Vitek VT-1843 R, VT-1843 SR, VT-1843 B User Manual [ru]

VT1843 B\R\SR
Vacuum cleaner
Пылесос
0
VT_1843_instruk.indd 1VT_1843_instruk.indd 1 01.07.2011 10:43:1001.07.2011 10:43:10
3
4
9
8
5
10
12
2
6
7
1
17
16
13
2
VT_1843_instruk.indd 2VT_1843_instruk.indd 2 01.07.2011 10:43:1301.07.2011 10:43:13
14
20
15
18
19
21
22
3
VT_1843_instruk.indd 3VT_1843_instruk.indd 3 01.07.2011 10:43:1301.07.2011 10:43:13
ENGLISH
VACUUM CLEANER
Description
Floor/carpets brush1. Telescopic extension pipe2. Flexible hose handle3.
Flexible hose 4. Flexible hose tip5. Air inlet 6. Container for dust and rubbish collection7. Clamp button of the container8. Handle for carrying of the vacuum cleaner
9. Indicator of the dust container filling10. On/off button11. Power cord winding button12. Container carrying handle13. Foam filter14. Inlet НЕРА filter15. Outlet НЕРА filter16. Filter grid17. Container lid opening button18. Container lid19. Cone filter20. Small brush21. Turbo-brush22. Crevice attachment23.
Safety instructions
Read all the instructions carefully before using the vacuum cleaner.
WARNING
To reduce risk of fire, electric shock or inju­ries:
Use this unit only in accordance with the instructions.
Before connecting the unit to the electric network, make sure that the voltage speci­fied on the housing of the unit corresponds to the voltage of the electric network in your house.
In order to avoid risk of fire, do not use adapters while connecting the unit to the electric socket. Do not leave the vacuum cleaner unattended when it is plugged in the socket. Always un­plug the vacuum cleaner after using, while cleaning.
To reduce the risks of getting electric shock do not use the vacuum cleaner out­doors; do not use the vacuum cleaner to pick up water or any other liquids. Do not allow children to use the vacuum cleaner as a toy. Pay special attention when children or disabled persons are near the unit. This unit is not intended for usage by chil- dren or disabled persons unless they are given by a person responsible for their safety all the necessary instructions on safety measures and information about danger, which can be caused by improper usage of the unit. Do not use the power cord as a handle for carrying the unit, do not close the door, if the power cord passes through the door­way, provide that the power cord does not contact sharp edges of corners of the fur­niture. During cleaning the room, do not move the vacuum cleaner over the power cord – you can damage it. Always turn the vacuum cleaner off first with the on/off button, and only then un­plug it from the power outlet. Do not touch the plug with wet hands. When unwinding the power cord, hold the cable in your hands and don’t let the plug hit the floor. Do not cover the output openings. Never turn on the device if either of the openings is blocked. Provide that dust, lint, hair, other rubbish, which prevent normal air flow, do not ac­cumulate on the НЕРА-filters. Regularly clean the НЕРА-filters. Keep hair, loose clothing, fingers and oth- er parts of the body away from the suction openings of the vacuum cleaner. Be especially attentive when using the vacuum cleaner on stairs. Never use the vacuum cleaner to pick up flammable liquids such as petrol, solvents, and never use it where such liquids are stored. Never use the vacuum cleaner to pick up water or other liquids, burning or smoke-
4
VT_1843_instruk.indd 4VT_1843_instruk.indd 4 01.07.2011 10:43:1301.07.2011 10:43:13
ENGLISH
emitting cigarettes, matches, smoldering ashes or fine dust such as from plaster, cement, flour or cinder. It can lead to se­rious damages of the electro motor, and take into account that such cases are not under warranty.
Do not use the vacuum cleaner:
- without the container for dust and
rubbish;
- without the cone filter;
- without the input and output НЕРА filters
and the foam filter. Check the power cord and the power plug for damages regularly. If there are some damages in the power cord, the power plug, or if the unit malfunctions, apply to the authorized service center.
The unit is intended for household usage only; commercial usage of the vacuum cleaner is prohibited.
