Vitek VT-1616 PR User Manual [ru]

1616new.indd 11616new.indd 1 18.07.2008 12:19:3418.07.2008 12:19:34
2
1616new.indd 21616new.indd 2 18.07.2008 12:19:3518.07.2008 12:19:35
3
1616new.indd 31616new.indd 3 18.07.2008 12:19:3518.07.2008 12:19:35
ENGLISH
FOOD PROCESSOR
DESCRIPTION
1. Protecting cover of the blender drive
2. Compartment for the knives storage
3. Power ON knob/speed control
5. Place for power cord winding
6. Nozzle drive axis
7. Housing
8. Knives disk-shaped holder
9. Graters/choppers: A – grater for fine grinding B – grater for rough grinding С – chopper for fine slicing D – chopper for rough slicing E – grater for grinding F – knife for slicing the potatoes for frying
10. Bowl for processing the foodstuff
11. Protecting covers of the knives (12, 13)
12. Main grinding knife
13. Upper grinding knife
14. Beater
15. Nozzle for making pastry
16. Bowl cap
17. Pusher
18. Citrus juicer separator
19. Citrus juicer cone
20. Juicer with separator
21. Juicer cap
22. Juicer cap pusher
23. Blender bowl
24. Blender bowl cap
25. Dispensing tap
26. Shovel for extracting the processed food­stuff
Important safeguards Please, read this operation manual carefully before using the appliance.
• Save this operation manual, and keep it at
hand for future reference.
• Make sure the voltage characteristics enlisted
on the appliance meet the voltage parameters of the household supply line before plugging in.
• Install and operate on the level surface.
• Do not use outdoors.
• Use only the components and utilities sup-
plied with the appliance.
• Do not operate the appliance in case the pow-
er cord, power cord plug or other component is damaged.
• Apply to the authorized service center if you need to repair the damaged power cord or the processor of the appliance.
• Wash all the detachable components contact­ing the foodstuff carefully before using the ap­pliance first time.
• Take off the protective caps from the grinding knives before operating.
• Take care while handling the grating nozzles, choppers, and knives. Be aware of the sharp edges.
• Do not exceed the recommended amount of the foodstuff while processing to avoid an overflow.
• Do not push the foodstuff through the neck of the cap by fingers or by any other objects (shovel, for example). Use the pusher for such purposes.
• Switch the processor off and unplug the pow­er cord form the wall outlet before detaching any nozzle.
• Switch the processor off and unplug the pow­er cord from the wall outlet immediately after finishing processing.
• Switch the appliance off if unattended.
• Store at the places inaccessible by children.
• Special safety guards should be taken when used by children or invalids, or near by.
• Do not immense the electric motor block into water or into any other liquid, do not wash it un­der the water jet. Use damp cloth for cleaning.
• For household use only. Any commercial utili­zation of the processor is prohibited.
Important information
For the safety purposes the processor is equipped with the system interlocking the proc­essor switching on. The processor will not be switched on if:
- the protecting cap of the blender (1) is in­stalled improperly;
- the bowl (10) or juicer (20) is installed improp­erly or without the caps (16, 21);
- the blender bowl (23) is installed properly, but the bowl (10) is not installed and is not cov­ered by the cap (16), or the blender bowl is not covered by the cap (24).
Using the processor Processor bowl Grinding the foodstuff
1. Install the protecting cap of the blender drive
4
4
1616new.indd 41616new.indd 4 18.07.2008 12:19:3518.07.2008 12:19:35
ENGLISH
(1), unite the marks on the cap and housing of the processor, and turn the cap anticlock­wise up to the stop.
2. Install the bowl (10) on the processor.
3. Remove the protecting cover (11) from the main grinder knife (12), and install it on the nozzle drive axis (6). If you want to use the additional knife (13), remove the protecting cover (11) from the additional knife (13), and install it on the main knife (12).
4. Put some foodstuff into the bowl (10).
5. Cover the bowl (10) with the cap (16), and turn it anticlockwise up to the stop.
6. Insert the plug of the power cord into the wall outlet.
7. Switch on the processor by turning the knob (3) or turn on pulse operating mode by press­ing the button “PULSE” (4).
8. After the processing is completed, switch off the processor by turning the knob (3) to the position “OFF”, and unplug the power cord from the wall outlet.
9. Turn the cap (16) clockwise and detach it, take the knife (12) or both knives out, remove the bowl (10) and extract the foodstuff out of it by the shovel (26).
Attention!
Be careful while handling the knives (12, 13). Be aware of the sharp edges. Store the knives with the protecting covers (11) putted on.
Using gratings/choppers and knives for slic­ing potatoes for frying
1. Install the protecting cap of the blender drive (1), unite the marks on the cap and housing of the processor, and turn the cap anticlock­wise up to the stop.
2. Install the bowl (10) on the processor.
3. Insert one of the knives (9) in the disk-shaped holder (8).
4. Install the disk-shaped holder (8) on the noz­zle driver axis (6).
5. Cover the bowl (10) by the cap (16) and turn it anticlockwise up to the stop.
6. Insert the power cord plug into the wall out­let.
7. Switch the processor on by turning the knob (3) or turn on pulse operating mode by press­ing the button “PULSE” (4).
8. Put some foodstuff into the neck of the cap (16). Use the pusher (17) to deliver the food-
stuff into the bowl. Press on the pusher slight­ly to pass the foodstuff through the neck.
9. After the processing is completed, switch off the processor by turning the knob (3) to the position “OFF”, and unplug the power cord from the wall outlet.
10. Turn the cap (16) clockwise and detach it, take the knife (12) or both knives out, remove the bowl (10) and extract the foodstuff out of it by the shovel (26)
Attention!
- You can process no more then 1,5 kg of the
foodstuff during one session.
- Do not exceed the recommended amount of
the foodstuff per one session.
- Do not push the foodstuff through the neck of
the cap by the fingers of other objects (for ex­ample, by the shovel). Use only the pusher for such purposes.
Making the pastry
1. Install the blender protecting cover (1) and turn it anticlockwise up to the stop.
2. Place the bowl (10) on the processor.
3. Install the nozzle for making pastry (15) on the nozzle drive axis (6).
4. Put all necessary ingredients into the bowl (10).
5. Cover the bowl (10) with the cap (16) and turn it anticlockwise up to the stop.
6. Insert the power cord plug into the wall out­let.
7. Switch on the processor by turning the knob (3) or turn on pulse operating mode by press­ing the button “PULSE” (4).
8. After the processing is completed, switch off the processor by turning the knob (3) to the position “OFF”, and unplug the power cord from the wall outlet.
9. Turn the cap (16) clockwise and remove it, take the nozzle for making pastry (15) out, detach the bowl (10), and extract the pastry.
Notice:
• The weight of the flour should not exceed 600
g and the weight of the shortening should not exceed 400g, thus the maximum amount of the pastry is 1 kg.
• Start making the pastry at the low speed, and
afterwards increase the speed gradually.
• The processor should be in use no longer
5
5
1616new.indd 51616new.indd 5 18.07.2008 12:19:3518.07.2008 12:19:35
ENGLISH
then 20-30 sec, after that the brake should be made for about 2 minutes.
• Do not take the pusher (17) out of the neck of the cap (16) while making the pastry. Other­wise the particles of the flour would fly out of the neck of the cap (16).
Beating
1. Install the protecting cap of the blender drive
(1) and turn it anticlockwise up to the stop.
2. Mount the bowl (10) on the processor.
3. Place the beater (14) on the nozzle drive axis
(6).
4. Put the ingredients into the bowl (10).
5. Cover the bowl (10) with the cap (16) and turn
it anticlockwise up to the stop.
6. Insert the power cord plug into the wall out-
let.
7. Switch on the processor by turning the knob
(3) or turn on pulse operating mode by press­ing the button “PULSE” (4).
8. You can add the necessary ingredients
through the neck of the cap (16) during the operation.
9. After finishing food processing switch the
appliance off by turning the knob (3) to the “OFF” position, and disconnect the power cord plug from the wall outlet.
10. Turn the cap (16) clockwise and remove it,
take the beater (14) out of the bowl (10), de­tach the bowl (10), and extract the foodstuff out.
Attention!
• Never use the nozzle (14) for making the pas­try.
• Do not overfill the bowl with the fluid foodstuff to avoid overflowing.
Citrus juicer
1. Install the protecting cap of the blender drive
(1) and turn it anticlockwise up to the stop.
2. Mount the bowl (10) on the processor.
3. Place the citrus juicer separator (18) into the
bowl (10) and turn it anticlockwise up to the stop.
4. Place the citrus juicer cone (19) on the nozzle
drive axis (6).
5. Insert the power cord plug into the wall out-
let.
6. Turn the knob (3) to switch the processor on
and set the rotation speed “1”.
7. After finishing food processing switch the appliance off by turning the knob (3) to the “OFF” position, and disconnect the power cord plug from the wall outlet.
8. Turn the citrus juicer separator (18) clockwise and remove it, pour the squeezed juice out of the bowl (10).
Attention!
While operating the citrus juicer it is forbid­den to choose the rotation speed higher then “1”.
Juicer
1. Install the protecting cap of the blender drive (1) and turn it anticlockwise up to the stop.
2. Mount the bowl (10) on the processor.
3. Place the juicer with the separator (20) into the bowl (10).
4. Cover the bowl (10) by the juicer cap (21) and turn it anticlockwise up to the stop.
5. Insert the power cord plug into the wall out­let.
6. Turn the knob (3) to switch on the processor and set the rotating speed “Max”, or turn on pulse operating mode by pressing the button “PULSE” (4).
7. Put the foodstuff into the neck of the cap (21). Use the pusher (22) to deliver the foodstuff. Press on the pusher slightly to pass the food­stuff through the neck.
8. To remove the cake during the operating:
- switch the processor off by turning the knob (3) to the “OFF” position, and disconnect the power cord plug from the wall outlet;
- turn the cap of the juicer (21) clockwise to open it;
- take the juicer with the separator (20) out of the bowl (10) and remove the cake.
9. Assemble the juicer and continue operating.
10. After finishing food processing switch the appliance off by turning the knob (3) to the “OFF” position, and disconnect the power cord plug from the wall outlet.
11. Turn the juicer cap (21) clockwise and remove it.
12. Take the juicer with the separator (20) out of the bowl (10).
13. Remove the bowl (10) and pour the squeezed juice out of it.
6
1616new.indd 61616new.indd 6 18.07.2008 12:19:3518.07.2008 12:19:35
ENGLISH
Blender bowl
1. Turn the blender drive protecting cap (1) clockwise and remove it.
2. Place the bowl (10) on the processor. Atten­tion, the bowl (10) should be empty.
3. Turn the cap (16) anticlockwise up to the stop.
4. Unite the marks on the bowl and the housing of the blender (23), and turn the blender bowl anticlockwise up to the stop.
5. Put some foodstuff into the blender bowl (23).
6. Cover the blender bowl (23) with the cap (24) and turn it anticlockwise to unite the marks on the cap (24) and the handle of the blender bowl (23).
7. Insert the power cord plug into the wall out­let.
8. Turn the knob (3) to switch the processor on and set the rotating speed “Max”, or turn on pulse operating mode by pressing the button “PULSE” (4).
9. You can add the necessary ingredients through the opening blocked with the dis­pensing tap (25) while the blender is operat­ing. The dispensing tap (25) may be utilized as the measuring glass. The maximum ca­pacity of the tap is 60 ml.
10. After finishing food processing switch the appliance off by turning the knob (3) to the “OFF” position, and disconnect the power cord plug from the wall outlet.
11. Turn the blender bowl (23) clockwise to re­move it.
12. Pour the mixed up foodstuff out of the blender bowl.
Attention!
- If the cap of the bowl (16) is not installed or
installed improperly, the blender would not be switched on.
- If the cap of the blender bowl (24) is not in-
stalled or installed improperly, the blender would not be switched on.
- No any nozzles should be inside the blender
bowl (10) during the operation.
- Do not pour into the blender bowl (23) more
then 1000 ml of the liquid to avoid overflowing.
- Start processing the soft vegetables or fruits
(banana, for example) in the blender bowl at the low speed, afterwards increase the speed gradually.
- Start processing hard vegetables and fruits (potatoes, for example) at the highest speed.
- Do not place more then 300 g of the hard veg­etables into the blender per one session.
- The time of the blender operation should now exceed 20-30 seconds. The break between the consequent sessions should be at least 2 minutes.
Cleaning the processor
• After finishing the foodstuff processing and before cleaning always turn off the appliance and unplug the power cord from the wall out­let.
• It is recommended to wash the detachable components by warm water with neutral deter­gent. Also you can use a dishwasher for clean­ing the metal knives.
• W ipe the housing of the processor with the soft damp cloth. Do not use a stiff sponge, abrasive or aggressive detergent, and dissolvent also.
• Do not immense the processor housing into the water. Do not wash the appliance under the water jet.
• Cleaning the blender:
- Install the blender bowl into its position, and fill it with the warm water with neutral detergent.
- Cover the blender bowl by the cap.
- Turn the blender on for about 20 seconds by pressing the button “PULSE”. Repeat the pro­cedure if required. Detach the blender bowl and wash it by warm water.
Storage
• Make sure the processor is disconnected from the wall outlet before putting it in the storage.
• Follow the instructions of the section “Clean­ing the processor”.
• Use the compartment (2) to store the gratings, choppers and knives for cutting potatoes for frying.
Attention! The cutting blades of the knives
are very sharp and dangerous, handle the knives carefully!
• Store the appliance in the clean and dry place.
Examples of food processing
The time of processing enlisted below is approxi­mate. It depends on the quality of the foodstuff and the type of the grinding (fine, normal, or rough).
7
1616new.indd 71616new.indd 7 18.07.2008 12:19:3518.07.2008 12:19:35
ENGLISH
Grinding the products by the knives (12, 13)
Foodstuff Amount Speed Time
Meet 700 g Max 10-20 seconds
Onion 700 g 5/Max 10-20 seconds
Nuts 600 g Max 10-20 seconds
Fish 700 g PULSE/Max 10-20 seconds
Cheese 700 g PULSE/Max 10-20 seconds
Carrot 700 g PULSE/Max 20 seconds
Apples 700 g 6/Max 10-20 seconds
Bread 4 pieces 6/Max 10-20 seconds
Parsley Maximum 4 tufts PULSE/Max 10 seconds
Using gratings/choppers and knives for cutting potatoes for frying
Foodstuff Amount Speed
Carrot 500 g 1-3
Radish 500 g 1-3
Pumpkin 700 g 1-3
Cucumber 100 g 1-3
Potatoes 500 g 1-3
Cheese (nozzle «Е») 400 g 1-Max
Making pastry (maximum pastry weight should not exceed 1 kg)
Foodstuff Amount Speed
Flour 200 g Eggs 3 eggs
Vegetable oil 200 g
Yoghurt 200 g
Beating the foodstuff
Blender bowl
Liquid foodstuff No more then 1000 ml 1/Max/ PULSE 20 seconds
Specifications
Power supply voltage: 220-230 V AC ~ 50 Hz Maximum power consumption: 750 W Plastic bowl: 1,5 L Blender bowl: 2 L with measuring jar
Sugar 200 g
Foodstuff Amount Speed Time
Mayonnaise
Foodstuff Amount Speed Time
4 eggs/1 L of
vegetable oil
8/Max 20 seconds
Increase gradually from “1”
up to “Max”
Specifications subject to change without prior notice.
MINIMUM SERVICE LIFE - 5 YEARS
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
8
1616new.indd 81616new.indd 8 18.07.2008 12:19:3518.07.2008 12:19:35
DEUTSCH
KÜCHENPROZESSOR
BESCHREIBUNG
1. Schutzdeckel des Antriebs des Jumbomi­xers
2. Fach für die Aufbewahrung der Messer
3. Griff dem Anschalten/Geschwindigkeitsreg­ler
4. Taste des Impulsbetriebs
5. Kabelaufwicklungsstelle
6. Antriebswalze für die Aufsätze
7. Gehäuse
8. Diskhalterung für die Messer
9. Raspel/Hobel:
A – Raspel für feine Zerkleinerung B – Raspel für grobe Zerkleinerung C – Hobel für feine Scheiben D – Hobel für dickere Scheiben E – Raspel für Zerkleinerung F – Messer für Pommes-Frîtes
10. Becher für Verarbeitung der Nahrungsmittel
11. Schutzhaube der Messer (12, 13)
12. Hauptzerkleinerungsmesser
13. Oberes Zerkleinerungsmesser
14. Aufschäumer
15. Aufsatz für Zubereitung des Teigs
16. Becherdeckel
17. Schieber
18. Separater für Zitronenentsafter
19. Konus des Zitronenentsafters
20. Entsafter mit dem Separater
21. Deckel des Entsafters
22. Schieber für den Deckel des Entsafters
23. Jumbobecher
24. Deckel des Jumbobechers
25. Korken-Messbecher
26. Spatel zum Entnehmen der verarbeiteten Lebensmittel
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Bevor Sie das elektrische Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie aufmerksam diese Be­dienungsanleitung durch.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als
Ratgeber zum Nachschlagen auf.
• Bevor Sie das Gerät ans Netz anschließen,
vergewissern Sie sich, dass die Spannung, die am Gerät ausgewiesen ist, mit der Netzspan­nung in Ihrem Haus übereinstimmt.
• Benutzen Sie den Prozessor auf einer geraden
senkrechten Oberfl äche.
• Benutzen Sie das Gerät nie außerhalb der Räumlichkeiten.
• Benutzen Sie nur die Bestandteile und Zube­hör, die mit dem Gerät mitgeliefert werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie Be­schädigungen am Netzkabel, Stecker oder anderen Bestandteilen feststellen.
• Im Fall der Beschädigung des Netzkabels oder beim Reparaturenbedarf wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum.
• Vor der Inbetriebnahme des Geräts waschen Sie sorgfältig alle abnehmbaren Bestandteile, die in Kontakt mit Nahrungsmitteln treten wer­den.
• Bevor Sie die Messer zur Zerkleinerung der Nahrungsmittel benutzen, nehmen Sie die Schutzhauben ab.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Aufsätze wie Raspel/Schnitzel oder Messer in der Hand halten, da sie scharfe Schneidekanten ha­ben.
• Überschreiten Sie die empfohlene Produkt­menge während der Bearbeitung nicht.
• Während des Betriebs ist es untersagt, die Pro­dukte in die Öffnung am Deckel mit den Fingern oder anderen Gegenständen (zum Bespiel mit dem Spatel) durch zu schieben. Für diese zwe­cke benutzen Sie nur den Schieber.
• Schalten Sie den Prozessor ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie ir­gendwelchen Aufsatz abnehmen.
• Sofort nachdem die Arbeiten mit dem Gerät beendet werden, schalten Sie den Prozessor ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steck­dose heraus.
• Lassen Sie das laufende Gerät nie ohne Auf­sicht.
• Bewahren Sie das Elektrogerät außer Reich­weite der Kinder auf.
• Wenn das Gerät von Kindern oder behinder­ten Menschen oder in der unmittelbaren Nähe von ihnen betrieben wird, müssen besondere Vorsichtsmaßnahme befolgt werden.
• Es ist untersagt, den Block des Elektroantriebs in Wasser oder andere Flüssigkeiten einzutau­chen sowie ihn unter dem laufenden Wasser zu waschen. Für die Reinigungszwecke des Elektroantriebs benutzen Sie ein feuchtes Stofftuch.
• Das Gerät ist nur für Hausgebrauch bestimmt, kommerzieller Betrieb oder Anwendung des Prozessors ist untersagt.
9
1616new.indd 91616new.indd 9 18.07.2008 12:19:3518.07.2008 12:19:35
DEUTSCH
Wichtige Informationen
Um Ihre Sicherheit zu gewähren, ist die Küchen­maschine mit einem Sperrsystem des Anlaufs des Prozessors ausgestattet. Das Gerät schaltet sich nicht an, wenn:
- der Schutzdeckel des Antriebs vom Jumbo­becher (1) nicht geschlossen wurde;
- der Becher (10) oder der Entsafter (20) ohne Deckel (16, 21) benutzt werden oder sie falsch eingesetzt wurden;
- beim aufgestellten Jumbobecher (23) der Becher (10) nicht aufgestellt oder mit dem Deckel (16) nicht verschlossen wurde sowie der Jumbobecher mit dem Deckel (24) nicht verschlossen wurde.
BENUTZUNG DES PROZESSORS BECHER DES PROZESSORS Zerkleinerung der Nahrungsmittel
1. Stellen sie den Schutzdeckel des Jumboan-
triebs (1) auf, indem Sie die Zeichen auf dem Deckel und dem Gehäuse des Prozessors übereinstimmend positionieren und den De­ckel gegen den Uhrzeiger bis zum Anschlag drehen.
