лет
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и
российским стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
350 Вт
Чистка выходного НЕРА-фильтра
- Потяните за выступ решетки выходного
фильтра (17) и снимите ее.
Еденге/кілем жабуларына арналған 1.
қылшақ
Телескопиялық ұзартқыш түтік2.
Иілгіш құбыршек сабы3.
Иілгіш құбыршек4.
Иілгіш құбыршек ұшының бекіткіштері5.
Ауатартқыш саңылау6.
Шаң жинауға арналған контейнер7.
Шаң жинағыш бекіткішінің батырмасы8.
Шаңсорғышты тасуға арналған сап9.
Контейнер-шаң жинағыштың толу 10.
көрсеткіші
Қосу/айыру батырмасы11.
Желілік кабельді орау батырмасы12.
Контейнерді тасуға арналған қолсап13.
Поролон сүзгіш14.
Кіретін НЕРА-сүзгіш15.
Шығатын НЕРА-сүзгіш16.
Сүзгіш торы17.
Контейнер қақпағын ашу батырмасы18.
Контейнер қақпағы19.
Конусты сүзгіш20.
Кіші қылшақ21.
Турбо қылшақ22.
Саңылаулы қондырма23.
Қауіпсіздік шаралары бойынша
нұсқаулықтар
Тұрмыстық шаңсорғышты пайдалану
алдында барлық нұсқаулықтарды
зейін қойып оқып шығыңыз.
ЕСКЕРТУ
Өртену, электр тоғымен зақымдану немесе
жарақат алу тəуекелін азайту үшін:
Берілген құрылғыны тек тұрмыстық •
мақсаттарда жəне пайдалану бойынша
нұсқаулыққа сəйкес пайдаланыңыз.
Аспаптың жұмыс істеу кернеуі желідегі •
кернеуге сəйкес болуына көз жеткізіңіз.
Өртену тəуекелін болдырмау үшін •
аспапты электр ашалығына қосқанда
ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз.
Шаңсорғыш желілік ашалыққа қосылған •
кезде, оны қараусыз қалдырмаңыз.
Əрқашан шаңсорғышты пайдаланбаған
уақытта немесе оған қызмет көрсету
алдында айыр тетікті ашалықтан
суырыңыз.
Электр тоғы соққысы тəуекелін азайту •
үшін шаңсорғышты үйлерден тыс немесе
дымқыл беттерде пайдаланбаңыз,
шаңсорғышқа суды немесе кез-келген
басқа сұйықтықтықты жинауға тыйым
салынады.
Балаларға шаңсорғышты ойыншық •
ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз. Егер
жұмыс істеп тұрған аспаптың қасында
балалар не мүмкіндігі шектеулі тұлғалар
болса аса назар болыңыз.
Егер балаларға жəне мүмкіндіктері •
шектеулі тұлғаларға олардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғамен құрылғыны
қауіпсіз пайдалану жəне оны дұрыс
пайдаланбаған кезде пайда болатын
қауіптер туралы сəйкес жəне түсінікті
нұсқаулықтар берілген болмаса,
берілген құрылғы оларға пайдалануға
арналмаған.
Желілік кабельді тасуға арналған сап •
ретінде пайдаланбаңыз, егер желілік
кабель есік арасынан өтсе, есікті
жаппаңыз, сонымен қатар желілік
кабельдің үшкір шеттермен немесе
бұрыштармен жанасуын болдырмаңыз.
Бөлмені жинау кезінде желілік кабельді
шаңсорғышпен басуға тыйым салынады,
сіз оны зақымдай аласыз.
Құрылғының желілік айыр тетігін •
ашалықтан желілік кабель арқылы
суырып желіден айыруға тыйым
салынады. Құрылғыны желіден айыру
кезінде желілік айыр тетіктен ұстау
керек.
Желілік айыр тетікті немесе шаңсорғышты •
суланған қолмен ұстамаңыз.
Желілік кабельді орау кезінде оны қолмен •
тартыңқыраңыз, желілік айыр тетіктің
еден бетіне ұрылуын болдырмаңыз.
Құрылғының кіру немесе шығу •
саңылауларын қандай да бір заттармен
жабуға тыйым салынады. Егер
құрылғының қандай да бір саңылауы
бітелген болса, оны қосуға тыйым
салынады.
НЕРА Сүзгіште ауаның дұрыс •
сорғызылуына кедергі болатын шаңның,
мамықтың, шаштың жəне өзге қоқыстың
жиналмауын тексеріңіз. Кіру сүзгішін
үнемі тазалап тұрыңыз.
Шаштың, киімнің бос салбыраған •
элементерінің, саусақтардың
немесе дененің басқа бөліктерінің
шаңсорғыштың сорғызу саңылауына
жақын орналаспауын қадағалаңыз.
Баспалдақ алаңшаларын жинастырған •
кезде аса назар болыңыз.
Шаңсорғышты бензин, еріткіштер •
сияқты жеңіл тұтанатын сұйықтықтарды
жинауға пайдалануға тыйым салынады,
сонымен қатар шаңсорғышты осындай
сұйықтықтарды сақтайтын жерлерде
пайдалануға тыйым салынады.
Шаңсорғыш көмегімен суды немесе басқа •
сұйықтықтарды, жанып немесе түтіндеп
жатқан темекілерді, сіріңкелерді, шоқты,
сонымен қатар сылақтың, бетонның,
ұнның немесе күлдің майда түйіршікті
шаңын жинауға тыйым салынады.
Бұл электрмотордың айтарлықтай
бұзылуларына əкелуі мүмкін, сонымен
қатар мұндай жағдайлар кепілдік
міндеттемелердің əсеріне жатпайтынын
есепке алыңыз.
Егер мыналар орнатылмаған болса •
шаңсорғышты пайдаланбаңыз.
- қоқыс пен шаң жинауға арналған
контейнер;
- конустық сүзгіш;
- кіретін жəне шығатын НЕРА сүзгіштер
Желілік кабельді бұзылуларға тұрақты •
тексеріңіз. Желілік кабельде ақаулықтар
табылғанда немесе шаңсорғыш
құлағаннан, суға батырылғаннан кейін
дұрыс істемесе, тел туындыгерлес қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
НҰСҚАУЛЫҚТЫ ҚОЛ ЖЕТЕРЛІК ЖЕРДЕ
САҚТАҢЫЗ
Сақтандыру шаралары
- Егер жинастыру кезінде шаңсорғыштың
- Қатты қыздырылған беттерге тікелей
- Желілік айыр тетікті ашалыққа тек құрғақ
- Желілік айыр тетікті ашалықтан
Шаңсорғышты құрастыру
- Шаңсорғышты ораудан шығарыңыз.
- Қосар алдында, электр желісіндегі
- Қылшақ-қондырмаларды айырбастау
- Кіретін сүзгіштер (14 жəне 15),
- Иілгіш құбыршектің ұшын (5) ауатартқыш
18
Құрылғы тұрмыста пайдалануға ғана •
арналған, шаңсорғышты коммерциялық
пайдалануға тыйым салынады.
сорғызу қуаты кенет азайып кетсе, тез
арада шаңсорғышты сөндіріңіз жəне
телескопиялық түтікті немесе иілгіш
құбыршекті қоқыстануға тексеріңіз.
Шаңсорғышты сөндіріңіз, жəне желілік
айыр тетікті ашалықтан суырыңыз –
қоқысты жойыңыз, жəне содан кейін
ғана жинастыруды жалғастырыңыз.
таяуда, күл сауыттардың қасында,
сонымен қатар тез тұтанатын
сұйықтықтарды сақтайтын жерлерде
шаңсорғышпен жинастыруды
жасамаңыз.
сəйкестендіріп салыңыз жəне ұшты (5)
бекіту үшін сағат тілі бойынша бұраңыз.
Иілгіш құбыршектің ұшын (5) шешу үшін
оны сағат тіліне қарсы бұраңыз жəне
өзіңізге тартыңыз.
- Телескопиялық түтікті (2) иілгіш
құбыршектің сабына (3) қосыңыз.
Алдын-ала бекіткіш батырмасына
басып, телескопиялық түтіктің астыңғы
бөлігін қажетті ұзындыққа шығарыңыз.