STORE THE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT PLACE
Safety measures
- If during vacuum-cleaning the suction force
sharply decreased, switch off the vacuum cleaner immediately and check the exten­sion pipe and flexible hose with respect to blockage. Switch off the vacuum cleaner and unplug it, remove the blockage and then continue the cleaning.
- Do not use the vacuum cleaner near heat-
ed sources, near an ash tray and in places where flammable liquids are stored.
- Insert the plug in the socket only with dry
hands.
- While extracting the plug from the socket
always take the plug, do not pull the power cord.
Assembly
- Unpack the unit.
- Before turning on the vacuum cleaner,
make sure that the voltage of the mains corresponds to the voltage of the vacuum cleaner.
- Always turn off the vacuum cleaner and
unplug it from the outlet before changing the brushes, and before cleaning the con­tainer.
- Make sure that the input filters (14 and 15), the output filter (16), the cone filter (20) and the container for dust and rubbish it­self (7), are properly installed.
- Insert the end of the flexible hose (5) in the air inlet (6), by matching the ledges on the tip with the grooves on the air inlet and turn the tip (5) clockwise until bumping. To re­move the tip of the flexible hose (5) turn it anticlockwise and then pull to you.
- Attach the telescoping extension pipe (2) to the flexible hose handle (3). Extend the lower part of the telescoping pipe to the desired length by pressing the clamp but­ton for convenient operation.
- Select the desired attachment: carpet/ floor brush (1), turbo brush (22), crevice attachment (23) or small brush (21), and put it on the telescopic pipe (2), the at­tachments (21) and (23) can be put on the handle of the flexible hose (3).
Floor/carpets brush (1)
Set the switch on the brush to the desired po­sition (depending on the type of the surface you wish to clean).
Small brush (21)
The brush is intended to collect dust from the surface of the furniture, presence of pile pre­vents polished surface of the furniture from damages.
Turbo-brush for floor/carpets (22)
The turbo brush (22) can be used to clean floors, rugs and carpets with long or short pile, and is ideal for picking up animal fur. The cylindrical brush with hard bristles rotates un­der the action of the air current and its bristles effectively remove animal fur and loose car­pet and rug fibers.
Note: Never use the turbo brush to clean rugs
with fringe and pile of 15 mm or more, be­cause the rotating brush can cause damage
5
VT_1843_instruk.indd 5VT_1843_instruk.indd 5 01.07.2011 10:43:1301.07.2011 10:43:13
ENGLISH
to such rugs. Do not run the turbo brush over power cords and turn off the vacuum cleaner immediately after you are done using it.
Crevice attachment (23)
The attachment is intended for cleaning of ra­diators, crevices, corners and between sofa pillows.
Operating instructions
Before using the vacuum cleaner, pull the power cord out to the desired length and in­sert the plug into an outlet. The yellow mark on the power cord warns about the maximal length of the cord. Never pull the power cord past the red mark.
- Always turn on the vacuum cleaner only with the installed container (7), the cone filter (20), and the installed НЕРА filters (15) and (16) and the foam filter (14).
- To turn on the vacuum cleaner press the On/Off button (11).
- To wind the cord press the power cord­winding button (12), and hold the winding cord with your hand to prevent whipping and damage.
- During operation you can adjust suction power using the suction control, situated on the handle of the flexible hose.
Cleaning the vacuum cleaner
Indicator of the dust container filling (10) is on when it is necessary to clean the container (7).
- Switch off the unit by pressing the button (11) and take the plug out of the socket.
- Turn the flexible hose tip (5) anticlockwise and remove it from the air inlet opening (6).
- Press the clamp button (8), take the handle (13) and remove the container (7) from the body of the vacuum cleaner.
- Open the lid of the container (19), by press­ing the button (18).
- Remove dust and rubbish from the con­tainer (7).
- Close the lid(19).
- Place the container (7) on its place.
Note:
- It is recommended to clean the container (7) and the cone filter (20) each time after usage of the vacuum cleaner.
Cleaning of the input filters
Keep the НЕРА-filter (15), and the foam filter (14) clean,
you vacuum cleaner depends on it
filters after several usages of the unit
they get really dirty – then more often.