2. Stellen Sie den Becher (10) auf den Prozes-
sor.
3. Auf die Walze für Aufsätze (6) stellen Sie das
Zerkleinerungsmesser (12) auf, nehmen Sie vorab die Schutzhaube (11) ab. Bei der An­wendung eines zusätzlichen Messers (13): Nehmen Sie vom Messer (13) die Schutz­haube (11) ab und setzen Sie es über dem Messer (12) auf.
4. Geben Sie die benötigte Menge Produkte in
den Becher (10).
5. Verschließen Sie den Becher (10) mit dem
Deckel (16) und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeiger bis zum Anschlag.
6. Setzen Sie den Netzstecker in die Steckdose
ein.
7. Schalten Sie den Prozessor mit der Drehung
des Griffs (3) oder benutzen Sie den Impuls­betrieb, indem Sie die Taste (4) «PULSE» drücken.
8. Nachdem Sie die Arbeiten beendet haben,
schalten Sie den Prozessor aus, indem Sie den Griff (3) in die Position «Off» versetzen, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
9. Nehmen Sie den Deckel (16) ab, indem Sie
ihn in der Uhrzeigerichtung drehen, nehmen
Sie das Messer (12) oder beide Messer her­aus, nehmen Sie den Becher (10) ab und entnehmen Sie die verarbeiteten Produkte heraus, benutzen Sie den Spatel (26) dafür.
Achtung!
Sehen Sie vorsichtig, wenn Sie Messer (12, 13) in der Hand halten, da sie sehr scharfe Schnei­defl ächen haben. Bewahren Sie die Messer mit den angezogenen Schutzhauben (11) auf.
Anwendung von Raspeln/Hobeln, Messer für die Zubereitung von Pommes-Frîtes.
1. Befestigen sie den Schutzdeckel des Antriebs des Jumbobechers (1) und drehen Sie ihn gegen Uhrzeigerichtung bis zum Anschlag.
2. Setzen Sie den Becher (10) auf den Prozes­sor auf.
3. Setzen Sie eins der benötigten Messer (9) in die Diskhalterung (8).
4. Verschließen Sie den Becher (10) mit dem Deckel (16) und drehen Sie ihn gegen Uhr­zeigerichtung bis zum Anschlag.
5. Verschließen Sie den Becher (21) mit dem Deckel (23), worauf Sie den Verdichtungsring (24) zuvor aufgelegt haben.
6. Setzen Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose ein.
7. Schalten Sie den Prozessor durch eine Grif­fumdrehung (3) an oder benutzen Sie den Impulsbetrieb durch die Betätigung der Taste (4) «PULSE».
8. Positionieren Sie Nahrungsmittel in der Hals­öffnung des Deckels (16), um die Produkte zu leiten, benutzen Sie den Schieber (17). Drü­cken Sie auf den Schieber mit geringer Kraft, um Produkte weiter zu leiten.
9. Nachdem die Arbeiten beendet wurden, schalten Sie den Prozessor ab, indem Sie den Griff (3) in dir Position «Off» versetzen und ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose heraus.
10. Nehmen Sie den Deckel (16) ab, entnehmen Sie die Diskhalterung (8), nehmen Sie den Becher ab, nehmen Sie die Produkte aus dem Becher (10) heraus, benutzen Sie den Spatel (26).
Achtung!
- Auf ein Mal können Sie nicht mehr als 1,5 kg
Nahrungsmittel verarbeiten.
10
1616new.indd 101616new.indd 10 18.07.2008 12:19:3518.07.2008 12:19:35
DEUTSCH
- Überschreiten Sie nicht die empfohlene Pro­duktenmenge während der Verarbeitung.
- Während des Betriebs ist es untersagt, Nah­rungsmittel in den Hals der Deckelöffnung mit den Fingern oder anderen Gegenständen (zum Beispiel, mit dem Spatel) zu schieben. Dafür benutzen Sie ausschließlich den Schie­ber.
Zubereitung des Teigs
1. Befestigen sie den Schutzdeckel des Antriebs
des Jumbobechers (1) und drehen Sie ihn gegen Uhrzeigerichtung bis zum Anschlag.
2. Setzen Sie den Becher (10) auf den Prozes-
sor auf.
3. Auf der Antriebwalze für die Aufsätze (6) be-
festigen Sie den Aufsatz für Teigzubereitung (15).
4. Geben Sie notwendige Nahrungsmittelmen-
ge in den Becher (10) zu.
5. Verschließen Sie den Becher (10) mit dem
Deckel (16) und drehen Sie ihn gegen Uhr­zeigerichtung bis zum Anschlag.
6. Setzen Sie den Stecker des Netzkabels in die
Steckdose ein.
7. Schalten Sie den Prozessor durch eine Grif-
fumdrehung (3) an oder benutzen Sie den Impulsbetrieb durch die Betätigung der Taste (4) «PULSE».
8. Positionieren Sie Nahrungsmittel in der Hals-
öffnung des Deckels (16), um die Produkte zu leiten, benutzen Sie den Schieber (17). Drü­cken Sie auf den Schieber mit geringer Kraft, um Produkte weiter zu leiten.
9. Nachdem die Arbeiten beendet wurden,
schalten Sie den Prozessor ab, indem Sie den Griff (3) in dir Position «Off» versetzen und ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose heraus.
10. Nehmen Sie den Deckel (16) ab, entnehmen
Sie die Diskhalterung (8), nehmen Sie den Becher ab, nehmen Sie die Produkte aus dem Becher (10) heraus, benutzen Sie den Spatel (26).
Anmerkung:
• Maximales Gewicht des Teigs darf 600 Gramm plus 400 Gramm Feinbrot nicht übersteigen, maximales Gewicht des Teigs beträgt 1 kg.
• Fangen Sie mit der Teigzubereitung auf nied­riger Geschwindigkeitsstufe, steigern Sie die Geschwindigkeit allmählich.
• Benutzen Sie den Prozessor nicht länger als 20-30 Sekunden mit weiteren Pausen wäh­rend des Betriebs für 2 Minuten.
• Nehmen sie den Schieber (17) aus der Hals­öffnung des Deckels (16) während der Teig­zubereitung nicht heraus, um den Austritt von Mehlpartikeln durch die Halsöffnung des De­ckels (16) zu vermeiden.
Aufschäumen
1. Befestigen sie den Schutzdeckel des Antriebs
des Jumbobechers (1) und drehen Sie ihn gegen Uhrzeigerichtung bis zum Anschlag.
2. Setzen Sie den Becher (10) auf den Prozes-
sor auf.
3. Auf der Antriebwalze für die Aufsätze (6) be-
festigen Sie den Aufschäumer (14).
4. Geben Sie notwendige Nahrungsmittelmen-
ge in den Becher (10) zu.
5. Verschließen Sie den Becher (10) mit dem
Deckel (16) und drehen Sie ihn gegen Uhr­zeigerichtung bis zum Anschlag.
6. Setzen Sie den Stecker des Netzkabels in die
Steckdose ein.
7. Schalten Sie den Prozessor durch eine Grif-
fumdrehung (3) an oder benutzen Sie den Impulsbetrieb durch die Betätigung der Taste (4) «PULSE».
8. Während des Betriebs können Sie die benö-
tigten Zutaten durch den Hals der Öffnung des Deckels (16) zugeben.
9. Nachdem die Arbeiten beendet wurden,
schalten Sie den Prozessor ab, indem Sie den Griff (3) in dir Position «Off» versetzen und ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose heraus.
10. Nehmen Sie den Deckel (16) ab, entnehmen
Sie die Diskhalterung (8), nehmen Sie den Becher ab, nehmen Sie die Produkte aus dem Becher (10) heraus, benutzen Sie den Spatel (26).
Achtung!
• Benutzen Sie den Aufsatz (14) nie, um den Teig zu kneten.
• Überschreiten Sie die Menge von fl üssigen Produkten im Becher nicht, um das
Herausspritzen aus dem Becher zu vermei-
den.
Zitronenentsafter
1. Befestigen sie den Schutzdeckel des Antriebs
11
1616new.indd 111616new.indd 11 18.07.2008 12:19:3518.07.2008 12:19:35
DEUTSCH
des Jumbobechers (1) und drehen Sie ihn gegen Uhrzeigerichtung bis zum Anschlag.
2. Setzen Sie den Becher (10) auf den Prozes­sor auf.
3. In den Becher (10) befestigen sie den Sepa­rater für Zitrusfrüchte (19).
4. Auf die Antriebswalze der Aufsätze (6) setzen Sie den Konus des Entsafters für Zitrusfrüch­te (19) auf.
5. Setzen Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose ein.
6. Schalten Sie den Prozessor durch eine Grif­fumdrehung (3) an und stellen sie die Dreh­geschwindigkeit „1“ ein.
7. Nachdem die Arbeiten beendet wurden, schalten Sie den Prozessor ab, indem Sie den Griff (3) in dir Position «Off» versetzen und ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose heraus.
8. Nehmen Sie die Abscheidevorrichtung für Zi­trusfrüchte (16) ab, indem Sie ihn gegen Uhr­zeigerichtung drehen, gießen Sie den Saft auf dem Becher (10) ab.
Achtung!
Während des Betriebs des Entsafters für Zi­trusfrüchte darf man die Drehgeschwindig­keit mehr als „1“ nicht einstellen.
Entsafter
1. Befestigen sie den Schutzdeckel des Antriebs des Jumbobechers (1) und drehen Sie ihn gegen Uhrzeigerichtung bis zum Anschlag.
2. Setzen Sie den Becher (10) auf den Prozes­sor auf.
3. In den Becher (10) befestigen sie den Entsaf­ter mit der Abscheidevorrichtung (20).
4. Verschließen Sie den Becher (10) mit dem Deckel des Entsafters (21) und drehen Sie ihn gegen Uhrzeigerichtung bis zum Anschlag.
5. Setzen Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose ein.
6. Schalten Sie den Prozessor durch eine Grif­fumdrehung (3) an oder benutzen Sie den Impulsbetrieb durch die Betätigung der Taste (4) «PULSE».
7. Positionieren Sie Nahrungsmittel in der Hals­öffnung des Deckels (21), um die Produkte zu leiten, benutzen Sie den Schieber (22). Drü­cken Sie auf den Schieber mit geringer Kraft, um Produkte weiter zu leiten.
8. Falls es notwendig ist, die Ausstreichung während des Betriebs zu beseitigen:
- schalten Sie den Prozessor ab, indem Sie den Griff (3) in die Position «Off» versetzen, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo­se heraus.
- öffnen Sie den Deckel des Entsafters (21), in­dem Sie ihn gegen Uhrzeigerichtung drehen.
- nehmen Sie den Entsafter mit der Abschei­devorrichtung (20) heraus und beseitigen Sie die Ausstreichung.
9. Nachdem die Arbeiten beendet wurden, schalten Sie den Prozessor ab, indem Sie den Griff (3) in dir Position «Off» versetzen und ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose heraus.
10. Nehmen Sie den Deckel vom Entsafter (21) ab, indem Sie ihn in Uhrzeigerichtung dre­hen.
11. Entnehmen Sie den Entsafter mit der Ab­scheidevorrichtung.
12. Nehmen Sie den Becher (10) ab und gießen Sie den Saft ab.
JUMBOBECHER
1. Nehmen Sie den Schutzdeckel des Antriebs des Jumbobechers (1), indem Sie ihn in Uhr­zeigerichtung drehen.
2. Setzen Sie den Becher (10) auf den Prozes­sor, der Becher (10) muss leer sein.
3. Verschließen Sie den Deckel (16), indem Sie ihn gegen Uhrzeigerichtung bis zum Anschlag drehen.
4. Stellen Sie das Zeichen am Jumbobecher (23) über dem Zeichen am Gehäuse, drehen Sie den Jumbobecher gegen Uhrzeigerich­tung bis zum Anschlag um.
5. Geben sie die notwendigen Zutaten in den Jumbobecher (23) hinzu.
6. Verschließen sie den Jumbobecher (23) mit dem Deckel (24) und drehen Sie ihn gegen Uhrzeigerichtung bis sich die Zeichen am Deckel (24) und am Griff des Jumbobechers (23) überein liegen.
7. Setzen Sie den Netzstecker in die Steckdo­se.
8. Schalten Sie den Prozessor durch eine Grif­fumdrehung (3) an oder benutzen Sie den Impulsbetrieb durch die Betätigung der Taste (4) «PULSE».
9. Während des Betriebs können sie die notwen­digen Zutaten durch die Öffnung, die mit dem
12
1616new.indd 121616new.indd 12 18.07.2008 12:19:3518.07.2008 12:19:35
DEUTSCH
Korken-Messebecher (25) verschlossen ist. Den Korken-Messbecher (25) können
Sie als Messbecher benutzen, maximales
Fassungsvermögen des Korkens 60 ml be­trägt.
10. Nachdem die Arbeiten beendet wurden, schalten Sie den Prozessor ab, indem Sie den Griff (3) in dir Position «Off» versetzen und ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose heraus..
11. Nehmen Sie den Jumbobecher (23) ab, in­dem Sie ihn in Uhrzeigerichtung drehen.
12. Gießen Sie die vermischten Produkte aus dem Becher ab.
Achtung!
- Der Jumbobecher schaltet nicht an, wenn der
Deckel (16) nicht oder falsch aufgesetzt wur­de.
- Der Jumbobecher schaltet nicht an, wenn der
Deckel des Jumbobechers (24) nicht oder falsch aufgesetzt wurde.
- Während des Betriebs dürfen sich im Jumbo-
becher (10) keine Aufsätze befi nden.
- Um das Ausspritzen der Flüssigkeit zu ver-
hindern, geben Sie in den Jumbobecher (23) nicht mehr als 1000 ml Flüssigkeit.
- Bei Verarbeiten im Jumbomixer von weichem
Gemüse oder Obst (zum Beispiel, Banane) fangen Sie von der niedrigen Geschwindig­keitsstufe an, danach steigern Sie die Ge­schwindigkeit.
- Für hartes Gemüse oder Obst (zum Beispiel,
Kartoffeln) benutzen Sie die höchste Ge­schwindigkeit.
- Geben Sie in den Jumbobecher nicht mehr als
300 g hartes Gemüse auf ein Mal.
- Benutzen Sie den Jumbomixer nicht länger
als 20-30 Sekunden mit weiteren Pausen wäh­rend des Betriebs für 2 Minuten.
oder es unter einem Wasserstrahl abzuspü­len.
• Es wird untersagt, das Prozessorgehäuse ins Wasser einzutauchen oder es unter dem Was­serstrahl zu waschen.
• Reinigung des Jumbomixers:
- Setzen Sie den Jumbobecher an seinen Platz und befüllen Sie ihn mit warmem Wasser mit einem neutralen Spülmittel.
- Verschließen Sie den Jumbobecher mit dem Deckel.
- Schalten Sie den Jumbobecher für 20 Sekun­den an, indem Sie die Taste «PULSE» drücken, beim Bedarf wiederholen Sie den Vorgang, danach spülen Sie den Jumbobecher mit war­mem Wasser aus.
AUFBEWAHRUNG
• Bevor Sie den Prozessor zur Aufbewahrung wegräumen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Netz abgeschaltet ist.
• Befolgen sie die Anforderungen aus dem Ab­schnitt REINIGUNG DES PROZESSORS.
• Bewahren Sie Raspel/Schnitzler und Messer für die Zubereitung von Pommes-Frîtes im Fach (2) auf.
Achtung! Die Schneideklingen der Messer
sind sehr scharf und stellen eine Gefahr dar. Gehen Sie mit ihnen vorsichtig um!
• Bewahren Sie das Gerät an einer trockenen und sauberen Stelle.
Beispiele zur Produktverarbeitung
Die angegebene Zeit der Verarbeitung ist unge­fähr und hängt von der Qualität der Nahrungs­mittel und dem Zerkleinerungsgrad ab.
REINIGUNG DES PROZESSORS
• Nachdem die Arbeit beendet wurde oder vor der Reinigung schalten Sie das Gerät immer ab und trennen Sie es vom elektrischen Netz.
• Es wird empfohlen, die abnehmbaren Be­standteile mit warmem Wasser mit einem neu­tralen Spülmittel abzuspülen. Man kann für die Reinigung der abnehmbaren Bestandteile den Geschirrspüler verwenden.
• Das Prozessorgehäuse wischen Sie mit einem feuchten Stofftuch ab. Es ist untersagt, das Prozessorgehäuse ins Wasser einzutauchen
1616new.indd 131616new.indd 13 18.07.2008 12:19:3518.07.2008 12:19:35
13
DEUTSCH
Zerkleinerung der Nahrungsmittel mit den Messern (12, 13)
Nahrungsmittel Menge Geschwindigkeit Zeit
Fleisch 700 g Max 10-20 Sekunden
Zwiebeln 700 g 5/Max 10-20 Sekunden
Nüsse 600 g Max 10-20 Sekunden
Fisch 700 g PULSE/Max 10-20 Sekunden Käse 700 g PULSE/Max 10-20 Sekunden
Karotten 700 g PULSE/Max 20 Sekunden
Äpfel 700 g 6/Max 10-20 Sekunden
Brot 4 Stück 6/Max 10-20 Sekunden
Petersilie Maximal 4 Bündel PULSE/Max 10 Sekunden
Anwendung der Raspel/Hobel, Messer für Zubereitung von Pommes-Frîtes.
Nahrungsmittel Menge Geschwindigkeit
Karotten 500 g 1-3
Radieschen 500 g 1-3
Kürbis 700 g 1-3 Gurke 100 g 1-3
Kartoffel 500 g 1-3
Käse(Aufsatz «E») 400 g 1-Max
Teigzubereitung (maximales Gewicht des Teigs darf 1 kg nicht überschreiten)
Nahrungsmittel Menge Geschwindigkeit
Mehl 200 g
Eier 3 Stück.
Pfl anzliches Öl 200 g
Joghurt 200 g
Aufschäumen der Nahrungsmittel
Nahrungsmittel Menge Geschwindigkeit Zeit
Jumbobecher
Nahrungsmittel Menge Geschwindigkeit Zeit
Flüssige Produkte Nicht mehr als 1000 ml 1/Max/ PULSE 20 Sekunden
Technische Eigenschaften
Spannung der Stromversorgung: 220-230 V ~ 50 Hz Maximale gespeiste Leistung: 750 W Plastikbecher: 1,5 l Jumbobecher: 2 l mit einem Messbecher
Zucker 200 g
Mayonnaise 4 Eier/1 l pfl anzliches Öl 8/Max 20 Sekunden
Langsame Steigerung der Geschwindigkeit von 1 bis
zu Max
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weniger, als 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/ EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
14
1616new.indd 141616new.indd 14 18.07.2008 12:19:3618.07.2008 12:19:36
РУССКИЙ
КУХОННЫЙ ПРОЦЕССОР
ОПИСАНИЕ
1. Защитная крышка привода блендера
2. Отделение для хранения ножей
3. Ручка включения/регулятор скорости
4. Кнопка импульсного режима работы
5. Место намотки сетевого шнура
6. Вал привода насадок
7. Корпус
8. Дисковый держатель ножей
9. Терки/шинковки/нож:
A - терка для мелкого измельчения B - терка для крупного измельчения С - шинковка для нарезки тонкими кусоч-
ками
D - шинковка для нарезки крупными ку-
сочками E - терка для измельчения F - нож для нарезки картофеля фри
10. Чаша для переработки продуктов
11. Защитные кожуха ножей (12, 13)
12. Основной нож-измельчитель
13. Верхний нож-измельчитель
14. Взбивалка
15. Насадка для замешивания теста
16. Крышка чаши
17. Толкатель
18. Сепаратор соковыжималки для цитрусо-
вых
19. Конус соковыжималки для цитрусовых
20. Соковыжималка с сепаратором
21. Крышка соковыжималки
22. Толкатель крышки соковыжималки
23. Чаша блендера
24. Крышка чаши блендера
25. Пробка-дозатор
26. Лопатка для извлечения переработанных
продуктов
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Прежде чем начать пользоваться электро­прибором, внимательно прочитайте на­стоящее руководство по эксплуатации.
• Сохраните настоящее руководство по экс-
плуатации, используйте его в дальнейшем в качестве справочного материала.
• Прежде чем подключить прибор к электро-
сети, убедитесь, что напряжение, указан­ное на приборе, соответствует напряжению электросети в вашем доме.
• Используйте процессор на ровной плоской
поверхности.
• Запрещается использовать прибор вне по­мещений.
• Используйте только те детали или комплек­тующие, которые входят в комплект постав­ки.
• Не пользуйтесь прибором при повреждении сетевого шнура, вилки или других деталей.
