SANDWICH-MAKER
Descriere
1. Indicatorul conectării la reţea
2. Indicătorul gradului de pregătire
3. Mânere
4. Fixatorul mânerelor
Precauţii
La folosirea aparatelor electrice respectaţi următoarele reguli de securitate:
• Citiţi atent instrucţiunea.
• Folosiţi aparatul numai conform destinaţiei sale
directe, precum este expus în prezenta instrucţiune. Manipularea incorectă a aparatului poate
duce la defectarea acestuia, cauzarea prejudiciului pentru utilizator şi proprietatea sa.
• Înainte de pornirere, asiguraţi-vă că tensiunea
reţelei electrice corespunde cu tensiuniea indicată pe aparat.
• Cablul de reţea este dotat cu „fi şă de tip european”; includeţi-o în priza ce are un contact de
legare la pământ sigur.
• Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă netedă, stabilă şi termorezistentă astfel, încât să fi e liber
accesul la priza de reţea.
• Folosiţi aparatul în locuri cu ventilare bună. În
scopul evitării infl amării nici într-un caz nu plasaţi
aparatul lângă perdele sau draperii şi nu acoperiţi aparatul în timpul funcţionării sale.
• Nu folosiţi aparatul în afara încăperii.
• Este interzisă folosirea aparatului în încăperile
unde se păstrează sau se folosesc substanţe
uşor infl amabile.
• Nu folosiţi aparatul în apropierea aragazului şi
aparatelor de încălzit, şi de asemenea nu puneţi
aparatul pe suprafeţe fi erbinţi.
• Nu admiteţi spânzurarea cablului de reţea de pe
masă, şi de asemenea cantactul acestuia cu suprafeţe fi erbinţi sau margini ascuţite.
• Nu răsuciţi cablul de reţea şi nu-l înfăşuraţi în jurul aparatului.
• La excluderea fi şei cablului de reţea din priză, nu
trageţi de cablu, ci ţineţi fi şa cu mâna.
• Nu atingeţi fi şa cablului de reţea cu mâiile ude.
• Nu folosiţi aparatul în apropierea directă a chiuvetei de bucătărie, nu expuneţi aparatul la acţiunea umezelii.
• În scopul evitării electrocutării, nu cufundaţi cablul de reţea, fi şa sau însăşi aparatul în appă sau
alte lichide. Dacă s-a produs asemenea caz, NU
APUCAŢI aparatul, imediat deconectaţi aparatul
de la reţeaua electrică şi numai după aceasta se
poate de scos aparatul din apă. Adresaţo-vă la
centrul autorizat de deservire pentru controlul
sau reparaţia aparatului.
• Periodic verifi caţi integritatea cablului de reţea.
• Este interzisă folosirea aparatului la deteriorarea
fi şei sau cablului de reţea, dacă primul lucrează
cu întrerupere, şi de asemenea după căderea
acestuia. Nu încercaţi să reparaţi aparatul de
sine stătător. Cu toate întrebările privind reparaţia adresaţi-vă la centrul autorizat de service.
• Fiţi atenţi: în timpul funcţionării corpul aparatului
se încinge , nu atingeţi suprafeţele fi erbinţi.
• Nu permutaţi aparatul până ce acesta nu se va
răci complet.
• În scopul evitării infl amării nu plasaţi în sandwich-maker felii prea groase de pâine şi nu le înfăşuraţi în folie de staniol.
ATENŢIE! Scoateţi sandvişurile imediat după
pregătire, la afl area îndelungată a sandvişurilor
în aparatul pornit, se poate produce infl amarea
acestora.
• Niciodată nu scoateţi produsele din sandwichmaker cu ajutorul obiectelor ascuţite, aceasta
poate deteriora învelişul antiaderent.
• Nu permiteţi copiilor să folosească sandwichmaker-ul în calitate de jucărie.
• Acest aparat nu este destinat pentru folosirea de
către copii sau persoane cu capacităţi limitate, cu
excepţia cazului când acestora le sunt date de
către persoana responsabilă pentru securitatea
acestora instrucţiunile corespunzătoare şi clare
pentru ei de securitate şi despre acele pericole
ce pot apărea la folosirea incorectă a aparatului.
• Niciodată nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupraveghiat.
• Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică,
dacă nu vă folosiţi de acesta, şi de asemenea
înainte de curăţare.
• Înainte de curăţarea aparatului, asiguraţi-vă că
acesta s-a răcit.
• La curăţare folosiţi detergenţi moi neabrazive,
aplicate pe burete sau pe cârpă moale.
• Folosiţi aparatul numai în scopuri casnice.
Păstraţi aceast instrucţiune.
Folosirea aparatului
• Înainte de pornire, asiguraţi-vă că tensiunea reţelei electrice corespunde cu tensiunea indicată
pe corpul aparatului.
• Ştergeţi suprafaţa antiaderentă cu o cârpă sau
burete umed, apoi ştergeţi până la uscat.
• Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată
aplicaţi o cantitate mică de ulei vegetal pe învelişul antiaderent a suprafeţelor de lucru şi distribuiţi-l, înlăturaţi surplusul cu un şerveţel de hârtie,
închideţi aparatul şi includeţi fi şa cablului de reţea în priză pe 5-10 minute, după ce deconectaţi
cablul.
Nota bene: La pornirea aparatului pentru prima
dată elementele de încălzire ard, în acest caz poate
apărea un pic de fum şi miros specifi c – este un
fenomen normal.
Pregătirea sandvişurilor
• Puneţi pe suprafaţa antiaderentă inferioară o felie de pâine, atent strângeţi mânerele (3) împreunăr şi închideţi clapa(4).
• includeţi fi şa de reţea în priză – se va aprinde
indicatorul de reţea (1) .
• La atingerea temperaturii prestabilite, se va
aprinde indicatorul (2).
• Deshideţi sandwich-maker-ul şi verifi caţi gradul
de pregătire a sandvişurilor. În dependenţă de
gustul Dvs., se poate de scos sandişurii după
aprinderea indicatorului (2) sau de aşteptat încă
ceva timp.
• După pregătorea sandişurilor scoateţi fi şa cablului de reţea din priză, deschideţi capacul şi cu
ajutorul unei lopăţele de lemn sandişurile pregă-
tite. Pentru a nu deteriora învelişul antiaderent
nu folosiţi în acest scop obiecte ascuţite din metal.
• Dacă aparatul nu se foloseşte, păstraţi-l închis.
Sfaturi utile
• Pentru un rezultat mai bun folosiţi feliile de pâine
de grosime medie. Timpul de pregătire a sandvişurilor depinde de grosimea feliilor şi sortul de
pâine.
• Dvs. puteţi folosi pâine din făină de grâu sau de
secară.
• Tăiaţi pâine în feliile de mărime corespunzătoare.
• Pentru ungerea feliilor de pâine folosiţi ulei vegetal sau margarină simplă, deoarece alte grăsimi
se ard.