- Қажетті қондырманы таңдаңыз: еденге/
кілемдерге арналған қылшақты (1),
турбоқылшақты (22), саңылаулы
қондырманы (23) немесе кіші қылшақты,
жəне оны телескопиялық түтікке (2)
қосыңыз, қондырмаларды (21) жəне (23)
иілгіш құбыршектің сабына (3) қосуға
болады.
Еденге/кілем жабуларына арналған
қылшақ (1)
- Жинастыру жасалып жатқан беттің түріне
байланысты, қылшақтағы пернені
қажетті күйге қойыңыз (еден/кілем
жабулары).
Кіші қылшақ (21)
Қылшақ жиһаз бетінен шаңды жинауға
арналған, қылдың болуы жиһаздың
жылтыратылған бетінің бүлінуіне қарсы
тұрады.
Еденге/кілемге арналған турбоқылшақ
(22)
Турбоқылшақты (22) еденді жинауға, ұзын
жəне қысқа қылы бар кілемдерді жəне
кілемді жабуларды тазалауға болады,
ол кілемді жабулардағы жануарлардың
жүнін жинауға неғұрлым жақсы болады.
Қатты қылы бар цилиндрлі қылшақ ауа
ағынының əсерімен айналады, оның
қылы кілемді жабулардың қылынан
жануарлардың жүнін нəтижелі тазартады
жəне қиқымдарды сыпыртады.
ОРЫСША
Ескерту: қылшақ айналған кезде
кілемнің бүлінуіне жол бермеу үшін ұзын
19
шашағы жəне 15 мм-ден ұзын қылы бар
кілемдерді тазалау үшін турбоқылшақты
пайдалануға тыйым салынады.
Турбоқылшақты электр бауларымен
жүргізбеңіз, жинастыруды аяқтағаннан
кейін шаңсорғышты міндетті сөндіріңіз.
Саңылаулы қондырма (23)
Қондырма радиаторларды, саңылауларды,
бұрыштарды жəне диван жастықтарының
арасын тазартуға арналған.
Пайдалану бойынша нұсқаулық
Жұмысты бастау алдында желілік кабельді
қажетті ұзындыққа шығарыңыз жəне
желілік айыр тетікті ашалыққа қосыңыз.
Желілік кабельдегі сары белгі кабельдің
максималды ұзындығы туралы ескертеді.
Желілік кабельді қызыл белгіден əрі созуға
тыйым салынады.
- Əрқашан шаңсорғышқа контейнерді (7),
конусты сүзгішті (20), салынған НЕРА
сүзгіштерді (15) пен (16) жəне поролонды
сүзгішті (19) салып іске қосыңыз.
- Шаңсорғышты қосу үшін қосу/айыру
батырмасын (11) басыңыз.
- Желілік кабельді орау үшін орау
батырмасын (12) басыңыз жəне
оралып жатқан баудың шатасуын жəне
бүлінуін болдырмау үшін оны қолмен
тартыңқыраңыз.
- Жұмыс істеу кезінде сіз иілгіш
құбыршектің сабында орнатылған
механикалық реттегішпен сорғызу
қуатын реттей аласыз.
Шаңсорғыш күтімі
Контейнер-шаң жинағыштың толуының
жанып тұрған көрсеткіші (10) шаң
жинағышты (7) тазарту қажеттілігін
көрсетеді.
- Шаңсорғышты қосу үшін қосу/айыру
батырмасына (11) басып сөндіріңіз жəне
желілік баудың айыртетігін ашалықтан
шығарыңыз.
Контейнерге (9) салынған НЕРА сүзгіштің
(15) жəне поролон сүзгіштің (14)
тазалығын қадағалаңыз, себебі бұған
шаңсорғыш жұмысының нəтижелілігі
байланысты. Оларды тазалауды бірнеше
жинастырудан кейін немесе ластанғанда
тазалаңыз.
Perie pentru podea/covoare1.
Tub telescopic alungit2.
Mâner furtun fl exibil3.
Furtun fl exibil4.
Capătul furtunului fl exibil5.
Orifi ciul de aspirare6.
Recipient de colectare a prafului şi 7.
gunoiului
Buton fi xare recipient8.
Mâner pentru transportarea aspiratorului9.
Indicator umplere cu praf recipient10.
Buton pornit/oprit11.
Buton rulare cablu de alimentare12.
Mâner pentru transportarea recipientului13.
Filtru din poliuretan14.
Filtru НЕРА de intrare15.
Filtru НЕРА de ieşire16.
Grilaj fi ltru17.
Buton deschidere capac recipient18.
Capac recipient19.
Filtru conic20.
Perie mică21.
Perie turbo22.
Duză pentru spaţii înguste23.
Instrucţiuni de siguranţă
Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte
de utilizarea acestui aparat.
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu, •
electrocutare sau traumatizare:
Folosiţi acest aparat doar în scopurile •
menţionate în aceste instrucţiuni.
Înainte de a conecta aparatul la reţeaua •
de alimentare asiguraţi-vă că tensiunea
înscrisă pe aparat corespunde cu tensiunea
din reţeaua locală.
Pentru a evita riscul de incendiu nu folosiţi •
piese intermediare atunci când conectaţi
aparatul la priză.
Nu lăsaţi aspiratorul conectat la priză fără •
supraveghere. Deconectaţi-l de la priză când
nu este utilizat sau înainte de întreţinere.
Pentru a reduce riscul de electrocutare, •
nu folosiţi în exterior, nu folosiţi aspiratorul
pentru colectarea apei sau altui lichid.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a •
nu se juca cu aparatul. Este necesară
supravegherea atentă la folosirea în
apropierea copiilor sau persoanelor cu
dezabilităţi.
Acest aparat nu este destinat pentru folosire •
de către copii sau persoane cu dezabilităţi
decât în cazul în care li se dau instrucţiuni
corespunzătoare şi clare cu privire la
folosirea sigură a aparatului şi despre
riscurile care pot apărea în caz de folosire
inadecvată de către persoana responsabilă
de siguranţa lor.
Nu trageţi sau transportaţi de cablu, nu •
folosiţi cablul ca mâner, nu închideţi uşa
peste cablu şi nu trageţi cablul peste
margini sau colţuri ascuţite. Nu treceţi cu
aspiratorul peste cablul de alimentare
pentru a nu-l deteriora.
Mai întâi opriţi aspiratorul cu butonul pornit/•
oprit după care scoateţi fi şa cablului de
alimentare din priză.
Nu atingeţi cablul sau aspiratorul cu mâinile •
ude.
În timp ce trageţi cablul de alimentare •
ghidaţi-l cu mâna, nu permiteţi ca fi şa să
fi e lovită de suprafaţa podelei.
Nu introduceţi obiecte în deschideri. Nu •
porniţi aparatul dacă deschiderile sunt
blocate.
Menţineţi fi ltrul HEPA curat de praf, scame •
sau alte lucruri ce pot scădea debitul de
aer. Curăţiţi în mod regulat fi ltrul HEPA.
Ţineţi părul, hainele largi, degetele sau alte •
părţi ale corpului departe de deschideri sau
piese mobile.
Aveţi grijă la curăţarea scărilor.•
Nu folosiţi pentru a colecta lichide •
infl amabile sau combustibile, cum ar fi
benzina, şi nu folosiţi în zone unde acestea
sunt păstrate.
Nu colectaţi articole ce ard sau fumegă, cum •
ar fi ţigări, chibrituri sau cenuşă fi erbinte,
precum şi praful fi n de la tencuială, beton,
făină sau cenuşă. Acest fapt poate duce la
defecţiuni serioase a motorului electric şi
ţineţi cont de faptul că astfel de cazuri nu
cad sub infl uenţa obligaţiilor de garanţie.
Nu folosiţi aparatul dacă nu sunt instalate: •
- recipientul de colectare a prafului şi gunoiului;
- fi ltrul conic;
- fi ltrele HEPA de intrare şi ieşire şi fi ltrul din
poliuretan.
Verifi caţi cu regularitate fi şa şi cablul. În •
caz dacă este deteriorat cablul, fi şa sau
aparatul funcţionează cu anomalii apelaţi
la un centru service autorizat.