• В случае повреждения сетевого шнура или для ремонта процессора обратитесь в авто­ризованный сервисный центр.
• Перед первым применением прибора тща­тельно промойте все съемные детали, кото­рые будут контактировать с пищевыми про­дуктами.
• Прежде чем пользоваться ножами для из­мельчения продуктов, снимите с них защит­ные колпачки.
• Будьте осторожны, когда держите в руках насадки терки/шинковки или ножи, так как они имеют острые режущие кромки.
• Не превышайте рекомендованное количе­ство продуктов во время их обработки.
• Во время работы запрещается проталкивать продукты в горловину крышки пальцами или какими-либо предметами (например, ло­паткой). Для этой цели используйте только толкатель.
• Выключите процессор и выньте вилку сете­вого шнура из розетки, прежде чем снять с него какую-либо насадку.
• Сразу же после окончания работы выключи­те процессор и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Запрещается оставлять включенный прибор без присмотра.
• Храните электроприбор в недоступном для детей месте.
• Особые меры предосторожности следует соблюдать в тех случаях, когда прибор ис­пользуется детьми или людьми с ограничен­ными возможностями.
• Запрещается погружать блок электродви­гателя в воду или другие жидкости, а также промывать его под струей воды. Для чистки блока электродвигателя пользуйтесь влаж­ной тканью.
• Устройство предназначено только для до­машнего использования, запрещается ком­мерческое использование процессора.
Важная информация
Для обеспечения безопасности кухонный ком­байн оборудован системой блокировки вклю­чения процессора.
15
15
1616new.indd 151616new.indd 15 18.07.2008 12:19:3618.07.2008 12:19:36
РУССКИЙ
Прибор не включится:
- если неправильно установлена защитная крышка привода блендера (1);
- если чаша (10) или соковыжималка (20) ис­пользуются без крышек (16, 21) либо они не­правильно установлены;
- если при установленной чаше блендера (23) не установлена чаша (10) и не закрыта крышкой (16), а также чаша блендера не за­крыта крышкой (24).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЦЕССОРА
ЧАША ПРОЦЕССОРА Измельчение продуктов
1. Установите защитную крышку привода
блендера (1), совместив метки на крышке и корпусе процессора, затем поверните ее против часовой стрелки до упора.
2. Установите на процессор чашу (10).
3. На вал привода насадок (6) установите
основной нож-измельчитель (12), пред­варительно сняв защитный кожух (11). При использовании дополнительного ножа (13): снимите с ножа (13) защитный кожух (11) и установите поверх ножа (12).
4. Положите необходимое количество про-
дуктов в чашу (10).
5. Закройте чашу (10) крышкой (16) и повер-
ните ее против часовой стрелки до упора.
6. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
7. Включите процессор поворотом ручки (3)
или используйте импульсный режим рабо­ты, нажав кнопку (4) «PULSE».
8. По окончании работы выключите процес-
сор, установив ручку (3) в положение «Off», и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
9. Снимите крышку (16), повернув ее по часо-
вой стрелке, выньте нож (12) или оба ножа, снимите чашу (10) и извлеките из нее про­дукты, используя лопатку (26).
Внимание!
Будьте осторожны, когда держите в руках ножи (12, 13), так как они имеют острые режущие кромки. Храните ножи с одетыми на них защитными ко­жухами (11).
Использование терок/шинковок, ножа для нарезки картофеля фри
1. Установите защитную крышку привода
блендера (1) и поверните ее против часо­вой стрелки до упора.
2. Установите на процессор чашу (10).
3. Вставьте один из необходимых ножей (9) в дисковый держатель (8).
4. На вал привода насадок (6) установите дис­ковый держатель (8).
5. Закройте чашу (10) крышкой (16) и повер­ните ее против часовой стрелки до упора.
6. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
7. Включите процессор поворотом ручки (3) или используйте импульсный режим рабо­ты, нажав кнопку (4) «PULSE».
8. Поместите продукты в горловину крышки (16), для подачи продуктов используйте толкатель (17). Нажимайте на толкатель с незначительным усилием для подачи про­дуктов.
9. По окончании работы выключите процес­сор, установив ручку (3) в положение «Off», и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
10.Снимите крышку (16), повернув ее по часо­вой стрелке, выньте дисковый держатель насадок (8), снимите чашу (10) и извлеките из нее продукты, используя лопатку (26).
Внимание!
- За один сеанс вы можете переработать не
более 1,5 кг продуктов.
- Не превышайте рекомендованное количе-
ство продуктов во время их обработки.
- Во время работы запрещается проталкивать
продукты в горловину крышки пальцами или какими-либо предметами (например, ло­паткой). Для этой цели пользуйтесь только толкателем.
Замешивание теста
1. Установите защитную крышку привода блендера (1) и поверните ее против часо­вой стрелки до упора.
2. Установите на процессор чашу (10).
3. На вал привода насадок (6) установите на­садку для замешивания теста (15).
4. Поместите необходимые ингредиенты в чашу (10).
5. Закройте чашу (10) крышкой (16) и повер­ните ее против часовой стрелки до упора.
6. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
7. Включите процессор поворотом ручки (3) или используйте импульсный режим рабо­ты, нажав кнопку (4) «PULSE».
8. По окончании работы выключите процес­сор, установив ручку (3) в положение «Off», и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
9. Снимите крышку (16), повернув ее по часо-
16
16
1616new.indd 161616new.indd 16 18.07.2008 12:19:3618.07.2008 12:19:36
РУССКИЙ
вой стрелке, выньте насадку для замешива­ния теста (15), снимите чашу (10) и извлеки­те из нее тесто.
Примечание
• Вес муки не должен превышать 600 г, плюс 400 г сдобы; максимальный вес теста - 1 кг.
• Начинайте замешивание теста на малой скорости, постепенно увеличивая ее.
• Используйте процессор непрерывно не бо­лее 20-30 секунд (с последующим переры­вом в работе около двух минут).
• Не вынимайте толкатель (17) из горловины крышки (16) во время замешивания теста, чтобы частицы муки не вылетали через гор­ловину крышки (16).
Взбивание
1. Установите защитную крышку привода
блендера (1) и поверните ее против часо­вой стрелки до упора.
2. Установите на процессор чашу (10).
3. На вал привода насадок (6) установите
взбивалку (14).
4. Поместите необходимые ингредиенты в
чашу (10).
5. Закройте чашу (10) крышкой (16) и повер-
ните ее против часовой стрелки до упора.
6. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
7. Включите процессор поворотом ручки (3)
или используйте импульсный режим рабо­ты, нажав кнопку (4) «PULSE».
8. Во время работы можно добавлять необ-
ходимые ингредиенты через горловину крышки (16).
9. По окончании работы выключите процес-
сор, установив ручку (3) в положение «Off», и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
10. Снимите крышку (16), повернув ее по часо-
вой стрелке, выньте взбивалку (14), сними­те чашу (10) и извлеките из нее продукты, используя лопатку (26).
Внимание!
• Никогда не используйте насадку (14) для за­мешивания теста.
• Не превышайте количество жидких продук­тов в чаше во избежание их выплескивания.
Соковыжималка для цитрусовых
1. Установите защитную крышку привода
блендера (1) и поверните ее против часо­вой стрелки до упора.
2. Установите на процессор чашу (10).
3. В чашу (10) установите сепаратор соковы­жималки для цитрусовых (18) и поверните ее против часовой стрелки до упора.
4. На вал привода насадок (6) установите ко­нус соковыжималки для цитрусовых (19).
5. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
6. Включите процессор поворотом ручки (3) и установите скорость вращения «1».
7. По окончании работы выключите процес­сор, установив ручку (3) в положение «Off», и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
8. Снимите сепаратор соковыжималки для цитрусовых (18), повернув его по часовой стрелке, слейте выжатый сок из чаши (10).
Внимание!
В режиме работы соковыжималки для цитрусовых запрещается устанавливать скорость вращения выше «1».
Соковыжималка
1. Установите защитную крышку привода блендера (1) и поверните ее против часо­вой стрелки до упора.
2. Установите на процессор чашу (10).
3. В чашу (10) установите соковыжималку с сепаратором (20).
4. Закройте чашу (10) крышкой соковыжи­малки (21) и поверните ее против часовой стрелки до упора.
5. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
6. Включите процессор поворотом ручки (3) и установите скорость вращения «Мах» или используйте импульсный режим работы, нажав кнопку (4) «PULSE».
7. Поместите продукты в горловину крышки (21), для подачи продуктов используйте толкатель (22). Нажимайте на толкатель с незначительным усилием для подачи про­дуктов.
8. Если во время работы необходимо удалить отжимки:
- выключите процессор, установив ручку (3) в положение «Off», и выньте вилку сетевого шнура из розетки;
- откройте крышку соковыжималки (21), по­вернув ее по часовой стрелке;
- выньте соковыжималку с сепаратором (20) и удалите отжимки.
9. Соберите соковыжималку и продолжите работу.
10. По окончании работы выключите процес­сор, установив ручку (3) в положение «Off», и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
17
17
1616new.indd 171616new.indd 17 18.07.2008 12:19:3618.07.2008 12:19:36
РУССКИЙ
11. Снимите крышку соковыжималки (21), по­вернув ее по часовой стрелке.
12. Выньте соковыжималку с сепаратором (20).
13. Снимите чашу (10) и слейте из нее выжатый сок.
ЧАША БЛЕНДЕРА
1. Снимите защитную крышку привода блен­дера (1), повернув ее по часовой стрелке.
2. Установите на процессор чашу (10), чаша (10) должна быть пустая.
3. Закройте крышку (16), повернув ее против часовой стрелки до упора.
4. Совместите метку на чаше блендера (23) с меткой на корпусе, поверните чашу блен­дера против часовой стрелки до упора.
5. Поместите необходимые ингредиенты в чашу блендера (23).
6. Закройте чашу блендера (23) крышкой (24) и поверните ее против часовой стрелки до совмещения меток на крышке (24) и ручке чаши блендера (23).
7. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
8. Включите процессор поворотом ручки (3) или используйте импульсный режим рабо­ты, нажав кнопку (4) «PULSE».
9. Во время работы можно добавлять необ­ходимые ингредиенты через отверстие, закрытое пробкой-дозатором (25). Пробку­дозатор (25) можно использовать в каче­стве мерной емкости, максимальный объ­ем пробки 60 мл.
10. По окончании работы выключите процес­сор, установив ручку (3) в положение «Off», и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
11. Снимите чашу блендера (23), повернув ее по часовой стрелке.
12. Слейте смешанные продукты из чаши блен­дера.
Внимание!
- Запрещается использовать чашу блендера,
если в ней нет продуктов.
Внимание!
- Блендер не включится, если крышка чаши
(16) не установлена или установлена непра­вильно.
- Блендер не включится, если крышка чаши
блендера (24) не установлена или установ­лена неправильно.
- При работе блендера в чаше (10) не должны
находиться никакие насадки.
- Для предотвращения проливания жидкости
не наливайте в чашу блендера (23) более 1000 мл жидкости.
- Перерабатывая в чаше блендера мягкие овощи или фрукты (например, банан), нач­ните с низкой скорости, затем увеличьте ее.
- Для твердых овощей и фруктов (например, картофель) используйте самую высокую скорость.
- Не загружайте в блендер более 300 г твер­дых овощей за один сеанс.
- Время непрерывного использования блен­дера не более 20-30 секунд, с последующим перерывом в работе около двух минут.
ЧИСТКА ПРОЦЕССОРА
• После окончания работы или перед чисткой всегда выключайте прибор и отключайте его от электросети.
• Рекомендуется промывать съемные детали теплой водой с нейтральным моющим сред­ством. Можно воспользоваться посудомо­ечной машиной для мытья металлических ножей.
• Корпус процессора протирайте влажной тканью. Не используйте жесткие губки, абразивные, агрессивные чистящие сред­ства, а также растворители.
• Запрещается погружать корпус процессора в воду или промывать его под струей воды.
• Чистка блендера:
- Установите на место чашу блендера и на­полните ее теплой водой с нейтральным мо­ющим средством.
- Закройте чашу блендера крышкой.
- Включите блендер на 20 сек., нажав на кнопку (4) «PULSE», при необходимости по­вторите процедуру, после чего промойте чашу блендера теплой водой.
ХРАНЕНИЕ
• Перед тем как убрать процессор на хра­нение, убедитесь, что прибор отключен от электросети.
• Выполните требования раздела ЧИСТКА ПРОЦЕССОРА.
• Храните терки/шинковки и нож для нарезки картофеля фри в отсеке (2).
Внимание! Режущие лезвия ножей очень
острые и представляют опасность, обра­щайтесь с ними очень осторожно!
• Храните прибор в сухом чистом месте.
18
1616new.indd 181616new.indd 18 18.07.2008 12:19:3618.07.2008 12:19:36
РУССКИЙ
Примеры переработки продуктов
Указанное время переработки является приблизительным и зависит от качества продуктов и степени измельчения.
Измельчение продуктов ножами (12, 13)
Продукты Количество Скорость Время
Мясо 700 г Max 10-20 сек.
Лук 700 г 5/Max 10-20 сек.
Орехи 600 г Max 10-20 сек.
Рыба 700 г PULSE/Max 10-20 сек.
Сыр 700 г PULSE/Max 10-20 сек.
Морковь 700 г PULSE/Max 20 сек.
Яблоки 700 г 6/Max 10-20 сек.
Хлеб 4 кусочка 6/Max 10-20 сек.
Петрушка Макс. 4 пучка PULSE/Max 10 сек.
Использование терок/шинковок, ножа для нарезания картофеля фри
Продукты Количество Скорость
Морковь 500 г 1-3 Редиска 500 г 1-3
Тыква 700 г 1-3
Огурец 100 г 1-3
Картофель 500 г 1-3
Сыр (насадка «Е») 400 г 1-Max
Замешивание теста (максимальный вес теста не должен превышать 1 кг)
Продукты Количество Скорость
Мука 200 г Яйца 3 шт.
Растительное масло 200 г
Йогурт 200 г
Взбивание продуктов
Чаша блендера
Жидкие продукты Не более 1000 мл 1/Max/PULSE 20 сек.
Технические характеристики
Напряжение питания: 220-230 В ~ 50 Гц Максимальная потребляемая мощность: 750 Вт Пластиковая чаша: 1,5 л Блендерная чаша: 2 л с мерным стаканчиком
Сахар 200 г
Продукты Количество Скорость Время
Майонез
Продукты Количество Скорость Время
4 яйца/1 л
растительного масла
8/Max 20 сек.
Постепенное повышение от
1 до Max
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предваритель­ного уведомления.
Срок службы прибора не менее 5-ти лет
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандар­там безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия; Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
19
1616new.indd 191616new.indd 19 18.07.2008 12:19:3618.07.2008 12:19:36
ҚАЗАҚ
АСХАНА ПРОЦЕССОРЫ
СИПАТТАМАСЫ
1. Блендер жетегінің қорғау қақпағы
2. Пышақтар сақтайтын бөлім
3. Қосу тұтқасы/жылдамдықты реттегіш
4. Импульсті жұмыс режимінің батырмасы
5. Желілік сымды айналдыру орны
6. Саптамалар жетегінің білігі
7. Корпус
8. Пышақтардың дискілі ұстағышы
9. Үккіштер/тілімдегіштер: A – майда майдалауға арналған үккіш B – ірі майдалауға арналған үккіш С – жұқа тіліктермен кесуге арналған
тілімдегіш D – ірі тіліктермен кесуге арналған тілімдегіш E – майдалауға арналған үккіш F – фри картобын кесуге арналған пышақ
10. Өнімдерді өңдеуге арналған ыдыс
11. Пышақтардың қорғау қаптамасы (12, 13)
12. Негізгі майдалағыш пышақ
13. Үстіңгі майдалағыш пышақ
14. Көпсіткіш
15. Қамырды илеуге арналған саптама
16. Ыдыс қақпағы
17. Итергіш
18. Цитрус тұқымдас жемістерге арналған
шырын сыққыштың сепараторы
19. Цитрус тұқымдас жемістерге арналған
шырын сыққышқтың конусы
20. Сепараторы бар шырын сыққыш
21. Шырын сыққыш қақпағы
22. Шырын сыққыштың итергіші
23. Блендер ыдысы
24. Блендер ыдысының қақпағы
25. Мөлшерлегіш-тығын
26. Өңделген өнімдерді шығаруға арналған
қалақша
МАҢЫЗДЫ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ Электр аспапты пайдаланбастан бұрын пайдалану жөніндегі осы нұсқаулықпен жете танысып шығыңыз.
• Пайдалану жөніндегі осы нұсқаулықты
анықтамалық материал ретінде сақтап қойыңыз.
• Аспапты электр желісіне қосудың алдында,
аспапта көрсетілген кернеу сіздің үйіңіздегі электр желісінің кернеуіне сəйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Процессорды тегіс жазық бетке орнатыңыз.
• Аспапты жайдан тыс пайдалануға тыйым
салынады.
• Тек жеткізу топтамасына кіретін бөлшектерді
немесе жинақтаушы бөлшектерді пайдаланыңыз.
• Желілік сым, аша немесе басқа бөлшектер зақымданған жағдайда аспапты пайдаланбаңыз.
• Желілік сым зақымданған жағдайда не болмаса процессорды жөндеу үшін арнайы рұқсаты бар сервис орталығына хабарласыңыз.
• Аспапты бірінші пайдаланудың алдында тағамдық өнімдермен байланысқа түсетін барлық алмалы-салмалы бөлшектерді жақсылап жуыңыз.
• Өнімдерді майдалауға арналған пышақтарды пайдаланбастан бұрын олардан қорғау қаптамаларын шешіңіз.
• Қолыңызда үккіш/тілімдегіш саптамаларын немесе пышақтарды ұстап тұрғанда абай болыңыз, өйткені олардың кесу жиектері өте өткір.
• Өнімдерді өңдеу кезінде ұсынылған өнімдер мөлшерінен асырмаңыз.
• Жұмыс істеу кезінде қақпақ аузына өнімдерді бармақтармен немесе қандай да бір заттармен (мысалы, қалақшамен) тыққылауға тыйым салынады. Осы мақсатта итергішті пайдаланыңыз.
• Процессордан қандай да бір саптаманы шешудің алдында оны өшіріңіз жəне желілік сымның ашасын розеткадан шығарыңыз.
Жұмысты аяқтағаннан кейін бірден процессорды өшіріңіз жəне желілік сымның ашасын розеткадан шығарыңыз.
• Қосулы аспапты қараусыз қалдыруға тыйым салынады.
• Электр аспапты балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Аспапты балалар немесе мүмкіндігі шектеулі адамдар не болмаса олардың қасында пайдалану кезінде аса сақ болған жөн.
• Электр қозғалтқыштың блогын суға немесе басқа сұйықтықтарға салуға, сонымен қатар оны ағынды судың астында жууға тыйым салынады. Электр қозғалтқыштың блогын тазалау үшін ылғал шүберекті пайдаланыңыз.
• Құрылғы тек үй жағдайларында пайдалануға арналған, процессорды коммерциялық мақсаттарда пайдалануға тыйым салынады.
Маңызды ақпарат
Қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін асхана комбайны процессорды қосуды блоктау жүйесімен жабдықталған. Аспап мына жағдайларда қосылмайды:
- блендер жетігінің қорғау қақпағы (1) дұрыс орнатылмаса;
20
1616new.indd 201616new.indd 20 18.07.2008 12:19:3618.07.2008 12:19:36
ҚАЗАҚ
- егер ыдыс (10) немесе шырын сыққыш (20) қақпақтарсыз (16, 21) пайдаланылса немесе олар дұрыс орнатылмаса;
- егер орнатылған блендер ыдысында (23) ыдыс орнатылмаса жəне қақпақпен (16) жабылмаса, сонымен қатар блендер ыдысы қақпақпен (24) жабылмаса.
ПРОЦЕССОРДЫ ПАЙДАЛАНУ ПРОЦЕССОР ЫДЫСЫ Өнімдерді майдалау
1. Қақпақтағы жəне процессор корпусындағы
белгілерді сəйкестендіріп, блендер жетегінің қорғау қақпағын (1) орнатыңыз жəне оны тірелгенге дейін сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз.
2. Процессорға ыдысты (10) орнатыңыз.
3. Саптамалар жетегінің білігіне (6) алдын
ала қорғау қаптамасын (11) шешіп, негізгі майдалағыш пышақты (12) орнатыңыз. Қосымша пышақ (13) пайдаланған жағдайда: ­пышақтан (13) қорғау қаптамасын (11) шешіңіз жəне оны негізгі пышақтың (12) үстінен орнатыңыз.
4. Ыдысқа (10) қажетті мөлшердегі өнімдерді
салыңыз.