• Nu puneţi în sandviş prea multă umplutură, în
caz contrar ea se va scurge.
• Nu folosiţi umplutură din legumele care se veştejesc sub acţiunea temperaturii (salată, castravete). Folosirea roşiilor şi cepii oferă rezultate
bune.
Curăţarea şi întreţinerea
• Deconectaţi aparatul de la reţea.
• Lăsaţi aparatu să se răcească complet, pentru
aceasta se recomandă să deschideţi capacul superior.
• Înlăturaţi fărâmiturile de pâine, ştergeţi suprafaţa
antiaderentă cu o cârpă umedă, folosind detergent moale, apoi ştergeţi până la uscat.
• Nu folosiţi pentru curăţare substanţe abrazive
sau spălător de metal, deoarece ele pot deteriora suprafaţa interioară sau exterioară antiaderentă a aparatului.
• Niciodată nu cufundaţi aparatul în apă!
Avertisment: La pregătirea sandvişurilor nu folosiţi
folie de aluminiu, ambalaj de hârtie sau alte obiecte,
deoarece ele pot deveni cauză a producerii incendiului.
Atenţie! La atingerea corpului în funcţiune cu
obiecte uşor infl amabile (de exemplu, cu perdele)
creşte riscul de producere a incendiului.
Păstrarea
• Înainte de a pune aparatul la păstrare, executaţi
curăţarea aparatului.
• Înfăşuraţi cablul de alimentare.
• Păstraţi aparatul în poziţia verticală într-un loc
uscat şi răcoros, inaccesibil pentru copii.
REŢETE
SANDVIŞ CU CAŞCAVAL ŞI ŞUNCĂ
• 2 felii de pâine de secară sau de grâu, unse cu ulei
vegetal • 1 felie de caşcaval • 1 felie de şuncă.
Puneţi pe suprafaţa interioară felia de pâine (cu partea unsă în jos), puneţi pe pâine o felie de caşcaval
şi una de şuncă, acoperiţi cu a doua felie de pâine
(cu partea unsă în sus), strângeţi atent mânerele
(3) împreună, apoi închideţi clapa (4).
SANDVIŞ RAPID LA MICUL DEJUN
• 2 felii de pâine de grâu sau de secară •jumătate de
roşie tăiată în felii • 1 felie de bacon.
Puneţi pe suprafaţa interioară felia de pâine, feliile
de roşie, felia de bacon, acoperiţi cu a doua felie de
pâine, strângeţi atent mânerele (3) împreună, apoi
închideţi clapa (4).
SANDVIŞ CU BACON ŞI BOABE
• 2 felii de pâine de grâu sau de secară, unse cu
ulei vegetal • 50 g bacon tăiat în felii • 50 g boabe
în sos de roşii .
Amestecaţi baconul tăiat cu boabe şi o cantitate
mică de muştar (după gust). Puneţi pe suprafaţa
interioară o felie de pâine (cu partea unsă în jos),
aplicaţi amestecul obţinut, acoperiţi cu a doua felie de pâine (cu partea unsă în sus), strângeţi atent
mânerele (3) împreună, apoi închideţi clapa (4).
SANDVIŞ GALEZ CU CAŞCAVAL
• 2 felii de pâine de grâu sau de secară, unse cu ulei
vegetal • 50 g de caşcaval făcăluit • sfert de linguriţă
de muştar • sare • piper negru măcinat.
Amestecaţi caşcavalul cu muştar, adăugaţi sare şi
piper după gust. Puneţi pe suprafaţa interioară o felie de pâine (cu partea unsă în jos), aplicaţi pe pâine
amestecul obţinut, acoperiţi cu a doua felie de pâine (cu partea unsă în sus), strângeţi atent mânerele
(3) împreună, apoi închideţi clapa (4).
SANDVIŞ CU BANANĂ
• 2 felii de pâine de grâu sau de secară, unse cu
ulei vegetal • un sfert de banană tăiată în felii • o
bucăţică de ciocolată.
Puneţi pe suprafaţa interioară o felie de pâine (cu
partea unsă în jos), puneţi bucăţica de ciocolată,
banana tăiată, acoperiţi cu a doua felie de pâine
(cu partea unsă în sus), strângeţi atent mânerele
(3) împreună, apoi închideţi clapa (4).
• Serviţi sandvişurile fi erbinţi.
DATE TEHNICE
Tensiunea de alimentare: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Capacitatea maximă de consum: 700 W
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă.
Termenul de exploatare a aparatului – 3 ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat,
rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la
compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării
bonului de plată sau a oricărui alt document fi nanciar, care confi rmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor
EMC, întocmite în conformitate cu Directiva 89/336/EEC i Directiva cu privire la electrosecuritate/joasă tensiune
(73/23 EEC).
ROMÂNĂ
6
СЭНДВИЧ ПІСІРУГЕ АРНАЛҒАН ЫДЫС
Сипаттамасы
1. Желіге қосылу көрсеткіші
2. Сэндвичтердің дайын болу көрсеткіші
3. Саптары
4. Саптардың бекіткіші
Сақтандыру шаралары
Электр аспаптарын пайдаланған кезде келесі
қауіпсіздік ережелерін сақтаңыз:
• Зейін қойып нұсқаулықты оқып шығыңыз.
• Берілген нұсқаулықта көрсетілгендей, құрылғыны
тек оның тікелей міндеті ғана бойынша
пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау
оның сынуына əкелуі, пайдаланушыға немесе
оның мүлігіне зиян келтіруі мүмкін.
• Іске қосу алдында электр желісіндегі кернеу,
құрылғы корпусында көрсетілген кернеуге сəйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
• Желілік бау «евроайыртетікпен» жабдықталған;
оны сенімді жерлендіру түйіспесі бар ашалыққа
қосыңыз.
• Құрылғыны түзу тұрақты жылуға төзімді бетте,
желілік ашалыққа еркін жетуге болатын етіп
орналастырыңыз.
• Құрылғыны жақсы желдетісі бар жерлерде
пайдаланыңыз. Тұтануға жол бермеу үшін ешбір
жағдайда құрылғыны перделердің қасында
орналастырмаңыз жəне оны жұмыс уақытында
бүркеп жаппаңыз.
• Аспапты бөлмелерден тыс пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны тез тұтанатын заттарды сақтайтын
немесе пайдаланатын бөлмелерде пайдалануға
тыйым салынады.
• Аспапты газ пештерінің жəне жылытқыштардың
қасындда пайдаланбаңыз, сонымен қатар оны
ыстық беттерге қоймаңыз.
• Желілік баудың үстелден салбырауына,
сонымен қатар оны ыстық беттермен, жəне өткір
шеттермен жанасуына жол бермеңіз.
• Желілік бауды иіріп бұрамаңыз жəне оны
құрылғы корпусына айналдыра орамаңыз.