Aparatul este destinat numai pentru uz •
casnic, nu folosiţi aspiratorul de praf în
scopuri comerciale.
PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNEA LA UN LOC
ACCESIBIL
Măsuri de precauţie
- Dacă în timpul folosirii a scăzut brusc
puterea de absorbţie a aspiratorului, opriţi
imediat aparatul şi verifi caţi dacă nu este
blocat tubul telescopic sau furtunul fl exibil.
Opriţi aspiratorul şi scoateţi fi şa din priză –
îndepărtaţi blocajul, numai după aceasta
continuaţi folosirea.
- Nu operaţi aspiratorul prea aproape de
generatoare de căldură, în apropiere de
scrumiere, precum şi în locurile unde sunt
păstrate substanţe uşor infl amabile.
- Introduceţi fi şa în priză numai cu mâinile
uscate.
- Atunci când deconectaţi aspiratorul de la
reţea trageţi de fi şă şi nu de cablu.
Asamblarea aspiratorului
- Scoateţi aspiratorul din ambalaj.
- Înainte de a conecta aparatul asiguraţi-vă
că tensiunea reţelei electrice corespunde
cu tensiunea de funcţionare înscrisă pe
aparat.
- Întotdeauna deconectaţi aparatul şi scoateţi
fi şa din priză în timp ce schimbaţi periile,
precum şi în timpul curăţării.
- Asiguraţi-vă că fi ltrele de intrare (14 şi
15), fi ltrul de ieşire (16), fi ltrul conic (20)
şi recipientul pentru colectarea prafului şi
gunoiului (7) sunt instalate corect.
- Introduceţi capătul furtunului fl exibil (5) în
orifi ciul de aspirare (6) aliniind ieşiturile
de pe capăt cu adânciturile din orifi ciul de
aspirare şi rotiţi capătul (5) în sensul acelor
de ceasornic pentru a fi xa. Pentru a scoate
capătul furtunului fl exibil (5) rotiţi-l în sens
contrar acelor de ceasornic, după care
trageţi spre sine.
- Ataşaţi la mânerul furtunului fl exibil (3)
tubul telescopic (2). Pentru o manipulare
mai comodă trageţi partea de jos a tubului
telescopic în lungimea necesară, apăsând
în prealabil butonul fi xatorului.
- Alegeţi ajutajul necesar: peria pentru
podele/covoare (1), peria turbo (22), duza
pentru spaţii înguste (23) sau peria mică
(21) şi instalaţi-o pe tubul telescopic (2),
ajutajele (21) şi (23) pot fi instalate pe
mânerul furtunului fl exibil (3).
Perie pentru podele/covoare (1)
În funcţie de tipul suprafeţei care urmează a
fi curăţită fi xaţi tasta de pe perie în poziţia
necesară (podea/covor).
Peria mică (21)
Peria este destinată pentru colectarea prafului
de pe suprafaţa mobilierului, prezenţa pufului
împiedică deteriorarea suprafeţei mobilierului.
Peria turbo pentru podea/covoare (22)
Peria turbo (22) poate fi utilizată pentru
curăţarea podelelor, covoarelor şi mochetelor
cu puf lung şi scurt, este potrivită pentru
îndepărtarea părului de animale de pe
mochete. Peria cilindrică din păr aspru se
roteşte sub acţiunea fl uxului de aer, părul
acesteia îndepărtează efi cient părul de animale
şi „mătură” gunoiul din puful mochetelor.
Remarcă: Nu folosiţi peria turbo pentru
curăţarea covoarelor cu franjuri şi puf mai
lung de 15 mm pentru a evita deteriorarea
covorului la rotirea periei. Nu treceţi cu peria
turbo peste cabluri electrice, opriţi aspiratorul
imediat după utilizare.
Duza pentru spaţii înguste (23)
Acest ajutaj este destinat pentru curăţarea
caloriferelor, spaţiilor înguste, ungherelor şi
între pernele canapelelor.
Instrucţiuni de punere în funcţiune
Înainte de a începe folosirea desfăşuraţi
cablul de alimentare în lungimea necesară şi
introduceţi fi şa în priză. Marcajul galben de
pe cablu indică lungimea maximă a cablului.
Nu trageţi cablul de alimentare dincolo de
marcajul roşu.
- Porniţi aspiratorul doar dacă sunt instalate
recipientul (7), fi ltrul conic (20), fi ltrele
НЕРА (15) şi (16) şi fi ltrul din poliuretan
(14).
- Pentru a porni aspiratorul apăsaţi butonul
Pornit/Oprit (11).
- Pentru a trage la loc cablul de alimentare
apăsaţi butonul (12), ghidaţi cablul cu mâna
pentru ca acesta să nu se încâlcească şi să
nu se deterioreze.
- În timpul folosirii puteţi regla puterea de
absorbţie cu ajutorul reglorului mecanic,
amplasat pe mânerul furtunului fl exibil.
Întreţinerea aspiratorului
Indicatorul luminos pentru praf (10) indică
necesitatea curăţării recipientului de colectare
a prafului (7).
- Opriţi aspiratorul apăsând butonul Pornit/
Oprit (11) şi scoateţi fi şa de alimentare din
priză.
- Rotiţi capătul furtunului fl exibil (5) în sens
contrar acelor de ceasornic şi scoateţi-l din
orifi ciul de aspirare (6).
- Apăsaţi butonul de fi xare a recipientului (8),
apucaţi de mâner (13) şi scoateţi recipientul
(7) din corpul aspiratorului.
- Îndepărtaţi praful şi gunoiul din recipient (7).
- Închideţi capacul (19).
- Aşezaţi containerul (7) la loc.
Remarcă:
- Se recomandă curăţarea recipientului de
colectare a prafului (7) şi fi ltrul conic (20)
după fi ecare utilizare a aspiratorului.
Curăţarea fi ltrelor de intrare
Aveţi grijă ca fi ltrul НЕРА (15) şi fi ltrul din
poliuretan (14) să fi e curate, deoarece de
acest fapt depinde efi cacitatea funcţionării
aspiratorului. Curăţaţi fi ltrele după câteva
utilizări sau atunci când este murdar.
- Opriţi aspiratorul apăsând butonul Pornit/
Oprit (11) şi scoateţi fi şa de alimentare din
priză.
- Rotiţi capătul furtunului fl exibil (5) în sens
contrar acelor de ceasornic şi scoateţi-l din
orifi ciul de aspirare (6).
- Apăsaţi butonul de fi xare a recipientului (8),
apucaţi de mâner (13) şi scoateţi recipientul
(7) din corpul aspiratorului.
- Extrageţi fi ltrul de poliuretan (14) şi fi ltrul
НЕРА (15).
- Curăţaţi fi ltrele (14 şi 15) de praf şi gunoi.
- Spălaţi fi ltrele (14 şi 15) sub jet de apă
caldă. Nu folosiţi pentru spălarea fi ltrelor
maşina de spălat vase.
- Uscaţi fi ltrele. Nu folosiţi foehnul pentru
uscarea fi ltrului (15).
- Aşezaţi fi ltrele la loc.
Curăţarea fi ltrului conic
- Trageţi de corpul fi ltrului conic (20) şi
scoateţi-l.
- Curăţaţi fi ltrul (20) de praf şi gunoi.
- Spălaţi fi ltrul sub jet de apă caldă.
- Uscaţi şi instalaţi fi ltrul conic (20) la loc
aliniind săgeata de pe fi ltru (20) cu săgeata
de pe corpul recipientului de colectare a
prafului (7).
Curăţarea fi ltrului de ieşire НЕРА
- Trageţi de ieşitura grilajului fi ltrului de ieşire
(17) şi scoateţi-l.
- Extrageţi fi ltrul de ieşire НЕРА (16) şi
clătiţi-l sub jet de apă caldă şi uscaţi bine.
Nu folosiţi maşina de spălat vase pentru
spălarea fi ltrului.
- Instalaţi fi ltrul (16) în poziţia iniţială şi
închideţi grilajul (17).
Corpul aspiratorului de praf
- Ştergeţi corpul aspiratorului cu o cârpă
umedă.
- Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în
interiorul corpului aspiratorului.