5. Ыдысты (10) қақпақпен (16) жабыңыз жəне
оны тірелгенге дейін сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз.
6. Желілік сымның ашасын розеткаға салыңыз.
7. Тұтқаны (3) бұрап, процессорды қосыңыз
немесе «PULSE» батырмасын (4) басып, испульсті режимді орнатыңыз.
8. Жұмысты аяқтағаннан кейін тұтқаны (3) «Off»
жағдайына қойып, процессорды өшіріңіз жəне желілік сымның ашасын розеткадан шығарыңыз.
9. Қақпақты (16) сағат тілі бағытында бұрап
шешіңіз, пышақты (12) немесе екі пышақты қатар шығарыңыз, ыдысты (10) алыңыз жəне қалақшаның (26) көмегімен ондағы өнімдерді шығарыңыз.
Назар аударыңыз!
Қолыңызда пышақтарды (12, 13) ұстап тұрғанда абай болыңыз, өйткені олардың кесу жиектері өте өткір. Пышақтарды қорғау қаптамаларымен (11) бірге сақтаңыз.
Үккіштерді/тілімдегіштерді, фри картобын кесуге арналған пышақты қолдану
1. Блендер жетегінің қорғау қақпағын (1)
орнатыңыз жəне оны тірелгенге дейін сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз.
2. Процессорға ыдысты (10) орнатыңыз.
3. Қажетті пышақтардың бірін (9) дискілі ұстағышқа (8) салыңыз.
4. Саптамалар жетігінің білігіне (6) дискілі ұстағышты (8) орнатыңыз.
5. Ыдысты (10) қақпақпен (16) жабыңыз жəне оны тірелгенге дейін сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз.
6. Желілік сымның ашасын розеткаға қосыңыз.
7. Тұтқаны (3) бұрап, процессорды қосыңыз немесе «PULSE» батырмасын (4) басып, испульсті режимді орнатыңыз.
8. Өнімдерді қақпақ аузына (16) салыңыз, өнімдерді тыққылау үшін итергішті (17) пайдаланыңыз. Өнімдерді тыққылау үшін итергішке сəл басу жеткілікті.
9. Жұмысты аяқтағаннан кейін тұтқаны (3) «Off» жағдайына қойып, процессорды өшіріңіз жəне желілік сымның ашасын розеткадан шығарыңыз.
10. Қақпақты (16) сағат тілі бағытында бұрап шешіңіз, саптамалардың дискілі ұстағышын (8) шығарыңыз, ыдысты (10) алыңыз жəне қалақшаның (26) көмегімен ондағы өнімдерді шығарыңыз.
Назар аударыңыз!
- Бір сеанста Сіз 1,5 кг аспайтын өнімдерді өңдей
аласыз. Өнімдерді өңдеу кезінде ұсынылған өнімдер мөлшерін асырмаңыз.
- Жұмыс істеу кезінде қақпақ аузына өнімдерді
бармақтармен немесе қандай да бір заттармен (мысалы, қалақшамен) тыққылауға тыйым салынады. Осы мақсатта итергішті пайдаланыңыз.
Қамыр илеу
1. Блендер жетегінің қорғау қақпағын (1) орнатыңыз жəне оны тірелгенге дейін сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз.
2. Процессорға ыдысты (10) орнатыңыз.
3. Саптамалар жетігінің білігіне (6) қамырды илеуге арналған саптаманы (6) орнатыңыз.
4. Ыдысқа (10) қажетті ингредиенттерді салыңыз.
5. Ыдысты (10) қақпақпен (16) жабыңыз жəне оны тірелгенге дейін сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз.
6. Желілік сымның ашасын розеткаға қосыңыз.
7. Тұтқаны (3) бұрап, процессорды қосыңыз немесе «PULSE» батырмасын (4) басып, испульсті режимді орнатыңыз.
8. Жұмысты аяқтағаннан кейін тұтқаны (3) «Off» жағдайына қойып, процессорды өшіріңіз жəне желілік сымның ашасын розеткадан шығарыңыз.
21
1616new.indd 211616new.indd 21 18.07.2008 12:19:3618.07.2008 12:19:36
ҚАЗАҚ
9. Қақпақты (16) сағат тілі бағытында бұрап шешіңіз, қамырды илеуге арналған саптаманы (15) шығарыңыз, ыдысты (10) алыңыз жəне ондағы қамырды шығарыңыз.
Ескерту:
• Қамырдың максималды салмағы 600 граммнан
аспауы қажет, плюс 400 г ашытқы, қамырдың максималды салмағы 1кг болуы қажет .
• Қамырды илеуді аз жылдамдықта бастап,
біртіндеп ұлғайтыңыз.
• Процессорды 20-30 секундтан артық
пайдаланбаңыз жəне шамамен 2 минут үзіліс жасаңыз.
• Қамырды илеу кезінде итергішті (17) қақпақ
аузынан (16) шығармаңыз, бұл қамыр қақпақ аузынан (16) ағып кетпеуі үшін қажет.
Көпсіту
1. Блендер жетегінің қорғау қақпағын (1) орнатыңыз жəне оны тірелгенге дейін сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз.
2. Процессорға ыдысты (10) орнатыңыз.
3. Саптамалар жетігінің білігіне (6) көпсіткішті (14) орнатыңыз.
4. Ыдысқа (10) қажетті ингредиенттерді салыңыз.
5. Ыдысты (10) қақпақпен (16) жабыңыз жəне оны тірелгенге дейін сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз.
6. Желілік сымның ашасын розеткаға қосыңыз.
7. Тұтқаны (3) бұрап, процессорды қосыңыз немесе «PULSE» батырмасын (4) басып, испульсті режимді орнатыңыз.
8. Процессор жұмыс істеп жатқан кезде қақпақтың аузы (16) арқылы қажетті ингредиенттерді салуға болады.
9. Жұмысты аяқтағаннан кейін тұтқаны (3) «Off» жағдайына қойып, процессорды өшіріңіз жəне желілік сымның ашасын розеткадан шығарыңыз.
10. Қақпақты (16) сағат тілі бағытында бұрап шешіңіз, көпсіткішті (14) шығарыңыз, ыдысты (10) алыңыз жəне қалақшаның (26) көмегімен ондағы өнімдерді шығарыңыз.
Назар аударыңыз!
• Ешқашан қамырды илеуге арналған саптаманы
(14) қолданбаңыз.
• Ыдысқа мөлшерден тыс сұйық өнім құймаңыз,
олар шашырап кетпеу үшін.
Цитрус тұқымдас жемістерге арналған шырын сыққыш
1. Блендер жетегінің қорғау қақпағын (1)
орнатыңыз жəне оны тірелгенге дейін сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз.
2. Процессорға ыдысты (10) орнатыңыз.
3. Ыдысқа (10) цитрус тұқымдас жемістерге арналған шырын сыққыштың сепараторын (18) орнатыңыз жəне оны тірелгенге дейін сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз.
4. Саптамалар жетігінің білігіне (6) цитрус тұқымдас жемістерге арналған шырын сыққыштың конусын (19) орнатыңыз.
5. Желілік сымның ашасын розеткаға қосыңыз.
6. Тұтқаны (3) бұрап, процессорды қосыңыз жəне айналу жылдамдығын «1» орнатыңыз.
7. Жұмысты аяқтағаннан кейін тұтқаны (3) «Off» жағдайына қойып, процессорды өшіріңіз жəне желілік сымның ашасын розеткадан шығарыңыз.
8. Цитрус тұқымдас жемістерге арналған сепараторды (18) сағат тілі бағытында бұрап шешіңіз, ыдыстағы (10) сығылған шырынды басқа ыдысқа құйып алыңыз.
Назар аударыңыз!
Цитрус тұқымдас жемістерге арналған шырын сыққыштың жұмыс режимінде айналу жылдамдығы «1» аспауы қажет.
Шырын сыққыш
1. Блендер жетегінің қорғау қақпағын (1) орнатыңыз жəне оны тірелгенге дейін сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз.
2. Процессорға ыдысты (10) орнатыңыз.
3. Ыдысқа (10) сепараторы бар шырын сыққышты (20) орнатыңыз.
4. Ыдысты (10) шырын сыққыштың қақпағымен (21) жабыңыз жəне оны тірелгенге дейін сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз.
5. Желілік сымның ашасын розеткаға қосыңыз.
6. Тұтқаны (3) бұрап, процессорды қосыңыз жəне айналу жылдамдығын «Мах» орнатыңыз немесе «PULSE» батырмасын (4) басып, испульсті режимді орнатыңыз.
7. Өнімдерді қақпақ аузына (21) салыңыз, өнімдерді тыққылау үшін итергішті (22) пайдаланыңыз. Өнімдерді тыққылау үшін итергішке сəл басу жеткілікті.
8. Егер жұмыс кезінде сығып алынған бөліктерді алып тастау қажет болса:
- тұтқаны (3) «Off» жағдайына қойып, процессорды өшіріңіз жəне желілік сымның ашасын розеткадан шығарыңыз.
- шырын сыққыштың қақпағын (21) сағат тілі бағытында бұрап ашыңыз.
- сепараторы бар шырын сыққышты (20) шығарыңыз жəне ондағы сығылған бөліктерді алып тастаңыз.
22
1616new.indd 221616new.indd 22 18.07.2008 12:19:3618.07.2008 12:19:36
ҚАЗАҚ
9. Шырын сыққышты жинаңыз жəне жұмысты жалғастырыңыз.
10. Жұмысты аяқтағаннан кейін тұтқаны (3) «Off» жағдайына қойып, процессорды өшіріңіз жəне желілік сымның ашасын розеткадан шығарыңыз.
11. Шырын сыққыштың қақпағын (21) сағат тілі бағытында бұрап шешіңіз.
12. Сепараторы бар шырын сыққышты (20) шығарыңыз.
13. Ыдысты (10) шығарыңыз жəне ондағы сығылған шырынды басқа ыдысқа құйып алыңыз.
БЛЕНДЕР ЫДЫСЫ
1. Блендер жетегінің қорғау қақпағын (1) сағат тілі бағытында бұрап шешіңіз.
2. Процессорға ыдысты (10) орнатыңыз, ыдыс (10) бос болуы қажет.
3. Қақпақты(16) тірелгенге дейін сағат тіліне қарсы бағытта бұрап жабыңыз.
4. Блендер ыдысындағы (23) белгіні корпаустағы белгімен сəйкестендіріңіз. Блендер ыдысын тірелгенге дейін сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз.
5. Блендер ыдысына (23) қажетті ингредиенттерді салыңыз.
6. Блендер ыдысын (23) қақпақпен (24) жабыңыз жəне қақпақтағы (24) жəне блендер ыдысының тұтқасындағы (23) белгілерді сəйкестендіргенге дейін оны сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз.
7. Желілік сымның ашасын розеткаға қосыңыз.
8. Тұтқаны (3) бұрап, процессорды қосыңыз немесе «PULSE» батырмасын (4) басып, испульсті режимді орнатыңыз.
9. Жұмыс кезінде мөлшерлегіш-тығынмен (25) жабылған саңылау арқылы қажетті ингредиенттерді салуға болады. Мөлшерлегіш­тығынды (25) өлшегіш ыдыс ретінде пайдалануға болады, тығынның максималды көлемі 60 мл.
10. Жұмысты аяқтағаннан кейін тұтқаны (3) «Off» жағдайына қойып, процессорды өшіріңіз жəне желілік сымның ашасын розеткадан шығарыңыз.
11. Блендер ыдысын (23) сағат тілі бағытында бұрап шешіңіз.
12. Блендер ыдысында араластырылған өнімдерді басқа ыдысқа құйып алыңыз.
Назар аударыңыз!
- Егер ыдыс қақпағы (16) орнатылмаса немесе
дұрыс орнатылмаса блендер қосылмайды.
- Блендер ыдысының қақпағы (24) орнатылмаса
немесе дұрыс орнатылмаса блендер қосылмайды.
- Блендер жұмыс істеп жатқан кезде ыдыста (10) ешқандай саптамалар болмауы қажет.
- Сұйықтықтың төгілуіне жол бермеу үшін блендер ыдысына (23) 1000 мл астам сұйықтық құймаңыз.
- Блендер ыдысында жұмсақ жемістер мен көкөністерді (мысалы, банан) өңдеу кезінде, төмен жылдамдықтан бастаңыз, содан кейін жылдамдықты біртіндеп арттырыңыз.
- Қатты жемістер мен көкөністер үшін (мысалы, картоп) ең жоғарғы жылдамдықты қолданыңыз.
- Бір сеанста блендерге 300 г. астам қатты көкөністер салмаңыз.
- Блендерді пайдалану уақыты 20-30 секундтан аспауы қажет жəне 2 минут үзіліс жасау қажет.
ПРОЦЕССОРДЫ ТАЗАЛАУ
• Жұмысты аяқтағаннан кейін немесе аспапты тазалаудың алдында аспапты өшіріп, оны электр желісінен ажыратыңыз.
• Алмалы-салмалы бөлшектерді бейтарап жуу құралы қосылған жылы суда жуу ұсынылады. Металл пышақтарды жуу үшін ыдыс жуу машинасын пайдалануға болады.
• Процессордың корпусын ылғал шүберекпен сүртіңіз. Қатты жуғыштарды, абразивті, агрессивті тазалау құралдарын, сонымен қатар еріткіштер пайдаланбаңыз.
• Аспап корпусын суға батыруға немесе оны ағынды судың астында жууға тыйым салынады.
• Блендерді тазалау:
- Блендердің ыдысын орнына орнатыңыз жəне оған бейтарап жуу құралы құйылған жылы су толтырыңыз.
- Блендер ыдысының қақпағын жабыңыз.
- «PULSE» батырмасын басып, блендерді 20 сек. қосыңыз, қажет болса процедураны қайталаңыз, содан кейін блендер ыдысын жылы сумен жуып жіберіңіз.
САҚТАУ
• Процессорды сақтау алдында оны электр желісінен ажыратыңыз.
• ПРОЦЕССОРДЫ ТАЗАЛАУ бөлімінің талаптарын орындаңыз.
• Үккіштерді/тілімдегіштерді жəне фри картобын кесуге арналған пышақтарды арнайы бөлімде (2) сақтаңыз.
Назар аударыңыз! Пышақтың жүздері өте
өткір болғандықтан олар аса қауіпті, сондықтан оларды ұқыпты пайдаланыңыз!
• Аспапты құрғақ таза жерде сақтаңыз.
23
1616new.indd 231616new.indd 23 18.07.2008 12:19:3618.07.2008 12:19:36
ҚАЗАҚ
Өнімдерді өңдеу мысалдары
Көрсетілген өңдеу уақыты шамамен алынған, ол өнімдердің сапасына жəне майдалау дəрежесіне байланысты.
Өнімдерді пышақпен майдалау (12, 13)
Өнімдер Мөлшері Жылдамдық Уақыт
Ет 700 г Max 10-20 сек.
Сарымсақ 700 г 5/Max 10-20 сек.
Жаңғақ 600 г Max 10-20 сек.
Балық 700 г PULSE/Max 10-20 сек.
Ірімшік 700 г PULSE/Max 10-20 сек.
Сəбіз 700 г PULSE/Max 20 сек. Алма 700 г 6/Max 10-20 сек.
Нан 4 тілім 6/Max 10-20 сек.
Ақжелкен Макс. 4 шоғыр PULSE/Max 10 сек.
Үккіштерді/тілімдегіштерді, фри картобын кесуге арналған пышақтарды қолдану
Өнімдер Мөлшері Жылдамдық
Сəбіз 500 г 1-3 Шалғам 500 г 1-3 Асқабақ 700 г 1-3
Қияр 100 г 1-3
Картоп 500 г 1-3
Ірімшік («Е» саптамасы) 400 г 1-Max
Қамыр илеу (қамырдың максималды салмағы 1 кг аспауы қажет)
Өнімдер Мөлшері Жылдамдық
Ет 200 г
Жұмыртқа 3 дана
Өсімдік майы 200 г
Йогурт 200 г
Өнімдерді көпсіту
Өнімдер Мөлшері Жылдамдық Уақыт
Майонез 4 жұмыртқа/1 л өсімдік майы 8/Max 20 сек.
Блендер ыдысы
Сұйық өнімдер 1000 мл артық емес 1/Max/ PULSE 20 сек.
Техникалық сипаттамалары
Қорек кернеуі: 220-230 В ~ 50 Гц Максималды тұтынылатын қуат: 750 Вт Пластикалық ыдыс: 1,5л Блендер ыдысы: 2 л өлшеу стаканымен
Қант 200 г
Өнімдер Мөлшері Жылдамдық Уақыт
1-ден Max дейін біртіндеп
арттыру
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
24
1616new.indd 241616new.indd 24 18.07.2008 12:19:3718.07.2008 12:19:37
POLSKI
ROBOT KUCHENNY
OPIS
1. Ochronna pokrywa napędu blendera
2. Komora do przechowywania noży
3. Pokrętło włączania/wyłączania /regulator prędkości
4. Przycisk impulsowego trybu pracy
5. Miejsce do nawijania przewodu sieciowego
6. Wałek napędu nasadek
7. Korpus
8. Zabierak tarcz
9. Tarki/szatkownice: A - Nasadka tarcza do drobnego rozdrabniania
B - Nasadka tarcza do grubego rozdrabniania C - Nakładka do cienkiego szatkowania D - Nakładka do grubego szatkowania E - Tarcza do rozdrabniania F - Tarcza do krojenia frytek
10. Misa do produktów
11. Osłona ochronna tarcz (12, 13)
12. Tarcza podstawowa do rozdrabniania
13. Tarcza górna do rozdrabniania
14. Ubijak
15. Nasadka do zagniatania ciasta
16. Pokrywa misy
17. Popychacz
18. Separator wyciskarki cytrusów
19. Stożek wyciskarki cytrusów
20. Sokowirówka z separatorem
21. Pokrywa sokowirówki
22. Popychacz pokrywy sokowirówki
23. Dzbanek blendera
24. Pokrywa dzbanka blendera
25. Korek-dozownik
26. Łopatka do usuwania produktów przetwo­rzonych
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia elektrycznego, uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi.
• Zachowaj niniejszą instrukcję na przyszłość,
żebyś mógł po nią sięgnąć zawsze.
• Przed podłączeniem urządzenia do sieci elek-
trycznej, upewnij się, że napięcie wskazane na urządzeniu, odpowiada napięciu sieci w do­mu.
• Używaj robota na równej płaskiej powierzchni.
• Nie wolno używać urządzenia poza domem.
• Używaj wyłącznie tych części, które należą do
kompletu.
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym prze­wodem elektrycznym, wtyczką lub innymi czę­ściami.
• W razie uszkodzenia przewodu sieciowego lub naprawy robota kuchennego zwróć się do ser­wisu autoryzowanego.
• Przed pierwszym użyciem urządzenia dokład­nie umyj wszystkie części zdejmowane, które wchodzą w bezpośredni kontakt z produktami spożywczymi.
• Przed użyciem tarcz do rozdrabniania produk­tów, zdejmij z nich kapturki ochronne.
• Uważaj, kiedy trzymasz w rękach tarcze, na­kładki do szatkowania, noże, ponieważ one mają ostre tnące krawędzie.
• Nie przekraczaj zalecanej ilości produktów podczas ich obróbki.
• Podczas pracy robota nie wolno popychać produkty do otworu pokrywy palcami lub inny­mi przedmiotami (na przykład, łopatką). W tym celu używaj tylko popychacza.
• Wyłącz robot i wyjmij wtyczkę przewodu sie­ciowego z gniazdka przed zdjęciem nasadki.
• Natychmiast po zakończeniu pracy wyłącz robot i wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka.
• Nie wolno pozostawiać urządzenia bez dozo­ru.
• Przechowuj urządzenie w miejscu niedostęp­nym dla dzieci.
• Szczególne środki ostrożności należy prze­strzegać w tych przypadkach, kiedy urządze­nia używają dzieci lub osoby
niepełnosprawne lub w ich zasięgu.
• Nie wolno zanurzać bloku silnika elektryczne­go w wodzie lub innych płynach oraz przepłu­kiwać go pod bieżącą wodą. Dla czyszczenia bloku silnika elektrycznego używaj zwilżonej szmatki.
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, nie wolno korzystać z ro­bota w celach komercyjnych.
Ważna informacja
W celu zapewnienia pełnego bezpieczeństwa pracy robot kuchenny wyposażono w system blokady przed włączaniem urządzenia. Robot nie włączy się:
- Jeśli nieprawidłowo ustawiona pokrywa ochronna napędu blendera (1).
- Jeśli misa (10) lub sokowirówka (20) używane są bez pokrywek (16, 21) lub one nieprawidło­wo ustawione.