• Желілік баудың айыртетігін ашалықтан
суырғанда баудан тартпаңыз, қолыңызбен
айыртетіктен ұстаңыз.
• Желілік баудың айыртетігін су қолмен ұстамаңыз.
• Құрылғыны тікелей асханалық қол жуғыштың
қасында пайдаланбаңыз, ылғалдың əсерін
тигізбеңіз.
• Электр тоғы соққысына жол бермеу үшін желілік
бауды, желілік айыртетікті немесе аспаптың өзін
суға немесе басқа сұйықтықтарға салмаңыз.
Егер мұндай жағдайда, аспапты ҰСТАМАҢЫЗ,
оны электр желісінен ажыратыңыз жəне
содан кейін ғана аспапты судан шығаруға
болады. Аспапты тексеру немесе жөндеу үшін
туындыгерлес қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
• Желілік баудың тұтастығын үнемі тексеріп
тұрыңыз.
• Құрылғыны желілік айыртетік немесе бау
бүлінген кезде, егер ол іркілістермен жұмыс
істесе, сонымен қатар ол құлағаннан кейін
пайдалануға тыйым салынады. Құрылғыны өз
бетіңізбен жөндеуге тырыспаңыз. Барлық жөндеу
сұрақтары бойынша туындыгерлес қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Сақ болыңыз: жұмыс істеу уақытында аспап
корпусы қатты қызады, ыстық беттерге
қолыңызды тигізбеңіз.
• Аспап толық суығанға дейін, оны орнынан
қозғамаңыз.
• Өртенуге жол бермеу үшін сэндвич пісіруге
арналған ыдысқа тым қалың нан тілімдерін
салмаңыз жəне оларды қаңылтыр қағазға
орамаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Сэндвичтерді
дайындалғаннан кейін бірден шығарыңыз,
сэндвичтер іске қосылған аспапта көп уақыт
бойы орналасқанда олар тұтануы мүмкін.
• Ешқашан сэндвич пісіруге арналған ыдыстан
азық-түлікті өткір заттармен шығармаңыз, бұл
күюге қарсы қабатты бүлдіруі мүмкін.
• Сэндвичті пісіруге арналған ыдысты балаларға
ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз.
• Берілген құрылғы балаларға жəне мүмкіндіктері
шектеулі адамдарға, олардың қауіпсіздігі үшін
жауап беретін тұлғамен құрылғыны қауіпсіз
пайдалану жəне оны дұрыс пайдаланбаған кезде
пайда болатын қауіптер туралы сəйкес жəне
оларға түсінікті нұсқаулықтар берілмеген болса
арналмаған.
• Ешқашан жұмыс істеп тұрған аспапты қараусыз
қалдырмаңыз.
• Егер сіз аспапты пайдаланбасаңыз, сонымен
қатар тазалау алдында оны электр желісінен
ажыратыңыз.
• Аспапты тазалау алдында, оның суық екеніне
көз жеткізіңіз.
• Тазалағанда ысқышқа немесе матаға
салынған жұмсақ қажамайтын жуғыш заттарды
пайдаланыңыз.
• Аспапты тек тұрмыстық мақсаттарда
пайдаланыңыз.
Бұл нұсқаулықты сақтап қойыңыз.
Аспапты пайдалану
• Іске қосу алдында, электр желісіндегі кернеу,
құрылғы корпусындағы кернеуге сəйкес келетіне
көз жеткізіңіз.
• Күюге қарсы қабатты дымқыл матамен немесе
ысқышпен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
• Аспапты бірінші рет пайдалану алдында өсімдік
майының біршама көлемін жұмыс беттерінің
күюге қарсы қабатына құйыңыз жəне оны
жағыңыз, артығын қағаз сүлгімен жойыңыз,
аспапты жабыңыз жəне баудың айыртетігін
ашалыққа 5-10 минутқа қосыңыз, содан кейін
ажыратыңыз.
Ескерту: Аспапты бірінші рет іске қосқанда
қыздырғыш элементтер күйеді, сол кезде біршама
түтін жəне ерекше иіс пайда болуы мүмкін – бұл
қалыпты құбылыс.
Сэндвичтерді дайындау
• Төменгі күюге қарсы қабатқа нан тілімін, оның
үстіне – салындыны салыңыз, екінші нан
тілімімен жабыңыз, саптарын(3) абайлап бірге
қысыңыз жəне ілгекті (4) жабыңыз.
• Желілік айыртетікті ашалыққа салыңыз – жарық
көрсеткіш (1) жанады.
• Белгіленген температураға жеткенде көрсеткіш
(2) жанады.
• Сэндвичті пісіруге арналған ыдысты ашыңыз
жəне сэндвичтердің дайын болуын тексеріңіз.
Сіздің талғамыңызға қарай, сендвичтерді
көрсеткіш (2) жанғаннан кейін алып шығаруға
немесе тағы біршама уақыт күтуге болады.
• Сэндвичтерді пісіріп болғаннан кейін желілік
баудың айыртетігін ашалықтан суырыңыз,
қақпақты ашыңыз жəне ағаш қалақшамен дайын
болған сэндвичтерді алып шығарыңыз. Күюге
қарсы қабатты бүлдірмеу үшін бұл үшін өткір
металл заттарды пайдаланбаңыз.
• Егер құрылғы пайдаланылмаса оны жабық күйде
ұстаңыз.
Пайдалы кеңестер
• Неғұрлым жақсы нəтижеге жету үшін қалыңдығы
орташа нан тілімдерін пайдаланыңыз.
Сэндвичтердің пісірілу уақыты тілімдердің
қалыңдығы жəне нанның сұрыбына байланысты
болады.
• Сіз бидай немесе қара бидай ұнынан жасалған
нанды пайдалана аласыз.
• Нанды сəйкес өлшемдегі тілімдерге тураңыз.
• Нан тілімдерін майлау үшін өсімдік майын
немесе дəстүрлі маргаринді пайдаланыңыз,
себебі басқа майлар күйеді.
• Сэндвичке тым көп салынды салмаңыз, кері
жағдайда ол сыртына ағады.
• Температура əсерінен кебетін көкөністерден
(салат жапырақтарынан, қиярдан) жасалған
салындыны пайдаланбаңыз. Қызандарды жəне
пиязды пайдалану жақсы нəтижелерді береді.
Тазалау жəне күтім
• Аспапты желіден ажыратыңыз.
• Аспапқа толық салқындауға уақыт беріңіз, бұл
үшін жоғарғы қақпақты ашу ұсынылады.
• Нан қиқымдарын жойыңыз, жұмсақ жуғыш затты
пайдаланып, дымқыл матамен күюге қарсы
қабатты сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
• Тазалау үшін қажайтын заттарды жəне металл
ысқыштарды пайдаланбаңыз, себебі олармен
аспаптың ішкі күюге қарсы немесе сыртқы
қабатын бүлдіруге болады.
• Аспапты ешқашан суға салмаңыз!
