Vitek VT-1593 OG User Manual [ru]

PRĂJITOR DE SANDVIŞURI
Descrierea produsului
1. Indicator de conectare la reţea
2. Indicator funcţionare
3. Mânere
4. Fixator mânere
5. Forme detaşabile pentru prepararea vafelor
7. Fixatoare forme
Măsuri de precauţie Respectaţi următoarele reguli de securitate înainte de folo­sirea aparatelor electrice:
• Citiţi cu atenţie instrucţiunea.
• Folosiţi aparatul conform destinaţiei sale şi în scopurile menţionate în prezenta instrucţiune. Folosirea incorectă a aparatului poate duce la defectarea acestuia sau să aducă prejudicii utilizatorului sau proprietăţii acestuia.
• Înainte de a porni aparatul verifi caţi dacă tensiunea sursei de alimentare corespunde cu cea înscrisă pe corpul aparatului.
• Cordonul de alimentare este prevăzut cu fi şă de stan­dard european; conectaţi doar la priză cu pământare.
• Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plană, stabilă şi termorezistentă, astfel încât accesul la priza de alimen­tare să nu fi e blocat.
• Folosiţi aparatul doar în încăperi bine ventilate. Pentru a evita aprinderea nu poziţionaţi aparatul în apropiere de perdele şi draperii şi nu îl acoperiţi în timp ce funcţi­onează.
• Nu folosiţi aparatul în afara încăperilor.
• Este interzisă folosirea aparatului în încăperile în care sunt depozitate sau utilizate substanţe uşor infl amabi­le.
• Nu folosiţi aparatul în apropierea aragazurilor sau în­călzitoarelor, de asemenea nu aşezaţi aparatul pe su­prafeţe fi erbinţi.
• Nu lăsaţi cordonul de alimentare să atârne peste masă, precum şi feriţi de contactul cu suprafeţe fi erbinţi sau muchii ascuţite.
• Nu răsuciţi cordonul de alimentare şi nu înfăşuraţi cor­pul aparatului cu acesta.
• Nu deconectaţi aparatul trăgând de conductor.
• Nu atingeţi fi şa de alimentare cu mâinile ude.
• Nu folosiţi aparatul în apropiere imediată de chiuveta de bucătărie, feriţi de umiditate.
• Pentru a nu vă electrocuta nu introduceţi cordonul de alimentare, fi şa de alimentare sau aparatul în apă sau alte lichide. Dacă acest lucru s-a întâmplat, NU ATIN­GEŢI aparatul, decuplaţi-l imediat de la reţea şi apelaţi la un service autorizat pentru verifi carea acestuia.
• Verifi caţi periodic integritatea cordonului de alimenta­re.
• Nu folosiţi aparatul dacă este deteriorată fi şa de ali­mentare sau cordonul, dacă funcţionează neregulat, sau dacă acesta a căzut. Nu reparaţi singuri aparatul. Pentru reparaţii apelaţi la un service autorizat.
• Fiţi prudenţi: în timpul funcţionării corpul aparatului atinge temperaturi înalte, nu atingeţi suprafeţele fi er­binţi.
• Nu transportaţi aparatul până acesta nu se va răci com­plet.
• Pentru a evita aprinderea nu inseraţi în prăjitorul de sandvişuri felii de pâine prea groase şi nu le înveliţi în folie de aluminiu.
ATENŢIE! Scoateţi sandvişurile imediat după prepa­rare, dacă sandvişurile se afl ă un timp îndelungat în aparatul pornit este posibilă aprinderea acestora.
• Nu scoateţi niciodată alimentele din prăjitorul de sand­vişuri cu obiecte ascuţite pentru a nu deteriora suprafa­ţa anti-aderentă.
• Nu lăsaţi prăjitorul de sandvişuri la îndemâna copiilor.
• Acest aparat nu este destinat pentru utilizare de către copii sau persoane cu abilităţi reduse, dacă numai nu le-au fost făcute instrucţiuni clare şi corespunzătoare de către persoana responsabilă de securitatea lor pri­vind utilizarea fără pericol a aparatului şi despre riscuri­le care pot apărea în caz de utilizare incorectă.
• Niciodată nu lăsaţi aparatul fără supraveghere în timpul funcţionării acestuia.
• Decuplaţi aparatul de la reţea dacă nu îl folosiţi sau înainte de curăţare.
• Înainte de curăţare permiteţi aparatului să se răcească complet.
• Pentru curăţare folosiţi agenţi de curăţare delicaţi ne­abrazivi aplicând pe un burete sau o cârpă moale.
• Folosiţi aparatul doar în scopuri casnice.
• Păstraţi această instrucţiune.
Folosirea aparatului
• Înainte de a porni aparatul verifi caţi dacă tensiunea sursei de alimentare corespunde cu cea înscrisă pe corpul aparatului.
• Ştergeţi suprafaţa anti-aderentă a formelor schimbabile (5, 6) cu o cârpă umedă sau un burete, după care şter­geţi cu o cârpă uscată.
• Înainte de prima utilizare turnaţi puţin untdelemn pe suprafaţa anti-aderentă a formelor schimbabile (5, 6) şi distribuiţi-l pe întreaga suprafaţă, îndepărtaţi surplusul cu un şerveţel de hârtie, închideţi aparatul şi introduceţi fi şa de alimentare în priza de reţea pentru 5-10 minute, după care opriţi aparatul.
Remarcă: În timpul primei utilizări aparatul poate ema­na puţin fum şi poate apărea un miros specifi c. Acest lucru este normal.
Formele schimbabile
- Înainte de a scoate formele deconectaţi aparatul de la reţea şi asiguraţi-vă că formele s-au răcit.
- Pentru a scoate formele apăsaţi simultan fi xatoarele (7) şi scoateţi formele.
- Pentru a monta formele în poziţia iniţială, inseraţi-le în prăjitorul de sandvişuri şi apăsaţi-le uşor până la acţio­narea fi xatoarelor.
Prepararea sandvişurilor
• Aşezaţi formele detaşabile pentru prepararea sandvi­şurilor (6).
• Aşezaţi pe forma interioară o felie de pâine, iar pe aceasta umplutura, acoperiţi cu cealaltă felie de pâine, strângeţi cu grijă mânerele (3) fi xatorul (4) trebuie să se închidă.
• Introduceţi fi şa de alimentare în priză, indicatoarele (1) şi (2) se vor aprinde.
• La atingerea temperaturii setate indicatorul (2) se va stinge.
• Trageţi de partea inferioară a fi xatorului (4), deschi­deţi aparatul şi verifi caţi dacă sandvişurile sunt gata. În funcţie de preferinţele dumneavoastră puteţi scoate sandvişurile după aprinderea indicatorului (2) sau să aşteptaţi un timp oarecare.
• După prepararea sandvişurilor scoateţi ştecherul din priză, deschideţi capacul şi scoateţi sandvişurile gătite cu o spatulă de lemn. Pentru a nu deteriora suprafaţa anti-aderentă nu utilizaţi în aceste scopuri obiecte as­cuţite de metal.
• Păstraţi aparatul închis dacă acesta nu este folosit.
Sfaturi utile
- Pentru un rezultat mai bun folosiţi felii de pâine de mări­me medie. Timpul de pregătire al sandvişurilor depinde de grosimea şi sortul pâinii.
- Puteţi folosi atât pâine albă, cât şi de secară.
- Tăiaţi pâinea în felii de mărime corespunzătoare.
- Pentru a unge feliile de pâine folosiţi untdelemnul sau margarina, deoarece alte grăsimi pot duce la arderea alimentelor.
- Nu puneţi în sandviş prea multă umplutură pentru a evita scurgerea acesteia.
- Nu folosiţi pentru umplutură legume care se veştezesc sub infl uenţa temperaturilor (salata, castravetele). Fo­losirea roşiilor şi a cepei asigură rezultate bune.
Prepararea vafelelor
Ingrediente pentru prepararea vafelelor:
- 100 g de făină
- 2 ouă
- puţin ulei vegetal
- lapte
- sare, zahăr după gust
Mestecaţi bine ingredientele, adăugând o cantitate nu prea mare de lapte până veţi obţine o masă omogenă.
• Aşezaţi formele pentru prepararea vafelelor (5) şi un­geţi-le cu ulei vegetal.
• Introduceţi fi şa de alimentare în priză, indicatoarele (1) şi (2) se vor aprinde.
• Aşteptaţi 30-60 de secunde până formele se vor încăl­zi, după care turnaţi cantitatea necesară de aluat pe forma inferioară.
• Împreunaţi mânerele (3), fi xatorul (4) trebuie să se în­chidă.
• La atingerea temperaturii setate indicatorul (2) se va stinge.
• Deschideţi prăjitorul de sandvişuri şi verifi caţi dacă va­felele sunt gata. În funcţie de preferinţele dumneavoas­tră puteţi scoate vafelele după aprinderea indicatorului (2) sau să aşteptaţi un timp oarecare.
• După prepararea vafelelor scoateţi ştecherul din priză, deschideţi capacul şi scoateţi vafelele gătite cu o spa­tulă de lemn. Pentru a nu deteriora suprafaţa anti-ade­rentă nu utilizaţi în aceste scopuri obiecte ascuţite de metal.
• Păstraţi aparatul închis dacă acesta nu este folosit.
Curăţire şi întreţinere
• Deconectaţi aparatul de la reţea.
• Permiteţi aparatului să se răcească complet, pentru aceasta se recomandă să ridicaţi capacul superior.
• Scoateţi formele apăsând clichetele, ştergeţi suprafaţa interioară anti-aderentă cu o cârpă umedă folosind un agent de curăţare delicat, după care ştergeţi cu o cârpă uscată.
• Nu folosiţi pentru curăţarea formelor schimbabile şi a corpului substanţe abrazive sau burete metalice, de­oarece acestea pot deteriora suprafaţa interioară anti­aderentă sau corpul aparatului.
• Nu scufundaţi niciodată aparatul în apă!
Avertizare: Nu folosiţi folie de aluminiu sau ambalaj de hârtie în timpul preparării sandvişurilor, deoarece acestea pot cauza izbucnirea unui incendiu.
Atenţie! Dacă în timpul funcţionării de corpul aparatului se ating obiecte uşor infl amabile (de exemplu perdelele), riscul izbucnirii unui incendiu creşte.
Păstrare
Deconectaţi aparatul de la reţea. Curăţaţi aparatul înainte de a-l depozita. Înfăşuraţi cablul de alimentare. Păstraţi aparatul în poziţie verticală la un loc uscat şi răco­ros, inaccesibil pentru de copii.
Reţete Sandviş cu caşcaval şi şuncă
-2 felii de pâine albă sau de secară unse cu ulei vegetal
-1 felie de caşcaval
-1 felie de şuncă.
Aşezaţi pe forma inferioară bucata de pâine (cu partea unsă în jos), aşezaţi pe pâine câte o felie de caşcaval şi şuncă, acoperiţi cu cealaltă felie de pâine (cu partea unsă în sus), strângeţi cu grijă mânerele (3), fi xatorul (4) trebuie să se închidă.
Sandviş rapid pentru micul dejun
- 2 felii de pâine albă sau de secară
- o bucată de roşie tăiată
- 1 felie de bacon.
Aşezaţi pe partea inferioară felia de pâine, feliile de roşii, felia de bacon, acoperiţi cu cealaltă felie de pâine, strângeţi cu grijă mânerele (3), fi xatorul (4) trebuie să se închidă.
Sandviş cu bacon şi fasole
- 2 felii de pâine albă sau de secară unse cu ulei vegetal
- 50 g de bacon feliat
- 50 g de fasole în sos de roşii.
Amestecaţi baconul feliat cu fasolea şi o cantitate mică de muştar (după gust). Aşezaţi pe forma inferioară o felie de pâine (cu partea unsă în jos), aplicaţi amestecul obţinut, acoperiţi cu cealaltă felie de pâine (cu partea unsă în sus), strângeţi cu grijă mânerele (3), fi xatorul (4) trebuie să se închidă.
Sandviş de Wales cu caşcaval
- 2 felii de pâine albă sau de secară unse cu ulei vegetal
- 50 g de caşcaval ras
- un sfert de linguriţă de muştar
- sare
- piper negru măcinat.
Amestecaţi caşcavalul cu muştarul, adăugaţi sare şi piper după gust. Aşezaţi pe partea interioară felia de pâine (cu partea unsă în jos), aplicaţi amestecul obţinut, acoperiţi cu cealaltă felie de pâine (cu partea unsă în sus), strângeţi cu grijă mânerele (3), fi xatorul (4) trebuie să se închidă.
Sandviş cu banană
- 2 felii de pâine albă sau de secară unse cu ulei vegetal
- un sfert de banană
- o bucată de ciocolată.
Aşezaţi pe partea interioară felia de pâine (cu partea unsă în jos), puneţi bucata de ciocolată, banana tăiată, acoperiţi cu cealaltă felie de pâine (cu partea unsă în sus), strângeţi cu grijă mânerele (3), fi xatorul (4) trebuie să se închidă.
Serviţi sandvişurile fi erbinţi.
SPECIFICAŢII TEHNICE
Tensiune de alimentare: 220-240 V, ~ 50 Hz Consum maxim de putere: 640–760 W
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracte­risticile aparatelor fără anunţare prealabilă.