25
1616new.indd 251616new.indd 25 18.07.2008 12:19:3718.07.2008 12:19:37
POLSKI
- Jeśli przy ustawionym dzbanku blendera (23) nie jest ustawiona misa (10) i nie jest zamknię­ta pokrywą (16), a także dzbanek blendera nie jest zamknięty pokrywą (24).
UŻYTKOWANIE ROBOTU MISA ROBOTA Rozdrabnianie produktów
1. Ustaw pokrywę ochronną napędu blendera
(1) tak, żeby znaki na pokrywie pokryły się ze znakami na korpusie robota, obróć ją w kie­runku przeciwnym do ruchu wskazówek ze­gara do oporu.
2. Ustaw na robot misę (10).
3. Na wałek napędu nasadek (6) ustaw główną
tarczę do rozdrabniania (12), po zdjęciu osło­ny ochronnej (11). Podczas używania dodat­kowej tarczy (13): - zdejmij z tarczy (13) osło­nę ochronną (11) i ustaw na tarczę (12).
4. Włóż niezbędną ilość produktów do misy
(10).
5. Zamknij misę (10) pokrywą (16) i obróć ją
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do oporu.
6. Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do
gniazdka.
7. Włącz robot obracając pokrętłem (3) lub użyj
impulsowego trybu pracy poprzez naciśnięcie przycisku (4) «PULSE».
8. Po zakończeniu pracy wyłącz robot, poprzez
ustawienie pokrętła (3) w położenie „Off” i wyj­mij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka.
9. Zdejmij pokrywę (16), obracając ją w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara, wyjmij tarczę (12) lub obie tarcze, Zdejmij misę (10) i wyjmij z niej produkty, używając łopatki (26).
Uwaga!
Uważaj, kiedy masz tarcze w rękach, ponieważ one mają ostre krawędzie tnące. (12, 13). Przechowuj ostrze z założonymi na nie osłonami ochronnymi (11).
Używanie tarcz/nakładek do szatkowania i tarcz do krojenia frytek
1. Ustaw pokrywę ochronną na napęd blendera
(1) i obróć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do oporu.
2. Umieść na robot misę (10).
3. Ustaw jeden z niezbędnych tarcz (9) na zabie-
raku tarcz (8).
4. Na wałku napędu nasadek (6) ustaw zabierak
tarcz (8).
5. Zamknij misę (10) pokrywą (16) i obróć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do oporu.
6. Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka.
7. Włącz robot obracając pokrętłem (3) lub użyj impulsowego trybu pracy poprzez naciśnięcie przycisku (4) «PULSE».
8. Włóż produkty do otworu pokrywy (16), uży­wając popychacza (17). Naciśnij na popy­chacz z niedużym wysiłkiem dla doprowadze­nia produktów.
9. Po zakończeniu pracy wyłącz robot, poprzez ustawienie pokrętła (3) w położenie „Off” i
wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazd-
ka.
10. Zdejmij pokrywę (16), obróć ją zgodnie z ru­chem wskazówek zegara, wyjmij zbierak tar­czowy (8), zdejmij misę (10) i wyjmij z niej produkty używając łopatki (26).
Uwaga!
- Podczas pracy robota nie wolno popychać
produkty do otworu pokrywy palcami lub inny­mi przedmiotami (na przykład, łopatką). W tym celu używaj tylko popychacza.
- W ciągu jednego seansu możesz przerobić nie
więcej niż 1,5 kg produktów.
- Nie przekraczaj zalecanej ilości produktów
podczas ich obróbki.
Zagniatanie ciasta
1. Ustaw ochronną pokrywę napędu blendera (1) i obróć ją w kierunku nie zgodnym z ru­chem wskazówek zegara do oporu.
2. Ustaw na robot misę (10).
3. Na wałek napędu nasadek (6) ustaw nasadkę do zagniatania ciasta (15).
4. Włóż niezbędne produkty w misę (10).
5. Zamknij misę (10) pokrywą (16) i obróć ją w kierunku nie zgodnym z ruchem wskazó­wek zegara do oporu.
6. Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka.
7. Włącz robot obracając pokrętłem (3) lub użyj impulsowego trybu pracy poprzez naciśnięcie przycisku (4) „«PULSE”
8. Po zakończeniu pracy wyłącz robot, po­przez ustawienie pokrętła (3) w położenie «Off» i wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka.
9. Zdejmij pokrywę (16), obracając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, wyjmij
26
1616new.indd 261616new.indd 26 18.07.2008 12:19:3718.07.2008 12:19:37
POLSKI
nasadkę do zagniatania ciasta (15), zdejmij misę (10) i wyjmij z niej ciasto.
Uwaga:
• Waga mąki nie powinna przekraczać 600g. plus 400g ciasta maślanego. Maksymalna waga ciasta - 1 kg.
• Zaczynaj zagniatać ciasto przy małej prędko­ści, zwiększając ją stopniowo.
• Używaj robota ciągle nie więcej niż 20-30 se­kund, z kolejnymi przerwami w pracy około 2 minut.
• Nie wyjmuj popychacza (17) z otworu pokrywy (16) podczas zagniatania ciasta w celu unik­nięcia wylotu mąki poprzez otwór w pokrywie (16).
Ubijanie
1. Ustaw ochronną pokrywę napędu blendera
(1) i obróć ją w kierunku nie zgodnym z ru­chem wskazówek zegara do oporu.
2. Ustaw na robot misę (10).
3. Na wałek napędu nasadek (6) ustaw nasadkę
do ubijania (14).
4. Włóż niezbędne produkty do misy (10).
5. Zamknij misę (10) pokrywą (16) i obróć ją
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do oporu.
6. Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do
gniazdka.
7. Włącz robot obracając pokrętłem (3) lub użyj
impulsowego trybu pracy poprzez naciśnięcie przycisku (4) «PULSE».
8. Podczas pracy można dodawać składniki
przez otwór pokrywy (16).
9. Po zakończeniu pracy wyłącz robot, poprzez
ustawienie pokrętła (3) w położenie „Off” i wyj­mij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka.
10. Zdejmij pokrywę (16), obracając ją w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara, wyjmij nasadkę do ubijania (14), zdejmij misę (10) i wyjmij z niej produktu używając łopatki (26).
Uwaga!
• Nigdy nie używaj nasadki (14) do zagniatania ciasta.
• Nie przekraczaj ilości produktów, aby uniknąć wychlapania.
Wyciskarka do cytrusów
1. Ustaw ochronna pokrywę napędu bledera (1)
i obróć ją w kierunku niezgodnym z ruchem wskazówek zegara do oporu.
2. Ustaw na robot misę (10).
3. Do misy (10) ustaw separator wyciskarki cy­trusów (18) i obróć ją w kierunku niezgodnym z ruchem wskazówek zegara do oporu.
4. Nawal napędu nasadek (6) ustaw stożek wyci­skarki cytrusów (19).
5. Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka.
6. Włącz robot obracając pokrętło (3) I ustaw prędkość obrotową «1».
7. Po zakończeniu pracy wyłącz robot, ustaw po­krętło (3) w położenie „Off” i wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka.
8. Zdejmij separator wyciskarki cytrusów (18), obracając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, wylej wyciśnięty sok z mi­sy (10).
Uwaga!
W trybie pracy wyciskarki do cytrusów nie wolno ustawiać prędkości obrotowej powy­żej «1».
Sokowirówka
1. Ustaw ochronna pokrywę napędu bledera (1) i obróć ją w kierunku niezgodnym z ruchem wskazówek zegara do oporu.
2. Ustaw na robot misę (10).
3. Do misy (10) ustaw sokowirówkę z separato­rem (20).
4. Zamknij misę (10) pokrywą sokowirówki (21) i obróć ją w kierunku niezgodnym z ruchem wskazówek zegara do oporu.
5. Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka.
6. Włącz robot obracając pokrętło (3) i ustaw prędkość obrotową „ ”, lub użyj trybu im­pulsowego pracy, poprzez naciśnięcie przyci­sku (4) «PULSE».
7. Włóż produkty do otworu (21), używając popy­chacza (22). Naciśnij na popychacz z niewiel­kim wysiłiem dla doprowadzania produktów.
8. Jeżeli podczas pracy trzeba usunąć wytłoki:
- wyłącz robot, ustaw pokrętło (3) w położenie „Off” i wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka.
- otwórz pokrywę sokowirówki (21), obracając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
- wyjmij sokowirówkę z separatorem (20) i usuń wytłoki.
9. Włóż sokowirówkę i kontynuuj pracę.
10. Po zakończeniu pracy wyłącz robot, ustaw
27
1616new.indd 271616new.indd 27 18.07.2008 12:19:3718.07.2008 12:19:37
POLSKI
pokrętło (3) w położenie „Off” i wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka.
11. Wyjmij pokrywę sokowirówki (21), obracając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
12. Wyjmij sokowirówkę z separatorem (20).
13. Zdejmij misę (10) wylej z niej wyciśnięty sok.
MISA BLENDERA
1. Zdejmij ochronną pokrywę napędu blendera (1), obracając ja w kierunku zgodnym z ru­chem wskazówek zegara.
2. Ustaw na robot misę (10), misa (10) powinna być pusta.
3. Zamknij pokrywę (16), obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
4. Połącz znak, znajdujący się na misie blende­ra (23) ze znakiem na korpusie, obróć misę blendera w kierunku do z ruchu wskazówek zegara do oporu.
5. Włóż niezbędne składniki do misy blendera (23).
6. Zamknij misę blendera (23) pokrywą (24) i ob­róć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wska­zówek do pokrycia znaku na pokrywie (24) i rączki misy blendera (23).
7. Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka.
8. Włącz robot obracając pokrętło (3) i ustaw prędkość obrotową „ ”, lub użyj trybu im­pulsowego racy, poprzez naciśnięcie przyci­sku (4) «PULSE».
9. Podczas pracy można dodawać niezbędne składniki przez otwór, zamknięty korkiem ­dozownikiem (25). Korka- dozownika (25) można używać jako pojemniczek do odmie­rzania, maksymalna pojemność korka – 60ml.
10. Po zakończeniu pracy wyłącz robot, ustaw po­krętło (3) w położenie „Off” i wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka.
11. Zdejmij misę blendera (23), obracając ją w kie­runku zgodnych z ruchem wskazówek zegara .
12. Wylej mieszane produkty z misy blendera.
Uwaga !
- Blender nie włączy się, jeśli pokrywa misy (16)
nie jest ustawiona prawidłowo.
- Blender nie włączy się jeśli pokrywa misy blen-
dera (24) nie jest ustawiona prawidłowo.
- Podczas pracy blendera w misie (10) nie po-
winno być żadnych nasadek.
- W celu zapobiegania wylewaniu się płynu, nie
nalewaj do misy blendera (23) więcej niż 1000 ml płynu.
- Podczas obróbki w misie blendera miękkich warzyw i owoców (na przykład banana), zacznij od niskiej prędkości, następnie ją zwiększaj.
- Dla twardych warzyw i owoców (na przykład ziemniaki) używaj największej prędkości.
- Nie ładuj do blendera więcej niż 300 g. twar­dych warzyw na raz.
- Czas używania blendera wynosi nie więcej niż 20-30 sekund z kolejnymi przerwami w pracy około 2 minut.
CZYSZCZENIE ROBOTA
• Po zakończeniu pracy lub przez czyszczeniem zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj go z sie­ci elektrycznej.
• Zaleca się przepłukiwać części zdejmowane w ciepłej wodzie z neutralnym środkiem myją­cym. Można użyć do mycia części zdejmowa­nych zmywarki do naczyń.
Korpus robota przecieraj zwilżoną szmatką.
Nie wolno zanurzać korpusu robota w wodzie lub przepłukiwać go pod bieżącą wodą.
• Czyszczenie blendera:
- Ustaw na miejsce misę blendera i wypełnij ją ciepła wodą z neutralnym środkiem.
- Zamknij mise blendera pokrywą.
- Włącz blender na 20s, poprzez naciśnięcie przycisku «PULSE», w razie konieczności po­wtórz czynność następnie przepłucz misę blendera w ciepłej wodzie.
PRZECHOWYWANIE
• Przed schowaniem robota, upewnij się, czy urządzenie jest odłączone od sieci elektrycz­nej.
• Wykonaj wymagania umieszczone w rozdziale CZYSZCZENIE ROBOTA.
Przechowuj tarcze/nakładki do szatkowania,
tarcze dokrojenia frytek w komorze (2).
Uwaga! Tnące krawędzie tarcz są bardzo
ostre i stanowią niebezpieczeństwo, używaj ich ostrożnie!
• Przechowuj urządzenie w suchym czystym miejscu.
Przykłady przeróbki produktów
Podany czas przeróbki jest przybliżony i zależy od jakości produktów i stopnia rozdrabniania.
28
1616new.indd 281616new.indd 28 18.07.2008 12:19:3718.07.2008 12:19:37
POLSKI
Rozdrabnianie produktów za pomocą tarcz (12, 13)
Produkty Ilość Prędkość Czas
Mięso 1000g. Max 10-20s
Cebula 700g. 5/ Max 10-20s
Orzechy 600g. Max 10-20s
Ryba 700g. PULSE/Max 10-20s
Ser 700g. PULSE/Max 10-20s
Marchew 700g. PULSE/Max 20s
Jabłka 700g. 6/Max 10-20s
Chleb 4 kromki 6/Max 10-20 s
Używanie tarcz/nakładek do szatkowania, tarcz do krojenia frytek
Produkty Ilość Prędkość
Marchew 500g 1-3
Rzodkiewka 500g 1-3
Dynia 700 g 1-3
Ogórek 100 g 1-3
Ziemniaki 500 g 1-3
Ser (nasadka „E”) 400g 1-Max
Zagniatanie ciasta (maksymalna waga ciasta nie powinna przekraczać 1 kg)
Produkty Ilość Prędkość
Mąka 200 g.
Jajka 3 szt.
Olej 200 g.
Jogurt 200 g.
Ubijanie produktów
Dzbanek blendera
Produkty płynne Nie więcej niż 1000 ml 1/Max/ PULSE 20 s
Charakterystyki techniczne
Napięcie zasilania: 220-230 V ~ 50 Hz Maksymalny pobór mocy: 750 W Misa plastykowa: 1,5 l Szklana miska blendera: 2 l z kubeczkiem do odmierzania
Cukier 200 g.
Produkty Ilość Prędkość Czas
Majonez 4 jajka/1l oleju 8/Max 20 s
Produkty Ilość Prędkość Czas
Stopniowe zwiększenie od 1
do Max
Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez wcześniejszego zawiadomie­nia.
Termin przydatności do użytku urządzenia – powyżej 5 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać u dilera, który sprzedał Państwu dane urządzenie. W przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych, należy okazać rachunek lub fakturę poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odnośnie elektromagnetycznej kompatybilności, przewidzianej dyrektywą 89/336/EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 EEC o nizkowol­towych urządzeniach.
29
1616new.indd 291616new.indd 29 18.07.2008 12:19:3718.07.2008 12:19:37
ČESKÝ
KUCHYŇSKÝ ROBOT
POPIS
1. Ochranné víčko přívodu mixéru
2. Místo na uskladnění nožů
3. Ručička zapnutí /regulace rychlosti
4. Tlačítko impulsního režimu práce
5. Místo namotávání napájecího kabelu
6. Hřídel přívodu násadek
7. Povrch
8. Diskový držák nožů
9. Struhadla /kruhadla: A - stuhadlo drobného rozmělnění B – struhadlo hrubého rozmělnění C– kruhadlo na řezání tenkých plátků D – kruhadlo na řezání tlustých plátků E – struhadlo rozmělnění F – nůž řezání hranolek
10. Mísa na zpracování potravin
11. Ochranná pouzdra nožů (12, 13)
12. Hlavní nůž rozmělnění
13. Vrchní nůž rozmělnění
14. Šlehač
15. Násadka na mísení těsta
16. Hrdlo víčka
17. Podavač
18. Odstředivka na odšťavnění citrusových plo­dů
19. Zvon odšťavňovače na citrusové plody
20. Odšťavňovač s odstředivkou
21. Víčko odšťavňovače
22. Podavač víčka odšťavňovače
23. Nástavec šlehače
24. Víčko nástavce šlehače
25. Dávkovač
26. Lopatka na vyndávání zpracovaných potra­vin
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před tím, než začnete používat elektrický přístroj, přečtěte si pozorně daný návod.
• Tento návod uschovejte, abyste se k němu
mohli vracet.
• Než zapnete přístroj do zásuvky, přesvěčte
se, že doporučené napětí jeho práce odpo­vídá napětí ve vašem domě.
• Přístroj používejte pouze na rovné a hladné
ploše.
• Je zakázáno používat přístroj venku.
• Používejte pouze ty díly a součástky, které
jsou dodávané v kompletu s přístrojem.
• Pokud je poškozen kabel, jeho vidlice nebo druhé součásti, nepoužívejte přístroj.
• Pokud je poškozena přívodová šňůra nebo pokud přístroj vyžaduje opravu, obraťte se na autorizované servisní středisko.
• Před prvním použitím, pečlivě promyjte všechny jeho snímatelné součásti, které bu­dou přicházet do styku s potravinami.
• Než začnete používat nože, sundejte z nich ochranná pouzdra.
• Budte opatrní při nakládání s násadkami struhadel/kruhadel nebo noži.
• Nepřevyšujte doporučené množství potravin při jejich zpracování.
• Při práci přístroje je zakázáno protlačovat po­traviny otvorem víčka prsty nebo jinými dru­hými předměty (například lopatkou). K tomu je určen podavač.
• Vypněte přístroj ze zásuvky, předtím, než za­čnete sundávat násadky.
• Po skončení práce vypněte přístroj a vytáh­něte ho ze zásuvky.
• Je zakázáno nechávat pracující přístroj bez dozoru.
• Skladujte přístroj mimo dosah dětí.
• Budte obvzlášť opatrní, pokud přístroj použí­vají děti nebo lidé s ohraničenými možnostmi a také pokud se přístroj nachází v jejich bez­prostřední blízkosti.
• Nedopusťte styk elektrického motoru s vo­dou nebo druhými kapalinami a nemyjte ho pod proudem vody. K čištění elektrického motoru používejte vlažnou tkáň.
• Přístroj je určen pouze pro domácí použití, je zakázáno využívat ho komerčně.
Důležité informace
Pro Vaši bezpečnost je přístroj vybaven systé­mem blokování zapnutí. Přístroj se nezapne:
- jestli je špatně instalováno ochranné víčko přívodu mixéru (1).
- jestli se mísa na zpracovnání potravin (10) nebo odšťavňovač (20) používá bez víček (16, 21) nebo víčka nejsou v správném polo­žení.
- pokud při instalovaném nástavci šlehače (23) není instalovaná mísa na zpracované potra­viny (10) a není zavřena víkem (16) a také, pokud není nástavec šlehače zakryt víčkem (24).
30
1616new.indd 301616new.indd 30 18.07.2008 12:19:3718.07.2008 12:19:37
ČESKÝ
POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE NÁSTAVEC ROBOTU Rozmělnění potravin
1. Instalujte ochranné víčko přívodu mixéru (1), spojením značek na víčku a na povrchu pří­stroje a otočte jím proti směru hodinových ručiček nadoraz.
2. Instalujte mísu na zpracování potravin (10).
3. Na hřídel přívodu násadek (6) instalujte hlav­ní nůž rozmělnění (12), nezapomeňte z něho sundat ochranné pouzdro (11). Při používá­ní pomocného nože (13): - sundejte z něho (13) ochranné pouzdro (11) a nasaďte ho na horní stranu hlavního nože (12).
4. Vložte potřebné množství potravin do mísy na zpracování potravin (10).
5. Zavřete mísu (10) víčkem(16) a otočte jím proti směru hodinových ručiček nadoraz.
6. Zapněte přístroj do zásuvky.
7. Zapněte přístroj otočením ručičky (3) nebo vyberte impulsní režim práce, stlačením tla­čítka (4) «PULSE».
8. Po skončení práce vypněte přístroj přesunu­tím ručičky (3)do pozice «Off» a vypněte ho ze zásuvky.
9. Sundejte víčko(16), otočením po směru ho­dinových ručiček, vyndejte nůž (12) nebo oba nože, sundejte mísu na zpracování po­travin (10) a vyndejte potraviny s pomocí lo­patky (26).
Pozor!
Buďte opatrní při nakládání s noži (12, 13), je­jich hrany jsou velmi ostré. Skladujte nože vždy pouze v ochranných pouz­drech (11).