Ескерту: Сэндвичтерді пісірген кезде алюминий
қаңылтыр қағазын, қағаз орамды немесе басқа
заттарды пайдаланбаңыз, себебі олар өрттің пайда
болуының себебі болуы мүмкін.
Назар аударыңыз! Жұмыс істеп тұрған аспаптың
корпусы тез тұтанатын заттармен (мысалы,
перделермен) жанасқанда өрттің пайда болу
тəуекелі өседі.
Сақталуы
• Аспапты сақтауға салу алдында, аспапты
тазалауды орындаңыз.
• Қоректендіру бауын орап қойыңыз.
• Құрылғыны тік күйінде құрғақ салқын,
балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ДАЙЫНДАУ ЖОЛЫ
ІРІМШІГІ ЖƏНЕ СҮРЛЕНГЕН ЕТІ БАР СЭНДВИЧ
• Өсімдік майымен майланған, қара бидайдан
немесе бидайдан жасалған нанның 2 тілімі •
ірімшіктің 1 тілімі • сүрленген еттің 1 тілімі.
Ішкі бетке нанның тілімін (майланған жағымен
астына) салыңыз, нанға ірімшіктің жəне сүрленген
еттің тілімін салыңыз, екінші нан тілімімен
(майланған жағымен жоғары) жабыңыз, абайлап
саптарды (3) бірге қысыңыз, содан кейін ілгекті (4)
жабыңыз.
ТАҢҒЫ АСҚА ЖЫЛДАМ СЭНДВИЧ
• бидайдан немесе қара бидайдан жасалған
нанның 2 тілімін • туралған қызанның жартысы •
беконның 1 тілімі.
Ішкі бетке нанның тілімін, қызанның тілімін,
беконның тілімін салыңыз, нанның екінші тілімімен
жабыңыз, абайлап саптарды (3) бірге қысыңыз,
содан кейін ілгекті (4) жабыңыз.
БЕКОНЫ ЖƏНЕ БҰРШАҚТАРЫ БАР СЭНДВИЧ
• өсімдік майымен майланған, бидайдан немесе
қара бидайдан жасалған нанның 2 тілімін •
туралған беконның 50 г • қызан тұздығындағы
бұршақ 50 г
Туралған бекон мен бұршақтарды қышаның
біршама көлемімен араластырыңыз (талғамыңызға
қарай). Ішкі бетке нан тілімін (майланған жағымен
астына)салыңыз, алынған қоспаны жағыңыз, оны
нанның екінші тілімімен (майланған жағымен үстіне)
жабыңыз, абайлап саптарды (3) бірге қысыңыз,
содан кейін ілгекті (4) жабыңыз.
ІРІМШІГІ БАР УЭЛЬС СЭНДВИЧІ
• өсімдік майымен майланған, бидайдан немесе
қара бидайдан жасалған нанның 2 тілімін •
ұнтақталған ірімшік 50 г • қыша шай қасығының
төртінші бөлігі • тұз • ұнтақталған қара бұрыш.
Ірімшікті қышамен араластырыңыз, тұзды жəне
бұрышты талғамыңызға қарай қосыңыз. Ішкі бетке
нан тілімін (майланған жағымен астына)салыңыз,
алынған қоспаны жағыңыз, оны нанның екінші
тілімімен (майланған жағымен үстіне) жабыңыз,
абайлап саптарды (3) бірге қысыңыз, содан кейін
ілгекті (4) жабыңыз.
БАНАНЫ БАР СЭНДВИЧ
• өсімдік майымен майланған, бидайдан немесе
қара бидайдан жасалған нанның 2 тілімін •
туралған бананның төртінші бөлігі • шоколадтың
бір бөлігі.
Ішкі бетке нан тілімін (майланған жағымен астына)
салыңыз, шоколадтың бір бөлігін, туралған
бананды, оны нанның екінші тілімімен (майланған
жағымен үстіне) жабыңыз, абайлап саптарды (3)
бірге қысыңыз, содан кейін ілгекті (4) жабыңыз.
• Сэндвичтерді ыстық күйінде беріңіз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қоректендіру кернеуі: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Максималды тұтанатын қуаты: 700 Вт
Өндiрушi прибордың характеристикаларын
өзгертуге, алдын ала ескертусiз өзiнiң құқын
сақтайды
Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес
келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/
EEC Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
СЭНДВИЧНИЦА
Описание
1. Индикатор включения в сеть
2. Индикатор готовности сэндвичей
3. Ручки
4. Фиксатор ручек
Меры предосторожности
При использовании электрических приборов соблюдайте следующие правила безопасности:
• Внимательно прочитайте инструкцию.
• Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с прибором
может привести к его поломке, причинить вред
пользователю или его имуществу.
• Перед включением убедитесь, что напряжение
электрической сети соответствует напряжению,
указанному на корпусе устройства.
• Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; включайте ее в розетку, имеющую надежный контакт заземления.
• Размещайте устройство на ровной устойчивой
теплостойкой поверхности так, чтобы доступ к
сетевой розетке был свободным.
• Используйте устройство в местах с хорошей
вентиляцией. Во избежание возгорания ни в
коем случае не размещайте устройство рядом с
занавесками или шторами и не накрывайте его
во время работы.
• Не используйте прибор вне помещений.
• Запрещается использование устройства в помещениях, где хранятся или используются легковоспламеняющиеся вещества.
• Не используйте прибор вблизи газовых плит и
обогревателей, а также не ставьте его на горячие поверхности.
• Сетевой шнур не должен свисать со стола или
соприкасаться с острыми краями или горячими
поверхностями.
• Не перекручивайте сетевой шнур и не наматывайте его вокруг корпуса устройства.
• Вынимая вилку сетевого шнура из розетки, не
тяните за шнур, держитесь за вилку рукой.
• Не беритесь за вилку сетевого шнура мокрыми
руками.
• Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от кухонной раковины, не подвергайте его воздействию влаги.
• Во избежание удара электрическим током не
погружайте сетевой шнур, сетевую вилку или
сам прибор в воду или другие жидкости. Если
это произошло, НЕ ПРИТРАГИВАЙТЕСЬ к прибору, немедленно отключите его от электросети, и только после этого можно достать прибор
из воды. Для проверки или ремонта прибора
следует обращаться в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
• Периодически проверяйте целостность сетевого шнура.
• Запрещается использовать устройство при
повреждении сетевой вилки или шнура, если
оно работает с перебоями, а также после его
падения. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. По всем вопросам ремонта обращайтесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
• Будьте осторожны: во время работы корпус прибора сильно нагревается, не дотрагивайтесь до
горячих поверхностей.
• Не перемещайте прибор, пока он полностью не
остынет.
• Во избежание возгорания не помещайте в сэндвичницу слишком толстые ломтики хлеба и не
заворачивайте их в фольгу.