Termenul a produsului - 3 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document fi nanciar, care confi rmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, în­tocmite în conformitate cu Directiva 89/336/ EEC i Directiva cu privire la electrosecuritate/ joasă tensiune (73/23 EEC).
ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ
6
СЭНДВИЧ ПІСІРУГЕ АРНАЛҒАН ЫДЫС
Сипаттамасы
1. Желіге қосылу көрсеткіші
2. Сэндвичтердің дайын болу көрсеткіші
3. Саптары
4. Саптардың бекіткіші
5. Вафлилерді пісіруге арналған шешілмелі пішіндер
6. Сэндвичтерді пісіруге арналған шешілмелі пішіндер
7. Пішіндер бекіткіштері
Сақтандыру шаралары
Электр құрылғыларын пайдаланған кезде келесі қауіпсіздік ережелерін сақтаңыз:
• Зейін қойып нұсқаулықты оқып шығыңыз.
• Берілген нұсқаулықта көрсетілгендей, құрылғынытек
оның тікелей міндеті ғана бойынша пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның сынуына əкелуі, пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруі мүмкін.
• Іске қосу алдында электр желісіндегі кернеу,
құрылғы корпусында көрсетілген кернеуге сəйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Желілік бау «евроайыртетікпен» жабдықталған; оны
сенімді жерлендіру түйіспесі бар ашалыққа қосыңыз.
• Құрылғыны түзу тұрақты жылуға төзімді бетте,
желілік ашалыққа еркін жетуге болатын етіп орналастырыңыз.
• Құрылғыны жақсы желдетісі бар жерлерде
пайдаланыңыз. Тұтануға жол бермеу үшін ешбір жағдайда құрылғыны перделердің қасында орналастырмаңыз жəне оны жұмыс уақытында бүркеп жаппаңыз.
• Құрылғыда бөлмелерден тыс пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны тез тұтанатын заттарды сақтайтын
немесе пайдаланатын бөлмелерде пайдалануға тыйым салынады.
• Құрылғыны газ пештерінің жəне жылытқыштардың
қасындда пайдаланбаңыз, сонымен қатар оны ыстық беттерге қоймаңыз.
• Желілік баудың Үстелден салбырауына , сонымен
қатар оны ыстық беттермен, жəне өткір шеттермен жанасуына жол бермеңіз.
• Желілік бауды иіріп бұрамаңыз жəне оны құрылғы
корпусына айналдыра ормаңыз.
• Желілік баудың айыртетгін ашалықтан суырғанда
баудан тартпаңыз, қолыңыбен айыртетіктен ұстаңыз.
• Желілік баудың айыртетігін су қолмен ұстамаңыз.
• Құрылғыны тікелей асханалық қол жуғыштың
қасында пайдаланбаңыз, ылғадың əсерін тигізбеңіз.
• Электр тоғы соққысына жол бермеу үшін желілік
бауды, желілік айыртетікті немесе құрылғының өзін суға немесе басқа сұйықтықтарға салмаңыз. Егер мұндай жағдайда, құрылғыны ҰСТАМАҢЫЗ, оны электр желісінен ажыратыңыз жəне содан кейін ғана құрылғыны судан шығаруға болады. Құрылғыны тексеру немесе жөндеу үшін туындыгергес қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Желілік баудың тұтастығын үнемі тексеріп тұрыңыз.
• Құрылғыны желілік айыртетік немесе бау бүлінген
кезде, егер ол іркілістермен жұмыс істесе, сонымен қатар ол құлағаннан кейін пайдалануға тыйым салынады. Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге тырыспаңыз. Барлық жөндеу сұрақтары бойынша туындыгерлес қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Сақ болыңыз: жұмыс істеу уақытында құрылғы
корпусы қатты қызады, ыстық беттерге қолыңызды тигізбеңіз.
• Құрылғы толық суығанға дейін, оны орнынан
қозғамаңыз.
• Өртенуге жол бермеу үшін сэндвич пісіруге
арналған ыдысқа тым қалың нан тілімдерін салмаңыз жəне оларды қаңылтыр қағазға орамаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Сэндвичтерді дайындалғаннан кейін бірден шығарыңыз, сэндвичтердің іске қосылған құрылғыда көп уақыт бойы орналасқанда олар тұтануы мүмкін.
• Ешқашан сэндвич пісіруге арналған ыдыстан азық-
түлікті өткір заттармен шығармаңыз, бұл күюге қарсы қабатты бүлдіруі мүмкін.
• Сэндвичті пісруге арналған ыдысты балаларға
ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз.
• Берілген құрылғы балаларға жəне мүмкіндіктері
шектеулі адамдарға, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен құрылғыны қауіпсіз пайдалану жəне оны дұрыс пайдаланбаған кезде пайда болатын қауіптер туралы сəйкес жəне оларға түсінікті нұсқаулықтар берілмегенген болса арналмаған.
• Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
• Егер сіз құрылғыны пайдаланбасаңыз, сонымен
қатар тазалау алдында оны электр желісінен ажыратыңыз.
• Құрылғыны тазалау алдында, оның суық екеніне көз
жеткізіңіз.
• Тазалағанда ысқышқа немесе матаға
салынған жұмсақ қажамайтын жуғыш заттарды пайдаланыңыз.
• Құрылғыны тек тұрмыстық мақсаттарда
пайдаланыңыз.
• Бұл нұсқаулықты сақтап қойыңыз.
Құрылғыны пайдалану
• Іске қосу алдында, электр желісіндегі кернеу,
құрылғы корпусындағы кернеуге сəйкес келетіне көз жеткізіңіз.
• Куюге қарсы қабатты дымқыл матамен немесе
ысқышпен, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
• Құрылғыны бірінші рет пайдалану алдында өсімдік
майының біршама көлемін жұмыс беттерінің күюге қарсы қабатына құйыңыз жəне оны жағыңыз, артығын қағаз сүлгімен жойыңыз, құрылғыны жабыңыз жəне баудың айыртетігін ашалыққа 5-10 минутқа қосыңыз, содан кейін ажыратыңыз.
Ескерту: Құрылғыны бірінші рет іске қосқанда қыздырғыш элементтер күйеді, сол кезде біршама түтін жəне ерекше иіс пайда болуы мүмкін – бұл қалыпты құбылыс.
Ауыстырмалы пішіндер
- Пішіндерді шешу алдында, құрылғыны электр
желісінен ажыратыңыз, жəне пішіндердің суығанына көз жеткізіңіз.
- Пішіндерді шешу үшін бір мезгілде бекіткіштерге (7)
басыңыз жəне пішіндерді шешіңіз.
- Пішіндерді орнына қою үшін, оларды сэндвич
пісіруге арналған ыдысқа салыңыз жəне оларға бекіткіштер істегенге дейін сəл басыңыз.
Сэндвичтерді пісіру
• Сэндвичтерді пісіруге арналған шешілмелі
пішіндерді (6) орнатыңыз.
• Төменгі қабатқа нан тілімін, оның үстіне –
салындыны салыңыз, екінші нан тілімімен жабыңыз, саптарын(3) абайлап бірге қысыңыз жəне ілгекті (4) жабыңыз.
• Желілік айыртетікті ашалыққа қосыңыз – жарық
көрсеткіштері (1) жəне (2) жанады.
• Белгіленген температураға жеткенде көрсеткіш (2)
сөнеді.
• Бекіткіштің төменгі бөлігінен (4) тартыңыз,
құрылғыны ашыңыз жəне сэндвичтердің дайын болуын тексеріңіз. Сіздің талғамыңызға қарай, сендвичтерді көрсеткіш (2) сөнгеннен кейін алып шығаруға немесе тағы біршама уақыт күтуге болады.
• Сэндвичтерді пісіріп болғаннан кейін желілік баудың
айыртетігін ашалықтан суырыңыз, қақпақты ашыңыз жəне ағаш қалақшамен дайын болған сэндвичтерді алып шығарыңыз. Күюге қарсы қабатты бүлдірмеу үшін бұл үшін өткір металл заттарды пайдаланбаңыз.
• Егер құрылғы пайдаланылмаса оны жабық күйде
ұстаңыз.
Пайдалы кеңестер
- Неғұрлым жақсы нəтижеге жету үшін қалыңдығы
орташа нан тілімдерін пайдаланыңыз. Сэндвичтердің пісірілу уақыты тілімдердің қалыңдығы жəне нанның сұрыбына байланысты болады.
- Сіз бидай немесе қара бидай ұнынан жасалған
нанды пайдалана аласыз.
- Нанды сəйкес өлшемдегі тілімдерге тураңыз.
- Нан тілімдерін майлау үшін өсімдік майын немесе дəстүрлі маргаринді пайдаланыңыз, себебі басқа майлар күйеді.
- Сэндвичке тым көп салым салмаңыз, кері жағдайда ол сыртына ағады.
- Температура əсерінен кебетін көкөністерден (салат жапырақтарынан, қиярдан) жасалған салындыны пайдаланбаңыз. Қызандарды жəне пиязды пайдалану жақсы нəтижелерді береді.
Приготовление вафель
Вафлилерді пісіруге арналған қосындылар:
- 100 гр. ұн
- 2 жұмыртқа
- шамалы өсімдік майы.
- сүт
- тұз, қант қалағаныңызша
Біршама көлемде сүт қосып, қосындыларды біртекті массаға дейін жақсылап араластырыңыз.
• Вафлилерді пісіруге арналған пішіндерді (5) орнатыңыз жəне оларға өсімдік майын жағыңыз.
• Желілік айыртетікті ашалыққа қосыңыз, сол кезде жарық көрсеткіштері (1) жəне (2) жанады.
• 30-60 секунд бойы пішіндердің қызуын күтіңіз, содан кейін қамырдың қажетті көлемін төменгі пішінге құйыңыз.
• Қолсаптарды (3) бірге қосыңыз сол кезде бекіткіш (4) сарт етіп жабылып қалуы керек.
• Белгіленген температураға жеткенде көрсеткіш (2) сөнеді.
• Сэндвич пісіруге арналған ыдысты ашыңыз жəне сэндвичтердің дайын болуын тексеріңіз. Сіздің талғамыңызға қарай, сендвичтерді көрсеткіш (2) сөнгеннен кейін алып шығаруға немесе тағы біршама уақыт күтуге болады.
• Сэндвичтерді пісіріп болғаннан кейін желілік баудың айыртетігін ашалықтан суырыңыз, қақпақты ашыңыз жəне ағаш қалақшамен дайын болған сэндвичтерді алып шығарыңыз. Күюге қарсы қабатты бүлдірмеу үшін бұл үшін өткір металл заттарды пайдаланбаңыз.
• Егер құрылғы пайдаланылмаса оны жабық күйде ұстаңыз.
Тазалау жəне күтім
• Аспапты желіден ажыратыңыз.
• Аспапқа толық салқындауға уақыт беріңіз, бұл үшін жоғарғы қақпақты ашу ұсынылады.
• Ілгекке басып пішіндерді шешіңіз, жұмсақ жуғыш затты пайдаланып, дымқыл матамен күюге қарсы қабатты сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
• Тазалау үшін қажайтын заттарды жəне металл ысқыштарды пайдаланбаңыз, себебі олармен аспаптың ішкі күюге қарсы немесе сыртқы қабатын бүлдіруге болады.
• Аспапты ешқашан суға салмаңыз!
Ескерту: Сэндвичтерді пісірген кезде алюминий қаңылтыр қағазын, қағаз оармы немесе басқа заттарды пайдаланбаңыз, себебі олар өрттің пайда болуының себеб» болуы мүмкін.
Назар аударыңыз! Жұмыс істеп тұрған аспаптың корпусы тез тұтанатын заттармен (мысалы, перделермен) жанасқанда өрттің пайда болу тəуекелі өседі.
Сақталуы
Аспапты сақтауға салу алдында , аспапты тазалауды орындаңыз. Қоректендіру бауын орап қойыңыз. Құрылғыны тік күйінде құрғақ салқын, балалардың қолы жетпейтін жердесақтаңыз.
Дайындау əдістері Ірімшігі жəне сүрленген еті бар сэндвич
- Өсімдік майымен майланған, қара бидайдан немесе
бидайдан жасалған нанның 2 тілімі
- ірімшіктің 1 тілімі
- сүрленген еттің 1 тілімі.
Төменгі бетке нанның тілімін (майланған жағымен астына) салыңыз, нанға ірімшіктің жəне сүрленген еттің тілімін салыңыз, екінші нан тілімімен (майланған жағымен жоғары) жабыңыз, абайлап саптарды (3) бірге қысыңыз, сол кезде бекіткіш (4) сарт етіп жабылып қалуы керек.
Таңға асқа жылдам сэндвич
- бидайдан немесе қара бидайдан жасалған нанның
2 тілімін
- туралған қызанның жартысы
- беконның 1 тілімі.
Төменгі пішінге нанның тілімін, қызанның тілімін, беконның тілілмін салыыңыз, нанның екінші тілімімен жабыңыз, абайлап саптарды (3) бірге қысыңыз, сол кезде бекіткіш (4) сарт етіп жабылып қалуы керек.
Беконы жəне бұршақтары бар сэндвич
- өсімдік майымен майланған, бидайдан немесе қара
бидайдан жасалған нанның 2 тілімін
- туралған беконның 50 г
- қызан тұздығындағы бұршақ 50 г .