- Switch off the unit by pressing the button (11) and take the plug out of the socket.
- Turn the flexible hose tip (5) anticlockwise and remove it from the air inlet opening (6).
- Press the clamp button (8), take the handle (13) and remove the container (7) from the body of the vacuum cleaner.
- Remove the foam filter (14) and the НЕРА filter (15).
- Clean the filters (14 and 15) from dust and rubbish.
- Wash the filters (14 and 15) under warm tapping water. Do not use a dish wash ma­chine to wash the filters.
- Dry the filters. Do not use a hairdryer to dry the НЕРА filter (15).
- Place the filters on their place.
Cleaning the cone filter
- Pull the body of the cone filter (20) and re­move it.
- Clean the filter (20) from dust and rub­bish.
- Wash the filter under a water jet.
- Dry and place the cone filter (20) on its place by matching the arrow on the filter (20) with the arrow on the body of the con­tainer (7).
Cleaning of the output НЕРА filter
- Pull the ledge of the input filter grid (17) and remove it.
- Remove the output НЕРА filter (16), wash it under a warm water jet and dry. Do not use a dish wash machine to wash the filter.
- Place the filter (16) on its place and close the grid (17).
6
as the operational effectiveness of
; clean the
and if
VT_1843_instruk.indd 6VT_1843_instruk.indd 6 01.07.2011 10:43:1301.07.2011 10:43:13
ENGLISH
Body of the vacuum cleaner
- Wipe the body of the vacuum cleaner with a damp cloth.
- Do not allow liquid to get inside the body of the vacuum cleaner.
- Never use solvents or abrasive cleaning products to clean the surface of the vacuum cleaner.
Storage
- Keep the vacuum cleaner in a dry cool place, out of reach of children, horizon­tally. Use the brush “parking” place on the body of the vacuum cleaner.
Specifications:
Power supply: 220 -240 V~ 50 Hz Power consumption: 1800 W Suction power: 350 W
Container capacity 3 l
The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification.
Service life of the unit is at least 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
7
VT_1843_instruk.indd 7VT_1843_instruk.indd 7 01.07.2011 10:43:1301.07.2011 10:43:13
DEUTSCH
STAUBSAUGER
Beschreibung
Bürste für den Fußboden/Teppichboden1. Verlängerungsteleskoprohr2. Schlauchgriff3. Biegsamer Schlauch 4. Endstück des biegsamen Schlauchs5. Lufteinlassöffnungen6. Container für den Staub und Schmutz7. Taste der Fixierung des Containers8. Tragegriff9. Staubfüllanzeige des Containers des 10. Staubbeutels Ein-/Ausschalttaste 11. Taste für Kabelaufwicklung12. Tragegriff des Containers13. Schaumstofffi lter14. HEPA-Eingangsfi lter15. HEPA-Ausgangsfi lter16. Gitter des Filters17. Deckelverschluss des Containers18. Deckel des Containers19. Kegelfi lter20. Kleinbürste21. Turbobürste22. Schlitzaufsatz23.
Sicherheitshinweise
Vor der Nutzung des Staubsaugers lesen Sie aufmerksam alle Bedienungsanleitungen.