ВНИМАНИЕ! Вынимайте сэндвичи сразу
после приготовления. Слишком продолжительное нахождении сэндвичей во включенном приборе может привести к их воспламенению.
• Никогда не используйте острые предметы для
извлечения продуктов из сэндвичницы, это может повредить антипригарное покрытие.
• Не разрешайте детям использовать сэндвичницу в качестве игрушки.
• Данное устройство не предназначено для использования детьми и людьми с ограниченными возможностями. В качестве исключения
использование прибора разрешается только в
том случае, если лицом, отвечающим за безопасность, даны соответствующие и понятные
инструкции о безопасном использовании прибора и тех опасностях, которые могут возникать
при его неправильном использовании.
• Никогда не оставляйте работающий прибор без
присмотра.
• Отключайте прибор от электрической сети,
если не используете его. Отключать его следует
и перед чисткой.
• Перед чисткой прибора убедитесь, что он остыл.
• Для чистки используйте мягкие неабразивные
моющие средства, нанесенные на губку или на
мягкую ткань.
• Используйте прибор только в бытовых целях.
Сохраните эту инструкцию.
Использование прибора
• Перед включением убедитесь, что напряжение
электрической сети соответствует напряжению,
указанному на корпусе устройства.
• Протрите антипригарное покрытие влажной
тканью или губкой, после чего протрите насухо.
• Перед использованием прибора в первый раз
нанесите небольшое количество растительного
масла на антипригарное покрытие рабочих поверхностей и распределите его. Излишки масла
удалите бумажной салфеткой, закройте прибор,
включите его в сеть на 5-10 минут, после чего отключите.
Примечание: При первом включении прибора
нагревательные элементы обгорают, при этом
может появиться небольшой дымок и специфический запах - это нормальное явление.
Приготовление сэндвичей
• Положите на нижнюю антипригарную поверхность кусок хлеба, на него - начинку, накройте
вторым куском хлеба, осторожно сожмите ручки
(3) вместе и закройте защелку (4).
• Вставьте сетевую вилку в розетку - загорится
световой индикатор (1).
• При достижении заданной температуры загорится индикатор (2).
• Откройте сэндвичницу и проверьте готовность
сэндвичей. В зависимости от вашего вкуса,
можно извлечь сэндвичи после включения индикатора (2) или выждать еще некоторое время.
• Когда сэндвичи будут готовы, следует вынуть
вилку сетевого шнура из розетки и открыть
крышку. Вынимать готовые сэндвичи следует с
помощью деревянной лопатки. Для извлечения
сэндвичей не используйте острые металлические предметы, чтобы не повредить антипригарное покрытие.
• Если устройство не используется, держите его
закрытым.
Полезные советы
• Для достижения лучшего результата используйте ломтики хлеба средней толщины. Время
приготовления сэндвичей зависит от толщины
ломтиков и сорта хлеба.
• Вы можете использовать хлеб из пшеничной
или ржаной муки.
• Нарезайте хлеб ломтиками соответствующего
размера.
• Для смазывания ломтиков хлеба используйте
растительное масло или обычный маргарин, так
как другие жиры подгорают.
• Не кладите в сэндвич слишком много начинки, в
противном случае она будет вытекать.
• Не используйте начинку из овощей, которые
вянут под воздействием высокой температуры
(салат, огурец). Можно добиться хороших результатов, применяя помидоры и лук.
Чистка и уход
• Отключите прибор от сети.
• Дайте прибору полностью остыть, для этого рекомендуется открыть верхнюю крышку.
• Удалите крошки хлеба, протрите антипригарную
поверхность влажной тканью, используя мягкое
моющее средство, а затем вытрите насухо.
• Не используйте для чистки абразивные вещества или металлические мочалки, так как ими
можно повредить внутреннюю антипригарную
поверхность или внешний вид прибора.
• Никогда не погружайте прибор в воду!
Предупреждение: При приготовлении сэндвичей
не используйте алюминиевую фольгу, бумажную
упаковку или другие предметы, так как они могут
стать причиной возникновения пожара.
Внимание! При соприкосновении корпуса работающего прибора с легковоспламеняющимися
предметами (например, занавесками) повышается риск возникновения пожара.
Хранение
• Перед тем, как убрать прибор на хранение, выполните чистку устройства.
• Смотайте шнур питания.
• Храните устройство в вертикальном положении
в сухом прохладном месте, недоступном для
детей.
РЕЦЕПТЫ
СЭНДВИЧ С СЫРОМ И ВЕТЧИНОЙ
• 2 ломтика ржаного или пшеничного хлеба,
смазанные растительным маслом,
• 1 ломтик сыра,
• 1 ломтик ветчины.
Положите на внутреннюю поверхность ломтик хлеба (смазанной стороной вниз), положите на хлеб
ломтик сыра и ветчины, накройте вторым ломтиком хлеба (смазанной стороной вверх), осторожно
сожмите ручки (3) вместе, затем закройте защелку
(4).
БЫСТРЫЙ СЭНДВИЧ НА ЗАВТРАК
• 2 ломтика пшеничного или ржаного хлеба,
• половинка помидора (нарезать ломтиками),
• 1 ломтик бекона.
Положите на внутреннюю поверхность ломтик хлеба, ломтики помидора, ломтик бекона, накройте
вторым ломтиком хлеба, осторожно сожмите ручки
(3) вместе, затем закройте защелку (4).
СЭНДВИЧ С БЕКОНОМ И ФАСОЛЬЮ (БОБАМИ)
• 2 ломтика пшеничного или ржаного хлеба,
смазанные растительным маслом,
• 50 г нарезанного бекона,
• 50 г фасоли в томатном соусе.
Смешайте нарезанный бекон с фасолью и небольшим количеством горчицы (по вкусу). Положите на
внутреннюю поверхность ломтик хлеба (смазанной стороной вниз), нанесите на него полученную
смесь, накройте вторым ломтиком хлеба (смазанной стороной вверх), осторожно сожмите ручки (3)
вместе, затем закройте защелку (4).
УЭЛЬСКИЙ СЭНДВИЧ С СЫРОМ
• 2 ломтика пшеничного или ржаного хлеба,
смазанные растительным маслом,
• 50 г тертого сыра,
• четверть чайной ложки горчицы,
• соль,
• молотый черный перец.
Смешайте сыр с горчицей, добавьте соль и перец
по вкусу. Положите на внутреннюю поверхность
ломтик хлеба (смазанной стороной вниз), нанесите на хлеб полученную смесь, накройте вторым
ломтиком хлеба (смазанной стороной вверх), осторожно сожмите ручки (3) вместе, затем закройте
защелку (4).
СЭНДВИЧ С БАНАНОМ
• 2 ломтика пшеничного или ржаного хлеба,
смазанные растительным маслом,
• четверть нарезанного банана,
• кусочек шоколада.