Používání struhadel /kruhadel a nože na hranolky
1. Instalujte ochranné víčko přívodu mixéru (1) a otočte jím proti směru hodinových ručiček nadoraz.
2. Nasaďte na mixér mísu na zpracování potra­vin (10).
3. Vstavte potřebný nůž (9) na diskový držák (8).
4. Na hřídel přívodu násadek (6) nasaďte dis­kový držák (8).
5. Zavřete mísu (10) víčkem (16) a otočte jím proti směru hodinových ručiček nadoraz.
6. Zapněte přístroj do zásuvky.
7. Zapněte přístroj otočení ručičky (3) nebo vy­berte impulsní režim práce, stlačením tlačít­ka (4) «PULSE».
8. Vložte potraviny do hrdla víka (16), pro je­jich podávání použijte podavač (17). Tlačte na podavač s vynaložením nepatrného úsilí, potraviny budou podávány do mísy.
9. Po skončení práce, vypněte přístroj nasta­vením ručičky (3) do pozice «Off», a vypněte ho ze zásuvky.
10.Sundejte víčko (16), otočením po směru hodinových ručiček, vyndejte diskový držák násadek (8), sundejte mísu (10) a vyndejte potraviny s pomocí násadek (26).
Pozor!
- Za jeden cyklus nezpracovávejte větší množ-
ství než 1,5 kg. potravin.
- Nepřevyšujte doporučené množství potra-
vin.
- Je zakázáno protlačovat potraviny dovnitř hr-
dlem víka prsty nebo jinými předměty (napří­klad lopatkou). Použijte podavač.
Mísení těsta
1. Instalujte ochranné víčko přívodu mixéru (1) a otočte jím proti směru hodinových ručiček nadoraz.
2. Nasaďte mísu (10).
3. Na hřídel přívodu násadek (6) nasaďte ná­sadku na mísení těsta (15).
4. Vložte potřebné ingredience do mísy (10).
5. Zavřete mísu (10) víkem (16) a otočte jím proti směru hodinových ručiček nadoraz.
6. Zapněte přístroj do zásuvky.
7. Zapněte přístroj otočením ručičky (3) nebo použijte impulsní režim práce, stlačením tla­čítka (4) «PULSE».
8. Po skončení práce vypněte přístroj přesunu­tím ručičky (3) do pozice «Off», a vyndejte šňůru ze zásuvky.
9. Sundejte víčko (16), otočením po směru ho­dinových ručiček, vyndejte násadku na mí­sení těsta (15),sundejte mísu (10) a vyndejte z ní těsto.
Upozornění:
• Hmotnost mouky nesmí převyšovat 600 g.
plus 400 g. ostatních příměsí, maximální váha těsta 1 kg.
31
1616new.indd 311616new.indd 31 18.07.2008 12:19:3718.07.2008 12:19:37
ČESKÝ
• Mísit těsto začínejte malou rychlostí, postup­ně jí zvyšujte.
• Používejte přístroj bez přestávky ne déle než 20-30 sekund, s následnou přestávkou v prá­ci zhruba 2 minuty.
• Nevyndávejte podavač (17) z hrdla víčka (16) při mísení těsta, částice mouky mohou vyle­tět z mísy (16).
Šlehání
1. Instalujte ochranné víčko přívodu mixéru (1)
a otočte jím proti směru hodinových ruči­ček.
2. Nasaďte mísu na zpracování potravin (10).
3. Na hřídel přívodu násadek (6) instalujte šle-
hač (14).
4. Do mísy vložte potřebné ingredienty (10).
5. Zavřete mísu (10) víkem (16) a otočte jím
proti směru hodinových ručiček nadoraz.
6. Zapněte přístroj do zásuvky.
7. Zapněte přístroj otočením ručičky (3) nebo
využijte impulsní režim práce, stlačením tla­čítka (4) «PULSE».
8. V průběhu práce můžete přidávat potřebné
ingredience přes hrdlo víčka (16).
9. Po skončení práce vypnětě přístroj, přesu-
nutím ručičky (3) do pozice «Off» a vypněte přístroj ze zásuvky.
10.Sundejte víčko (16), otočením po směru
hodinových ručiček, vyndejte šlehač (14), sundejte mísu (10) a vyndejte z ní potraviny s pomocí lopatky (26).
Pozor!
• Nepoužívejte násadku (14) na mísení těsta.
• Nepřevyšujte množství tekutých potravin v míse, předejdete tak jejímu vylévání při prá­ci přístroje.
Odšťavňovač citrusových plodů
1. Instalujte ochranné víčko přívodu mixéru (1)
a otočte jím proti směru hodinových ručiček.
2. Nasaďte mísu na zpracování potravin (10).
3. Do mísy (10) instalujte odstředivku odšťav-
ňovače citrusových plodů (18) a otočte jí proti směru hodinových ručiček nadoraz.
4. Na hřídel přívodu násadek (6) nasaďte zvon
odšťavňovače citrusových plodů (19).
5. Zapněte přístroj do zásuvky.
6. Zapněte přístroj otočením ručičky (3) a na-
stavte rychlost otáčení «1».
7. Po skončení práce vypněte přístroj, nasta­vením ručičky (3) do pozice «Off», a vypněte přístroj ze zásuvky.
8. Sundejte odstředivku odšťavňovače citru­sových plodů (18), jejím otočením po směru hodinových ručiček, slijte šťávu z mísy (10).
Pozor!
Při práci odšťavňovače citrusových plodů je zakázáno nastavovat rychlost otáčení vyšší než «1».
Odšťavňovač
1. Instalujte ochranné víčko přívodu mixéru (1) a otočte jím proti směru hodinových ručiček nadoraz.
2. Nasaďte mísu na zpracování potravin (10).
3. Do mísy (10) instalujte odšťavňovač s od­středivkou (20).
4. Zavřete mísu (10) víčkem odšťavňovače (21) a otočte jím proti směru hodinových ručiček nadoraz.
5. Zapněte přístroj do zásuvky.
6. Zapněte přístroj otočením ručičky (3) a na­stavte rychlost otáčení « », nebo vyberte impulsní režim práce, stlačením tlačítka (4) «PULSE».
7. Vložte potraviny do hrdla víčka (21), pro po­dávání používejte podavač (22). Tlačte na podavač s vynaložením nepatrného úsilí.
8. Pokud je v průběhu práce nutné odstranit vý­tlačky:
- vypněte přístroj, otočením ručičky (3) do po­ložení «Off», a vypněte přístroj ze zásuvky.
- otevřete víko odšťavňovače (21), otočením po směru hodinových ručiček.
- vyndejte odšťavňovač s odstředivkou (20) a vyjměte výtlačky.
9. Sestavte odšťavňovač a pokračujte v práci.
10.Po skončení práce vypněte přístroj, přesu­nutím ručičky (3) do pozice «Off», a vypněte přístroj ze zásuvky.
11. Sundejte víčko odšťavňovače (21), otoče­ním po směru hodinových ručiček.
12.Vyndejte odšťavňovač s odstředivkou (20).
13.Sundejte mísu (10) a slijte šťávu.
MÍSA MÍXÉRU
1. Sundejte ochranné víčko přívodu mixéru (1), otočením po směru hodinových ručiček.
32
1616new.indd 321616new.indd 32 18.07.2008 12:19:3718.07.2008 12:19:37
ČESKÝ
2. Instalujte mísu (10), která (10) musí být prázdná.
3. Zavřete víčko (16), otočením proti směru ho­dinových ručiček nadoraz.
4. Spojte zarážky na míse mixéru (23) se znač­kou na povrchu přístroje, otočte mísu proti směru hodinových ručiček nadoraz.
5. Vložte potřebné ingredience do mísy mixéru (23).
6. Zavřete mísu mixéru (23) víčkem (24) a otoč­te jím proti směru hodinových ručiček než se spojí značky na víčku (24) a na ručičce mísy mixéru (23).
7. Zapněte přístroj do zásuvky.
8. Zapněte přístroj otočením ručičky (3) nebo vyberte impulsní režim práce, stlačením tla­čítka (4) «PULSE».
9. V průběhu práce je možné přidávat potřeb­né ingredience přes otvor, který je uzavřen dozátorem (25). Dozátor (25) je možné pou­žívat jako měrný kalíšek a maximálním obje­mem 60 ml.
10.Po skončení práce vypněte přístroj, přesu­nutím ručičky (3) do pozice «Off», a vypněte přístroj ze zásuvky.
11. Sundejte mísu mixéru (23), otočení po smě­ru hodinových ručiček.
12.Slijte smíchané potraviny z mísy mixéru.
Pozor!
- Mixér se nezapne, pokud víčko mísy (16) není
instalováno nebo je instalováno nesprávně.
- Mixér se nezapne, pokud víčko mísy nástav-
ce(24) není instalováno nebo je instalováno nesprávně.
- V průběhu práce mixéru se nesmí v míse (10)
nacházet žádné násadky.
- Pokud chcete předejít prolévání tekutin, ne-
nalévejte do mísy mixéru (23) více než 1000 ml.
- Při zpracování v míse mixéru měkké zeleni-
ny nebo ovoce (například banán), začínejte z nízké rychlosti a postupně jí zvyšujte.
- Pokud zpracováváte tvrdou zeleninu nebo
ovoce (například brambory) použijte nejvyšší rychlost.
- Za jeden cyklus nezpracovávejte více než 300
g. tvrdé zeleniny.
- Doba používání mixéru nesmí být delší než
20-30 sekund s následující přestávkou zhru­ba 2 minuty.
ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
• Po skončení práce nebo před zahájením čiš­tění vždy vypínejte přístroj ze zásuvky
• Doporučujeme omývat snímací částy přístro­je teplou vodou nebo neutrálním čistícím pro­středkem. Snímatelné části přístroje je také možné mýt v myčce nádobí.
• Povrch přístroje vytírejte vlažnou tkání. Nepo­užívejte drsné houbičky, abrazivní čistící pro­středky a ředidla.
• Je zakázáno potápět přístroj do vody nebo ho mýt pod proudem vody.
• Čištění mixéru:
- Instalujte na místo mísu mixéru a naplňte jí teplou vodou s neutrálním mycím prostřed­kem.
- Zavřete mísu mixéru víčkem.
- Zapněte mixér na 20 sek. Stlačením tlačítka «PULSE», pokud je potřeba, zopakujte pro­cedůru, po jejím zakončení, promyjte mísu teplou vodou.
SKLADOVÁNÍ
• Před uskladněním přístroje se přesvěčte, že je vypnutý ze zásuvky.
• Vykonejte veškeré body části ČIŠTĚNÍ PŘÍ­STROJE.
• Struhadla /kruhadla a nůž na hranolky skla­dujte v místě, k tomu určeném. (2).
Pozor! Hrany nožů jsou velmi ostré a před-
stavují potencionální riziko, při jejich používá­ní, buďte opatrní!
• Skladujte přístroj v suchém, čistém místě.
Příklady zpracování potravin
Uvedená doba zpracování je pouze orientační a záleží na kvalitě potravin a stupni jejich roz­mělnění.
33
1616new.indd 331616new.indd 33 18.07.2008 12:19:3718.07.2008 12:19:37
ČESKÝ
Rozmělnění potravin noži (12, 13)
Potraviny Množství Rychlost Doba
Maso 700 g. Max 10-20 sek.
Cibule 700 g. 5/Max 10-20 sek.
Ořechy 600 g. Max 10-20 sek.
Ryba 700 g. PULSE/Max 10-20 sek.
Sýr 700 g. PULSE/Max 10-20 sek.
Mrkev 700 g. PULSE/Max 20 sek.
Jablka 700 g. 6/Max 10-20 sek. Chleba 4 ks. 6/Max 10-20 sek. Petržel Maximálně 4 svazky PULSE/Max 10 sek.
Použítí struhadel /kruhadel a nože na hranolky
Potraviny Množství Rychlost
Mrkev 500 g. 1-3
Ředkvičky 500 g. 1-3
Tykev 700 g. 1-3
Okurky 100 g. 1-3
Brambory 500 g. 1-3
Sýr (násadka « ») 400 g. 1-Max
Mísení těsta (maximální váha těsta nesmí být větší než 1 kg.)
Potraviny Množství Rychlost
Mouka 200 g.
Vejce 3 ks.
Rostlinný olej 200 g.
Jogurt 200 g.
Cukr 200 g.
Šlehání
Potraviny Množství Rychlost Doba
Majonéza
4 vejce/1 l.
Rostlinného oleje
8/Max 20 sek.
Nástavec mixéru
Potraviny Množství Rychlost Doba
Tekuté potraviny Ne více než 1000 ml. 1/Max/ PULSE 20 sek.
Postupné zvýšení z 1 do Max
Technické údaje
Elektrické napětí: 220-230 V ~ 50 Hz Maximální příkon: 750 W Plastový nástavec: 1,5l Objem mísy mixéru: 2 l s měrným kalíškem
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky přístroj bez předběžného oznámení.
Životnost přístroje min. 5 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, stanove­ným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťo­vých přístrojích.
34
1616new.indd 341616new.indd 34 18.07.2008 12:19:3818.07.2008 12:19:38
УКРАЇНЬСКИЙ
КУХОННИЙ ПРОЦЕСОР
ОПИС
1. Захисна кришка приводу блендера
2. Відсік для зберігання ножів
3. Ручка увімкнення/регулятор швидкості
4. Кнопка імпульсного режиму роботи
5. Місце намотування мережевого шнуру
6. Вал приводу насадок
7. Корпус
8. Дисковий тримач ножів
9. Тертки/шатківниці: A - тертка для дрібного подрібнювання В - тертка для крупного подрібнювання С - шатківниця для нарізання тонкими
шматками
D - шатківниця для нарізання крупними
шматками E - тертка для подрібнювання F - ніж для нарізання картоплі фрі
10. Чаша для переробки продуктів
11. Захисні кожухи ножів (12, 13)
12. Основний ніж-подрібнювач
13. Верхній ніж-подрібнювач
14. Збивачка
15. Насадка для замішування тіста
16. Кришка чаші
17. Штовхач
18. Сепаратор соковижималки для цитрусових
19. Конус соковижималки для цитрусових
20. Соковижималка з сепаратором
21. Кришка соковижималки
22. Штовхач кришки соковижималки
23. Чаша блендера
24. Кришка чаші блендера
25. Пробка-дозатор
26. Лопатка для діставання перероблених про-
дуктів
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перш ніж почати користуватись електро­приладом, уважно прочитайте даний путів­ник з експлуатації.
• Збережіть цей путівник з експлуатації, вико-
ристовуйте його надалі як довідковий матері­ал.
• Перед тим як підключити прилад до електро-
мережі, переконайтесь в тому, що напруга, вказана на приладі, відповідає напрузі елек­тромережі у вашому будинку.
• Використовуйте процесор на рівній плоскій
поверхні.
• Забороняється використовувати прилад
поза приміщеннями.
• Використовуйте тільки деталі чи комплектую­чі, які входять до комплекту поставки.
• Не користуйтесь приладом при пошкодженні мережевого шнура, вилки чи інших деталей.
• У випадку пошкодження мережевого шнура чи для ремонту процесора, зверніться до ав­торизованого сервісного центру.
• Перед першим застосуванням приладу ре­тельно промийте всі знімні деталі, які будуть контактувати з харчовими продуктами.
• Перш ніж користуватися ножами для подріб­нення продуктів, зніміть з них захисні ковпач­ки.
• Будьте обережні, коли тримаєте в руках на­садки тертки/шатківниці чи ножі, так як вони мають гострі ріжучі крайки.
• Не перевищуйте рекомендовану кількість продуктів під час їх обробки.
• Під час роботи забороняється проштовхува­ти продукти в горловину кришки пальцями чи будь-якими предметами (наприклад, ло­паткою). Для цієї мети користуйтесь тільки штовхачем.
• Вимкніть процесор і вийміть вилку мереже­вого шнура з розетки, перш ніж зняти з нього будь-яку насадку.
• Одразу після завершення роботи виключіть процесор і вийміть вилку мережевого шнура з розетки.
• Забороняється залишати включений прилад без нагляду.
• Зберігайте електроприлад в недоступному для дітей місці.
• Особливих заходів безпеки слід дотримува­тись в тих випадках, коли прилад викорис­товується дітьми чи людьми с обмеженими можливостями, або поряд з ними.
• Забороняється занурювати блок електро­двигуна у воду чи інші рідини, а також проми­вати його під струменем води. Для очищення блоку електродвигуна користуйтесь вологою тканиною.
• Пристрій призначено тільки для домашньо­го використання, забороняється комерційне використання процесору.
Важлива інформація
Для забезпечення безпеки кухонний комбайн обладнано системою блокування увімкнення процесора. Прилад не увімкнеться:
- Якщо не правильно встановлена захисна кришка приводу блендера (1).
- Якщо чаша (10) або соковижималка (20) ви-
35
35
1616new.indd 351616new.indd 35 18.07.2008 12:19:3818.07.2008 12:19:38
УКРАЇНЬСКИЙ
користовується без кришок (16, 21) або вони не правильно встановлені.
- Якщо при встановленій чаші блендера (23) не встановлена чаша (10) і не закрита криш­кою (16), а також чаша блендера не закрита кришкою (24).
ВИКОРИСТАННЯ ПРОЦЕСОРА ЧАША ПРОЦЕСОРА Подрібнення продуктів
1. Встановіть захисну кришку приводу блен-
дера (1), сумістивши позначки на кришці і корпусі процесора, і поверніть її проти го­динникової стрілки до упору.
2. Встановіть на процесор чашу (10).
3. На вал приводу насадок (6) встановіть осно-
вний ніж-подрібнювач (12), попередньо знявши захисний кожух (11). При викорис­танні додаткового ножа (13): - зніміть з ножа (13) захисний кожух (11) і встановіть поверх ножа (12).
4. Покладіть необхідну кількість продуктів в
чашу (10).
5. Закрийте чашу (10) кришкою (16) і поверніть
її проти годинникової стрілки до упору.
6. Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
7. Увімкніть процесор поворотом ручки (3) чи
використовуйте імпульсний режим роботи, натиснувши кнопку (4) «PULSE».
8. Після завершення роботи вимкніть про-
цесор, встановивши ручку (3) в положення «Off» і вийміть вилку мережевого шнура з розетки.
9. Зніміть кришку (16), повернувши її за го-
динниковою стрілкою, вийміть ніж (12) або обидва ножі, зніміть чашу (10) і вийміть з неї продукти, використовуючи лопатку (26).
Увага!
Будьте обережні, коли тримаєте в руках ножі (12, 13), так як вони мають гострі ріжучі крайки. Зберігайте ножі з одягнутими на них захисними кожухами (11).
Використання терток/шатківниць, ножів для нарізки картоплі фрі
1. Встановіть захисну кришку приводу блен-
дера (1) і поверніть її проти годинникової стрілки до упору.
2. Встановіть на процесор чашу (10).
3. Вставте один з необхідних ножів (9) в диско-
вий тримач (8).
4. На вал приводу насадок (6) встановіть дис-
ковий тримач (8).
5. Закрийте чашу (10) кришкою (16) і поверніть її проти годинникової стрілки до упору.
6. Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
7. Увімкніть процесор поворотом ручки (3) чи використовуйте імпульсний режим роботи, натиснувши кнопку (4) «PULSE».
8. Помістіть продукти в горловину кришки (16), для подачі продуктів використовуйте штов­хач (17). Натискайте на штовхач з незначним зусиллям для подачі продуктів.
9. Після завершення роботи вимкніть про­цесор, встановивши ручку (3) в положення «Off» і вийміть вилку мережевого шнура з розетки.
10. Зніміть кришку (16), повернувши її за годин­никовою стрілкою, вийміть дисковий тримач насадок (8), зніміть чашу (10) і дістаньте з неї продукти, використовуючи лопатку (26).
Увага!
- За один сеанс Ви можете переробити не
більше 1,5 кг продуктів.
- Не перевищуйте рекомендовану кількість
продуктів під час їх обробки. Під час роботи забороняється проштовхува­ти продукти в горловину кришки пальцями чи будь-якими предметами (наприклад, лопат­кою). Для цієї мети користуйтесь тільки штов­хачем.
Замішування тіста
1. Встановіть захисну кришку приводу блен-
дера (1) і поверніть її проти годинникової стрілки до упору.
2. Встановіть на процесор чашу (10).
3. На вал приводу насадок (6) встановіть на-
садку для замішування тіста (15).
4. Помістіть необхідні інгредієнти в чашу (10).
5. Закрийте чашу (10) кришкою (16) і поверніть
її проти годинникової стрілки до упору.
6. Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
7. Увімкніть процесор поворотом ручки (3) чи
використовуйте імпульсний режим роботи, натиснувши кнопку (4) «PULSE».
8. Після завершення роботи вимкніть про-
цесор, встановивши ручку (3) в положення «Off» і вийміть вилку мережевого шнура з розетки.