- Nu folosiţi pentru curăţarea suprafeţei
aspiratorului de praf solvenţi sau agenţi de
curăţare abrazivi.
Păstrare
- Păstraţi aspiratorul de praf la un loc uscat
răcoros inaccesibil pentru copii în poziţie
verticală sau orizontală, folosind locuri
de „parcare” a periei pe corp sau fundul
aspiratorului.
Specifi caţii tehnice:
Tensiune de alimentare 220-240 V, ~50 Hz
Consum de putere: 1800 W
Putere absorbţie:
Capacitate recipient de colectare a prafului: 3 l
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifi ca
caracteristicile aparatului fără preaviz.
Durata de funcţionare a aparatului este de
minim 5 ani
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać w punkcie sprzedaży, w którym nabyliście Państwo dane urządzenie. W przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań
gwarancyjnych, należy okazać rachunek lub
fakturę poświadczające zakup.
350 W
Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odnośnie elektromagnetycznej kompatybilności, przewidzianej dyrektywą 89/336/EEC Rady
Europy oraz przepisem 73/23 EEC
o nizkowoltowych urządzeniach.
Pozorně pročtete všichni předpisy před
použitím domácnostního odsávače
prachu.
VAROVÁNÍ
Pro snížení rizika vzniku požáru, úhozu
elektrickým proudem nebo traumatu:
Použijte definované vybavení jenom •
v domácnostních cílech i podle směrnice
pro provoz.
Dříve než připojit přístroj k elektrické sítě, •
přesvědčte se, že napětí, stanovené na
přístroje, odpovídá napětí elektrické sítě
ve vašem domě.
V zamezení rizika vzniku požáru •
nepoužívejte mezikusů při připojení
přístroje k elektrické zástrčce.
Ne nechávejte odsávač prachu bez •
dozoru, kdy on zapojený do sítově
zástrčky. Vždy vytáhejte sítovou zásuvku
ze zástrčky, kdy ne používáte odsávače
prachu nebo před jeho obsluhováním.
Pro snížení rizika úderu elektrického •
proudu nepoužívejte odsávače
prachu vně prostorů nebo na mokrých
povrchách.
Ne dovolujte děti využívat odsávače •
prachu jako hračku. Zvláštní pozornost
osvědčujte v tom případě, pokud vedle
s pracujícím vybavením jsou děti, nebo
osoby s omezenými možnostmi.
Definované vybavení ne je určeno •
pro použití děti i lidmi s omezenými
možnostmi, pokud jen jim ne dané
vyhovující i jasný jim předpisy o
bezpečném používání vybavení i těch
nebezpečí, které mohou vznikat při
jeho nesprávném používání osobou,
odpovídající za jejich bezpečnost.
Nepoužívejte síťové šňůry jako kliky pro •
přenošení odsávače prachu, ne zavírejte
se dveře, pokud síťová šňůra probíhá přes
dveřní otvor, a také zběhejte styku síťové
šňůry s ostrými okraji nebo rohy nábytku.
Během uklidnění v prostoru, nesmí se
přejíždět odsávačem prachu přes síťovou
šňůru - vy můžete její poškodit.
Vždy zpočátku vypínejte odsávač prachu •
tlačítkem zapojení/vypnutí i jen potom
vytahejte zástrčku síťové šňůry ze
zásuvky.
Ne berte za sítovou zástrčku nebo za •
těleso odsávače prachu mokrým rukama.
Během stočení síťové šňůry přidržujte •
jí rukou, ne dopouštějte, aby sítová
zástrčka narážela na povrch podlahy.
Nesmí se zakrývat vstupní i výstupní •
otvory vybavení jakými-nebo věci. Nesmí
se zahrnovat vybavení, pokud jakékoliv z
jeho otvorů blokované.
Dbejte na to, aby na • НЕРА-filtrech ne
hromadil se prášek, pápery, vlasy i
ostatní smetí, bránící normálního vsávání
vzduchu. Pravidelně čeřte НЕРА-filtry.
Dbejte na to, aby vlasy, svobodně visící •
časti ošacení, prsty nebo další díly těla ne
byli vedle nasávacího otvoru odsávače
prachu.
Buďte zejména pozorný při úklidu •
podest.
Nesmí se využívat odsávač prachu pro •
sběr hořlavých kapalin, jak benzin,
rozpouštědla, a také nesmí se využívat
odsávač prachu v místech skladování
takových kapalin.
Nesmí se sbírat pomocí odsávače prachu •
vodu nebo další kapaliny, hořící nebo
dýmavé cigarety, zápalky, doutnavý
popel, a také jemné disperzní prášek,
například od omítky, betonu, mouky
nebo tuhých spalin. To je může přivést
k vážným poškozením elektromotoru, i
přihlédnete, že takové případy ne pod padají pod činnost garancie.
Nelze využít odsávač prachu, pokud: •
- nebyl nastavený kontejner pro sběr
prachu a smetí;
- ne vložen komický filtr
- ne nastavené vstupní a výpustní HEPA-
filtry a molitanový filtr.
Pravidelně kontrolujte zástrčku síťové •
šňůry i síťovou šňůru na nedostatek
závad. Při odhalení závad síťové šňůry,
síťové zástrčky nebo v případě ne
normální funkci odsávače prachu,
obracejte se v autorizované servisní
středisko.
Vybavení je určeno jen pro domácí •
použití, nesmí být obchodní využití
odsávače prachu.
CHRANTE INSTRUKCE V PŘISTUPNÉM
MÍSTĚ
Bezpečnostní opatření
Pokud během úklidu prudce se snížil
odsávací výkon odsávače prachu, bez
meškání odpojíte odsávač prachu i
zkontrolujte se teleskopickou trubičku nebo
ohebnou hadici ve věci ucpání. Vypněte
odsávač prachu, i vytáhnete zástrčku síťové
šňůry ze zásuvky – odstraníte zacpaní, i jen
potom pokračujte v úklidu.
- Ne provádíte úklidu odsávačem prachu v
bezprostřední blízkosti od silně ohřátých
povrchů, vedle popelníků, a také v
místech skladování hořlavých kapalin.
- Vsázejte sítovou zástrčku síťové šňůry do
zásuvky jen suchými rukama.
- Při vytahování síťové zástrčky z hnízda
vždy držíte se za zástrčku, ne natahujte
za síťovou šňůru.
Montáž odsavače
- Plně rozbalíte odsávač prachu.
- Před zapojením se přesvědčte, že napětí
elektrické sítě odpovídá pracovnímu
napětí odsávače prachu.
- Vždy vypínejte odsávač prachu i vyjímejte
sítovou zástrčku z hnízda během výměny
kartáčů-nástavců, a také před čištěním
kontejneru.
- Přesvědčte se, že vstupné filtry (14
15), výpustní filtr (16), konický filtr (20)
i kontejner do sběru prachu a smetí (7),
ustavené správné.
- Vložte násadec pružně hadice (5) v
otvor pro vzduch (6), sloučiv výběžky na
násadci s drážky v otvoru pro vzduch i
obraťte násadec (5) v směru hodinových
ručiček do fixace. Pro zrušení násadce
pružně hadici (5) obraťte její proti směru
hodinových ručiček poté potáhnete do
sebe.
- Připojíte k rukověti pružně hadici (3)
teleskopickou nastavovací trubičku (2).
Pro pohodli během provozu, vytáhnete
dolní část teleskopické trubky na
požadovanou délku, předběžně stisknuv
na tlačítko bočního držáku.
- Vyberte požadovaný nástavec: kartáč
pro podlahu /koberce (1), turbo
kartáč (22), štěrbinový nástavec (23)
nebo malý nástavec (21), i připojte její
k teleskopické nastavovací trubičce
(2), nástavce (21) i (23) lze napojovat k
rukověti pružně hadici (3).
Kartáček pro podlahu/kobercové
pokryvy (1)
Podle druhu povrchu, na kterým je
prováděný úklid, nastavte klávesu na
kartáče v potřebnou polohu (podlahu/
kobercové pokryvy).
Kartáč určený pro sběr prachu s povrchu
nábytku, existence vlasů brání poškozeni
leštěného povrchu nábytku.