Туралған бекон мен бұршақтарды қышаның біршама көлемімен араластырыңыз (талғамыңызға қарай). Төменгі пішінгемайланған жағымен астына)салыңыз, алынған қоспаны жағыңыз, оны нанның екінші тілімімен (майланған жағымен үстіне) жабыңыз, абайлап саптарды (3) бірге қысыңыз, сол кезде бекіткіш (4) сарт етіп жабылып қалуы керек.
Ірімшігі бар уэльс сэндвичі
- өсімдік майымен майланған, бидайдан немесе қара
бидайдан жасалған нанның 2 тілімін
- ұнтақталған ірімшік 50 г
- қыша шай қасығының төртінші бөлігі
- тұз
- ұнтақталған қара бұрыш.
Ірімшікті қышамен араластырыңыз, тұзды жəне бұрышты талғамыңызға қарай қосыңыз. Төменгі пішінге нан тілімін ( майланған жағымен астына)салыңыз, алынған қоспаны жағыңыз, оны нанның екінші тілімімен (майланған жағымен үстіне) жабыңыз, абайлап саптарды (3) бірге қысыңыз, сол кезде бекіткіш (4) сарт етіп жабылып қалуы керек.
Бананы бар сэндвич
- өсімдік майымен майланған, бидайдан немесе қара
бидайдан жасалған нанның 2 тілімін
- туралған бананның төртінші бөлігі
- шоколадтың бір бөлігі.
Төменгі пішінге нан тілімін (майланған жағымен астына)салыңыз, шоколадтың бір бөлігін, туралған бананды, оны нанның екінші тілімімен (майланған жағымен үстіне) жабыңыз, абайлап саптарды (3) бірге қысыңыз, сол кезде бекіткіш (4) сарт етіп жабылып қалуы керек.
Сэндвичтерді ыстық күйінде беріңіз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қоректендіру кернеуі: 220-240 В, ~ 50 Гц Тұтынатын қуаты: 640–760 Вт
Өндiрушi прибордың характеристикаларын өзгертуге, алдын ала ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды
Прибордын қызмет - 3 дейiн
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/ EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
СЭНДВИЧНИЦА
Описание
1. Индикатор питания
2. Индикатор готовности к использованию
3. Ручки
4. Зажим-блокировка
5. Съемные панели для приготовления вафель
6. Съемные панели для приготовления сэндвичей
7. Фиксаторы панелей
Меры предосторожности
При использовании электрических устройств соблю­дайте следующие правила безопасности:
• Внимательно прочитайте инструкцию.
• Используйте устройство только по его прямому на­значению, как изложено в данной инструкции. Не­правильное обращение с устройством может при­вести к его поломке, причинить вред пользователю или его имуществу.
• Перед включением убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует напряжению, указанному на корпусе устройства.
• Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; включайте ее в розетку, имеющую надежный контакт зазем­ления.
• Размещайте устройство на ровной устойчивой теп­лостойкой поверхности так, чтобы доступ к сете­вой розетке был свободным.
• Используйте устройство в местах с хорошей венти­ляцией. Во избежание возгорания ни в коем случае не размещайте устройство рядом с занавесками или шторами и не накрывайте его во время рабо­ты.
• Не используйте устройство вне помещений.
• Запрещается использование устройства в поме­щениях, где хранятся или используются легковос­пламеняющиеся вещества.
• Не используйте устройство вблизи газовых плит и обогревателей, а также не ставьте его на горячие поверхности.
• Сетевой шнур не должен свисать со стола или со­прикасаться с острыми краями или горячими по­верхностями.
• Не перекручивайте сетевой шнур и не наматывай­те его вокруг корпуса устройства.
• Вынимая вилку сетевого шнура из розетки, не тя­ните за шнур, держитесь за вилку рукой.
• Не беритесь за вилку сетевого шнура мокрыми ру­ками.
• Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от кухонной раковины, не подвергайте его воздействию влаги.
• Во избежание удара электрическим током не пог­ружайте сетевой шнур, сетевую вилку или само устройство в воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ ПРИТРАГИВАЙТЕСЬ к устройству, немедленно отключите его от электросети и толь­ко после этого можно достать устройство из воды. Для проверки или ремонта устройства следует обращаться в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
• Периодически проверяйте целостность сетевого шнура.
• Запрещается использовать устройство при пов­реждении сетевой вилки или шнура, если оно ра­ботает с перебоями, а также после его падения. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать уст­ройство. По всем вопросам ремонта обращайтесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
• Будьте осторожны: во время работы корпус уст­ройства сильно нагревается, не дотрагивайтесь до горячих поверхностей.
• Не перемещайте устройство, пока он полностью не остынет.
• Во избежание возгорания не помещайте в сэнд­вичницу слишком толстые ломтики хлеба и не за­ворачивайте их в фольгу.
ВНИМАНИЕ! Вынимайте продукты сразу после приготовления. Слишком продолжительное на­хождение сэндвичей во включенном устройстве, может привести к их воспламенению.
• Никогда не извлекайте продукты из сэндвичницы острыми предметами, которые могут повредить антипригарное покрытие.
• Не разрешайте детям использовать сэндвичницу в качестве игрушки.
• Данное устройство не предназначено для исполь­зования детьми и людьми с ограниченными воз­можностями. В качестве исключения использо­вание прибора разрешается только в том случае, если лицом, отвечающим за их безопасность, даны соответствующие и понятные им инструкции о без­опасном использовании прибора и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном ис­пользовании.
• Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра.
• Отключайте устройство от электрической сети, если не используете его. Отключать его следует и перед чисткой.
• Перед чисткой устройства убедитесь, что оно остыло.
• При чистке используйте мягкие неабразивные мо­ющие средства, нанесенные на губку или на мяг­кую ткань.
• Используйте устройство только в бытовых целях.
• Сохраните эту инструкцию.
Использование устройства
• Перед включением убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует напряжению, указанному на корпусе устройства.
• Протрите антипригарное покрытие сменных пане­лей (5, 6) влажной тканью или губкой, после чего протрите насухо.
• Перед использованием устройства в первый раз на­несите небольшое количество растительного масла на антипригарное покрытие сменных панелей (5, 6) и распределите его. Излишки масла удалите бумаж­ной салфеткой, закройте устройство, включите его в сеть на 5-10 минут, после чего отключите.
Примечание: При первом включении устройства нагревательные элементы обгорают, при этом может появиться небольшой дымок и специфи­ческий запах - это нормальное явление.
Сменные панели
- Перед снятием панелей отключите устройство от электросети и убедитесь в том, что панели остыли.
- Для снятия панелей одновременно нажмите на фиксаторы (7) и снимите панели.
- Для установки панелей на место, поместите их в сэндвичницу и слегка надавите на них до срабаты­вания фиксаторов.
Приготовление сэндвичей
• Установите съемные панели для приготовления сэндвичей (6).
• Положите на нижнюю панель кусок хлеба, на него
- начинку, накройте вторым куском хлеба, осто­рожно сожмите ручки (3) вместе, при этом зажим­блокировка (4) должен защелкнуться.
• Вставьте сетевую вилку в розетку, при этом заго­рятся индикаторы (1) и (2).
• При достижении заданной температуры индикатор (2) погаснет.
• Потяните за нижнюю часть зажима-блокировки (4), откройте устройство и проверьте готовность сэндвичей. В зависимости от вашего вкуса, можно извлечь сэндвичи сразу после выключения индика­тора (2) или выждать еще некоторое время.
• Когда сэндвичи будут готовы, следует вынуть вил­ку сетевого шнура из розетки и открыть крышку. Вынимать готовые сэндвичи следует с помощью деревянной лопатки. Для извлечения сэндвичей не используйте острые металлические предметы, чтобы не повредить антипригарное покрытие.
• Если устройство не используется, держите его за­крытым.
Полезные советы
- Для достижения лучшего результата используйте ломтики хлеба средней толщины. Время приготов-
ления сэндвичей зависит от толщины ломтиков и сорта хлеба.
- Вы можете использовать хлеб из пшеничной или ржаной муки.
- Нарезайте хлеб ломтиками соответствующего раз­мера.
- Для смазывания ломтиков хлеба используйте рас­тительное масло или обычный маргарин, так как другие жиры подгорают.
- Не кладите в сэндвич слишком много начинки, ина­че она будет вытекать.
- Не используйте начинку из овощей, которые вянут под воздействием высокой температуры (салат, огурец). Можно добиться хороших результатов, применяя помидоры и лук.
Приготовление вафель
Ингредиенты для приготовления вафель:
- 100 граммов муки
- 2 яйца
- немного растительного масла
- молоко
- соль, сахар по вкусу.
Тщательно перемешайте ингредиенты, добавив не­большое количество молока, до однородной массы.
• Установите панели для приготовления вафель (5) и смажьте их растительным маслом.
• Вставьте сетевую вилку в розетку, при этом заго­рятся индикаторы (1) и (2).
• Дождитесь разогрева панели в течение 30-60 се­кунд, после чего вылейте необходимое количество теста на нижнюю панель.
• Соедините ручки (3) вместе, при этом зажим­блокировка (4) должен защелкнуться.
• При достижении заданной температуры индикатор (2) погаснет.
• Откройте сэндвичницу и проверьте готовность ва­фель. В зависимости от вашего вкуса, можно из­влечь вафли после выключения индикатора (2) или выждать ещё некоторое время.
• После приготовления вафель выньте вилку сетево­го шнура из розетки, откройте крышку и деревян­ной лопаткой достаньте готовые вафли. Чтобы не повредить антипригарное покрытие панели, для извлечения сэндвичей не используйте острые ме­таллические предметы.
• Если устройство не используется, держите его за­крытым.
Чистка и уход
• Отключите устройство от сети.
• Дайте устройству полностью остыть, для этого ре­комендуется открыть верхнюю крышку.
• Снимите панели, нажав при этом на защелки, про­трите антипригарную поверхность влажной тканью, используя мягкое моющее средство, а затем вы­трите насухо.
• Не используйте для чистки сменных панелей и кор­пуса устройства абразивные вещества или метал­лические мочалки, так как ими можно повредить антипригарную поверхность панелей или лакокра­сочное покрытие корпуса.
• Никогда не погружайте устройство в воду!
Предупреждение: При приготовлении сэндвичей не используйте алюминиевую фольгу, бумажную упаков­ку или другие предметы, так как они могут стать при­чиной возникновения пожара.
Внимание! При соприкосновении корпуса работаю­щего устройства с легковоспламеняющимися пред­метами (например, занавесками) повышается риск возникновения пожара.
Хранение
- Отключите устройство от сети.
- Перед тем как убрать устройство на хранение, вы-
полните чистку устройства.
- Смотайте шнур питания.
- Храните устройство в вертикальном положении в
сухом прохладном месте, недоступном для детей.
Рецепты Сэндвич с сыром и ветчиной
-2 ломтика ржаного или пшеничного хлеба, смазан-
ные растительным маслом,
-1 ломтик сыра,
-1 ломтик ветчины.
Положите на нижнюю панель ломтик хлеба (смазан­ной стороной вниз), положите на хлеб ломтик сыра и ветчины, накройте вторым ломтиком хлеба (смазан­ной стороной вверх), осторожно сожмите ручки (3) вместе, при этом зажим-блокировка (4) должен за­щелкнуться.
Быстрый сэндвич на завтрак
- 2 ломтика пшеничного или ржаного хлеба,
- половинка помидора (нарезать ломтиками),
- 1 ломтик бекона.
Положите на нижнюю панель ломтик хлеба, ломтики помидора, ломтик бекона, накройте вторым ломтиком хлеба, осторожно сожмите ручки (3) вместе, при этом зажим-блокировка (4) должен защелкнуться.
Сэндвич с беконом и фасолью (бобами)
- 2 ломтика пшеничного или ржаного хлеба, смазан-
ные растительным маслом,
- 50 г нарезанного бекона,
- 50 г фасоли в томатном соусе.
Смешайте нарезанный бекон с фасолью и небольшим количеством горчицы (по вкусу). Положите на нижнюю панель ломтик хлеба (смазанной стороной вниз), на­несите на него полученную смесь, накройте ее вторым ломтиком хлеба (смазанной стороной вверх), осто­рожно сожмите ручки (3) вместе, при этом зажим­блокировка (4) должен защелкнуться.
Уэльский сэндвич с сыром
- 2 ломтика пшеничного или ржаного хлеба, смазан-
ные растительным маслом,
- 50 г тертого сыра
- четверть чайной ложки горчицы,
- соль
- молотый черный перец.
Смешайте сыр с горчицей, добавьте соль и перец по вкусу. Положите на нижнюю панель ломтик хлеба (смазанной стороной вниз), нанесите на хлеб по­лученную смесь, накройте вторым ломтиком хлеба (смазанной стороной вверх), осторожно сожмите руч­ки (3) вместе, при этом зажим-блокировка (4) должен защелкнуться.
Сэндвич с бананом
- 2 ломтика пшеничного или ржаного хлеба, смазан-
ные растительным маслом,
- четверть нарезанного банана,
- кусочек шоколада.