Положите на внутреннюю поверхность ломтик хлеба (смазанной стороной вниз), положите кусочек
шоколада, нарезанный банан, накройте вторым
ломтиком хлеба (смазанной стороной вверх), осторожно сожмите ручки (3) вместе, затем закройте
защелку (4).
• Подавайте сэндвичи в горячем виде.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Максимальная потребляемая мощность: 700 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без предварительного уведомления
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
РУССКИЙ
4
SANDWICH MAKER
Beschreibung
1. Anzeige für den Netzanschluss
2. Anzeige für SandwichGare
3. Griffe
4. GriffHaltestifte
Sicherheitsmaßnahmen
Bei der Verwendung der elektrischen Geräte sind folgende Sicherheitsmaßnahmen einzuhalten:
• Lesen Sie aufmerksam diese Anweisung.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur zweckgemäß,
wie es in der Betriebsanweisung angegeben ist.
Falsche Behandlung des Gerätes kann seine Störung, die Verletzungen des Benutzers oder seines
Vermögens verursachen.
• Vor dem Anschalten vergewissern Sie sich, dass
die Netzspannung mit der am Gehäuse des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt.
• Das Netzkabel ist mit dem «EuroStecker» versehen; stecken Sie ihn in die Steckdose, die einen
sicheren Erdungskontakt besitzt.
• Unterbringen Sie das Gerät auf einer fl achen standfesten Oberfl äche, beachten Sie dabei, dass der
Zugang zu der Netzsteckdose frei ist.
• Verwenden Sie das Gerät in den gut belüfteten
Räumen. Um die Entzündung zu vermeiden, ist
das Gerät auf keinen Fall neben den Gardinen oder
Vorhängen zu unterbringen, sowie decken Sie es
während des betrieben nicht zu.
• Verwenden Sie das Gerät außerhalb der Räume
nicht.
• Es wird nicht gestattet, die Geräte in den Räumen
zu betreiben, wo feuergefährliche Stoffe benutzt
oder aufbewahrt werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von den
Gasherden und Heizgeräten, sowie stellen Sie es
nicht auf heiße Oberfl ächen
• Vermeiden Sie das Herabhängen des Netzkabels
vom Tisch, sowie dass es heiße Oberfl ächen oder
scharfe Kanten berührt.
• Verdrehen Sie das Netzkabel nicht, sowie wickeln
Sie es nicht um das Gehäuse des Gerätes nicht
auf.
• Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, ziehen Sie
nie an das Netzkabel, sondern halten Sie den Stecker mit der Hand.
• Greifen Sie den Stecker des Netzkabels mit den
nassen Händen nicht.
• Betrieben Sie das Gerät in direkter Nähe vom Spül-
becken, vermeiden Sie den Feuchtigkeitseinfl uss.
• Um den Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie
das Netzkabel, den Netzstecker und das Gerät
selbst ins Wasser oder andere Flüssigkeiten nicht
ein. Falls es passiert ist, GREIFEN SIE das Gerät
NICHT, trennen Sie es sofort vom Netz, und erst
danach können Sie das Gerät aus dem Wasser herausnehmen. Wenden Sie sich an das autorisierte
ServiceZentrum für die Überprüfung und Reparatur des Gerätes an.
• In regelmäßigen Zeitabständen überprüfen Sie die
Ganzheit des Netzkabels.
• Es wird nicht gestattet, das Gerät mit dem beschädigten Netzstecker oder Netzkabel, falls es
unregelmäßig funktioniert, sowie nach dem Sturz
zu betreiben. Versuchen Sie nicht das Gerät selbständig zu reparieren. Mit allen Fragen bezüglich
der Reparatur wenden Sie sich an das autorisierte
ServiceZentrum an.
• Seien Sie vorsichtig: Während des Betriebes wird
das Gehäuse des Gerätes sehr heiß, berühren Sie
heiße Oberfl ächen nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht um, bis es völlig kalt
wird.
• Um die Entzündung zu vermeiden, legen Sie ins
SandwichMaker keine zu dicken Brotscheiben sowie wickeln Sie sie in die Folie nicht ein.
ACHTUNG! Nehmen Sie Sandwiches sofort nach
der Aufbereitung heraus, wenn sie länger im eingeschalteten Gerät bleiben, können sie sich entzünden.
• Nie nehmen Sie Produkte aus dem SandwichMaker
mit scharfen Gegenständen heraus, es kann die
Antihaftschicht beschädigen.
• Lassen Sie Kinder mit dem SandwichMaker nicht
spielen.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Kindern oder behinderten Personen bestimmt, es sei
denn, dass sie von der für ihre Sicherheit zuständigen Person entsprechend und verständlich über
den Gebrauch des Gerätes sowie über die möglichen Gefahren wegen der unrichtigen Benutzung
angewiesen wurden.
• Niemals lassen Sie das Gerät aufsichtslos.
• Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn Sie es nicht
betreiben, sowie vor der Reinigung.
• Vor der Reinigung des Gerätes vergewissern Sie
sich, dass es kalt ist.
• Bei der Reinigung verwenden Sie weiche nicht
abreibende Waschmittel, die auf einen Schwamm
oder ein weiches Tuch aufgetragen werden.
• Betreiben Sie das Gerät nur für Haushaltszwecke.
Behalten Sie diesen Betriebsanweisung bei.
Verwendung des Gerätes
• Vor dem Anschalten vergewissern Sie sich, dass
die Netzspannung mit der am Gehäuse des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt.
• Wischen Sie die Antihaftschicht mit einem feuchten
Tuch oder mit einem Schwamm ab, danach reiben
Sie es trocken.
• Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes tragen Sie
eine Geringe Ölmenge auf die Antihaftschicht der
Arbeitsoberfl ächen und verteilen Sie das Öl, die
Übermenge ist mit einer Papierserviette zu entfernen. Machen Sie das Gerät zu und stecken Sie den
Stecker in die Dose für 510 Minuten, danach trennen Sie es davon.
Anmerkung: Beim ersten Anschalten des Gerätes
werden die Heizkörper angekohlt, dabei können ein
kleiner Rauch und ein spezifi sches Geruch erscheinen – das ein eine normale Erscheinung.
Aufbereitung von Sandwiches
• Legen Sie auf die untere Oberfl äche mit der Antihaftschicht eine Brotscheibe, darauf – die Füllung,
decken Sie es mit der zweiten Brotscheibe zu, drücken Sie sorgfältig die Griffe (3) zusammen und
schließen Sie die GriffHaltestifte zu (4).
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose – dabei
leuchtet die Anzeige (1).
• Wenn die angegebene Temperatur erreicht wird,
leuchtet die Anzeige (2).
• Machen Sie den SandwichMaker auf und prüfen
Sie die Gare der Sandwiches. Abhängig von Ihrem
Geschmack kann man die Sandwiches nach dem
Anschalten der Anzeige (2) herausnehmen oder
noch eine Weile warten.