Turbo kartáč do podlahy/koberců (22)
Turbo kartáč (22) je možné využit do úklidu
podlah, koberců a
s dlouhým a krotkým vlasem
sedí do odstranění srsti zvířat s
pokryvů
otáčí pod působením proudu vzduchu,
její štětina skutečné «učesuje» srst zvířat
«vymetá» mrvy z vlasu kobercových
Poznámka: nelze vykořisťovat turbo kartáče
do čištění koberců s dlouhým třepením
a vlasem dlužím než 15 mm, v zamezení
poškození koberci při rotaci kartáče. Ne
veďte turbo kartáčem po elektrickým
kabelům, vypínejte odsavač bezprostředně
po skončení úklidu.
Štěrbinový nástavec (23)
Nástavec určený do leštění radiátorů,
štěrbin, úhlů i mezi polštáři divanů.
Instrukce pro provoz
Před zahájením funkci natáhnete síťový
kabel na požadovanou délku i vložte sítovou
zástrčku v hnízdo. Žlutá značka na sítovém
kabelu napomíná o maximální délce kabelu.
Nelze vytahovat síťový kabel dál červené
značky.
- Doporučuje se čistit kontejner na
prach(7 )i konický filtr (20) za každým
využitím odsavače.
Čištění vstupních filtrů
Sledíte za čistotou HEPA filtru (15) a
molitanového filtru (14), jelikož od toho záleží
efektivnost funkci odsávače prachu. Veďte
čištění filtru za několik úklidů nebo podle
znečištění.
Vypnete odsávač prachu, stisknuv tlačítko
-
Zap/Vyp. (11) i odpojíte jeho od sítě.
- Obraťte násadec pružné hadici (5) proti
směru hodinových ručiček a vytáhnete
z vzdušného otvoru (6).
- Klepnete na tlačítko fixace kontejneru
(8), seberte se za kliku (13) a vytáhnete
kontejner (7) z pouzdra odsavače.
- Vyndejte molitanový (14) a HEPA filtr (15).
- Vyčistíte filtry (14 15) od prachu i smetí.
- Promyjte filtry(14 15) pod proudem teple
vody. Ne stavte filtry do myčky.
- Usušíte filtry. Nelze sušit HEPA filtr (15)
fénem.
- Vložte filtry na místo.
Čištění konického filtru
- Potáhnete za pouzdro konického filtru
(20) i vytáhnete její.
- Ne dopouštějte dopadu kapaliny dovnitř
pouzdra odsávače prachu.
- Nelze využívat do leštění povrchu
odsávače prachu rozpouštědla nebo
brousicí čisticí prostředky.
Skladování
- Chovejte odsavač v suchém chladném
místě, nepřístupném pro děti v vodorovné
poloze, užívajíc místo «parkingu» kartáče
na korpusu odsavače.
Technické dané:
Napětí napájení 220-240 V, ~50 Hz
Spotřeba: 1800 W
Sací výkon:
Kapacita lapače na prach: 3 l
Výrobce uchovává za sebou právo měnit
design i technické charakteristiky vybavení
bez předběžného uvědomení.
Životnost přístroje – neméně 5 roků
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během
záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
350 W
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem 73/23/
EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
Уважно прочитайте всі інструкції перед
використанням побутового пилососа.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для зниження ризику виникнення пожежі,
ураження електричним струмом або отримання травм:
Використовуйте даний пристрій тільки від-•
повідно до інструкції з експлуатації.
Перш ніж підключити прилад до електро-•
мережі, переконайтеся, що напруга, зазначена на приладі, відповідає напрузі у
вашому домі.
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі •
не використовуйте перехідники при підключенні приладу до електричної розетки.
Не залишайте пилосос без нагляду, коли •
він увімкнений в мережеву розетку. За-
вжди виймайте мережеву вилку з розетки,
коли не користуєтеся пилососом або перед його обслуговуванням.
Для зниження ризику ураження електрич-•
ним струмом не використовуйте пилосос
поза приміщеннями, забороняється використовувати пилосос для збору води або
будь-якої іншої рідини.
Не дозволяйте дітям використовува-•
ти пилосос в якості іграшки. Особливу
увагу проявляйте у тому випадку, якщо
поряд з працюючим пристроєм знаходяться діти, або особи з обмеженими
можливостями.
Цей пристрій не призначений для вико-•
ристання дітьми та людьми з обмеженими можливостями, якщо тільки їм не дано
відповідні та зрозумілі їм інструкції щодо
безпечного користування пристроєм і тієї
небезпеки, яка може виникнути при його
неправильному користуванні особою, яка
відповідає за їх безпеку.
Не використовуйте шнур як ручки для пе-•
ренесення пилососа, не закривайте двері,
якщо мережевий шнур проходить через
дверний проріз, а також уникайте контакту
мережного шнура з гострими краями або
кутами меблів. Під час прибирання приміщення, забороняється переїжджати пилососом через мережевий шнур - ви можете
його пошкодити.
Завжди спочатку відключайте пилосос •
кнопкою включення / вимикання і тільки
потім виймайте вилку мережевого шнура
з розетки.
Не беріться за мережеву вилку або за кор-•
пус пилососа мокрими руками.
Під час змотування мережевого шнура •
притримуйте його рукою, не допускайте,
щоб мережева вилка билася об поверхню
підлоги.
Забороняється закривати вхідні та вихідні •
отвори пристрою будь-якими предметами.
Забороняється включати пристрій, якщо
будь-який з його отворів заблоковано.
Слідкуйте за тим, щоб на НЕРА-фільтрах •
не накопичувались пил, пух, волосся і інше
сміття, що перешкоджає нормальному
всмоктуванню повітря. Регулярно очищайте НЕРА-фільтри.
Слідкуйте за тим, щоб волосся, вільно зви-•
саючі елементи одягу, пальці або інші частини тіла не знаходилися поряд з отвором
для всмоктування пилу.
Будьте особливо уважні при прибиранні •
сходових майданчиків.
Забороняється використовувати пилосос •
для збору легкозаймистих рідин, таких як
бензин, розчинники, а також забороняється використання пилососа у місцях зберігання таких рідин.
Забороняється збирати за допомогою пи-•
лососа воду або інші рідини, що горять чи
цигарки, що димлять, сірники, тліючий попіл, а також тонко дисперсну пил, наприклад від штукатурки, бетону, борошна або
золи. Це може призвести до серйозних
пошкоджень електромотора, і врахуйте,
що такі випадки не підпадають під дію гарантійних зобов'язань.
Забороняється використовувати пилосос, •
якщо:
- не встановлений контейнер для збору
сміття та пилу;
- не встановлений конічний фільтр;
- не встановлені вхідні і вихідні НЕРА
фільтри і поролоновий фільтр.
Регулярно перевіряйте вилку і мережевий •
шнур на наявність пошкоджень. При виявленні дефектів мережного шнура, мережної вилки або у випадку ненормальної
роботи пилососа, звертайтесь до авторизованого сервісного центру.
Пристрій призначений тільки для домаш-•
нього використання, забороняється комерційне використання пилососа.
ЗБЕРІГАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ В
ДОСТУПНОМУ МІСЦІ
Заходи безпеки
- Якщо під час прибирання різко знизилася усмоктувальна потужність пилососа, негайно вимкніть пилосос і перевірте телескопічну трубку або гнучкий
шланг на предмет засмічення. Вимкніть
пилосос, і витягніть вилку мережевого
шнура з розетки - усуньте засмічення, і
лише потім продовжуйте прибирання.
- Не прибирайте пилососом в безпосередній близькості від сильно нагрітих
поверхонь, поряд з попільничками, а
також в місцях зберігання легкозаймистих рідин.
- Вставляйте мережеву вилку в розетку
тільки сухими руками.
- Під час вилучення мережевої вилки з
розетки завжди тримайтеся за вилку,
не тягніть за мережевий шнур.
Збирання пилососа
- Вийміть пилосос з упаковки.
- Перед включенням переконайтеся, що
напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пилососа.
- Завжди відключайте пилосос і виймайте вилку мережевого шнура з розетки
під час заміни щіток, а також під час чищення контейнера.
- Переконайтеся, що вхідні фільтри (14
і 15), вихідний фільтр (16), конічний
фільтр (20) і сам контейнер для збору
пилу та сміття (7), встановлені правильно.