Положите на нижнюю панель ломтик хлеба (смазан­ной стороной вниз), положите кусочек шоколада, на­резанный банан, накройте вторым ломтиком хлеба (смазанной стороной вверх), осторожно сожмите руч­ки (3) вместе, при этом зажим-блокировка (4) должен защелкнуться. Подавайте сэндвичи в горячем виде.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В, ~ 50 Гц Мощность: 640–760
Вт
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без предварительного уве­домления
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует всем требуе­мым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия Сделано в Китае
РУССКИЙ
4
SANDWICHTOASTER
Beschreibung
1. Einschaltindikator
2. Bereitschaftsanzeige
3. Handel
4. Handelhalterung
5. Abnehmbare Formen für die Zubereitung von Waffeln
6. Abnehmbare Formen für die Zubereitung von Sand­wiches
7. Formenhalterungen
Sicherheitsmaßnahmen
Beim Gebrauch der elektrischen Geräte sind wichtige Si­cherheitsmaßnahmen zu beachten:
Vor der Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie aufmerk-
sam diese Betriebsanleitung durch.
Nutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß, wie es
in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu seiner Störung führen, einen gesundheitlichen und materiellen Schaden hervorrufen.
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Geräts,
dass die Netzspannung mit der Spannung Ihres Geräts übereinstimmt, die am Gehäuse des Geräts angegeben ist.
Das Netzkabel ist mit einem „Eurostecker“ ausgestattet;
schalten Sie diesen in die Steckdose mit sicherer Erdung ein.
Stellen Sie das Gerät auf der stabilen Oberfl äche so auf,
dass freier Zugang zur Steckdose gewährt wird.
Nutzen Sie das Gerät nur in den Orten mit einer ausrei-
chenden Lüftung. Um das Brandrisiko zu vermeiden, ist es nicht gestattet, das Gerät neben Vorhängen oder Gardinen aufzustellen und es während des Betriebs ab­zudecken.
Es ist nicht gestattet, das Gerät außerhalb der Räumlich-
keiten zu nutzen.
Nutzen Sie nie das Gerät in den Räumen, wo leicht ent-
fl ammbare Flüssigkeiten aufbewahrt und verwendet werden.
Es ist nicht gestattet, das Gerät in der Nähe von Gasher-
den und Heizgeräten zu nutzen, sowie auf heiße Oberfl ä­chen zu stellen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel vom Tisch nicht
frei hängt, sowie heiße oder scharfe Gegenstände nicht berührt.
Drehen Sie das Netzkabel nicht ab und wickeln Sie es nie
um das Gerät.
Es ist nicht gestattet, das Gerät beim Abschalten vom
Stromnetz am Netzkabel zu ziehen, halten Sie es am Stecker.
Ziehen Sie nie den Netzstecker mit nassen Händen aus
der Steckdose.
Es ist nicht gestattet, das Gerät in der Nähe vom Kü-
chenwaschbecken zu nutzen und der Feuchtigkeit aus­zusetzen.
Tauchen Sie nie das Netzkabel, den Netzstecker oder
das Gerät ins Wasser oder andere Flüssigkeiten, um Stromschlagrisiko zu vermeiden. Wenn es trotzdem der Fall ist, BERÜHREN SIE AUF KEINEN FALL das Gerät, schalten Sie es sofort vom Stromnetz ab und danach holen Sie es aus dem Wasser. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Kundenservicedienst, um das Gerät zu prü­fen und zu reparieren.
Prüfen Sie von Zeit zu Zeit das Netzkabel.
Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen, wenn das
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, wenn Störungen auftreten und wenn es heruntergefallen ist. Versuchen Sie es nicht, das Gerät selbständig zu repa­rieren. Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes Kun­denservicedienst, falls Probleme mit dem Gerät auftre­ten.
Seien Sie vorsichtig: Während des Betriebs wird das Ge-
häuse des Geräts stark erhitzt, berühren Sie nie heiße Stellen des Geräts.
Es ist nicht gestattet, das Gerät zu transportieren, bevor
es komplett abgekühlt wird.
Um das Brandrisiko zu vermeiden, ist es nicht gestattet,
zu dicke Brotscheiben in den Sandwichtoaster hereinzu­stecken und diese in AluFolie einzuwickeln.
ACHTUNG! Nehmen Sie Nahrungsmittel sofort nach der Zubereitung aus dem Sandwichtoaster heraus, ihr längeres Auffi nden im eingeschalteten Gerät kann zur ihrer Entfl ammung führen.
Es ist nicht gestattet, Nahrungsmittel aus dem Sand-
wichtoaster mit scharfen Gegenständen herauszuneh­men, es kann die Antihaftbeschichtung beschädigen.
Es ist nicht gestattet, das Gerät Kindern als Kinderspiel-
zeug zu geben.
Dieses Gerät darf von Kindern und behinderten Per-
sonen nicht genutzt werden, es sei denn ihnen eine angemessene und verständliche Anweisung über die sichere Nutzung des Geräts und die Gefahren seiner falschen Nutzung durch die Person, die für ihre Sicher­heit verantwortlich ist.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsich-
tigt.
Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab, wenn Sie es
längere Zeit nicht nutzen, sowie vor der Reinigung.
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Sand-
wichtoaster abgekühlt ist.
Nutzen Sie zur Reinigung weiche Waschmittel, die auf
einen Schwamm oder ein weiches Tuch aufgetragen werden.
Ver wenden Sie das Fußsprudelbad nur im Haushalt.
Bewahren Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung.
Nutzung des Geräts
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Geräts,
dass die Netzspannung mit der Spannung Ihres Geräts übereinstimmt, die am Gehäuse des Geräts angegeben ist.
W ischen Sie die Antihaftbeschichtung von abnehmbaren
Formen (5, 6) mit einem feuchten Tuch oder einem Schwamm, danach trocknen Sie es.
Vor der ersten Nutzung des Geräts schmieren Sie die An-
tihaftbeschichtung der abnehmbaren Formen (5, 6) mit kleiner Menge Pfl anzenöl ein und verteilen Sie es gleich­mäßig, entfernen Sie das Restpfl anzenöl mit einem Pa­piertuch, klappen Sie das Gerät zu und schalten Sie den Netzstecker in die Steckdose für 510 Minuten ein, da­nach schalten Sie das Gerät aus.
Anmerkung: Beim ersten Einschalten des Geräts ver­brennen Heizelemente, es kann zur Entstehung des Rauches oder eines fremden Geruchs führen – es ist normal.
Abnehmbare Formen
 Vor der Abnahme der Formen schalten Sie das Gerät
vom Stromnetz ab und vergewissern Sie sich, dass alle Formen abgekühlt sind.
 Um die Formen abzunehmen, drücken Sie gleichzeitig
die Formenhalterungen (7) und nehmen Sie diese ab.
 Um die Formen zurückzusetzen, legen Sie diese in den
Sandwichtoaster herein und drücken Sie leicht darauf bis zur Betätigung von Halterungen.
Zubereitung von Sandwiches
Setzen Sie die abnehmbaren Formen für die Zubereitung
von Sandwiches (6) auf.
Legen Sie eine Brotscheibe auf die untere Form, legen
Sie darauf die Füllung, decken Sie die Brotscheibe mit der zweiten Brotscheibe zu, drücken Sie vorsichtig die Handel (3) zusammen, dabei soll die Halterung (4) ein­klinken.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdo-
se, dabei leuchten Indikatoren (1) und (2) auf.
Beim Erreichen der eingestellten Temperatur erlischt die
Bereitschaftsanzeige (2).
Ziehen Sie am unteren Teil der Halterung (4), öffnen Sie
das Gerät und prüfen Sie den Bereitschaftsgrad von Sandwiches. Abhängig von Ihrem Geschmack können Sie Sandwiches gleich nach der Ausschaltung des Indi­kators (2) herausnehmen oder noch einige Zeit abwar­ten.
Schalten Sie das Gerät nach der Zubereitung von Sand-
wiches vom Stromnetz ab, öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie die zubereiteten Sandwiches mit einem Holzspatel heraus. Es ist nicht gestattet, scharfe Me­tallgegenstände für die Herausnahme von Sandwiches aus dem Gerät zu nutzen, weil die Antihaftbeschichtung dadurch beschädigt werden kann
Wenn Sie das Gerät nicht nutzen, bewahren Sie es ge-
schlossen auf.
Nutzhinweise
 Um ein besseres Ergebnis zu erzielen, nutzen Sie nur
Brotscheiben mittlerer Größe.. Die Zubereitungszeit von Sandwiches hängt von der Dicke der Brotscheiben und der Brotsorte.
 Sie können Brot aus Weizen oder Roggenmehl verwen-
den.
 Schneiden Sie Brot in Scheiben der jeweiligen Größe.  Nutzen Sie zum Schmieren von Brotscheiben Pfl anzenöl
oder gewöhnliche Margarine, weil andere Fette anbren­nen.
 Geben Sie in Sandwiches nicht zu viel Füllung zu, sonst
wird sie ausfl ießen.
 Nutzen Sie keine Füllung aus dem Gemüse, das unter
der Einwirkung der Temperatur (Salat, Gurke) dörrt. Die Nutzung von Tomaten und Zwiebeln gibt gute Ergeb­nisse.
Zubereitung von Waffeln
Zutaten für die Zubereitung von Waffeln:  100 g Mehl  2 Eier etwas Pfl anzenöl  Milch  Salz, Zucker nach Geschmack Mischen Sie sorgfältig Zutaten bis zur Entstehung einer ho­mogenen Masse durch, geben Sie dabei etwa Milch zu.
Setzen Sie die abnehmbaren Formen für die Zubereitung von Waffeln (5) auf und schmieren Sie diese mit Pfl an­zenöl.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdo­se, dabei leuchten Indikatoren (1) und (2) auf.
Warten Sie 30 bis 60 Sekunden ab, bis das Gerät auf­heizt, danach gießen Sie die notwendige Teigmenge in die untere Form ein.
Klappen Sie die Handel (3) zusammen, dabei soll die Halterung (4) einklinken.
Beim Erreichen der eingestellten Temperatur erlischt die Bereitschaftsanzeige (2).
Öf fnen Sie den Sandwichtoaster und prüfen Sie, ob Waf­feln fertig sind. Abhängig von Ihrem Geschmack können Sie Waffeln gleich nach der Ausschaltung des Indikators (2) herausnehmen oder noch einige Zeit abwarten.
Schalten Sie das Gerät nach der Zubereitung von Waffeln vom Stromnetz ab, öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie die zubereiteten Waffeln mit einem Holzspatel her­aus. Es ist nicht gestattet, scharfe Metallgegenstände für die Herausnahme von Sandwiches aus dem Gerät zu nutzen, weil die Antihaftbeschichtung dadurch beschä­digt werden kann
Wenn Sie das Gerät nicht nutzen, bewahren Sie es ge­schlossen auf.
Reinigung und Pfl ege
Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab.
Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen, öffnen Sie da­für der oberen Deckel.
Nehmen Sie die Formen heraus, indem Sie auf die Halte­rungen drücken, wischen Sie die Antihaftbeschichtung mit einem feuchten Tuch, nutzen Sie dabei ein weiches Reinigungsmittel, danach wischen Sie diese mit einem trockenen Tuch ab.
Es ist nicht gestattet, Metallbürsten und Abrasivmittel für die Reinigung von abnehmbaren Formen und Gehäuse des Geräts zu nutzen, weil die Antihaftbeschichtung der Formen oder die Lackierungsschicht des Gehäuses des Geräts dadurch beschädigt werden kann.
Es ist nicht gestattet, das Gehäuse des Geräts ins Was­ser zu tauchen!
Warnung: Es ist nicht gestattet, AluFolie, Papierverpa­ckung oder andere Gegenstände zu nutzen, um das Brand­risiko zu vermeiden.
Achtung! Es entsteht ein hohes Brandrisiko, wenn das Ge­häuse des betreibenden Geräts mit leicht entfl ammbaren Gegenständen (z.B. mit Gardinen) in Berührung kommt.
Aufbewahrung
Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab. Bevor Sie das Gerät zur längeren Aufbewahrung wegpa­cken, lassen Sie es komplett reinigen. Wickeln Sie das Netzkabel zusammen. Bewahren Sie das Gerät in senkrechter Lage in einem küh­len, trockenen und für Kinder unzugänglichem Ort auf.
Rezepte Sandwich mit Käse und Schinken
 2 mit Pfl anzenöl geschmierten Scheiben Weizen oder Roggenbrot. 1 Scheiben Käse 1 Scheibe Schinken
Legen Sie eine Brotscheibe (mit der geschmierte Seite nach unten) auf die untere Form, legen Sie eine Scheibe Käse und Schinken auf die Brotscheibe, decken Sie die Brot­scheibe mit der zweiten Brotscheibe (mit der geschmierte Seite nach oben), drücken Sie vorsichtig die Handel (3) zu­sammen, dabei soll die Halterung (4) einklinken.
Schnelles Sandwich zum Frühstück
 2 Scheiben Weizen oder Roggenbrot  1/2 geschnittene Tomate  1 Scheibe Bacon
Legen Sie eine Brotscheibe, eine Scheibe Tomate und Ba­con auf die untere Form, decken Sie die Brotscheibe mit der zweiten Brotscheibe zu, drücken Sie vorsichtig die Handel (3) zusammen, dabei soll die Halterung (4) einklinken.