WARNUNG
Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu vermeiden:
Nutzen Sie dieses Gerät nur laut der Be- dienungsanleitung. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Verwenden Sie keine Übergangsstücke beim Anschließen des Geräts an das Stromnetz, um Brandrisiko zu vermei­den. Lassen Sie den Staubsauger nie un- beaufsichtigt, wenn er in die Steckdose
eingeschaltet ist. Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz immer ab, falls Sie es nicht benutzen oder vor seiner Reinigung. Um das Stromschlagrisiko zu vermeiden, nutzen Sie nie den Staubsauger außer­halb der Räumlichkeiten; es ist nicht gestattet, den Staubsauger für die Ans­augung von Wasser und anderer Flüssig­keiten. Es ist nicht gestattet, das Gerät den Kin- dern als Spielzeug zu geben. Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behin­derte Personen während der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhalten. Dieses Gerät darf von Kindern und be- hinderten Personen nicht genutzt wer­den, es sei denn ihnen eine angemes­sene und verständliche Anweisung über die sichere Nutzung des Geräts und die Gefahren seiner falschen Nutzung durch die Person, die für ihre Sicherheit verant­wortlich ist. Es ist nicht gestattet, das Netzkabel als Tragegriff zu nutzen; schließen Sie nie die Tür zu, falls das Netzkabel durch die Tür läuft, außerdem lassen Sie das Berühren des Netzkabels mit scharfen Rändern oder mit heißen Oberflächen nicht zu. Es ist nicht gestattet, das Netzkabel mit dem Staubsauger herüberzufahren, es kann beschädigt werden. Schalten Sie das Gerät nur mit der Ein- und Ausschalttaste aus, und erst danach schal­ten Sie es vom Stromnetz ab. Berühren Sie nie den Netzstecker oder das Gehäuse des Staubsaugers mit nas­sen Händen. Halten Sie das Netzkabel mit der Hand fest, wenn sie es aufwickeln, lassen Sie nicht zu, dass der Netzstecker gegen den Fußbo­den schlägt. Sperren Sie nie die Eingangs- und Austritt- söffnungen mit irgendwelchen Gegenstän­den ab. Es ist nicht gestattet, das Gerät einzuschalten, falls eine der Öffnungen des Geräts blockiert ist.
8
VT_1843_instruk.indd 8VT_1843_instruk.indd 8 01.07.2011 10:43:1301.07.2011 10:43:13
DEUTSCH
Achten Sie bitte darauf, dass sich kein Staub, Flaum, Haare und anderes am HE­PA-Filter sammelt, wodurch eine normale Lufteinsaugung verhindert wird. Reinigen Sie regelmäßig das HEPA-Filter. Achten Sie darauf, dass sich keine Haare, frei hängende Kleidungsteile, Finger und andere Körperteile in der Nähe von den Eingangsöffnungen des Staubsaugers be­fi nden. Seien Sie bei der Nutzung des Staubsau- gers an Treppenansätzen besonders vor­sichtig. Es ist nicht gestattet, das Gerät für die Ans- augung von leichtentzündbaren Flüssigkei­ten, wie Benzin, Lösungsmittel zu nutzen, es ist auch nicht gestattet, den Staubsau­ger in den Orten der Lagerung solcher Flüssigkeiten zu nutzen. Es ist nicht gestattet, mit dem Staubsauger sowohl Wasser oder andere Flüssigkeiten, brennende oder rauchende Zigaretten, Streichhölzer, glühende Asche, als auch hyperfeinen Staub, z.B. Putzstaub, Beton, Mehl oder Asche, zu sammeln. Es kann zur Beschädigung des Elektromotors führen, achten Sie auch darauf, dass solche Fälle keine Garantiefälle sind. Es ist nicht gestattet, den Staubsauger zu nutzen, wenn:
- der Container für den Staub und Schmutz nicht aufgesetzt ist;
- Kegelfi lter nicht aufgesetzt ist;
- HEPA- Eingangs- und Ausgangsfi lter und Schaumstofffi lter nicht aufgesetzt sind. Prüfen Sie regelmäßig das Netzkabel und den Netstecker auf Beschädigungen. Wenden Sie sich bei der Feststellung von Beschädigungen an den autorisierten Kun­denservicedienst. Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEM ORT AUF.
Sicherheitsmaßnahmen
- Falls sich die Saugleistung des Staubsau­gers während der Reinigung stark gesun­ken hat, schalten Sie ihn sofort aus und prüfen Sie, ob das Teleskoprohr und der biegsame Schlauch nicht verstopft sind. Schalten Sie den Staubsauger aus, danach ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck­dose, entfernen Sie die Verstopfung und dann setzen Sie die Reinigung fort.
- Es ist nicht gestattet, das Gerät in der Nähe von stark aufgeheizten Oberfl ächen, Aschenbechern und an den Stellen der Lagerung von leicht entzündbaren Flüssig­keiten zu nutzen.
- Stecken Sie den Netzstecker des Netzka­bels in die Steckdose nur mit trockenen Händen ein.