- Вставте наконечник гнучкого шланга
(5) в вхідний отвір (6), поєднавши виступи на наконечнику, з поглибленнями в вхідний отвір і поверніть наконечник (5) за годинниковою стрілкою для
фіксації. Для зняття наконечника гнучкого шланга (5) поверніть його проти
годинникової стрілки і потім потягніть
на себе.
- Приєднайте до ручці гнучкого шлангу
(3) телескопічну трубку (2). Для зручності під час роботи висуньте нижню
частину телескопічної трубки на необхідну довжину, попередньо натиснувши на кнопку фіксатора.
- Виберіть необхідну насадку: щітку для
підлоги / килимів (1), турбощітку (22),
щілинну насадку (23) або малу щітку (21), і встановіть її на телескопічну
трубку (2), насадки (21) і (23) можна
встановлювати на рукоятку гнучкого
шлангу (3).
- Залежно від типу поверхні, на якій
здійснюється прибирання, встановіть
клавішу на щітці в необхідне положення (підлога / килимове покриття).
Мала щітка (21)
Щітка призначена для збору пилу з поверхні меблів, наявність ворсу перешкоджає пошкодженню полірованої поверхні
меблів.
Турбощітка для підлоги/килимів (22)
Турбощітку (22) можна використовувати
для прибирання підлоги, чищення килимів
та килимових покриттів з довгим і коротким ворсом, вона ідеально підходить для
прибирання вовни тварин з килимових покриттів. Циліндрична щітка з твердою щетиною обертається під дією потоку повітря, її щетина ефективно «вичісує» шерсть
тварин і «вимітає» порошинки з ворсу килимових покриттів.
Примітка: забороняється використовувати турбощітку для чищення килимів з довгою бахромою і ворсом довше 15 мм, щоб
уникнути пошкоджень килима при обертанні щітки. Не проводьте турбощіткой по
електричних проводах, обов'язково вимикайте пилосос відразу після закінчення
збирання.
Щілинна насадка (23)
Ця насадка призначена для чищення радіаторів, щілин, кутів і між подушками диванів.
Інструкції з використання
Перед початком роботи витягніть шнур
живлення на необхідну довжину і вставте
вилку мережевого шнура в розетку. Жовта
позначка на мережевому шнурі попереджає про максимальну довжину шнура.
Забороняється витягати мережевий шнур
далі червоної позначки.
- Завжди вмикайте пилосос тільки з
встановленим контейнером (7), конічним фільтром (20), встановленими
НЕРА фільтрами (15) і (16) і поролоновим фільтром (14).
- Для ввімкнення пилососу натисніть
кнопку Вкл. / Викл. (11).
- Для змотування мережевого шнура натисніть на кнопку (13), притримуйте рукою мережевий шнур,який змотується,
щоб уникнути його захльостування і
пошкодження.
- Під час роботи ви можете регулювати
потужність всмоктування механічним
регулятором, розташованим на ручці
гнучкого шлангу.
Догляд за пилососом
Світловий індикатор заповнення
контейнера-пилозбірника (10) вкаже на
необхідність чищення пилозбірника (7).
- Вимкніть пилосос, натиснувши на
кнопку Вкл. / Викл. (11) і вийміть вилку
мережевого шнура з розетки.
- Поверніть наконечник гнучкого флангу (5) проти годинникової стрілки і вийміть його з повітрозабірного отвори
(6).
- Натисніть на кнопку фіксації контейнера (8), візьміться за ручку (13) і вийміть
контейнер (7) з корпусу пилососа.
- Відкрийте кришку контейнера (19), натиснувши на засувку (18).
- Видаліть пил і сміття з контейнера (7).
- Закрийте кришку (19).
- Встановіть контейнер (7) на місце.
Примітка:
- Рекомендується очищати контейнерпилозбірник (7) і конічний фільтр (20)
після кожного використання пилососа.
Чищення вхідних фільтрів
Слідкуйте за чистотою НЕРА фільтрів (15)
і поролонового фільтра (14), оскільки від
цього залежить ефективність роботи пилососа. Проводьте чистку фільтрів після кількох прибирань або в міру забруднення.
Вимкніть пилосос, натиснувши на кнопку
Вкл. / Викл. (11) і вийміть вилку мережного
шнура з розетки.
- Потягніть за корпус конічного фільтра
(20) і витягніть його.
- Очистіть фільтр (20) від великої пилу та
сміття.
- Промийте фільтр під струменем теплої
води.
- Просушіть і встановіть конічний фільтр
(20) на місце, поєднавши стрілку на
фільтрі (20) зі стрілкою на корпусі
контейнера-пилозбірника (7).
Чистка вихідного НЕРА фільтра
- Потягніть за виступ решітки вихідного
фільтра (17) і зніміть її.
- Вийміть вихідний НЕРА фільтр (16) і
промийте його під струменем теплої
води і просушіть. Не використовуйте
для промивки фільтра посудомийну
машину.
- Встановіть фільтр (16) на місце і закрийте решітку (17).
Корпус пилососа
- Протирайте корпус пилососа вологою
тканиною.
- Не допускайте потрапляння рідини
всередину корпусу пилососа.
- Забороняється використовувати для
чищення поверхні пилососа розчинники та абразивні засоби для чищення.
Зберігання
- Зберігайте пилосос в сухому прохолодному місці недоступному для дітей
у вертикальному або горизонтальному
положенні, використовуючи місця «паркування» щітки на корпусі пилососа.
Технічні дані:
Напруга живлення 220-240 В, ~ 50 Гц
Споживана потужність: 1800 Вт
Потужність всмоктування:
Ємність пилозбірника: 3 л
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики пристрою без попереднього повідомлення.
Термін служби пристрою не менш 5-ти
років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності,
що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й
розпорядженням 73/23 ЄЕС по
низьковольтних апаратурах.
Ўважліва прачытайце ўсе інструкцыі
перад выкарыстаннем побытавага
пыласоса.
ПАПЯРЭДЖАННЕ
Для зніжэння рызыкі ўзнікнення пажару,
паразы электрычным токам ці атрыманні
траўмаў:
Выкарыстоўвайце дадзеную прыладу •
толькі ў адпаведнасці з інструкцыяй па
эксплуатацыі.
Перш чым падлучыць прыладу да •
электрасеткі, пераканайцеся, што напруга,
паказаная на прыладзе, адпавядае
напрузе электрасеткі ў вашай хаце.
У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару •
не выкарыстоўвайце перахаднікі пры
падлучэнні прылады да электрычнай
разеткі.
34
34
Не пакідайце пыласос без нагляду, калі •
ён уключаны ў сеткавую разетку. Заўсёды
вымайце сеткавую вілку з разеткі, калі не
карыстаецеся пыласосам ці перад яго
абслугоўваннем.
Для зніжэння рызыкі ўдару электрычным •
токам не выкарыстоўвайце пыласос
па-за памяшканнямі, забараняецца
выкарыстоўваць пыласос для збору вады
ці любой іншай вадкасці.
Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць •
пыласос у якасці цацкі. Будзьце асабліва
ўважлівыя ў тым выпадку, калі побач з
працавальнай прыладай знаходзяцца
дзеці, або асобы з абмежаванымі
магчымасцямі.
Дадзеная прылада не прызначана •
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
асобай, якая адказвае за іх бяспеку,
не дадзены адпаведныя і зразумелыя
інструкцыі пра бяспечнае карыстанне
прыладай і тых небяспеках, якія могуць
узнікаць пры няправільным карыстанні ёй.
Не выкарыстоўвайце сеткавы шнур у •
якасці ручкі для пераноскі пыласоса,
не зачыняйце дзверы, калі сеткавы
шнур праходзіць праз дзвярны праём, а
таксама пазбягайце кантакту сеткавага
шнура з вострымі краямі ці вугламі мэблі.
Падчас уборкі памяшкання, забараняецца
пераязджаць пыласосам праз сеткавы
шнур - вы можаце яго пашкодзіць.
Заўсёды спачатку адключайце пыласос •
кнопкай уключэння/выключэння і толькі
потым вымайце вілку сеткавага шнура з
разеткі.