Sandwich mit Bacon und Bohnen
 2 mit Pfl anzenöl geschmierten Scheiben Weizen oder Roggenbrot  50g geschnittener Bacon  50g Bohnen in Tomatensauce
Mischen Sie den geschnittenen Bacon mit Bohnen und ei­ner kleinen Menge Senf (nach Gechmack) zusammen. Le­gen Sie eine Brotscheibe (mit der geschmierte Seite nach unten) auf die untere Form, schmieren Sie die Brotscheibe mit dem Gemisch, decken Sie die Brotscheibe mit der zwei­ten Brotscheibe (mit der geschmierte Seite nach oben), drücken Sie vorsichtig die Handel (3) zusammen, dabei soll die Halterung (4) einklinken.
Walisisches Sandwich mit Käse
 2 mit Pfl anzenöl geschmierten Scheiben Weizen oder Roggenbrot  5g Reibkäse  1/4 Teelöffel Senf  Salz  schwarzer gemahlener Pfeffer
Mischen Sie Käse mit Senf zusammen, geben Sie Salz und Pfeffer nach Geschmack zu. Legen Sie eine Brotscheibe (mit der geschmierte Seite nach unten) auf die untere Form, schmieren Sie die Brotscheibe mit dem Gemisch, decken Sie die Brotscheibe mit der zweiten Brotscheibe (mit der geschmierte Seite nach oben), drücken Sie vorsichtig die Handel (3) zusammen, dabei soll die Halterung (4) einklin­ken.
Sandwich mit Banane
 2 mit Pfl anzenöl geschmierten Scheiben Weizen oder Roggenbrot  1/4 geschnittene Banane  ein Stück Schokolade
Legen Sie eine Brotscheibe (mit der geschmierte Seite nach unten) auf die untere Form, legen Sie ein Stückchen Schokolade, geschnittene Banane auf die Brotscheibe, de­cken Sie die Brotscheibe mit der zweiten Brotscheibe (mit der geschmierte Seite nach oben), drücken Sie vorsichtig die Handel (3) zusammen, dabei soll die Halterung (4) ein­klinken.
Servieren Sie Sandwiches heiß.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung: 220240 V, ~ 50 Hz Leistung: 640–760 W
Dieses Erzeugnis entspricht allen erforderlichen europä­ischen und russischen Vorsichts und hygienischen Vor­schriften.
Benutzungsdauer der Teekanne - 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
SANDWICH MAKER
Description
1. Power indicator
2. Ready-to-cook indicator
3. Handles
4. Сlip-fastening
5. Detachable cooking plates for waffles making
6. Detachable cooking plates for sandwitches making
7. Plates clips
Safety measures
When using electrical appliances, observe the follow­ing safety measures:
• Read the instructions carefully.
• Use the unit only for its intended purposes, as specified in this manual. Improper usage of the unit can lead to its damage or do harm to the user or his/her property.
• Before switching on the unit, make sure that the mains voltage corresponds to the voltage specified on the body of the unit.
• The power cord is equipped with a “euro plug”; in­sert it into the socket with a secure grounding.
• Place the unit on the flat stable heat-resistant sur­face in a way that the access to the power socket is easy.
• Use the unit in places with proper ventilation. To avoid fire do not place the unit near the curtains or draperies, do not cover it during the operation.
• Do not use the unit outdoors.
• Never use the unit in places where flammable sub­stances are used or kept.
• Do not use the unit near gas-stoves or heaters; do not place the unit on hot surfaces.
• Provide that the power cord does not hang over the table, contact hot surfaces or sharp edges.
• Do not twist the power cord and do not wind it over the housing of the unit.
• When disconnecting the plug do not pull the cord, take the plug.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Do not use the unit near the kitchen sink; do not subject it to moisture.
• In order to avoid risk of electric shock do not im­merse the power cord, the power plug or the unit into water or other liquids. If it happens, DO NOT TOUCH the unit, unplug it immediately and apply to the authorized service center for testing or repair.
• Periodically check the integrity of the power cord.
• Do not use the unit if the power cord or the power plug is damaged, in case of malfunction, and if the unit fell down. Do not try to repair the unit yourself. For repair apply to the authorized service center.
• Be careful: during the operation the body of the unit heats up, do not touch hot surfaces.
• Do not move the unit until it cools down completely.
• In order to avoid fire, do not put very thick slices of bread into the sandwich maker and do not wrap them into foil.
ATTENTION! Take the sandwiches out of the unit immediately after cooking, long keeping of sand­wiches in the unit can cause fire.
• Never take the products out of the sandwich maker using sharp objects, it can damage the non-stick coating.
• Do not allow children to use the unit as a toy.
• This unit is not intended for usage by children or disabled persons unless they are given all the necessary instructions on safety measures and in­formation about danger, which can be caused by improper use of the unit.
• Never leave the operating unit unattended.
• Unplug the unit when you do not use it and before cleaning.
• Make sure that the unit has cooled down complete­ly before cleaning.
• Use soft non-abrasive cleaners, which are put on a sponge or on a soft cloth to clean the unit.
• Use the unit for household purposes only.
• Keep these instructions.
Using the unit
• Before switching on the unit, make sure that the mains voltage corresponds to the voltage specified on the body of the unit detachable panels.
• W ipe the non-stick coating of the detachable plates (5,6) with a wet sponge or cloth, then wipe it dry.
• Before using the unit for the first time, pour a little vegetable oil on the non-stick coating and spread it over the whole surface of the detachable plates (5,6), wipe off excessive oil with a paper towel, close the unit and insert the plug into the socket for 5-10 minutes, then unplug the unit.
Note: When using the unit for the first time the heating elements burn, some smoke and specific smell can appear – it is normal.
Removable panels
- Before removing the panels, unplug the unit and make sure that the panels have cooled down.
- To remove the panels simultaneously, press the clips (7) and remove the panels.
- To put the panels on their place, put them into the sandwich maker and slightly press them until the clips are actuated.
Making sandwiches
• Put the detachable panels for sandwich making (6).
• Put a slice of bread on the lower panel; put the filling on the slice, cover with the second slice of bread, carefully press the handles (3) together, the clip-fastening (4) should snap.
• Insert the plug into the socket – the light indicators (1) and (2) will light up.
• When the preset temperature is reached the indica­tor (2) will go out.
• Pull the lower part of the clip-fastening (4), open the unit and check whether the sandwiches are ready or not. Depending on your taste, you can remove sandwiches immediately after the indicator (2) goes out or wait for some time.
• After cooking of the sandwiches, take the plug out of the socket, open the lid and take the ready sand­wiches using a wooden spatula. Do not use metal objects in order not to damage the non-stick coat­ing of the panels.
• Keep the unit closed if you do not use it.
Useful tips
- For the best results, use medium slices of bread. Cooking time depends on the thickness of slices and sort of bread.
- You can use brown bread as well as white bread.
- Cut the bread into slices of corresponding size.
- Use vegetable oil or ordinary margarine to oil slices, as other oils burn.
- Do not put too much filling otherwise it will leak.
- Do not use filling from vegetables which wilt under temperature (lettuce, cucumber). Usage of toma­toes and onions gives good results.
Making waffles Ingredients for making wafers:
- 100 g of flour
- 2 eggs
- a little of vegetable oil
- milk
- salt, sugar to taste
Thoroughly stir all the ingredients, by adding a little of milk, to a smooth paste.
• Put the panel for wafers making (5) and lubricate them with vegetable oil.
• Insert the plug into the socket, the indicators (1) and (2) will light up.
• Wait 30-60 seconds for the panels to heat up, and then pour necessary amount of dough on the lower panel.
• Press the handles (3) together, the clip-fastening (4) should snap.
• When the preset temperature is reached the indica­tor (2) will go out.
• Open the unit and check whether the waffles are ready or not. Depending on your taste, you can remove waffles immediately after the indicator (2) goes out or wait for some time.
• After cooking of the waffles, take the plug out of the socket, open the lid and take the ready wafers us­ing a wooden spatula. Do not use metal objects in order not to damage the non-stick coating of the panels.
• Keep the unit closed if you do not use it.
Clean and care
• Unplug the unit.
• Let the unit cool down completely, we recommend opening the upper lid.
• Remove the panels, by pressing the clips, wipe the non-stick coating with a wet cloth, using a soft de­tergent, and wipe dry.
• Do not use abrasive substances and metal puffs, as you can damage the non-stick coating of the pan­els or lacquer coating of the unit.
• Never immerse the unit into water!
Warning: When making sandwiches do not use alu­minum foil, paper packaging or other objects, as they can lead to fire.
Attention! If the body of the unit contacts inflammable objects (for instance, curtains) risk of fire increases.
Storage
- Unplug the unit.
- Clean the unit before taking the unit for storage.
- Wind the power cord.
- Keep the unit vertically in a dry cool place out of
reach of children.
Recipes Cheese and ham sandwich
- 2 slices of brown or white bread, oiled
- 1 slice of cheese
- 1 slice of ham.
Put a slice of bread (oiled side down) on the lower panel, put a slice of cheese and a slice of ham on the bread, cover with the second slice of bread (oiled side up), carefully press the handles (3) together, the clip­fastening (4) should snap.
Instant breakfast sandwich
-2 slices of brown or white bread
- half tomato (cut)
- 1 slice of bacon
Put a slice of bread, slices of tomato, a slice of ba­con on the lower panel, cover with the second slice of bread, carefully press the handles (3) together, the clip-fastening (4) should snap.
Bean and bacon sandwich
- 2 slices of brown or white bread, oiled
- 50 g of bacon, sliced
- 50 g of beans in tomato sauce
Mix the sliced bacon with the beans and small amount of mustard (to taste). Put a slice of bread (oiled side down) on the lower panel, put the mixture, cover with the second slice of bread (oiled side up), carefully press the handles (3) together, the clip-fastening (4) should snap.
Welsh cheese sandwich
- 2 slices of brown or white bread, oiled
- 50 g of grated cheese
- 1/4 teaspoon of mustard
- salt
- ground black pepper
Mix cheese with mustard, add salt and pepper to taste. Put a slice of bread (oiled side down) on the lower panel, put the mixture, cover with the second slice of bread (oiled side up), carefully press the handles (3) together, the clip-fastening (4) should snap.
Banana sandwich
- 2 slices of brown or white bread, oiled
- 1/4 sliced banana
- a piece of chocolate.
Put a slice of bread (oiled side down) on the lower panel, put a piece of chocolate, sliced banana, cover with the second slice of bread (oiled side up), carefully press the handles (3) together, the clip-fastening (4) should snap.
Serve sandwiches hot.
SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V, ~ 50 Hz Power: 640–760 W
The manufacturer reserves the right to change the device's characteristics without prior notice.
Service life of the unit - 3 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
2
5
1593.indd 11593.indd 1 29.06.2011 12:36:2029.06.2011 12:36:20
SЕNDVICH TАYYORLАGICH
Аsоsiy qismlаri
1. Elеktrgа ulаngаnini ko’rsаtish chirоg’i
2. Tаyyor bo’lgаnini ko’rsаtish chirоg’i
3. Dаstаklаr
4. Dаstаklаrni mаhkаmlаsh mоslаmаsi
5. Vаfl i tаyyorlаsh uchun yеchilаdigаn qоliplаr
6. Sеndvich tаyyorlаsh uchun yеchilаdigаn qоliplаr
7. Qоliplаrni mаhkаmlаsh mоslаmаlаri
Хаvfsizlik qоidаlаri
Elеktr jihоzlаrini ishlаtgаndа quyidаgi аsоsiy хаvfsizlik qоidаlаrigа аmаl qiling:
• Qo’llаnmаni diqqаt bilаn o’qib chiqing.
• Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfi q, qo’llаnmаdа аytilgаndеk ishlаting. Jihоzni nоto’g’ri ishlаtish uning buzilishigа, fоydаlаnuvchi jаrоhаtlаnishigа yoki mulki shikаstlаnishigа sаbаb bo’lishi mumkin.
• Ishlаtishdаn оldin elеktr tаrmоg’idаgi quvvаt jihоz kоrpusidа ko’rsаtilgаn quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
• Elеktr shnurigа Еvrоpа stаndаrtidаgi vilkа o’rnаtilgаn, uni yеr bilаn yaхshi tutаshgаn rоzеtkаgа ulаng.
• Jihоzni tеkis, qo’zg’оlmаydigаn, issiqqа chidаmli jоygа qo’ying, rоzеtkа qulаy vа оchiq jоydа bo’lishi kеrаk.
• Jihоzni hаvо yaхshi аylаnаdigаn jоydа ishlаting. Yong’in chiqmаsligi uchun jihоzni hеch qаchоn pаrdа yaqinigа qo’ymаng, ishlаyotgаn vаqtidа ustini yopib qo’ymаng.
• Jihоzni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtmаng.
• Jihоzni tеz yonаdigаn mоddаlаr sаqlаnаdigаn yoki ishlаtilаyotgаn jоydа ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
• Jihоzni gаz o’chоq, isitgich yaqinidа ishlаtmаng, uni issiq yuzаlаr ustigа qo’ymаng.
• Elеktr shnuri stоl chеtidаn оsilib turmаsligi, shuningdеk issiq yuzаlаrgа yoki o’tkir qirrаlаrgа tеgmаsligi kеrаk.
• Elеktr shnurini аylаntirmаng, uni jihоz kоrusigа o’rаmаng.