- Es ist nicht gestattet, das Gerät beim Abschal­ten vom Stromnetz am Netzkabel zu ziehen, halten und ziehen Sie es am Stecker.
AUFBAU DES STAUBSAUGERS
- Nehmen Sie den Staubsauger aus der Ver­packung heraus.
- Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbe­triebnahme, dass die Spannung des Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt.
- Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz im­mer ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose während des Aufsatzwech­sels und der Reinigung.
- Vergewissern Sie sich, dass die Eingangs­fi lter (14 und 15), das Ausgangsfi lter (16), das Kegelfi lter (20) und selbst der Contai­ner für den Staub und Schmutz (7) richtig aufgesetzt wurden.
- Setzen Sie das Endstück des biegsamen Schlauchs (5) in die Lufteinlassöffnung (6) auf, so dass die Vorsprünge des Endstücks mit den Aussparrungen an der Lufteinlas­söffnung zusammenfallen und drehen Sie das Endstück (5) im Uhrzeigersinn bis zum Einrasten. - Um das Endstück des bieg­samen Schlauchs (5) abzunehmen, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn und da­nach ziehen Sie es auf sich.
9
VT_1843_instruk.indd 9VT_1843_instruk.indd 9 01.07.2011 10:43:1301.07.2011 10:43:13
DEUTSCH
- Schließen Sie das Teleskoprohr (2) an den Griff des biegsamen Schlauchs (3) an. Zie­hen Sie den unteren Teil des Teleskoprohrs auf die notwendige Länge während des Betriebs des Geräts heraus, drücken Sie vorher auf die Halterungstaste.
- Wählen Sie den notwendigen Aufsatz: Bür­ste für den Fußboden/Teppichboden (1), Turbobürste (22), Schlitzaufsatz (23) oder Kleinbürste (21), und setzen Sie es auf das Teleskoprohr (2) auf, Aufsätze (21) und (23) können auf den Schlauchgriff (3) aufgesetzt werden.
Bürste für den Fußboden/Teppichboden (1)
- Stellen Sie den Schalter an der Bürste in die notwendige Position abhängig vom Typ der reinigenden Oberfl äche (Fußboden/ Teppichboden).
Kleinbürste (21)
Die Bürste ist für die Ansaugung von Staub auf der Möbeloberfl äche geeignet, Bürstennoppen verhindern die Beschädigung des Fußbodens.
Turbobürste für den Fußboden/ Teppichboden (22)
Die Turbobürste kann für die Reinigung von Fußböden, Teppiche und Teppichböden mit kurzem und langem Strich genutzt werden, sie ist für die Entfernung von Tierhaaren vom Teppichboden ideal geeignet. Die Kegelbürste mit harten Borsten dreht sich mittels des Luftstroms, ihre Borsten kämmt Tierhaare und entfernt effektiv den kleine Schmutzteile vom Teppichbodenstrich.
Anmerkung: Es ist nicht gestattet, die Turbobürste für die Reinigung von Teppichen mit großer Franse und großem Strich über 15 mm zu nutzen, um die Beschädigung des Teppichs beim Drehen der Bürste zu vermeiden. Es ist nicht gestattet, die Turbobürste über die elektrische Leitung zu ziehen, schalten Sie den Staubsauger gleich nach der Reinigung aus.
Schlitzaufsatz (23)
Der Aufsatz ist für die Reinigung von Heizkörpern, Spalten, Ecken und Kopfkissen geeignet.
Betriebsanleitung
Vor der Nutzung des Geräts ziehen Sie das Netzkabel auf die notwendige Länge heraus und schalten Sie den Netzstecker in die Steckdose. Das gelbe Zeichen am Netzkabel zeigt die maximale Länge des Netzkabels. Es ist nicht gestattet, das Netzkabel weiter als das rote Zeichen am Netzkabel herauszuziehen.
- Nutzen Sie den Staubsauger nur mit dem aufgesetzten Container (7), dem Kegel­fi lter (20), den aufgesetzten HEPA-Filtern (15) und (16) und dem Schaumstofffi lter (14).
- Um den Staubsauger einschalten, drücken Sie Ein- und Ausschalttaste (11).