Не бярыцеся за сеткавую вілку ці за корпус •
пыласоса мокрымі рукамі.
Падчас змотвання сеткавага шнура •
прытрымлівайце яго рукой, не дапушчайце,
каб сеткавая вілка білася аб паверхню
падлогі.
Забараняецца зачыняць выходную адтуліну •
прылады якімі-небудзь прадметамі.
Забараняецца ўключаць прыладу, калі
якая-небудзь з яе адтулін заблакавана.
Сачыце за тым, каб на НЕРА-фільтрах не
•
запасіліся пыл, пух, валасы і іншае смецце,
якое перашкаджае звычайнаму мінанню
паветра. Рэгулярна чысціце НЕРА-фільтры.
Сачыце за тым, каб валасы, вольна віслыя •
элементы адзежы, пальцы ці іншыя часткі
цела не знаходзіліся побач з усмоктваючай
адтулінай пыласоса.
Будзьце асабліва ўважлівыя пры ўборцы •
лесвічных пляцовак.
Забараняецца выкарыстоўваць пыласос •
для збору лёгкаўзгаральных вадкасцяў,
такіх як бензін, растваральнікі, а таксама
забараняецца выкарыстанне пыласоса ў
месцах захоўвання такіх вадкасцяў.
Забараняецца збіраць з дапамогай •
пыласоса ваду ці іншыя вадкасці,
падпаленыя ці дымлівыя цыгарэты, запалкі,
тлеючы попел, а таксама тонкадысперсны
пыл, напрыклад ад тынкоўкі, бетону,
пакуты ці попелы. Гэта можа прывесці да
сур'ёзных пашкоджанняў электраматора,
і майце на ўвазе, што такія выпадкі не
падпадаюць пад дзеянне гарантыйных
абавязанняў.
Забараняецца выкарыстоўваць пыласос, •
калі:
- не ўсталяваны кантэйнер для збору
смецця і пылу;
- не ўсталяваны канічны фільтр;
- не ўсталяваны ўваходныя і выходныя
НЕРА фільтры і паралонавы фільтр.
Рэгулярна правярайце вілку сеткавага •
шнура і сеткавы шнур на адсутнасць
пашкоджанняў. Пры выяўленні дэфектаў
сеткавага шнура, сеткавай вілкі ці ў
выпадку ненармальнай працы пыласоса,
звяртайцеся ў аўтарызаваны сэрвісны
цэнтр.
Прылада прызначана толькі для •
хатняга выкарыстання, забараняецца
камерцыйнае выкарыстанне пыласоса.
ЗАХОЎВАЙЦЕ ІНСТРУКЦЫЮ Ў
ДАСТУПНЫМ МЕСЦЫ
Меры засцярогі
- Калі падчас уборкі рэзка зменшылася
ўсмоктваючая магутнасць пыласоса,
неадкладна выключыце пыласос і
праверце тэлескапічную трубку ці
гнуткі шланг на прадмет запарушвання.
Выключыце пыласос, і выміце вілку
сеткавага шнура з разеткі - выдаліце
засор, і толькі потым працягвайце
ўборку.
-
Не ажыццяўляйце ўборку пыласосам у
непасрэднай блізкасці ад моцна нагрэтых
паверхняў, побач з попельніцамі, а
таксама ў месцах захоўвання лёгкаўзгаральных вадкасцяў.
- Устаўляйце сеткавую вілку сеткавага
шнура ў разетку толькі сухімі рукамі.
- Пры выманні сеткавай вілкі з разеткі
заўсёды трымайцеся за вілку, не цягніце
за сеткавы шнур.
Зборка пыласоса
- Выміце пыласос з пакавання.
- Перад уключэннем пераканайцеся, што
напруга электрычнай сеткі адпавядае
працоўнай напрузе пыласоса.
- Заўсёды адключайце пыласос і вымайце
вілку сеткавага шнура з разеткі падчас
замены шчотак, а таксама падчас чысткі
кантэйнера.
-
Пераканайцеся, што ўваходныя фільтры
(14 і 15), выходны фільтр (16), канічны
фільтр (20) і сам кантэйнер для збору пылу
і смецця (7), усталяваны правільна.
- Устаўце наканечнік гнуткага шланга
(5) у паветразаборную адтуліну (6),
сумясціўшы выступы на наканечніку,
з паглыбленнямі ў паветразаборнай
адтуліне і павярніце наканечнік (5) па
гадзіннікавай стрэлцы для фіксацыі. Для
здымання наканечніка гнуткага шланга
(5) павярніце яго супраць гадзіннікавай
стрэлкі і затым пацягніце на сябе.
- Далучыце да ручкі гнуткага шланга (3)
тэлескапічную трубку (2). Для выгоды
падчас працы высуньце ніжнюю частку
тэлескапічнай трубкі на неабходную
даўжыню, папярэдне націснуўшы на
кнопку фіксатара.
- Абярыце неабходную насадку: шчотку
для падлогі/дыванаў (1), турбашчотку (22), шчылінную насадку (23) ці
малую шчотку (21), і ўсталюйце яе на
тэлескапічную трубку (2), насадкі (21) і
(23) можна ўсталёўваць на дзяржальню
гнуткага шлангу (3).
Шчотка для падлогі/дыванаў (1)
У залежнасці ад тыпу паверхні, на якой
ажыццяўляецца ўборка, усталюйце клавішу
на шчотцы ў неабходнае становішча
(падлога/дывановае пакрыццё).
Малая шчотка (21)
Шчотка прызначана для збору пылу
з паверхні мэблі, наяўнасць ворса
перашкаджае пашкоджанню паліраванай
паверхні мэблі.
Турбашчотка для падлогі/дываноў (22)
Турбашчотку (22) можна выкарыстоўваць
для ўборкі падлогі, чысткі дыванаў і
дывановых пакрыццяў з доўгім і кароткім
ворсам, яна ідэальна падыходзіць
для ўборкі поўсці жывёл з дывановых
пакрыццяў. Цыліндрычная шчотка
з цвёрдым шчаціннем круціцца пад
дзеяннем струменя паветра, яе шчацінне
эфектыўна
«вымятае» парушынкі з ворса дывановых
пакрыццяў.
Нататка: забараняецца выкарыстоўваць
турбашчотку для чысткі дыванаў з доўгімі
махрамі і ворсам даўжэй за 15 мм,
каб пазбегнуць пашкоджанняў дывана
пры кручэнні шчоткі. Не праводзіце
турбашчоткай па электрычных правадах,
абавязкова выключайце пыласос адразу
па канчатку ўборкі.
Шчылінная насадка (23)
Гэтая насадка прызначана для чысткі
радыятараў, шчылін, вуглоў і паміж
падушкамі канап.
Інструкцыі па выкарыстанні
Перад пачаткам працы выцягніце сеткавы
шнур на неабходную даўжыню і ўстаўце
вілку сеткавага шнура ў разетку. Жоўтая
адзнака на сеткавым шнуры папярэджвае
пра максімальную даўжыню шнура.
«вычэсвае» поўсць жывёл і
36
Забараняецца выцягваць сеткавы шнур
далей чырвонай адзнакі.
- Заўсёды ўключайце пыласос толькі з
усталяваным кантэйнерам (7), канічным
фільтрам (20), усталяванымі НЕРА
фільтрамі (15) і (16) і паралонавым
фільтрам (14).
- Для ўключэння пыласоса націсніце
кнопку Вкл./Выкл. (11).
- Для змотвання сеткавага шнура
націсніце на кнопку (12), прытрымвайце
рукой змотваючыйся сеткавы шнур,
каб пазбегнуць яго захлёствання і
пашкоджання.
- Падчас працы вы можаце рэгуляваць
магутнасць усмоктвання механічным
рэгулятарам, размешчаным на ручцы
гнуткага шлангу.
Догляд за пыласосам
Індыкатар запаўнення кантэйнерапылазборніка (10) пакажа на неабходнасць
чысткі пылазборніка (7).
- Выключыце пыласос, націснуўшы на
кнопку Укл./Выкл. (11) і выміце вілку
сеткавага шнура з разеткі.