9. Зніміть кришку (16), повернувши її за годин-
никовою стрілкою, вийміть насадку для за­мішування тіста (15), зніміть чашу (10) і діс­таньте з неї тісто.
36
36
1616new.indd 361616new.indd 36 18.07.2008 12:19:3818.07.2008 12:19:38
УКРАЇНЬСКИЙ
Примітка:
• Вага борошна не повинна перевищувати 600 г. плюс 400 г здоби, максимальна вага тіста 1 кг.
• Починайте замішування тіста на малій швид­кості, поступово збільшуючи її.
• Використовуйте процесор безперервно не більше 20-30 секунд, з подальшою пере­рвою в роботі близько 2 хвилин.
• Не виймайте штовхач (17) з горловини криш­ки (16) під час замішування тіста, щоб уник­нути вилітання часток борошна через горло­вину кришки (16).
Збивання
1. Встановіть захисну кришку приводу блен-
дера (1) і поверніть її проти годинникової стрілки до упору.
2. Встановіть на процесор чашу (10).
3. На вал приводу насадок (6) встановіть зби-
вач (14).
4. Помістіть необхідні інгредієнти в чашу (10).
5. Закрийте чашу (10) кришкою (16) і поверніть
її проти годинникової стрілки до упору.
6. Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
7. Увімкніть процесор поворотом ручки (3) чи
використовуйте імпульсний режим роботи, натиснувши кнопку (4) «PULSE».
8. Під час роботи можна додавати необхідні ін-
гредієнти через горловину кришки (16).
9. Після завершення роботи вимкніть про-
цесор, встановивши ручку (3) в положення «Off» і вийміть вилку мережевого шнура з розетки.
10. Зніміть кришку (16), повернувши її за го-
динниковою стрілкою, вийміть збивач (14), зніміть чашу (10) і дістаньте з неї продукти, використовуючи лопатку (26).
Увага!
• Ніколи не використовуйте насадку (14) для
замішування тіста.
• Не перевищуйте кількість рідких продуктів в
чаші задля уникнення їх вихлюпування.
Соковижималка для цитрусових
1. Встановіть захисну кришку приводу блен-
дера (1) і поверніть її проти годинникової стрілки до упору.
2. Встановіть на процесор чашу (10).
3. В чашу (10) встановіть сепаратор сокови-
жималки для цитрусових (18) і поверніть її проти годинникової стрілки до упору.
4. На вал приводу насадок (6) конус соковижи­малки для цитрусових (19).
5. Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
6. Увімкніть процесор поворотом ручки (3) і встановіть швидкість обертання «1».
7. Після завершення роботи вимкніть про­цесор, встановивши ручку (3) в положення «Off» і вийміть вилку мережевого шнура з розетки.
8. Зніміть сепаратор соковижималки для ци­трусових (18), повернувши його за годин­никовою стрілкою, злийте вижатий сік з чаші (10).
Увага!
В режимі роботи соковижималки для цитру­сових забороняється встановлювати швид­кість обертання вище «1».
Соковижималка
1. Встановіть захисну кришку приводу блен­дера (1) і поверніть її проти годинникової стрілки до упору.
2. Встановіть на процесор чашу (10).
3. В чашу (10) встановіть соковижималку з се­паратором (20).
4. Закрийте чашу (10) кришкою (21) і поверніть її проти годинникової стрілки до упору.
5. Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
6. Увімкніть процесор поворотом ручки (3) і встановіть швидкість обертання «Мах», або використовуйте імпульсний режим роботи, натиснувши кнопку (4) «PULSE».
7. Помістіть продукти в горловину кришки (21), для подачі продуктів використовуйте штов­хач (22). Натискайте на штовхач з незначним зусиллям для подачі продуктів.
8. Якщо під час роботи необхідно видалити ви­чавки:
- вимкніть процесор, встановивши ручку (3) в положення «Off», і вийміть вилку мережево­го шнура з розетки.
- відкрийте кришку соковижималки (21), по­вернувши її за годинниковою стрілкою.
- вийміть соковижималку з сепаратором (20) і видаліть вичавки.
9. Зберіть соковижималку і продовжіть робо­ту.
10. Після завершення роботи вимкніть про­цесор, встановивши ручку (3) в положення «Off» і вийміть вилку мережевого шнура з розетки.
11. Зніміть кришку соковижималки (21), повер­нувши її за годинниковою стрілкою.
37
37
1616new.indd 371616new.indd 37 18.07.2008 12:19:3818.07.2008 12:19:38
УКРАЇНЬСКИЙ
12. Вийміть соковижималку з сепаратором (20).
13. Зніміть чашу (10) і злийте з неї вичавлений сік.
ЧАША БЛЕНДЕРА
1. Зніміть захисну кришку приводу блендера (1), повернувши її за годинниковою стріл­кою.
2. Встановіть на процесор чашу (10), чаша (10) повинна бути порожня.
3. Закрийте кришку (16), повернувши її проти годинникової стрілки до упору.
4. Сумістіть позначку на чаші блендера (23) з позначкою на корпусі, поверніть чашу блен­дера проти годинникової стрілки до упору.
5. Помістіть необхідні інгредієнти в чашу блен­дера (23).
6. Закрийте чашу блендера (23) кришкою (24) і поверніть її проти годинникової стрілки до суміщення позначок на кришці (24) і ручці чаші блендера (23).
7. Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
8. Увімкніть процесор поворотом ручки (3) чи використовуйте імпульсний режим роботи, натиснувши кнопку (4) «PULSE».
9. Під час роботи можна додавати необхідні інгредієнти через отвір, закритий пробкою­дозатором (25). Пробку-дозатор (25) можна використовувати як мірну ємність, макси­мальний об’єм пробки 60 мл.
10. Після завершення роботи вимкніть про­цесор, встановивши ручку (3) в положення «Off» і вийміть вилку мережевого шнура з розетки.
11. Зніміть чашу блендера (23), повернувши її за годинниковою стрілкою.
12. Злийте змішані продукти з чаші блендера.
Увага!
- Блендер не увімкнеться, якщо кришка чаші
(16) не встановлена або встановлена не пра­вильно.
- Блендер не увімкнеться, якщо кришка чаші
блендера (24) не встановлена або встанов­лена не правильно.
- Під час роботи блендера в чаші (10) не пови-
нні знаходитись ніякі насадки.
- Для попередження проливання рідини, не
наливайте в чашу блендера (23) більше 1000 мл рідини.
- При переробці в чаші блендера м’яких овочів
і фруктів (наприклад, банан), почніть з низь­кої швидкості, потім збільшіть її.
- Для твердих овочів і фруктів (наприклад, кар­топля) використовуйте саму високу швид­кість.
- Не завантажуйте в блендер більше 300 г. твердих овочів за один сеанс.
- Час використання блендера не більше 20­30 секунд, з подальшою перервою в роботі близько 2 хвилин.
ЧИЩЕННЯ ПРОЦЕСОРА
• Після завершення роботи чи перед чищен­ням завжди вимикайте прилад і відключайте його від електромережі.
• Рекомендується промивати знімні деталі теплою водою з нейтральним миючим засо­бом. Можна скористатися посудомийною ма­шиною для миття металевих ножів.
• Корпус процесора протирайте вологою тка­ниною. Не використовуйте жорсткі губки, абразивні, агресивні засоби для чищення, а також розчинники.
• Забороняється занурювати корпус процесо­ра у воду чи промивати його під струменем води.
• Чищення блендера:
- Встановіть на місце чашу блендера і напо­вніть її теплою водою з нейтральним миючим засобом.
- Закрийте чашу блендера кришкою.
- Увімкніть блендер на 20 сек, натиснувши на кнопку «PULSE», при необхідності повторіть процедуру, після чого промийте чашу блен­дера теплою водою.
ЗБЕРІГАННЯ
• Перед тим як прибрати процесор на збері­гання, переконайтесь, що прилад відключе­ний від електромережі.
• Виконайте вимоги розділу ЧИЩЕННЯ ПРО­ЦЕСОРА.
• Зберігайте тертки/шатківниці і ніж для нарі­зання картоплі фрі у відсіку (2).
Увага! Ріжучі леза ножів дуже гострі і небез-
печні, поводьтесь з ними дуже обережно!
• Зберігайте прилад в сухому чистому місці.
Приклади переробки продуктів
Вказаний час переробки є приблизним і зале­жить від якості продуктів та ступеня подрібнен­ня.
38
1616new.indd 381616new.indd 38 18.07.2008 12:19:3818.07.2008 12:19:38
УКРАЇНЬСКИЙ
Подрібнення продуктів ножами (12, 13)
Продукти Кількість Швидкість Час
Гарбуз 700 г Max 10-20 сек.
Цибуля 700 г 5/ Max 10-20 сек.
Горіхи 600 г Max 10-20 сек.
Цибуля 700 г PULSE/Max 10-20 сек.
Сир 700 г PULSE/Max 10-20 сек.
Морква 700 г PULSE/Max 20 сек.
Яблука 700 г 6/Max 10-20 сек.
Хліб 4 шматочки 6/Max 10-20 сек.
Петрушка Макс. 4 жмутки PULSE/Max 10 сек.
Використання терток/шатківниць, ножів для нарізання картоплі фрі
Продукти Кількість Швидкість
Морква 500 г 1-3
Редис 500 г 1-3 Гарбуз 700 г 1-3 Огірок 100 г 1-3
Картопля 500 г 1-3
Твердий сир (насадка «Е») 400 г 1-Max
Замішування тіста (максимальна вага тіста не повинна перевищувати 1 кг)
Продукти Кількість Швидкість
Борошно 200 г
Яйця 3 шт.
Олія 200 г
Йогурт 200 г
Збивання продуктів
ЧАША БЛЕНДЕРА
Рідкі продукти Не більше 1000 мл 1/Max/ PULSE 20 сек.
Технічні характеристики
Напруга живлення: 220-230 В ~ 50 Гц Максимальна споживча потужність: 750 Вт Пластикова чаша: 1,5 л Блендерна чаша: 2 л з мірним стаканчиком
Цукор 200 г
Продукти Кількість Швидкість Час
Майонез 4 яйця/1л олії 8/Max 20 сек.
Продукти Кількість Швидкість Час
Поступове підвищення від 1
до Max
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідо­млення.
Термін служби приладу не менш 5-ти років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
39
1616new.indd 391616new.indd 39 18.07.2008 12:19:3818.07.2008 12:19:38
БЕЛАРУСКI
КУХОННЫ ПРАЦЭСАР
АПIСАННЕ
1. Абарончая крышка прывада блэндэра
2. Аддзяленне для захоўвання нажэй
3. Ручка ўключэння/рэгулятар хуткасці
4. Кнопка імпульснага рэжыма работы
5. Месца намоткі сеткавага шнура
6. Вал прывада насадак
7. Корпус
8. Дыскавы трымальнік нажэй
9. Церкі/шынкоўкі: A - церка для мелкага драбнення B - церка для крупнага драбнення
С - шынкоўка для нарэзкі тонкімі кусочкамі
D - шынкоўка для нарэзкі крупнымі кусочка-
мі E - церка для драбнення F - нож для нарэзкі бульбы фры
10. Чаша для перапрацоўкі прадуктаў
11. Абарончая кажуха нажэй (12, 13)
12. Асноўны нож- драбнення
13. Верхні нож-драбнення
14. Узбівалка
15. Насадка для замешвання цеста
16. Крышка чашы
17. Штурхач
18. Сепаратар сокавыціскалкі для цытрусавых
19. Конус сокавыціскалкі для цытрусавых
20. Сокавыціскалка з сепаратарам
21. Крышка сокавыціскалкі
22. Штурхач крышкі сокавыціскалкі
23. Чаша блэндэра
24. Крышка чашы блэндэра
25. Пробка-дазатар
26. Лапатка для даставання перапрацаваных
прадуктаў
ВАЖНЫЯ МЕРЫ ПЕРАСЦЯРОГІ Перж чым пачаць карыстацца электрапры­борам, уважліва прачытайце цяперашняе рукаводства па эксплуатацыі.
• Захоўвайце цяперашняе рукаводства па экс-
плуатацыі, выкарыстоўвайце яго далей у яка­сці справачнага матэрыяла.
• Перш чым падключыць прыбор да электра-
сеткі, упэўніцеся, што напружанне, указан­нае на прыборы, атпавядае напружанню электрасеткі ў вашай хаце.
• Выкарыстоўвайце працэсар на роўнай плос-
кай паверхні.
• Забараняецца выкарыстоўваць прыбор па-
за памяшканняў.
• Выкарыстоўвайце толькі тыя дэталі ці камп-
лектуючыя, якія ўваходзяць у камплект па­стаўкі.
• Не выкарыстоўвайце прыбор пры пашко­джанні сеткавага шнура, вілкі ці іншых дэта­лей.
• У выпадку пашкоджання сеткавага шнура ці для рамонта працэсара звярніцеся ў аўтары­заваны сэрвісны цэнтр.
• Перад пешым прымяненнем прыбора ста­ранна прамыйце ўсе здымныя дэталі, якія будуць кантактаваць з харчовымі прадуктамі.
• Перш чым карыстацца нажамі для драбнення прадуктаў, здыміце з іх абарончыя калпачкі.
• Будзьце асцярожны, калі трымаеце ў руках насадкі церкі/шынкоўкі ці нажы, так як яны маюць вострыя рэжучыя кромкі.
• Не перавышайце рэкамендаваную колькасць прадуктаў у час іх абработкі.
• У час работы забараняецца праштурхоўваць прадукты ў гарлавіну крышкі пальцамі ці які­мі-небудзь прадметамі (напрыклад, лапат­кай). Для гэтай мэты карыстайцеся толькі штурхачом.
• Выключыце працэсар і вымце вілку сеткавага шнура з разеткі, перш чым зняць з яго якую­небудзь насадку.
• Адразу пасля заканчэння работы выключы­це працэсар і вымце вілку сеткавага шнура з разеткі.
• Забараняецца пакідаць уключаны прыбор без дагляду.
• Захоўвайце электрапрыбор у недаступным для дзяцей месцы.
• Асобыя меры перасцярогі прапануецца са­блюдаць у тых выпадках, калі прыбор выка­рыстоўваецца дзецьмі ці людзьмі з абмежа­ванымі магчымасцямі, або радам з імі.
• Забараняецца пагружаць блок электрару­хавіка ў ваду ці іншыя вадкасці, а таксама прамываць яго пад струмемямі вады. Для ачысткі блока электрарухавіка карыстайцеся вільготнай тканінай.
• Устройванне прызначана толькі для хатняга карыстання, забараняецца камерцыйнае ка­рыстанне працэсара.
Важная інфармацыя
Для забеспячэння бяспекі кухонны камбаін снашчан сістэмай блакіроўкі ўключэння пра­цэсара. Прыбор не ўключыцца:
- Калі няправільна ўстаноўлена абарончая крышка прывада блэндера (1).
- Калі чаша (10) ці сокавыціскалка (20) выкары-
4040
1616new.indd 401616new.indd 40 18.07.2008 12:19:3818.07.2008 12:19:38
БЕЛАРУСКI
стоўваюцца без крышак (16, 21) ці яны няпра­вільна ўстаноўлены.
- Калі пры ўстаноўленай чашы блэндэра (23) не ўстаноўлена чаша (10) і не зачынена крышкай (16), а таксама чаша блэндэра не зачынена крышкай (24).
ВЫКАРЫСТОЎВАННЕ ПРАЦЭСАРА
ЧАША ПРАЦЭСАРА Драбненне прадуктаў
1. Устанавіце абарончую крышку прывада
блэндэра (1), сумяшчаючы меткі на крышцы і корпусе працэсара, і павярніце яе супраць гадзіннікавай стрэлкі да ўпора.
2. Устанавіце на працэсар чашу (10).
3. На вал прывада насадак (6) устанавіце
асноўны нож-драбнення (12), папярэдне зняўшы абарончы кажух (11). Пры выкары­стоўванні дадатковага нажа (13): - здыміце з нажа (13) абарончы кажух (11) і ўстанавіце паверх нажа (12).
4. Пакладзіце неабходную колькасць прадук-
таў у чашу (10).
5. Зачыніце чашу (10) крышкай (16) і павярніце
яе супраць гадзіннікавай стрэлкі да ўпора.
6. Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
7. Уключыце працэсар паваротам ручкі (3) ці
выкарыстоўвайце імпульсны рэжым работы, націснуўшы на кнопку (4) «PULSE».
8. Па заканчэнні работы выключыце працэсар,
устанавіўшы ручку (3) у становішча «Off», і выньце вілку сеткавага шнура з разеткі.
9. Здыміце крышку (16), павярнуўшы яе па га-
дзіннікавай стрэлцы, вымце нож (12) ці аб­одва нажа, здыміце чашу (10) і дастаньце з яе прадукты, выкарыстоўваючы лапатку (26).
Увага!
Будзьце асцярожны, калі трымаеце ў руках нажы (12, 13), так як яны маюць вострыя рэжу­чыя кромкі. Захоўваючы нажы з адзетымі на іх абарончымі кажухамі (11).
Выкарыстоўванне церак/шынковак, нажа для нарэзкі бульбы фры
1. Устанавіце абарончую крышку прывада
блэндэра (1) і павярніце яе супраць гадзін­нікавай стрэлкі да ўпора.
2. Устанавіце на працэсар чашу (10).
3. Устаўце адзін з неабходных нажэй (9) у дыс-
кавы трымальнік (8).
4. На вал прывада насадак (6) устанавіце дыс­кавы трымальнік (8).
5. Зачыніце чашу (10) крышкай (16) і павярніце яе супраць гадзіннікавай стрэлкі да ўпора.
6. Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
7. Уключыце працэсар паваротам ручкі (3) ці выкарыстоўвайце імпульсны рэжым работы, націснуўшы кнопку (4) «PULSE».
8. Змясціце прадукты ў гарлавіну крышкі (16), для падачы прадуктаў выкарыстоўвайце штурхач (17). Націскайце на штурхач з ня­значным намаганнем для падачы прадуктаў.
9. Па заканчэнні работы выключыце працэсар, устанавіўшы ручку (3) ў становішчы «Off», і вымце вілку сеткавага шнура з разеткі.
10. Здыміце крышку (16), павярнуўшы яе па га­дзіннікавай стрэлцы, вымце дыскавы тры­мальнік насадак (8), здыміце чашу (10) і да­станьце з яе прадукты, выкарыстоўваючы лапатку (26).
Увага!
- За адзін сеанс Вы можаце перапрацаваць не
больш 1,5 кг прадуктаў.
- Не правышайце рэкамендаваную колькасць
прадуктаў у час іх абработкі.
- У час работы забараняецца праштурхоўваць
прадукты ў гарлавіну крышкі пальцамі або якімім-небудзь прадметамі (напрыклад, ла­паткай). Для гэтай мэты карыстайцеся толькі штурхачом.
Замешванне цеста
1. Устанавіце абарончую крышку прывада блэндэра (1) і павярніце яе супраць гадзін­нікавай стрэлкі да ўпора.
2. Устанавіце на працэсар чашу (10).
3. На вал прывада насадак (6) насадка для за­мешвання цеста ўстанавіце (15).
4. Змясціце неабходныя інгрыдыенты ў чашу (10).
5. Зачыніце чашу (10) крышкай (16) і павярніце яе супраць гадзіннікавай стрэлкі да ўпора.
6. Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
7. Уключыце працэсар паваротам ручкі (3) ці выкарыстоўвайце імпульсны рэжым работы, націснуўшы кнопку (4) «PULSE».
8. Па заканчэнні работы выключыце працэсар, устанавіўшы ручку (3) у становішча «Off», і вымце вілку сеткавага шнура з разеткі.
9. Здыміце крышку (16), павярнуўшы яе па гадзіннікавай стрэлцы, вымце насадку для замешвання цеста (15), здыміце чашу (10) і дастаньце з яе цеста.
41
41
1616new.indd 411616new.indd 41 18.07.2008 12:19:3818.07.2008 12:19:38
БЕЛАРУСКI
Заўвага:
• Вага мукі не павінна правышаць 600 г. плюс 400 г здобы, максімальная вага цеста 1 кг цеста.
• Пачынайце замешванне цеста на малой хут­касці, паступова павялічваючы яе.
• Выкарыстоўвайце працэсар не больш 20-30 секунд, з далейшым перапынкам у рабоце каля 2 хвілін.
• Не вымайце штурхач(7) з гарлавіны крышкі (16) у час замешвання цеста, каб пазбегнуць вылета часцінак мукі праз гарлавіну крышкі (16).
Узбіванне
1. Устанавіце абарончую крышку прывада
блэндэра (1) і павярніце яе супраць гадзін­нікавай стрэлкі да ўпора.
2. Устанавіце на працэсар чашу (10).
3. На вал прывада насадак (6) устанавіце ўзбі-
валку (14).