• Elеktr shnurini rоzеtkаdаn chiqаrgаndа shnurdаn ushlаb tоrtmаng, buning uchun vilkаning o’zini ushlаb chiqаrib оling.
• Elеktr shnurini хo’l qo’l bilаn ushlаmаng.
• Jihоzni оshхоnаdаgi idish yuvgich yaqinidа ishlаtmаng, suv tеkkizmаng.
• Elеktr tоki urmаsligi uchun elеktr shnuri, elеktr vilkаsi yoki jihоzning o’zini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа tushirmаng. Аgаr suvgа tushib kеtsа jihоzni USHLАMАNG, tеzdа uni elеktrdаn аjrаtib оling vа fаqаt shundаn kеyinginа jihоzni suvdаn оlish mumkin bo’lаdi. Jihоzni tеkshirtirish vа tuzаttirish uchun vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
• Vаqti-vаqti bilаn elеktr shnuri shikаstlаnmаgаnini tеkshirib turing.
• Elеktr vilkаsi yoki shnuri shikаstlаngаn, rаvоn ishlаmаyotgаn vа tushib kеtgаn jihоzni ishlаtish tа’qiqlаnаdi. Jihоzni o’zingizni tа’mirlаshgа hаrаkаt qilmаng. Tа’mirlаsh mаsаlаsidаgi hаr qаndаy sаvоl bilаn vаkоlаtli хizmаt mаrkzаigа murоjааt qiling.
• Ehtiyot bo’ling: ishlаyotgаn vаqtidа jihоz kоrpusi qаttiq qizib kеtаdi, uning issiq jоylаrigа qo’l tеkkizmаng.
• Jihоz to’liq sоvumаgunchа jоyidаn оlmаng.
• Yonib kеtmаsligi uchun sеndvich tаyyorlаgichgа judа qаlin nоn bo’lаgini sоlmаng, nоn bo’lаklаrini fоlgаgа o’rаmаng.
DIQQАT! Tаyyor bo’lishi bilаn tаоmni chiqаrib оling, sаbаbi аgаr ishlаb turgаn jihоzdа ko’p qоlib kеtsа tаоm yonib kеtishi mumkin.
• Hеch qаchоn sеndvich tаyyorlаgichdаgi tаоmni o’tkir buyumlаr bilаn chiqаrib оlmаng, аks hоldа kuyib kеtishigа qаrshi qоplаmа qirilishi mumkin.
• Bоlаlаr sеndvich tаyyorlаgichni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
• Ushbu jihоz bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning ishlаtishi uchun mo’ljаllаnmаgаn, ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn shахslаr jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаrini to’liq vа tushunаrli qilib o’rgаtgаn vа u nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligini tushuntirgаn hоllаr bundаn istisnо qilinаdi.
• Hеch qаchоn ishlаyotgаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng.
• Аgаr ishlаtmаyotgаn bo’lsаngiz vа tоzаlаshdаn оldin jihоzni elеktrdаn uzib qo’ying.
• Jihоzni tоzаlаshdаn оldin sоvugаnini tеkshirib ko’ring.
• Yumshоq, qirmаsdаn tоzаlаydigаn yuvish vоsitаlаrini gubkа yoki yumshоq mаtоgа surib tоzаlаng.
• Jihоzni fаqаt mаishiy mаqsаddа ishlаting.
• Ushbu qo’llаnmаni sаqlаb оlib qo’ying.
Jihоzni ishlаtish
• Ishlаtishdаn оldin elеktr tаrmоg’idаgi quvvаt jihоz kоrpusidа ko’rsаtilgаn quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
• Аlmаshtirilаdigаn qоliplаr (5, 6) kuyishgа qаrshi qоplаmаsini nаm mаtо yoki gubkа bilаn аrting, so’ng qurigunchа аrtib оling.
• Jihоzni birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin аlmаshtirilаdigаn qоliplаr (5, 6) kuyishgа qаrshi qоplаmаsigа bir оz o’simlik yog’i surib uning hаmmа jоyigа tеkis qilib tаrqаting, оrtiqchаsini qоg’оz sаlfеtkа bilаn оlib tаshlаng, jihоzni yoping, elеktr vilkаsini 5-10 dаqiqа rоzеtkаgа ulаb, so’ng o’chiring.
Eslаtmа: Jihоzni birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin qizitish elеmеntlаri kuygаni uchun birоz tutun bilаn хid chiqishi mumkin, bundаy bo’lishi tаbiiy hisоblаnаdi.
Аlmаshtirilаdigаn qоliplаr
– Qоliplаrni chiqаrib оlishdаn оldin jihоzni elеktrdаn
uzib, qоliplаr sоvushini kutib turing.
– Qоliplаrni bir vаqtdа chiqаrib оlish uchun mаhkаmlаsh
mоslаmаlаri (7) bоsib qоliplаrni chiqаrib оling.
– Qоliplаrni jоyigа qo’yish uchun ulаrni sеndvich
tаyyorlаgichgа jоylаb mаhkаmlаsh mоslаmаlаri ishlаb kеtgunchа bir оz ustidаn bоsing.
Sеndvich tаyyorlаsh
• Sеndvich tаyyorlаsh uchun yеchilаdigаn qоliplаrni (6) qo’ying.
• Оstki qоlipgа nоn bo’lаgаni qo’ying, uning ustigа mаsаlliq qo’yib ikkinchi nоn bo’lаgi bilаn yoping, ehtiyot bo’lib dаstаklаrni biriktirib(3) qising, shundа mаhkаmlаsh mоslаmаsidаn (4) chiqillаgаn оvоz eshitilаdi.
• Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng, shundа ko’rsаtish chirоqlаri (1) vа (2) yonаdi.
• Bеlgilаngаn hаrоrаtgа yеtgаnidаn so’ng ko’rsаtish chirоg’i (2) o’chаdi.
• Mаhkаmlаsh mоslаmаsi (4) оst qismini tоrting, jihоzni оchib sеndvich tаyyor bo’lgаnini tеkshirib ko’ring. Tа’bingizgа qаrаb sеndvichni ko’rsаtish chirоg’i (2) o’chishi bilаn chiqаrib оlishingiz mumkin yoki bir оz kutib tursаngiz hаm bo’lаdi.
• Sеndvich tаyyorlаb bo’lgаndаn so’ng elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling, qоpqоg’ini оching vа yog’оch kаftgir bilаn tаyyor bo’lgаn sеndvichni chiqаrib оling. Qоlip kuyishgа qаrshi qоplаmаsini shikаstlаntirmаslik uchun sеndvichni оlgаndа o’tkir mеtаll buyumlаrni ishlаtmаng.
• Jihоz ishlаtilmаgаn vаqtidа yopib qo’ying.
Fоydаli mаslаhаtlаr
– Tаоm mаzаli bo’lishi uchun nоn bo’lаgining qаlinligi
o’rtаchа bo’lishi kеrаk. Sеndvich tаyyor bo’lish vаqti nоn bo’lаgining qаlinligi bilаn nоnning nаvigа bоg’liq bo’lаdi.
– Bug’dоy yoki jаvdаr unidаn bo’lgаn nоnni ishlаtishingiz
mumkin.
– Nоnni kеrаkli o’lchаmdа kеsing. – Nоn bo’lаklаrini mоylаsh uchun o’simlik yog’i yoki
оddiy mаrgаrin ishlаting, sаbаbi bоshqа mоylаr kuyib kеtаdi.
– Sеndvichgа mаsаlliqni ko’p qo’ymаng, аks hоldа
mаsаlliq оqib kеtаdi.
– Hаrоrаt bаlаnd bo’lgаndа so’lib qоlаdigаn sаbzаvоtlаrni
(ko’k, bоdring) mаsаlliq o’rnidа ishlаtmаng. Pоmidоr vа piyoz ishlаtilgаndа tаоm mаzаsi yaхshi bo’lаdi.
Vаfl i tаyyorlаsh
Vаfl i tаyyorlаsh uchun kеrаk bo’lаdigаn mаsаlliq: – 1000 g un – 2 dоnа tuхum – bir оz o’simlik yog’i – sut – tuz, shаkаr tа’bgа qаrаb Bir оz sut qo’shib bir хil hоlаtgа kеlgunchа mаsаlliqni yaхshilаb аrаlаshtiring.
• Vаfl i tаyyorlаsh qоliplаrini (5) qo’ying vа qоliplаrgа o’simlik yog’i suring.
• Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng, shundа ko’rsаtish chirоqlаri (1) vа (2) yonаdi.
• 30-60 sеkund qоliplаr qizishini kutib turing, shundаn so’ng kеrаkli miqdоrdаgi хаmirni pаstki qоlipgа quying.
• Dаstаklаrni (3) birlаshtiring, shundа mаhkаmlаsh mоslаmаsidаn (4) chiqillаgаn оvоz eshitilishi kеrаk.
• Kеrаkli hаrоrаtgа yеtgаnidаn so’ng ko’rsаtish chirоg’i (2) o’chаdi.
• Sеndvich tаyyorlаgichni оching, vаfl i pishgаnini tеkshirib ko’ring. Tа’bingizgа qаrаb vаfl ini ko’rsаtish chirоg’i (2) o’chgаnidаn so’ng оlishingiz yoki bir оz kutib turishingiz mumkin.
• Vаfl i pishgаnidаn so’ng elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаring, qоpqоg’ini оching vа yog’оch kаftgir bilаn pishgаn vаfl ilаrni chiqаrib оling. Qоlipning kuyishgа qаrshi qоplаmаsini shikаstlаntirmаslik uchun vаfl ini chiqаrish uchun o’tkir mеtаll buyumlаrni ishlаtmаng.
• Ishlаtilmаgаn vаqtidа jihоzni yopib qo’ying.
Tоzаlаsh vа qаrаsh
• Jihоzni elеktrdаn uzib qo’ying.
• Jihоzni to’liq sоvutib оling, buning uchun uning qоpqоg’ini оchib qo’yish kеrаk.
• Tutgichni bоsib qоliplаrni chiqаrib оling, kuyishgа qаrshi qоplаmаni, yumshоq yuvish vоsitаlаrini ishlаtib, nаm mаtо bilаn аrtib оling, so’ng qurigunchа аrting.
• Аlmаshtirilаdigаn qоliplаr vа jihоz kоrpusini tоzаlаsh uchun qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr yoki mеtаll qirg’ichlаrni ishlаtmаng, sаbаbi ulаr qоlipning kuyishgа qаrshi qоplаmаsi yoki kоrpusning lаkli bo’yoq qоplаmаsini shikаstlаntirishi mumkin.
• Jihоzni hеch qаchоn suvgа sоlmаng!
Оgоhlаntirish: sеndvich tаyyorlаgаndа аlyumin fоlgа, qоg’оz quti yoki bоshqа buyumlаrni ishlаtmаng, chunki ulаr yong’in chiqishigа sаbаb bo’lishi mumkin.
Diqqаt! Ishlаyotgаn jihоz kоrpusi tеz yonаdigаn buyumlаrgа (misоl uchun, pаrdаgа) tеkkаndа yong’in chiqish хаvfi оshаdi.
Sаqlаsh
Jihоzni elеktrdаn uzing. Jihоzni sаqlаshgа оlib qo’yishdаn оldin uni tоzаlаb оling. Elеktr shnurini yig’ishtiring. Jihоzni tik qilib quruq, sаlqin vа bоlаlаrning qo’li еtmаydigаn jоydа sаqlаng.
Rеsеptlаr Pishlоq vа vеtchinаli sеndvich
– 2 bo’lаk jаvdаr yoki bug’dоy unidаn pishirilgаn, o’simlik yog’i surilgаn nоn – 1 bo’lаk pishlоq – 1 bo’lаk vеtchinа
Qоlip pаstki qismigа (mоylаngаn tоmоnini pаstgа qilib) bir bo’lаk nоn qo’ying, nоnning ustigа bir bo’lаk pishlоq vа vеtchinа qo’yib (mоylаngаn tоmоnini yuqоrigа qilib) ikkinchi nоn bo’lаgi bilаn yopаsiz, ehtiyot bo’lib dаstаklаrni (3) birgа qising, shundа mаhkаmlаsh mоslаmаsining (4) chiqillаgаn оvоzi eshitilаdi.
Nоnushtаgа tеz tаyyorlаnаdigаn sеndvich
– 2 bo’lаk jаvdаr yoki bug’dоy unidаn pishirilgаn nоn – yaritmа to’g’rаlgаn pоmidоr – 1 bo’lаk bеkоn
Qоlip pаstki qismigа bir bo’lаk nоn qo’ying, nоnning ustigа bir bo’lаk pоmidоr vа bеkоn qo’yib ikkinchi nоn bo’lаgi bilаn yopаsiz, ehtiyot bo’lib dаstаklаrni (3) birgа qising, shundа mаhkаmlаsh mоslаmаsining (4) chiqillаgаn оvоzi eshitilаdi.