- Павярніце наканечнік гнуткага флангу (5)
супраць гадзіннікавай стрэлкі і выміце
яго з паветразаборнай адтуліны (6).
- Націсніце на кнопку фіксацыі кантэйнера
(8), вазьміцеся за ручку (13) і выміце
кантэйнер (7) з корпуса пыласоса.
- Адкрыйце вечка кантэйнера (19),
націснуўшы на зашчапку (18).
- Выдаліце пыл і смецце з кантэйнера
(7).
- Зачыніце вечка (19).
- Усталюйце кантэйнер (7) на месца.
Нататка:
- Рэкамендуецца чысціць кантэйнерпылазборнік(7) і канічны фільтр
(20) пасля кожнага выкарыстання
пыласоса.
Чыстка ўваходных фільтраў
Сачыце за чысцінёй НЕРА фільтра (15) і
паралонавага фільтра (14), паколькі ад
гэтага залежыць эфектыўнасць працы
пыласоса. Праводзіце чыстку фільтраў
пасля некалькіх уборак ці па меры іх
забруджвання.
- Выключыце пыласос, націснуўшы на
кнопку Вкл./Выкл. (11) і выміце вілку
сеткавага шнура з разеткі.
- Павярніце наканечнік гнуткага флангу
(5) супраць гадзіннікавай стрэлкі і
выміце яго з паветразаборнай адтуліны
(6).
- Націсніце на кнопку фіксацыі кантэйнера
(8), вазьміцеся за ручку (13) і выміце
кантэйнер (7) з корпуса пыласоса.
- Выміце паралонавы(14) і НЕРА фільтр
(15).
- Ачысціце фільтры (14 і 15) ад пылу і
смецця.
- Прамыйце фільтры (14 і 15) пад бруёй
цёплай вады. Не выкарыстоўвайце для
прамывання фільтраў посудамыйную
машыну.
- Прасушыце фільтры. Забараняецца
выкарыстоўваць для сушкі НЕРА фільтра
(15) фен.
- Усталюйце фільтры на месца.
Чыстка канічнага фільтра
- Пацягніце за корпус канічнага фільтра
(20) і выміце яго.
- Ачысціце фільтр (20) ад буйнага пылу і
смецця.
- Прамыйце фільтр пад бруёй цёплай
вады.
- Прасушыце і ўсталюйце канічны фільтр
(20) на месца, сумясціўшы стрэлку на
фільтры (20) са стрэлкай на корпусе
кантэйнера-пылазборніка (7).
Чыстка выходнага НЕРА фільтра
- Пацягніце за выступ рашоткі выходнага
фільтра (17) і зніміце яе.
- Выміце выходны НЕРА фільтр (16) і
прамыйце яго пад бруёй цёплай вады
і прасушыце. Не выкарыстоўвайце для
прамывання фільтра посудамыйную
машыну.
- Усталюйце фільтр (16) на месца і
зачыніце рашотку (17).
Корпус пыласоса
- Працірайце корпус пыласоса вільготнай
тканінай.
- Не дапушчайце траплення вадкасці
ўнутр карпусу пыласоса.
- Забараняецца выкарыстоўваць для
чысткі паверхні пыласоса растваральнікі
і абразіўныя чысцячыя сродкі.
Захоўванне
- Захоўвайце пыласос у сухім
прахалодным месцы недаступным для
дзяцей у гарызантальным становішчы,
выкарыстоўваючы месца «паркоўкі»
шчоткі на корпусе пыласоса.
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прылады без папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы прылады не меней за
5 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад’яўлена купчая
альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя
выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/
ЕЕС, i палажэнням закона аб
прытрымлiваннi напружання (73/23
EC)
uchun, suvоqdаn tushgаn chаngni, bеtоn, un
yoki kul kаbilаrni yig’ish tа’qiqlаnаdi. Bundаy
qilish elеktr mоtоrni jiddiy buzishi mumkin vа
аgаr shundаy bo’lgаn bo’lsа chаng yutgich
kаfоlаtli tа’mirlаb bеrilmаydi.
Quyidаgilаr qo’yilmаgаn bo’lsа chаng yutgichni •
ishlаtish tа’qiqlаnаdi:
- chаng vа ахlаti yig’ilаdigаn kоntеynеri
o’rnatilmаgаndа;
- kоnussimоn fi ltri o’rnаtilmаgаndа;
- kirish vа chiqish HEPA fi ltrlаri vа pоrоlоn
fi ltr o’rnаtilmаgаndа.
- Kirish fi ltrlаri (14 bilаn 15), chiqish fi ltri
(16), kоnussimоn fi ltr (20), chаng vа
ахlаt yig’ilаdigаn kоntеynеr (7) to’g’ri
o’rnаtilgаnini tеkshirib ko’ring.
- Egiluvchаn shlаng (5) uchidаgi chiqib
turgаn jоyni hаvо kirish jоyidаgi chuqurgа
to’g’rilаb еgiluvchаn shlаng uchini (5) hаvо
kirish jоyigа (6) ulаng, so’ng sоаt miligа
tеskаri аylаntirib o’zingizgа tоrting.
- Egiluvchаn shlаng dаstаgigа (3) uzаyadigаn
quvurni (2) ulаng. Ishlаsh vаqtidа qulаy
bo’lishi uchun mаhkаmlаgich tugmаsini
bоsib uzаyadigаn quvurning pаstki qismini
tоrtib chiqаring.
- Kеrаklik birikmаlаrdаn bittаsini tаnlаng:
gilаm/pоl cho’tkаsi (1), turbо-cho’tkа (22),
оrаliq jоylаrni tоzаlаsh birikmаsi (23) yoki
kichik cho’tkаni (21) оlib uzyadigаn quvurgа
(2) biriktiring, (21) va (23) birikmаlаrini
egiluvchаn shlаng dаstаgigа (3) ulаsh
mumkin.
Eslаtmа: cho’tkа аylаngаndа gilаm
shikаstlаnmаsligi uchun turbоcho’tkаni ipining
uzunligi 15 sm dаn ko’p bo’lgаn gilаmlаrni
tоzаlаsh uchun ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Turbоcho’tkаni elеktr simlаrning ustidаn
yurgizmаng, ishlаtib bo’lishingiz bilаn chаng
yutgichni аlbаttа o’chirib qo’ying.
Оrаliq jоylаrni tоzаlаsh birikmаsi (23)
Bu birikmа rаdiаtоrlаr, оrаliq jоylаr, burchаk
vа divаn yostiqlаri оrаsini tоzаlаshgа
mo’ljаllаngаn.
Ishlаtish qоidаlаri
Ishlаtishdаn оldin elеktr kаbеlini kеrаgichа
qilib chiqаrib оling, so’ng elеktr vilkаsini
rоzеtkаgа ulаng. Elеktr kаbеlidаgi sаriq
bеlgi kаbеl охirigаchа chiqаrilgаnini bildirаdi.
Elеktr kаbеlini qizil bеlgidаn оshirib chiqаrish
tа’qiqlаnаdi.
Ishlаb chiqаruvchi оldindаn оgоhlаntirmаsdаn
jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirish huquqini
sаqlаb qоlаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti kаmidа 5 yil.
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida
hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan
kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki
yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir
moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti
hisoblanadi.
350 W
Ushbu jihoz 89/336 YAES
Ko’rsatmasi asosida belgilangan va
Quvvat kuchini belgilash Qonunida
(73/23 YAES) aytilgan YAXS
talablariga muvofi q keladi.
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх
means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel
bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он
бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл
бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
BG
Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата с технически данни. Серийният номер е единадесетзначно число, първите четири цифри на което означават датата на производство. Например, серийният номер 0606ххххххх означава, че изделието е било произведено през юни (шести
месец) 2006 година.
HU
A termékgyártás dátuma szerepel a műszaki adatok táblázatában levő sorozatszámban. Sorozatszám ez a tizenegy
jegyből álló szám, amelynek első négy jegye a gyártás dátumát jelent. Például, 0606xxxxxxx sorozatszám azt jelent,
hogy a terméket 2006. év júliusában (hatodik hónapjában) gyártották.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un
număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este
0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer
seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že
spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006
року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны
нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці.
Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006
года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия
рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун
0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.