4. Змясціце неабходныя інгрыдыенты ў чашу
(10).
5. Зачыніце чашу (10) крышкай (16) і павярніце
яе супраць гадзіннікавай стрэлкі да ўпора.
6. Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
7. Уключыце працэсар паваротам ручкі (3) ці
выкарыстоўвайце імпульсны рэжым работы, націснуўшы кнопку (4) «PULSE».
8. У час работы можна дабаўляць неабходныя
інгрыдыенты праз гарлавіну крышкі (16).
9. Па заканчэнні работы выключыце працэсар,
устанавіўшы ручку (3) у становішча «Off», і вымце вілку сеткавага шнура з разеткі.
10. Здыміце крышку (16), павярнуўшы яе па га-
дзіннікавай стрэлцы, вымце ўзбівалку (14), здыміце чашу (10) і дастаньце з яе прадукты, выкарыстоўваючы лапатку (26).
Увага!
• Ніколі не выкарыстоўвайце насадку (14) для замешвання цеста.
• Не перавышайце колькасць вадкіх прадуктаў у чашы каб пазбегнуць іх выплюхвання.
Сокавыціскалка для цытрусавых
1. Устанавіце абарончую крышку прывада
блэндэра (1) і павярніце яе супраць гадзін­нікавай стрэлкі да ўпора.
2. Устанавіце на працэсар чашу (10).
3. У чашу (10) устанавіце сепаратар сокавы-
ціскалкі для цытрусавых (18) і павярніце яе супраць гадзіннікавай стрэлкі да ўпора.
4. На вал прывада насадак (6) конус сокавы­ціскалкі для цытрусавых (19).
5. Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
6. Уключыце працэсар паваротам ручкі (3) і ўс­танавіце хуткасць кручэння «1».
7. Па заканчэнні работы выключыце працэсар, устанавіўшы ручку (3) у становішча «Off», і вымце вілку сеткавага шнура з разеткі.
8. Здыміце сепаратар сокавыціскалкі для цыт­русавых (18), павярнуўшы яго па гадзінніка­вай стрэлцы, злейце выціснуты сок з чашы (10).
Увага!
У рэжыме работы сокавыціскалкі для цыт­русавых забараняецца ўстанаўліваць хут­касць кручэння вышэй «1».
Сокавыціскалка
1. Устанавіце абарончую крышку прывада блэндэра (1) і павярніце яе супраць гадзін­нікавай стрэлкі да ўпора.
2. Устанавіце на працэсар чашу (10).
3. У чашу (10) устанавіце сокавыціскалку з се­паратарам (20).
4. Зачыніце чашу (10) крышкай сокавыціскал­кі (21) і павярніце яе супраць гадзіннікавай стрэлкі да ўпора.
5. Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
6. Уключыце працэсар паваротам ручкі (3) і ўстанавіце хуткасць кручэння «Мах», ці ка­рыстайцеся імпульсным рэжымам работы, націснуўшы кнопку (4) «PULSE».
7. Змясціце прадукты ў гарлавіну крышкі (21), для падачы прадуктаў карыстайцеся штур­хачом (22). Націскайце на штурхач з нязнач­ным намаганнем для падачы прадуктаў.
8. Калі ў час работы неабходна знішчыць ад­цісканні:
- выключыце працэсар, устанавіўшы ручку (3) у становішча «Off», і вымце вілку сеткавага шнура з разеткі.
- адчыніце крышку сокавыціскалкі (21), па­вярнуўшы яе па гадзіннікавай стрэлцы.
- вымце сокавыціскалку з сепаратарам (20) і знішчыце адцісканні.
9. Збярыце сокавыціскалку і прадоўжыце ра­боту.
10. Па заканчэнні работы выключыце працэсар, устанавіўшы ручку (3) у становішча «Off», і вымце вілку сеткавага шнура з разеткі.
11. Здыміце крышку сокавыціскалкі (21), павяр­нуўшы яе па гадзіннікавай стрэлцы.
12. Вымце сокавыціскалку з сепаратарам (20).
4242
1616new.indd 421616new.indd 42 18.07.2008 12:19:3818.07.2008 12:19:38
БЕЛАРУСКI
13. Здыміце чашу (10) і злейце з яе выціснуты сок.
ЧАША БЛЭНДЭРА
1. Здыміце абарончую крышку прывада блэн­дэра (1), павярнуўшы яе па гадзіннікавай стрэлцы.
2. Утанавіце на працэсар чашу (10), чаша (10) павінна быць пустая.
3. Зачыніце крышку (16), павярнуўшы яе суп­раць гадзіннікавай стрэлкі да ўпора.
4. Сумясціце метку на чашы блэндэра (23) з меткай на корпусе, павярніце чашу блэндэ­ра супраць гадзіннікавай стрэлкі да ўпора.
5. Змясціце неабходныя інгрыдыенты ў чашу блэндэра (23).
6. Зачыніце чашу блэндэра (23) крышкай (24) і павярніце яе супраць гадзіннікавай стрэлкі да сумяшчэння метак на крышцы (24) і ручцы чашы блэндэра (23).
7. Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
8. Уключыце працэсар паваротам ручкі (3) ці выкарыстоўвайце імпульсны рэжым работы, націснуўшы кнопку (4) «PULSE».
9. У час работы можна дабаўляць неабход­ныя інгрыдыенты праз адтуліну, зачыненую пробкай-дазатарам (25). Пробку-дазатар (25) можна выкарыстоўваць у якасці мернай емістасці, максімальны аб’ем пробкі 60 мл.
10. Па заканчэнні работы выключыце працэсар, устанавіўшы ручку (3) у становішча «Off», і вымце вілку сеткавага шнура з разеткі.
11. Здыміце чашу блэндэра (23), павярнуўшы яе па гадзіннікавай стрэлцы.
12. Злейце змешаныя прадукты з чашы блэндэ­ра.
Увага!
- Блэндэр не ўключыцца, калі крышка чашы (16)
не ўстаноўлена ці ўстаноўлена няправільна.
- Блэндэр не ўключыцца, калі крышка чашы
блэндэра (24) не ўстаноўлена ці ўстаноўлена няправільна.
- Пры рабоце блэндэра ў чашы (10) не павінны
знаходзіцца ніякія насадкі.
- Для прадухілення пралівання вадкасці, не на-
лівайце ў чашу блэндэра (23) больш 1000 мл вадкасці.
- Пры перапрацоўцы ў чашы блэндэра мяккай
агародніны і садавіны (напрыклад, банан), пачніце з нізкай хуткасці,потым павялічце яе.
- Для цвердай агародніны і садавіны (напры-
клад, бульбы) выкарыстоўвайце самую вы­сокую хуткасць.
- Не загружайце ў блэндэр больш 300 г. цвердай агародніны за адзін сеанс.
- Час выкарыстоўваня блэндэра не больш 20­30 секунд, з далейшым перапынкам у рабоце каля 2 хвілін.
ЧЫСТКА ПРАЦЭСАРА
• Пасля заканчэння работы ці перад чысткай заўседы выключайце прыбор і адключайце яго ад электрасеткі.
• Рэкамендуецца прамываць здымныя дэталі цеплай вадой з нейтральным мыючым срод­кам. Можна выкарыстоўваць пасудамыючую машыну для мыцця металічных нажэй.
• Корпус працэсара працірайце вільготнай тканінай. Не выкарыстоўвайце жосткія губкі, абразіўныя, агрэсіўныя чысцячыя сродкі, а таксама растваральнікі.
• Забараняецца пагружаць корпус працэсара ў ваду ці прамываць яго пад праменем вады.
• Чыстка блэндэра:
- Устанавіце на месца чашу блэдэра і напоўні­це яе цеплай вадой з нейтральным мыючым сродкам.
- Зачыніце чашу блэндэра крышкай.
- Уключыце блэндэр на 20 сек, націснуўшы на кнопку «PULSE», пры неабходнасці паўта­рыце працэдуру, пасля чаго прамыйце чашу блэндэра цеплай вадой.
ЗАХОЎВАННЕ
• Перад тым як убраць працэсар на захоўван­не, упэўніцеся, што прыбор адключаны ад электрасеткі.
• Выконвайце патрабаванні раздзела ЧЫСТКА ПРАЦЭСАРА.
• Захоўвайце церкі/шынкоўкі і нож для нарэзкі бульбы фры ў адсеку (2).
УВАГА! Рэжучыя лязы нажэй вельмі вострыя
і прадстаўляюць небяспеку, звяртайцеся з імі велімі асцярожна!
• Захоўвайце прыбор у сухім чыстым месцы.
Прыклады перапрацоўкі прадуктаў
Указаны час перапрацоўкі з’яўляецца прыбліз­ным і залежыць ад якасці прадуктаў і ступені драбнення.
43
1616new.indd 431616new.indd 43 18.07.2008 12:19:3818.07.2008 12:19:38
БЕЛАРУСКI
Драбненне прадуктаў нажамі (12, 13)
Прадукты Колькасць Хуткасць Час
Мяса 700 г Max 10-20 сек.
Цыбуля 700 г 5/Max 10-20 сек.
Арэхі 600 г Max 10-20 сек. Рыба 700 г PULSE/Max 10-20 сек.
Сыр 700 г PULSE/Max 10-20 сек.
Морква 700 г PULSE/Max 20 сек.
Яблыкі 700 г 6/Max 10-20 сек.
Хлеб 4 кусочкі 6/Max 10-20 сек.
Пятрушка Макс. 4пучкі PULSE/Max 10 сек.
Выкарыстоўванне церак/шынковак, нажэй для наразання бульбы фры
Прадукты Колькасць Хуткасць
Морква 500 г 1-3
Радыс 500 г 1-3
Гарбуз 700 г 1-3 Агурок 100 г 1-3 Бульба 500 г 1-3
Сыр (насадка «Е») 400 г 1-Max
Замешванне цеста (максімальная вага цеста не павінна правышаць 1 кг)
Прадукты Колькасць Хуткасць
Мука 200 г
Яйцы 3 шт.
Расліннае масла 200 г
Егурт 200 г
Узбіванне прадуктаў
Прадукты Колькасць Хуткасць Час
Чаша блэндэра
Вадкія прадукты Не больш 1000 мл 1/Max/ PULSE 20 сек.
Тэхнічныя характарыстыкі
Напружанне сілкавання: 220-230 В ~ 50 Гц Максімальная спажаваная магутнасць: 750 Вт Пласцікавая чаша: 1,5 л Блэндэрная чаша: 2 л з мерным стаканчыкам
Сахар 200 г
Маянэс 4 яйцы/1 л расліннага масла 8/Max 20 сек.
Прадукты Колькасць Хуткасць Час
Паступовае павышэнне ад 1
да Max
Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведам­лення.
Тэрмін працы прыбора не меньш 5-ці гадоў.
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
44
1616new.indd 441616new.indd 44 18.07.2008 12:19:3818.07.2008 12:19:38
ЎЗБЕК
ЧОППЕР
ХАВСИЗЛИК ЧОРАЛАРИ
• Мини чопперни биринчи марта ишлатганда электр тармоғидаги кучланиш жиҳоз корпусида кўрсатилган кучланишга тўғри келишини текшириб кўринг.
• Ток урмаслиги учун ҳеч қачон мотор блокини сувга ёки бошқа суюқликка солманг. Жиҳозни сув тўлдирилган идиш ювгич яқинида ишлатманг ва мотор корпусини хўл қўлингиз билан ушламанг.
• Жиҳоз сувга тушиб кетганда:
• Қўлингизни сувга тиқманг
• Жиҳозни тез электрдан узинг.
• Жиҳозни ишлатишдан олдин ваколатли сервис марказидаги усталарга кўрсатиб олинг (агар тамирлаш керак бўлса таъмирлатинг)
• Жиҳозни хона ташқарисида ишлатманг
• Электр тармоғига уланган жихозни ҳеч қачон қаровсиз қолдирманг!
• Ўрнатмаларини қўйиш, ечишдан, жиҳознинг ўзини тозалашдан олдин уни доим электр тармоғидан узинг.
• Вилкани суғуриш керак бўлганда кабелни тортиб эмас, розеткани ушлаб туриб вилкани суғуринг.
• Ишлатаётганда жиҳозни болалар ёки имконияти чегараланган шахсларнинг қўли етмайдиган жойга қўйинг.
• Хеч қачон жиҳозни қизиган юзалар яқинида ишлатманг.
• ПИЧОҚЛАРНИ ИШЛАТГАНДА АЙНИҚСА ЭҲТИЁТ БЎЛИНГ, НИМАГАКИ УЛАР ЖУДА ЎТКИР
• Жиҳоз фақат уй шароитида ишлатишга мўлжаланган. Жиҳознинг узлуксиз ишлаши 1 дақиқадан ошмасилиги керак. Шундан сўнг, мотори совуши учун уни 15 дақиқа ўчириб қуйиш лозим бўлади.
• Электрга уланиш кабели ва силкаси шикастланган жиҳозни ишлатманг. Ишлатаётган бирор бир носозлик бўлса, жиҳоз тушиб кетганда ва бирор бошқа усулда шикастланганда ҳам уни ишлатманг.
• Жиҳозни ўзингиз ечманг ва таъмирлашга ҳаракат қилманг. Бунинг доим ваколати бўлган серсис марказларига мурожаат қилинг.
БИРИНЧИ МАРТА ИШЛАТИШДАН ОЛДИН
Жиҳозни қутисидан олинг, ўрамаларини олиб ташланг, мотор блокини нам лата билан артинг.
Чоппер идиши, қопқоғи ва пичиқни иссиқ сувда совунли сув билан ювиб ташланг ва яхшилаб чайгандан сўнг қуритишга қўйинг.
ИШЛАТИШ
1. Чопперни текис ва қуруқ жойга қўйинг
2. Пичоқни идиш ўртасидага ўққа ўрнатинг
3. Махсулотни чоппер идишига солинг. Зарур бўлганда уларни кичикроқ қилиб (таҳминан бир ўлчамда) кесиб чиқинг. Идишга солинган махсулот идиш юқорисида “MAX" ёзуви билан белгиланган чегарадан ташқарига чиқиб кетмаганлигини текшириб кўринг.
4. Чоппер идишини, қопқоқ чиққан жойларини идишдаги махсус ўринларга қиритиб, қопқоғини ёпинг (агар қопқоғи яхши ёпилмаса жиҳоз ишламайди).
5. Мотор блокини идиш қопқоғи устига ўрнатиб электр токи кабели вилкасини розеткага жойланг.
6. Чопперни ишлатиш учун мотор блоки устидан босасиз. Мотор блокини олишдан олдин пичоқ айланиши тўхташини кутиб туринг.
7. Қаттиқ махсуслотларни майдаланганада импулс режимини ишлатинг (чопперни бир неча секунд ишлатинг, сўнг бир оз ўчириб тургач яна ишлатинг).
Мини чоппер махсулотни жуда тез майдалаш имкоинин беради. Бироқ унинг узлуксиз ишлаш вақти 1 дақиқадан ошиб кетмааслиги керак. Чопперни яна ишлатишлан олдин 15 дақиқа танаффус қилиб моторни совутиб олиш лозим бўлади. Махсулотни олишдан олдин жиҳозни токдан узинг.
МАСЛАҲАТ ВА ТАВСИЯЛАР
• Ушбу жиҳозга қопқоғи ёпилмаса
ишлатмайдиган механизм қўйилган
• Мини чоппер гўшт, пишлоқ, пиёз, кўкатлар,
саримсоқ, сабзи, ёнғоқ, бодом ва меваларни тез майдалаш учун мўлжалланган.
Маҳсулотларни мини чопперда майдалаш бўйича тавсиялар
Маҳсулот тури
Тух ум
(қайнатилган)
Зиравор 0.2 л. 30 сек.
Ёнғоқ 100 гр. 15 сек.
Саримсоқ 150 гр. Импулс режими
Максимал
миқдори
200 гр. 10 сек
Максимал
вақти
45
1616new.indd 451616new.indd 45 18.07.2008 12:19:3918.07.2008 12:19:39
ЎЗБЕК
Бодом 100 гр. 15 сек.
Нон 20 гр. 15 сек.
Петрушка 30 гр. 10 сек.
Шалот пиёзи 200 гр. Импулс режими
Гўшт / ветчина 200 гр. 15 сек.
Грек ёнғоғи 100 гр. 15 сек.
Пиёз 200 гр. Импулс режими
Сабзи 250 гр. Импулс режими
Диққат:
Мускат ёнғоғи, қаҳва дони, дон, муз ва музлаган махсулотга ўхшаш қаттиқ махсулотларни майдалаш таъқиқланади.
• Маҳсулот солишдан олдин идишга дойим пичоқни один ўрнатинг
• Пичоқ тўғри ўрнатилгани ва у эркани айланишини текшириб кўринг
• Агар пичоқ айланмаётган бўлса ёки қийин айланса жиҳозни токдан узиб идишда бирор ёт жисм бор ёки йўқлигини текшириб кўринг. Агар шундай жисм бўлса уларни олиб ташланг.
• Агар пичоқ максимал тезликда айланмаётган бўлса жиҳозни электрдан узиб идиш ичидаги ортиқча махсулотни олиб ташланг.
• Аралаштириш керак бўлганда пластмасса куракчадан фойдаланинг. Ҳеч қачон махсуслотни қўлингиз билан аралаштирманг! Махсулот бўлаклари бир ҳил бўлганда у бир ҳил майдаланади.
• Чоппер идишига қайнаб турган суюқликларни солиш таъқиқланади.
• Идишни ҳеч қачон “MAX” белгисидан ошириб тўлдирманг.
• Ҳеч қачон чоппер идиши бўш бўлганда жиҳозни ишлатманг.
• Сирғалиб кетмаслиги учун жиҳозга пластик оёқчалар қўйилган. Турли лак ва пластиклар билан қопланган замонавий мебеллар устини тозалаш учун турли тозалаш воситалари шилатилади. Шундай воситалардан баъзиларида пластик оёқчаларга салбий таъсир қиладиган ва ҳатто уларни юмшатиб қўядиган кампонентлар бўлиши мумкин ва натижада мебел юзасида из қолади. Гар мебелингизнинг юзаси таъсирчан бўлса жиҳоз остига қўшимча, сирғалмайдиган тўшама солишингиз керак бўлади.
солиш таъқиқланади. Тозалаш учун абразив тозалаш воситалари ва юзаси қаттиқ бўлган мочалкаларни ишлатманг. Ишлатиб бўлганлан сўнг чоппер идишини ва қопқоғини илиқ совунли сувда ювинг, чайиб ташлагач яхшилаб қуритиб олинг ва сўнг жиҳозни йиғишга киришинг. Эсингиздан чиқмасин, қолган сув натижасида моғр пайдо бўлиши мумкин. Ранги чиқадиган(сабзи, лавлаги каби) махсулотларни ишлатганда пластик қисмлар бўялиб қолиши мумкин. Уларни ўсимлик ёғи сал шимдирилган мато билан тозаланг.
Майдалаш пичоғини тозалаш
Эҳтиёт бўлинг, пичоқ жуда ўткир Бирор жойингизни кесиб олмаслик учун пичоқни фақат сув оқимига тутиб ювинг ва уни кўздан қочирманг.
ТЕХНИК ХУСУСИЯТЛАРИ
Лозим бўладиган электр қуввати: 220-230 В ~ 50 Гц Қуввати: 750 Вт Идишининг ҳажми: 1,5 л
Ишлаб чиқарувчи олдиндан маълум қилмасдан жиҳоз хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг хизмат муддати 3 йилдан кам эмас.
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
ТОЗАЛАШ
Тозалашдан олдин мотор блокини токдан ўчириб қўйинг. Мотор блокини нам латта билан артинг. Мотор блокини сув ёки боқа суюқликларга
46
1616new.indd 461616new.indd 46 18.07.2008 12:19:3918.07.2008 12:19:39
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc­tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigen­schaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zah­len bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
BG
Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата с технически данни. Серийният номер е единадесетзначно число, първите четири цифри на което означават датата на производство. Например, серийният номер 0606ххххххх означава, че изделието е било произведено през юни (шести месец) 2006 година.
HU
A termékgyártás dátuma szerepel a műszaki adatok táblázatában levő sorozatszámban. Sorozatszám ez a tizenegy jegyből álló szám, amelynek első négy jegye a gyártás dátumát jelent. Például, 0606xxxxxxx sorozatszám azt jelent, hogy a terméket 2006. év júliusában (hatodik hónapjában) gyártották.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cy­fry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
1616new.indd 471616new.indd 47 18.07.2008 12:19:3918.07.2008 12:19:39
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými úda­ji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
1616new.indd 481616new.indd 48 18.07.2008 12:19:3918.07.2008 12:19:39
Loading...