• Nach der Aufbereitung der Sandwiches ziehen Sie
den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose,
machen Sie den Deckel auf und nehmen Sie die
Sandwiches mit einer Holzschaufel die fertigen
Sandwiches heraus. Um die Antihaftschicht nicht zu
beschädigen, verwenden Sie dafür keine scharfen
Gegenstände.
• Wenn das Gerät nicht betrieben wird, bewahren Sie
es im geschlossenen Zustand auf.
Nützliche Ratschläge
• Für ein besseres Ergebnis verwenden Sie immer
mitteldicke Brotscheiben. Die Aufbereitungszeit
der Sandwiches hängt von der Dicke der Brotscheiben und von der Brotsorte ab.
• Sie können das Brot sowohl aus dem Roggen als
auch aus dem Weizenmehl verwenden.
• Schneiden Sie das Brot in Stücke der entsprechenden Größe.
• Zum Einstreichen der Brotscheiben verwenden Sie
das Pfl anzenöl oder übliche Margarine, denn andere Fette werden angekohlt.
• Legen Sie ins Sandwich nicht zu viel Füllung, sonst
wird Sie heraustreten.
• Verwenden Sie keine Füllung aus Gemüse, das
unter dem Temperatureinfl uss welkt (Salat, Gurke).
Tomaten und Zwiebel geben gute Ergebnisse.
Reinigung und Wartung
• Trennen Sie das Gerät vom Netz.
• Lassen Sie das Gerät völlig kalt werden, dafür empfehlen wir den Oberdeckel aufzumachen.
• Entfernen Sie die Brotkrümel, wischen Sie die
Oberfl äche mit der Antihaftschicht mit dem feuchten Tuch ab, verwenden Sie dabei ein weiches
Waschmittel, danach reiben Sie sie trocken.
• Verwenden Sie für die Reinigung keine abreibenden
Stoffe oder Metallschwämme, denn Sie damit die
innere Oberfl äche mit der Antihaftschicht oder die
äußerliche Oberfl äche des Gerätes beschädigen
können.
• Nie tauchen Sie das Gerät ins Wasser ein!
Warnung: Bei der Aufbereitung von Sandwisches
verwenden Sie keine AluminiumFolie, Papierverpackung und andere Gegenstände, denn sie können
Brand verursachen.
Achtung! Wenn das Gehäuse des funktionierenden
Gerätes die feuergefährlichen Gegenstände (z.B. Vorhänge) berührt, wird das Brandrisiko erhöht.
Aufbewahrung
• Bevor Sie das Gerät für Aufbewahrung wegnehmen, reinigen Sie es.
• Wickeln Sie das Netzkabel auf.
• Bewahren Sie das Gerät senkrecht in einer trockenen, kühlen und für die Kinder unzugäglichen Stelle.
REZEPTE
SANDWICH MIT KÄSE UND SCHINKEN
• 2 Scheiben des Roggen oder Weizenbrotes, ge-
schmiert mit Pfl anzenöl • 1 Scheibe Käse
• 1 Scheibe Schinken
Legen Sie auf die innere Oberfl äche eine Brotscheibe
(mit der geschmierten Seite nach unten), legen Sie
auf das Brot eine Käse und Schinkenscheibe, machen Sie es mit der zweiten Brotscheibe zu(mit der
geschmierten Seine nach oben), drücken Sie sorgfältig die Griffe(3) zusammen, danach schließen Sie
GriffHaltestifte (4) zu.
EIN SCHNELL GEMACHTES SANDWICH ZUM
FRÜHSTÜCK
• 2 Roggen oder Weizenbrotscheiben • eine Hälfte
der geschnittenen Tomate • 1 Scheibe Schinken Le-
gen Sie auf die innere Oberfl äche eine Brotscheibe,
die Schieben der Tomate, die Schinkenscheibe, machen Sie das mit der zweiten Brotscheibe zu, drücken
Sie sorgfältig die Griffe(3) zusammen, danach schließen Sie den GriffHaltestift (4) zu.
SANDWICH MIT SCHINKEN UND BOHNEN
• 2 Scheiben des Roggen oder Weizenbrotes, ge-
schmiert mit Pfl anzenöl • 50 g des geschnittenen
Schinkens • 50 g Bohnen in Tomatensoße.
Vermischen Sie den geschnittenen Bacon mit Bohnen und einer geringen Menge Senf (dem Geschmack
nach). Legen Sie auf die innere Oberfl äche eine Brotscheibe (mit der geschmierten Seite nach unten), legen Sie die erhaltene Mischung, machen Sie sie mit der
zweiten Brotscheibe zu(mit der geschmierten Seine
nach oben), drücken Sie sorgfältig die Griffe(3) zusammen, danach schließen Sie GriffHaltestifte (4) zu.
WALISISCHES SANDWICH MIT KÄSE
• 2 Scheiben des Roggen oder Weizenbrotes, ge-
schmiert mit Pfl anzenöl • 50 d des geriebenen Käses
• 1/4 TL Senf • Salz • schwarzer gemahlener Pfeffer.
Vermischen Sie Käse mit Senf, fügen Sie Salz und
Pfeffer dem Geschmack nach hinzu. Legen Sie auf
die innere Oberfl äche eine Brotscheibe (mit der geschmierten Seite nach unten), legen Sie die erhaltene
Mischung, machen Sie sie mit der zweiten Brotscheibe zu(mit der geschmierten Seine nach oben), drücken Sie sorgfältig die Griffe(3) zusammen, danach
schließen Sie GriffHaltestifte (4) zu.
SANDWICH MIT BANANE
• 2 Scheiben des Roggen oder Weizenbrotes, ge-
schmiert mit Pfl anzenöl • ein Viertel der geschnittenen Banane • ein Stück Schokolade.
Legen Sie auf die innere Oberfl äche eine Brotscheibe
(mit der geschmierten Seite nach unten), legen Sie
ein Stück Schokolade, machen Sie es mit der zweiten Brotscheibe zu(mit der geschmierten Seine nach
oben), drücken Sie sorgfältig die Griffe(3) zusammen,
danach schließen Sie GriffHaltestifte (4) zu.
• Tragen Sie Sandwiches heiß auf.
TECHNISCHE DATEN
Spannung der Stromversorgung:
220240 V ~ 50/60 Hz
Höchstaufnahmeleistung: 700 W
Dieses Erzeugnis entspricht allen erforderlichen europäischen und russischen Vorsichts und hygienischen
Vorschriften.
Betriebslebensdauer des Geräts – 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann
man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat,
bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung
soll man während der Laufzeit der vorliegenden
Gewährleistung den Check oder die Quittung über
den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den
Forderungen der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie
des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG
über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
SANDWICH MAKER
Description
1. Power indicator
2. Readiness indicator
3. Handles
4. Handles clip
Safety measures
When using electrical appliances, observe the
following safety measures:
• Read the instructions carefully.
• Use the unit only for its intended purposes,
as specified in this manual. Improper usage
of the unit can lead to its damage or do harm
to the user or his property.