- Für die Aufwicklung des Netzkabels drü­cken Sie die Taste zur Aufwicklung des Netzkabels (12) und halten Sie das aufwi­ckelnde Kabel mit der Hand fest, um Über­schläge und Verletzungen zu vermeiden.
- Während der Nutzung des Geräts können Sie die Ansaugleistung mit dem mecha­nischen Regler einstellen, der sich am Griff des biegsamen Schlauchs befi ndet.
PFLEGE DES STAUBSAUGERS
Die aufl euchtende Staubfüllanzeige des Containers des Staubbeutels(10) zeigt die Notwendigkeit der Reinigung des Staubbeutelfachs (7) an.
- Schalten Sie den Staubsauger mit der Ta­ste Ein/Aus (11) aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose heraus.
- Drehen Sie das Endstück des biegsamen Schlauchs (5) gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn aus der Lufteinlassöff­nung (6) heraus.
- Drücken Sie die Taste der Fixierung des Containers (8), halten Sie sich am Trage­griff des Containers (13) und nehmen Sie den Container (7) aus dem Gehäuse des Staubsaugers heraus.
10
VT_1843_instruk.indd 10VT_1843_instruk.indd 10 01.07.2011 10:43:1301.07.2011 10:43:13
DEUTSCH
- Öffnen Sie den Deckel des Containers (19), drücken Sie dabei den Deckelverschluss (18).
- Entfernen Sie den Staub und Schmutz aus dem Container (7).
- Schließen Sie den Deckel (19) zu.
- Stellen Sie den Container (7) zurück ein.
Anmerkung:
Es ist empfohlen, den Container des Staubbeutels (7) und das Kegelfi lter (20) nach jeder Nutzung des Staubsaugers zu reinigen.
Reinigung der Eingangsfi lter
Achten Sie bitte auf die Sauberkeit des HEPA-Filters (15), das im Container (14) eingesetzt wird, weil die Betriebsleistung des Staubsaugers davon abhängt. Reinigen Sie Filter nach mehreren Aufräumu ngen und je nach der Verschmutzung.
- Schalten Sie den Staubsauger mit der Ta­ste Ein/Aus (11) aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose heraus.
- Drehen Sie das Endstück des biegsamen Schlauchs (5) gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn aus der Lufteinlassöff­nung (6) heraus.
- Drücken Sie die Taste der Fixierung des Containers (8), halten Sie sich am Trage­griff des Containers (13) und nehmen Sie den Container (7) aus dem Gehäuse des Staubsaugers heraus.
- Nehmen Sie das Schaumstofffi lter (14) und das HEPA-Filter (15) heraus.
- Reinigen Sie Filter (14 und 15) vor Staub und Schmutz.
- Spülen Sie Filter (14 und 15) unter einem lauwarmen Wasserstrom ab. Es ist nicht gestattet, Filter in einer Geschirrspülma­schine zu waschen.
- Trocknen Sie Filter ab. Es ist nicht gestat­tet, einen Haartrockner für die Trocknung des HEPA-Filters (15) zu nutzen.
- Setzen Sie Filter wieder auf.
Reinigung des Kegelfi lters
- Ziehen Sie am Kegelfi lter (20) und nehmen Sie es heraus.
- Reinigen Sie das Filter (20) vor großem Staub und Schmutz.
- Spülen Sie Filter unter einem lauwarmen Wasserstrom ab.
- Trocknen und setzen Sie das Kegelfi lter (20) zurück auf, damit der Pfeil am HEPA­Filter (20) mit dem Pfeil am Gehäuse des Containers des Staubbeutels (7) zusam­menfällt.
Reinigung des HEPA-Ausgangsfi lters
- Ziehen Sie an dem Vorsprung des Gitters des Ausgangsfi lters (17) und nehmen Sie es ab.
- Nehmen Sie das HEPA-Ausgangsfi lter (16) heraus und spülen Sie es unter lauwarmem Wasserstrom ab und trocknen Sie es. Es ist nicht gestattet, Filter in einer Geschirrspül­maschine zu waschen.
- Setzen Sie das Filter (16) wieder ein und schließen Sie das Gitter (17) zu.