Bеkоn vа lоviyali sеndvich
– 2 bo’lаk jаvdаr yoki bug’dоy unidаn pishirilgаn, o’simlik yog’i surilgаn nоn – 50 g mаydаlаngаn bеkоn – 50 g tоmаt sоusidа pishirilgаn lоviya
To’g’rаlgаn pоmidоrni lоviya vа (tа’bgа qаrаb) bir оz хаntаl bilаn аrаlаshtiring. Qоlip pаstki qismigа (mоylаngаn tоmоnini pаstgа qilib) bir bo’lаk nоn qo’ying, nоnning ustigа аrаlаshmаni suring vа (mоylаngаn tоmоnini yuqоrigа qilib) ikkinchi nоn bo’lаgi bilаn yoping, ehtiyot bo’lib dаstаklаrni (3) birgа qising, shundа mаhkаmlаsh mоslаmаsining (4) chiqillаgаn оvоzi eshitilаdi.
Pishlоqli Uеls sеndvichi
– 2 bo’lаk jаvdаr yoki bug’dоy unidаn pishirilgаn, o’simlik yog’i surilgаn nоn – 50 g qirg’ichdаn o’tkаzilgаn pishlоq – chоy qоshig’ining to’rtdаn bir miqdоridа хаntаl – tuz – mаydаlаngаn murch.
Pishlоqni хаntаl bilаn аrаlаshtiring, tа’bgа qаrаb tuz vа murch sоling. Qоlip pаstki qismigа (mоylаngаn tоmоnini pаstgа qilib) bir bo’lаk nоn qo’ying, nоnning ustigа аrаlаshmаni suring vа (mоylаngаn tоmоnini yuqоrigа qilib) ikkinchi nоn bo’lаgi bilаn yoping, ehtiyot bo’lib dаstаklаrni (3) birgа qising, shundа mаhkаmlаsh mоslаmаsining (4) chiqillаgаn оvоzi eshitilаdi.
Bаnаnli sеndvich
– 2 bo’lаk jаvdаr yoki bug’dоy unidаn pishirilgаn, o’simlik yog’i surilgаn nоn – mаydаlаb to’g’rаlgаn bаnаnning to’rtdаn bir qismi – bir bo’lаk shоkоlаd
Qоlip pаstki qismigа (mоylаngаn tоmоnini pаstgа qilib) bir bo’lаk nоn qo’ying, nоnning ustigа shоkоlаd bo’lаgi, to’g’rаlgаn bаnаn qo’ying vа (mоylаngаn tоmоnini yuqоrigа qilib) ikkinchi nоn bo’lаgi bilаn yoping, ehtiyot bo’lib dаstаklаrni (3) birgа qising, shundа mаhkаmlаsh mоslаmаsining (4) chiqillаgаn оvоzi eshitilаdi.
Sеndvich issiqligidа dаsturхоngа tоrtilаdi.
TЕХNIK ХUSUSIYATLАRI
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240 V, ~ 50 Hz Istе’mоl qilаdigаn quvvаti: 640–760 W
Ishlab chiqaruvchi oldindan ogohlantirmasdan jihoz dizayni va texnik xususiyatlarini o’zgartirish huquqini saqlab qoladi
Жиҳознинг ишлаш - 3 йилдан
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES Ko’rsatmasi asosida belgilangan va Quvvat kuchini belgi­lash Qonunida (73/23 YAES) aytilgan YAXS talablariga muvofi q keladi.
ЎЗБЕК
10
СЭНДВІЧНІЦА
Апісанне
1. Індыкатар уключэння ў сетку
2. Індыкатар гатовасці
3. Ручкі
4. Фіксатар ручак
5. Здымныя формы для прыгатавання вафель
6. Здымныя формы для прыгатавання сэндвічаў
7. Фіксатары формаў
Меры засцярогі
Пры выкарыстанні электрычных прылад выконвайце наступныя правілы бяспекі:
• Уважліва прачытайце інструкцыю.
• Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай інструкцыі. Няправільны зварот з прыладай можа прывесці да яе паломкі, прычыніць шкоду карыстачу ці яго маёмасці.
• Перад уключэннем пераканайцеся, што напруга электрычнай сеткі адпавядае напрузе, паказанай на корпусе прылады.
• Сеткавы шнур забяспечаны "еўравілкай"; уключайце яе ў разетку, якая мае надзейны кантакт зазямлення.
• Мясцуйце прыладу на роўнай устойлівай цеплаўстойлівай паверхні так, каб доступ да сеткавай разеткі быў вольным.
• Выкарыстоўвайце прыладу ў месцах з добрай вентыляцыяй. Каб пазбегнуць ўзгарання ні ў якім разе не мясцуйце прыладу побач з фіранкамі ці запавесамі і не накрывайце яе падчас працы.
• Не выкарыстоўвайце прыладу па-за памяшканнямі.
• Забараняецца выкарыстовываць прылады ў памяшканнях, дзе захоўваюцца ці выкарыстоўваюцца лёгкаўзгаральныя рэчывы.
• Не выкарыстоўвайце прыладу зблізку газавых пліт і абагравальнікаў, а таксама не стаўце яе на гарачыя паверхні.
• Не дапушчайце звісання сеткавага шнура са стала, а таксама яго кантакту з гарачымі паверхнямі, ці вострымі беражкамі.
• Не перакручвайце сеткавы шнур і не намотвайце яго вакол корпуса прылады.
• Пры адключэнні вілкі сеткавага шнура з разеткі не цягніце за шнур, трымайцеся за вілку рукой.
• Не бярыцеся за вілку сеткавага шнура мокрымі рукамі.
• Не карыстайцеся прыладай у непасрэднай блізкасці ад кухоннай ракавіны, не падвяргайце ўздзеянню вільгаці.
• У пазбяганне ўдару электрычным токам не апускайце сеткавы шнур, сеткавую вілку ці саму прыладу ў ваду ці іншыя вадкасці. Калі гэта адбылося, НЕ БЯРЫЦЕСЯ за прыладу, неадкладна адключыце яе ад электрасеткі і толькі пасля гэтага можна дастаць прыладу з вады. Звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр для праверкі ці рамонту прылады.
• Перыядычна правярайце цэласнасць сеткавага шнура.
• Забараняецца выкарыстоўваць прыладу пры пашкоджанні сеткавай вілкі ці шнура, калі яна працуе з перабоямі, а таксама пасля яе падзення. Не спрабуйце самастойна рамантаваць прыладу. Па ўсіх пытаннях рамонта звяртайцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
• Будзьце асцярожныя: падчас працы корпус прылады моцна награваецца, не дакранайцеся да гарачых паверхняў.
• Не перасоўвайце прыладу, пакуль яна цалкам не астыне.
• У пазбяганне ўзгарання не змяшчайце ў сэндвічніцу занадта тоўстыя лустачкі хлеба і не загортвайце іх у фальгу.
УВАГА! Вымайце прадукты адразу пасля прыгатавання, пры працяглым знаход жанні ва ўключанай прыладзе, можа адбыцца іх узгаранне.
• Ніколі не вымайце прадукты з сэндвічніцы вострымі прадметамі, гэта можа пашкодзіць антыпрыгарнае пакрыццё.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць сэндвічніцу ў якасці цацкі.
• Дадзеная прылада не прызначана для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі асобам, якія адказваюць за іх бяспеку, не дадзены адпаведныя і зразумелыя ім інструкцыі пра бяспечнае карыстанне прыладай і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры няправільным карыстанні ею.
• Ніколі не пакідайце працавальную прыладу без нагляду.
• Адключайце прыладу ад электрычнай сеткі, калі не выкарыстоўваеце яе, а таксама перад чысткай.
• Перад чысткай прылады пераканайцеся, што яна астыла.
• Пры чыстцы выкарыстоўвайце мяккія неабразіўныя мыйныя сродкі, нанесеныя на губку ці на мяккую тканіну.
• Выкарыстоўвайце прыладу толькі ў побытавых мэтах.
• Захавайце гэту інструкцыю.
Выкарыстанне прылады
• Перад уключэннем пераканайцеся, што напруга электрычнай сеткі адпавядае напрузе, паказанай на корпусе прылады.
• Пратрыце антыпрыгарнае пакрыццё зменных формаў (5, 6) вільготнай тканінай ці губкай, пасля чаго пратрыце насуха.
• Перад выкарыстаннем прылады ў першы раз нанясіце невялікую колькасць алея на антыпрыгарнае пакрыццё зменных формаў (5, 6) і размяркуйце яго, лішкі выдаліце папяровай сурвэткай, зачыніце прыладу і ўстаўце вілку сеткавага шнура ў разетку на 5-10 хвілін, пасля чаго адключыце.
Нататка: Пры першым уключэнні прылады награвальныя элементы абгараюць, пры гэтым можа з’явіцца невялікі дымок і спецыфічны пах ­гэта звычайная з’ява.
Зменныя формы
- Перад здыманнем формаў адключыце прыладу ад
электрасеткі і пераканайцеся ў тым, што формы астылі.
- Для здымання формаў адначасова націсніце на фіксатары (7) і зніміце формы.
- Для ўсталёўкі формаў на месца, змясціце іх у сэндвічніцу і злёгку націснеце на іх да спрацоўвання фіксатараў.
Прыгатаванне сэндвічаў
• Усталюйце здымныя формы для прыгатавання сэндвічаў (6).
• Пакладзіце на ніжнюю форму кавалак хлеба, на яго - начынне, накрыйце другім кавалкам хлеба, асцярожна сцісніце ручкі (3) разам пры гэтым фіксатар (4) павінен зашчапіцца.
• Устаўце сеткавую вілку у разетку, пры гэтым загарацца індыкатары (1) і (2).
• Пры дасягненні зададзенай тэмпературы індыкатар (2) загасне.
• Пацягніце за ніжнюю частку фіксатара (4), адкрыйце прыладу і праверце гатовасць сэндвічаў. У залежнасці ад вашага густу, можна выняць сэндвічы адразу пасля выключэння індыкатара (2) ці вычакаць яшчэ некаторы час.
• Пасля падрыхтоўкі сэндвічаў, выміце вілку сеткавага шнура з разеткі, адкрыйце вечка і драўлянай лапаткай дастаньце гатовыя сэндвічы. Каб не пашкодзіць антыпрыгарнае пакрыццё формаў не выкарыстоўвайце для вымання сэндвічаў вострыя металічныя прадметы.
• Калі прылада не выкарыстоўваецца, трымайце яе зачыненай.
Карысныя рады
- Для лепшага выніку выкарыстоўвайце лустачкі хлеба сярэдняй таўшчыні. Час прыгатавання сэндвічаў залежыць ад таўшчыні лустачак і гатункі хлеба.
- Вы можаце выкарыстоўваць хлеб з пшанічнай ці жытняй мукі.
- Наразайце хлеб лустачкамі адпаведнага памеру.
- Для змазвання лустачак хлеба выкарыстоўвайце алей ці звычайны маргарын, бо іншыя тлушчы падгараюць.
- Не кладзіце ў сэндвіч занадта шмат начыння, інакш яно будзе выцякаць.
- Не выкарыстоўвайце начынне з гародніны, якія вянуць пад уздзеяннем тэмпературы (салата, агурок). Выкарыстанне памідораў і лука дае добрыя вынікі.
Прыгатаванне вафель
Інгрэдыенты для прыгатавання вафель:
- 100 гр. мукі
- 2 яйкі
- трохі алея.
- малако
- соль, цукар па густу
Старанна перамяшайце інгрэдыенты, дадаўшы невялікую колькасць малака, да аднастайнай масы.
• Усталюйце формы для прыгатавання вафель (5) і вышмаруйце іх алеем.
• Устаўце сеткавую вілку ў разетку, пры гэтым загарацца індыкатары (1) і (2).
• Дачакайцеся разагравання формаў на працягу 30­60 секунд, пасля чаго выліце неабходную колькасць цеста на ніжнюю форму.
• Злучыце ручкі (3) разам пры гэтым фіксатар (4) павінен зашчапіцца.
• Пры дасягненні зададзенай тэмпературы індыкатар (2) загасне.
• Адкрыйце сэндвічніцу і праверце гатовасць вафель. У залежнасці ад вашага густу, можна выняць вафлі пасля выключэння індыкатара (2) ці вычакаць яшчэ некаторы час.
• Пасля прыгатавання вафель, выміце вілку сеткавага шнура з разеткі, адкрыйце вечка і драўлянай лапаткай дастаньце гатовыя вафлі. Каб не пашкодзіць антыпрыгарнае пакрыццё формаў не выкарыстоўвайце для вымання сэндвічаў вострыя металічныя прадметы.
• Калі прылада не выкарыстоўваецца, трымаеце яе зачыненай.
Чыстка і догляд
• Адключыце прыладу ад сеткі.
• Дайце прыладзе цалкам астыць, для гэтага рэкамендуецца адкрыць верхняе вечка.
• Зніміце формы, націснуўшы пры гэтым на зашчапкі, пратрыце антыпрагарную паверхню вільготнай тканінай, выкарыстоўваючы мяккі мыйны сродак, а затым вытрыце насуха.
• Не выкарыстоўвайце для чысткі зменных формаў і карпусоў прылады абразіўныя рэчывы ці металічныя вяхоткі, бо імі можна пашкодзіць антыпрыгарную паверхню формаў ці лакафарбавае пакрыццё корпуса.
• Ніколі не апускайце прыладу ў ваду!
Папярэджанне: Пры прыгатавання сэндвічаў не выкарыстоўвайце алюмініевую фальгу, папяровае пакаванне ці іншыя прадметы, бо яны могуць стаць чыннікам узнікнення пажару.