• Before switching on, make sure that the
mains voltage corresponds to the voltage
specified on the housing of the unit.
• The power cord is equipped with a “euro
plug”; insert it into the socket with a secure
grounding.
• Place the unit on the flat stable heat-resistant surface in a way that the access to the
power socket is easy.
• Use the unit in places with proper ventilation.
To avoid fire do not place the unit near the
curtains or draperies, do not cover it during
the operation.
• Do not use the unit outdoors.
• Never use the unit in places where inflammable substances are used or kept.
• Do not use the unit near gas-stoves or heaters; do not place the unit on heated surfaces.
• Ensure the power cord does not hang over
the table, contact heated surfaces or sharp
edges.
• Do not twist the power cord and do not wind
it over the housing of the unit.
• When disconnecting the plug do not pull by
the cord, hold the plug with your hand.
• Do not touch the power plug with wet
hands.
• Do not use the unit near the kitchen sink; do
not subject it to moisture.
• In order to avoid risk of electric shock do not
immerse the power cord, the power plug or
the unit into the water or other liquids. If it
happens, DO NOT TOUCH the unit, unplug
it immediately and only then you can take
it out of the water. Apply to the authorized
service center for testing or repair.
• Periodically check the integrity of the power
cord.
• Do not use the unit if the power cord or the
power plug is damaged, in case of malfunction, and if the unit fell down. Do not try to
repair the unit yourself. For repair apply to
the authorized service center.
• Be careful: during the operation the housing
of the unit heats up, do not touch hot surfaces.
• Do not move the unit until it cools down
completely.
• In order to avoid fire, do not put very thick
slices of bread into the sandwich maker and
do not wrap them into foil.
ATTENTION! Take the sandwiches out of
the unit immediately after cooking, long
keeping of sandwiches in the unit can
cause fire.
• Never take the products out of the sandwich
maker using sharp objects, it can damage
non-stick coating.
• Do not allow children to use the unit as a
toy.
• This unit is not intended for usage by children or disabled persons unless they are
given all the necessary instructions on safety measures and information about danger,
which can be caused by improper usage of
the unit.
• Never leave the operating unit unattended.
• Unplug the unit when you do not use it and
before cleaning.
• Make sure that the unit has cooled down
completely before cleaning.
• Use soft non-abrasive cleaners, put on a
sponge or on a soft cloth to clean the unit.
• Use the unit for household purposes only.
Keep these instructions.
Operating the unit
• Before switching on the unit, make sure that
the mains voltage corresponds to the voltage specified on the housing of the unit.
• W ipe the non-stick coating with a wet sponge
or cloth, then wipe dry.
• Before using the unit for the first time, pour a
little oil on the non-stick coating and spread
it over the whole surface, wipe off excessive oil with a paper towel, close the unit and
insert the plug into the socket for 5-10 minutes, then unplug the unit.
Note: When using the unit for the first time
the heating elements burn, some smoke
and specific odor can appear – it is normal.
Making sandwiches
• Put a slice of bread on the inner surface; put
the filling on the slice, cover with the second
slice of bread, carefully press the handles
(3) together and close the clip (4).
• Insert the plug into the socket – the light indicator will light up (1).
• When the preset temperature is reached the
indicator (2) will light up.
• Open the unit and check whether the sandwiches are ready or not. Depending on your
taste, you can remove sandwiches when the
indicator (2) lights up or wait for some time.
• After cooking of the sandwiches, take the
plug out of the socket, open the lid and take
the ready sandwiches using a wooden spatula. Do not use metal objects in order not to
damage the non-stick coating.
• Keep the unit closed if you do not use it.
Useful recommendations
• For the best results, use medium slices of
bread. Cooking time depends on the thickness of slices and sort of bread.
• You can use brown bread as well as white
bread.
• Cut bread into slices, which correspond in
size to the inner surface of the unit.
• Use oil or ordinary margarine to oil slices,
other fats burn.
• Do not put too much filling otherwise it will
leak.
• Do not use filling from vegetables which wilt
under temperature (lettuce, cucumber). Usage of tomatoes and onions gives good results.
Clean and care
• Unplug the unit.
• Let the unit cool down completely, we recommend opening the upper lid.
• Remove crumbs; wipe the inner non-stick
coating with a wet cloth, using a soft detergent, and wipe dry.
• Do not use abrasive substances and metal
puffs, as you can damage inner non-stick
coating or outer surfaces of the unit.
• Never immerse the unit into water!
Warning: When making sandwiches do not
use aluminum foil, paper packaging or other
objects, as they can lead to fire.
Attention! If the housing of the unit contacts
inflammable objects (for instance, curtains)
risk of fire increases.
Storage
• Clean the unit before taking the unit for storage.
• W ind the power cord.
• Keep the unit vertically in a dry cool place
out of reach of children.
RECIPES
CHEESE AND HAM SANDWICH
• 2 slices of brown or white bread, oiled • 1
slice of cheese • 1 slice of ham.
Put a slice of bread (oiled side down) on the inners surface, put a slice of cheese and a slice
of ham on the bread, cover with the second
slice of bread (oiled side up), carefully press
the handles (3) together, then close the clip
(4).
INSTANT BREAKFAST SANDWICH
• 2 slices of brown or white bread •half to-
mato (cut) • 1 slice of bacon.
Put a slice of bread, slices of tomato, a slice of
bacon on the inner surface, cover with the second slice of bread, carefully press the handles
(3) together, and then close the clip (4).
BEAN AND BACON SANDWICH
• 2 slices of brown or white bread, oiled •
50 g of bacon, sliced • 50 g of beans in tomato sauce.
Mix the sliced bacon with the beans and small
amount of mustard (to taste). Put a slice of
bread (oiled side down) on the inners surface,
put the mixture, cover with the second slice of
bread (oiled side up), carefully press the handles (3) together, and then close the clip (4).
WELSH CHEESE SANDWICH
• 2 slices of brown or white bread, oiled •
50 g of grated cheese • 1/4 teaspoon of
mustard • salt • ground black pepper.
Mix cheese with mustard, add salt and pepper
to taste. Put a slice of bread (oiled side down)
on the inners surface, put the mixture, cover
with the second slice of bread (oiled side up),
carefully press the handles (3) together, and
then close the clip (4).
BANANA SANDWICH
• 2 slices of brown or white bread, oiled •
1/4 sliced banana• a piece of chocolate
Put a slice of bread (oiled side down) on the inners surface, put a piece of chocolate, sliced
banana, cover with the second slice of bread
(oiled side up), carefully press the handles (3)
together, and then close the clip (4).
• Serve sandwiches hot.
SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Maximal power consumption: 700 W
The manufacturer reserves the right to change
the device's characteristics without prior
notice.
Service life of appliance - 3 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and
to the Low Voltage Regulation (73/23
EEC)
ENGLISH
2