Gehäuse des Staubsaugers
- Wischen Sie das Gehäuse des Staubsau­gers mit einem feuchten Tuch ab.
- Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit ins Gehäuse des Staubsaugers nicht ein­dringt.
- Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und Lö­sungsmittel für die Reinigung des Gehäu­ses des Geräts zu benutzen.
Aufbewahrung
- Bewahren Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen und für Kinder unzugänglichem Ort in der horizontalen Lage auf, nutzen Sie dabei die Parkstelle der Bürste am Gehäu­se des Staubsaugers.
Technische Eigenschaften:
Stromversorgung: 220-240 V, ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 1800 W Ansaugleistung: Fassungsvermögen des Staubbeutels: 3 Liter
11
350 W
VT_1843_instruk.indd 11VT_1843_instruk.indd 11 01.07.2011 10:43:1301.07.2011 10:43:13
DEUTSCH
Der Hersteller behält die Rechte vor, Veränderungen in die Konstruktion des Geräts ohne vorzeitige Benachrichtigung vornehmen zu dürfen.
Nutzungsdauer des Geräts beträgt mindestens 5 Jahre.
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft
hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhe­bung soll man während der Laufzeit der vorliegen­den Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG
-Richtlinie des Rates und den Vorschrif­ten 73/23/EWG über die Niederspan­nungsgeräte vorgesehen sind.
12
VT_1843_instruk.indd 12VT_1843_instruk.indd 12 01.07.2011 10:43:1301.07.2011 10:43:13
РУССКИЙ
ПЫЛЕСОС
Описание
Щетка для пола/ковровых покрытий1. Телескопическая удлинительная трубка2. Ручка гибкого шланга3. Гибкий шланг4. Наконечник гибкого шланга5. Воздухозаборное отверстие6. Контейнер для сбора пыли и мусора7. Кнопка фиксации контейнера8. Ручка для переноски пылесоса9. Индикатор заполнения контейнера-10. пылесборника Кнопка включения/выключения11. Кнопка сматывания сетевого шнура12. Ручка для переноски контейнера13. Поролоновый фильтр14. Входной НЕРА-фильтр15. Выходной НЕРА-фильтр16. Решетка фильтра17. Кнопка открытия крышки контейнера18. Крышка контейнера19. Конический фильтр20. Малая щетка21. Турбо-щетка22. Щелевая насадка23.
Соблюдение мер безопасности
Перед использованием бытового пыле­соса внимательно ознакомьтесь со все­ми требованиями инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возникновения пожа­ра, поражения электрическим током или получения травм:
Используйте данное устройство только в соответствии с инструкцией по экс­плуатации. Прежде чем подключить устройство к электросети, убедитесь, что напряже­ние, указанное на устройстве, соответ­ствует напряжению электросети в ва­шем доме. Во избежание риска возникновения по- жара не используйте переходники при подключении устройства к электриче­ской розетке.
Не оставляйте пылесос без присмотра, когда он включен в сетевую розетку. В том случае, если вы не пользуетесь пылесосом, а также перед тем, как при­ступить к техническому обслуживанию пылесоса, всегда вынимайте сетевую вилку из розетки. Для снижения риска удара электриче- ским током не используйте пылесос вне помещений, запрещается использовать пылесос для сбора воды или любой дру­гой жидкости. Не разрешайте детям использовать пы- лесос в качестве игрушки. Соблюдайте особую осторожность в том случае, если рядом с работающим устройством нахо­дятся дети, либо лица с ограниченными возможностями. Данное устройство не предназначено для использования детьми и людьми с ограниченными возможностями, за ис­ключением случаев, когда лицом, от­вечающим за их безопасность, даны соответствующие и понятные им ин­струкции о безопасном использовании устройства и о тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании. Не используйте сетевой шнур в каче- стве ручки для переноски пылесоса, не закрывайте дверь, если сетевой шнур проходит через дверной проем, а так­же избегайте контакта сетевого шнура с острыми краями или углами мебели. Во время уборки помещения запрещается переезжать пылесосом через сетевой шнур, так как может возникнуть опас­ность повреждения шнура. Всегда сначала отключайте пылесос кнопкой включения/выключения, и толь­ко потом вынимайте вилку сетевого шнура из розетки. Не беритесь за сетевую вилку или за корпус пылесоса мокрыми руками. Во время сматывания сетевого шнура придерживайте его рукой, не допускай­те, чтобы сетевая вилка ударялась о по­верхность пола.
13
13
VT_1843_instruk.indd 13VT_1843_instruk.indd 13 01.07.2011 10:43:1301.07.2011 10:43:13
РУССКИЙ
Запрещается закрывать выходное о т- верстие устройства какими-либо пред­метами. Запрещается включать устрой­ство, если какое-либо из его отверстий заблокировано. Следите за тем, чтобы на НЕРА-фильтрах не скапливались пыль, пух, волосы и прочий мусор, препятствующий нор­мальному прохождению воздуха. Регу­лярно очищайте НЕРА-фильтры. Следите за тем, чтобы волосы, а также свободно висящие элементы одежды, пальцы или другие части тела не нахо­дились рядом с всасывающим отвер­стием пылесоса. Будьте особенно внимательны при убор- ке лестничных площадок. Запрещается использовать пылесос для сбора легковоспламеняющихся жидко­стей, таких как бензин, растворители. Запрещается использование пылесоса в местах хранения таких жидкостей. Запрещается с помощью пылесоса со- бирать воду или другие жидкости, горя­щие или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел, а также тонкодисперс­ную пыль, например от штукатурки, бе­тона, муки или золы. Это может привести к серьезным повреждениям электромо­тора. Следует иметь в виду, что подоб­ные случаи не подпадают под действие гарантийных обязательств. Запрещается использовать пылесос, если:
- не установлен контейнер для сбора мусо­ра и пыли;
- не установлен конический фильтр;
- не установлены входные и выходные НЕРА-фильтры и поролоновый фильтр.
Регулярно проверяйте вилку сетевого шнура и сетевой шнур на отсутствие по­вреждений. При обнаружении дефектов сетевого шнура, сетевой вилки или в случае ненормальной работы пылесоса обращайтесь в авторизованный (упол­номоченный) сервисный центр. Устройство предназначено только для до- машнего использования, запрещается коммерческое использование пылесоса.
ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ МЕСТЕ
Меры предосторожности
- Если во время уборки резко снизилась всасывающая мощность пылесоса, не­медленно выключите пылесос и про­верьте телескопическую трубку или гиб­кий шланг на предмет засорения. Для этого следует выключить пылесос, вы­нуть вилку сетевого шнура из розетки, устранить засор, и только после этого можно продолжать уборку.
- Не производите уборку пылесосом в непосредственной близости от сильно нагретых поверхностей, рядом с пе­пельницами, а также в местах хранения легковоспламеняющихся жидкостей.
- Вставлять сетевую вилку сетевого шнура в розетку можно только сухими руками.
- При извлечении сетевой вилки из розет­ки всегда держитесь за вилку, не тяните за сетевой шнур.
Сборка пылесоса
- Освободите пылесос от упаковки.
- Перед включением убедитесь, что напря­жение в электрической сети соответству­ет рабочему напряжению пылесоса.
- Всегда отключайте пылесос и вынимай­те вилку сетевого шнура из розетки пе­ред тем, как приступить к замене щеток, а также во время чистки контейнера.
- Убедитесь, что входные фильтры (14 и
15), выходной фильтр (16), конический фильтр (20) и сам контейнер для сбора пыли и мусора (7), установлены пра­вильно.
- Вставьте наконечник гибкого шланга (5) в воздухозаборное отверстие (6), совместив выступы на наконечнике с углублениями в воздухозаборном от­верстии, и поверните наконечник (5) по часовой стрелке для фиксации. Для снятия наконечника гибкого шланга (5) поверните его против часовой стрелки и затем потяните на себя.
- Присоедините к ручке гибкого шлан­га (3) телескопическую трубку (2). Для
14
VT_1843_instruk.indd 14VT_1843_instruk.indd 14 01.07.2011 10:43:1301.07.2011 10:43:13
Loading...
+ 30 hidden pages