Увага! Пры судотыку корпуса працавальнай прылады з лёгкаўзгаральнымі прадметамі (напрыклад, фіранкамі) павялічваецца рызыка ўзнікнення пажару.
Захоўванне
Адключыце прыладу ад сеткі. Перад тым як прыбраць прыладу на захоўванне, выканайце чыстку прылады. Зматайце шнур сілкавання. Захоўвайце прыладу ў вертыкальным становішчы ў сухім прахалодным месцы, недаступным для дзяцей.
Рэцэпты Сэндвіч з сырам і вяндлінай
-2 лустачкі жытняга ці пшанічнага хлеба, змазаныя
алеем
-1 лустачка сыра
-1 лустачка вяндліны.
Пакладзіце на ніжнюю форму лустачку хлеба (змазаным бокам уніз), пакладзіце на хлеб лустачку сыра і вяндліны, накрыйце другой лустачкай хлеба (змазанай бокам угару), асцярожна сцісніце ручкі (3) разам, пры гэтым фіксатар (4) павінен зашчапіцца.
Хуткі сэндвіч на сняданак -2 лустачкі пшанічнага ці
- палова нарэзанага памідора
- 1 лустачка бекону.
Пакладзяце на ніжнюю форму лустачку хлеба, лустачкі памідора, лустачку бекону, накрыйце другой лустачкай хлеба, асцярожна сцісніце ручкі (3) разам, пры гэтым фіксатар (4) павінен зашчапіцца.
Сэндвіч з беконам і бабамі
- 2 лустачкі пшанічнага ці жытняга хлеба, змазаныя
алеем
- 50 г нарэзанага бекону
- 50 г бабоў у таматавым соусе.
Змяшайце нарэзаны бекон з бабамі і невялікай колькасцю гарчыцы (па гусце). Пакладзіце на ніжнюю форму лустачку хлеба (змазаную бокам уніз), вырабіце атрыманую сумесь, накрыйце яе другой лустачкай хлеба (змазанай бокам угару), асцярожна сцісніце ручкі (3) разам, пры гэтым фіксатар (4) павінен зашчапіцца.
Уэльскі сэндвіч з сырам
- 2 лустачкі пшанічнага ці жытняга хлеба, змазаныя
алеем
- 50 г цёртага сыра
- чвэрць чайнай лыжкі гарчыцы
- соль
- молаты чорны перац.
Змяшайце сыр з гарчыцай, дадайце соль і перац па густу. Пакладзіце на ніжнюю форму лустачку хлеба (змазаную бокам уніз), нанясіце на хлеб атрыманую сумесь, накрыйце другой лустачкай хлеба (змазаным бокам угару), асцярожна сцісніце ручкі (3) разам, пры гэтым фіксатар (4) павінен зашчапіцца.
Сэндвіч з бананам
- 2 лустачкі пшанічнага ці жытняга хлеба, змазаныя
алеем
- чвэрць нарэзанага банана
- кавалачак шакаладу.
Пакладзіце на ніжнюю форму лустачку хлеба (змазаную бокам уніз), пакладзіце кавалачак шакаладу, нарэзаны банан, накрыйце другой лустачкай хлеба (змазанай бокам угару), асцярожна сцісніце ручкі (3) разам, пры гэтым фіксатар (4) павінен зашчапіцца. Падавайце сэндвічы гарачымі.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Напруга сілкавання: 220-240 В, ~ 50 Гц Спажываная магутнасць: 640–760 Вт
Вытворца пакiдае за сабой права змяняць характарыстыкi прыбораў без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 3 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
СЕНДВІЧНИЦЯ
Опис
1. Індикатор включення в мережу
2. Індикатор готовності
3. Ручки
4. Фіксатор ручок
5. Знімні форми для приготування вафель
6. Знімні форми для приготування сендвічів
7. Фіксатори форм
Заходи безпеки
При використанні електричних пристроїв дотримуйтесь наступних правил безпеки:
• Уважно прочитайте інструкцію.
• Використовуйте тільки за його прямим призначенням, як викладено в цій інструкції. Неправильне поводження з пристроєм може призвести до його поломки, завдати шкоди здоров'ю користувача або його майну.
• Перед включенням переконайтеся, що напруга електричної мережі відповідає напрузі, зазначеній на корпусі пристрою.
• Мережний шнур оснащений «євро вилкою», включайте її в розетку, що має надійний контакт заземлення.
• Розміщуйте пристрій на рівній стійкій теплостійкої поверхні так, щоб доступ до розетки був вільним.
• Використовуйте пристрій у місцях з гарною вентиляцією. Щоб уникнути виникнення пожежі в жодному разі не розміщуйте пристрій поряд з фіранками або шторами і не накривайте його під час роботи.
• Не використовуйте пристрій поза приміщеннями.
Забороняється використання пристрою в приміщен­нях, де зберігаються або використовуються легкозай­мисті речовини.
• Не використовуйте пристрій поблизу газових плит та обігрівачів, а також не ставте його на гарячі поверхні.
• Не допускайте звисання мережевого шнура зі столу, а також його контакту з гарячими поверхнями, або гострими крайками.
• Не перекручуйте мережевий шнур і не намотуйте його навколо корпусу приладу.
• При відключенні вилки від розетки не тягніть за шнур, тримайтеся за штепсель.
• Не беріться за вилку мережевого шнура мокрими руками.
• Не користуйтеся пристроєм в безпосередній близькості від кухонної раковини, не піддавайте впливу вологи.
• Щоб уникнути удару електричним струмом не занурюйте шнур, вилку або сам пристрій у воду або інші рідини. Якщо це відбулося, НЕ ТОРКАЙТЕСЯ пристрою, негайно вимкніть його з мережі і тільки після цього можна дістати пристрій з води. Зверніться до авторизованого сервісного центру для перевірки або ремонту пристрою.
• Періодично перевіряйте цілісність мережевого шнура.
• Забороняється використовувати пристрій при пошкодженні мережної вилки або шнура, якщо він працює з перебоями, а також після його падіння. Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій. З усіх питань ремонту звертайтеся до авторизованого сервісного центру.
• Будьте обережні: під час роботи корпус пристрою сильно нагрівається, не торкайтеся гарячих поверхонь.
• Не переміщуйте пристрій, поки він повністю не охолоне.
• Щоб уникнути виникнення пожежі не поміщайте в сендвічницю занадто товсті скибочки хліба і не загортати їх у фольгу.
УВАГА! Виймайте продукти відразу після приготування, при тривалому перебуванні у включеному пристрої, може відбутися їх займання.
• Ніколи не виймайте продукти з сендвічниці гострими предметами, це може пошкодити антипригарне покриття.
• Не дозволяйте дітям використовувати сендвічницю в якості іграшки.
• Цей пристрій не призначений для використання дітьми та людьми з обмеженими можливостями, якщо тільки їм не дано, особою, яка відповідає за їх безпеку, відповідні і зрозумілі інструкції щодо безпечного користування пристроєм і тієї небезпеки, яка може виникнути при його неправильному використанні.
• Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагляду.
• Вимикайте пристрій від електричної мережі, якщо не використовуєте його, а також перед чищенням.
• Перед чищенням пристрою, переконайтесь, що він охолов.
• При чищенні використовуйте м'які неабразивні миючі засоби, нанесені на губку або на м'яку тканину.
• Використовуйте тільки в побутових цілях.
• Збережіть цю інструкцію.
Використання пристрою
• Перед включенням переконайтеся, що напруга електричної мережі відповідає напрузі, зазначеній на корпусі пристрою.
• Протріть антипригарне покриття змінних форм (5, 6) вологою тканиною або губкою, після чого протріть насухо.
• Перед використанням пристрою в перший раз нанесіть невелику кількість рослинної олії на антипригарне покриття змінних форм (5, 6) і розподіліть його, надлишки видаліть паперовою серветкою, закрийте пристрій і вставте вилку в розетку на 5-10 хвилин, після чого відключіть.
Примітка: При першому включенні пристрою нагрівальні елементи обгорають, при цьому може з’явитися невеликий димок і специфічний запах ­це нормальне явище.
Змінні форми
- Перед зняттям форм відключіть пристрій від електромережі і переконайтеся в тому, що форми охололи.
- Для зняття форм одночасно натисніть на фіксатори (7) і зніміть форми.
- Для встановлення форм на місце, помістіть їх в сендвічницю і злегка натисніть на них до спрацьовування фіксаторів.
Приготування сендвічів
• Встановіть знімні форми для приготування сендвічів (6).
• Покладіть на нижню форму шматок хліба, на нього ­начинку, накрийте другим шматком хліба, обережно стисніть ручки (3) разом при цьому фіксатор (4) повинен замикатися.
• Вставте мережеву вилку в розетку, при цьому загоряться індикатори (1) і (2).
• При досягненні заданої температури індикатор (2) згасне.
• Потягніть за нижню частину фіксатора (4), відкрийте пристрій і перевірте готовність сендвічів. У залежності від вашого смаку, можна витягти сендвічі відразу після виключення індикатора (2) або почекати ще деякий час.
• Після приготування сендвічів, вийміть вилку з розетки, відкрийте кришку і дерев'яною лопаткою дістаньте готові сендвічі. Щоб не пошкодити антипригарне покриття форм не використовуйте для вилучення сендвічів гострі металеві предмети.
• Якщо пристрій не використовується, тримайте його закритим.
Корисні поради
- Для кращого результату використовуйте скибочки хліба середньої товщини. Час приготування сендвічів залежить від товщини скибочок і сорту хліба.
- Ви можете використовувати хліб з пшеничного або житнього борошна.
- Нарізайте хліб скибочками відповідного розміру.
- Для змазування скибочок хліба використовуйте рослинне масло або маргарин звичайний, так як інші жири підгорають.
- Не кладіть в сендвіч занадто багато начинки, інакше вона буде випливати.
- Не використовуйте начинку з овочів, які в’януть під впливом температури (салат, огірок). Використання помідорів і цибулі дає хороші результати.
Приготування вафель
Інгредієнти для приготування вафель:
- 100 гр. борошна
- 2 яйця
- трохи рослинного масла.
- молоко
- сіль, цукор за смаком
Ретельно перемішайте інгредієнти, додавши невелику кількість молока, до однорідної маси.
• Встановіть форми для приготування вафель (5) і змастіть їх рослинною олією.
• Вставте мережеву вилку в розетку, при цьому загоряться індикатори (1) і (2).
• Дочекайтеся розігріву форм протягом 30-60 секунд, після чого вилийте необхідну кількість тесту на нижню форму.
• З'єднайте ручки (3) разом при цьому фіксатор (4) повинен замикатися.
• При досягненні заданої температури індикатор (2) згасне.
• Відкрийте сендвічницю і перевірте готовність вафель. У залежності від вашого смаку, можна витягти вафлі після виключення індикатора (2) або почекати ще деякий час.
• Після приготування вафель, вийміть вилку мережевого шнура з розетки, відкрийте кришку і дерев'яною лопаткою дістаньте готові вафлі. Щоб не пошкодити антипригарне покриття форм не використовуйте для вилучення сендвічів гострі металеві предмети.
• Якщо пристрій не використовується, тримайте його закритим.
Чищення і догляд
• Від'єднайте пристрій від мережі.
• Дайте приладу повністю охолонути, для цього рекомендується відкрити верхню кришку.
• Зніміть форми, натиснувши при цьому на засувки, протріть антипригарну поверхню вологою тканиною, використовуючи м'який миючий засіб, а потім витріть насухо.
• Не використовуйте для чищення змінних форм і корпусу пристрою абразивні речовини або металеві мочалки, так як ними можна пошкодити антипригарну поверхню форм або лакофарбове покриття корпусу.
• Ніколи не занурюйте пристрій у воду!
Попередження: При приготуванні сендвічів не використовуйте алюмінієву фольгу, паперову упаковку або інші предмети, так як вони можуть стати причиною виникнення пожежі.
Увага! При зіткненні корпусу пристрою з легкозаймистими предметами (наприклад, фіранками) підвищується ризик виникнення пожежі.
Зберігання
Відключіть пристрій від мережі. Перед тим як прибрати пристрій на зберігання, почистіть пристрій. Змотайте шнур живлення. Зберігайте пристрій у вертикальному положенні в сухому прохолодному місці, недоступному для дітей.
Рецепти Сендвіч з сиром і шинкою
-2 скибочки житнього чи пшеничного хліба, змазані
рослинним маслом
-1 скибочка сиру
-1 скибочка шинки.
Покладіть на нижню форму скибочку хліба (змащеній стороною вниз), покладіть на хліб скибочку сиру і шинки, накрийте другою скибочкою хліба (змащеній стороною вгору), обережно стисніть ручки (3) разом, при цьому фіксатор (4) повинен замикатися.
Швидкий сендвіч на сніданок
- 2 скибочки пшеничного або житнього хліба
- половинка нарізаного помідора
- 1 скибочка бекону.
Покладіть на нижню форму скибочку хліба, скибочки помідора, скибочку бекону, накрийте другою скибочкою хліба, обережно стисніть ручки (3) разом, при цьому фіксатор (4) повинен замикатися.
Сендвіч з беконом і бобами
- 2 скибочки пшеничного або житнього хліба, змазані
рослинним маслом
- 50 г нарізаного бекону
- 50 г бобів у томатному соусі.
Змішайте нарізаний бекон з бобами і невеликою кількістю гірчиці (за смаком). Покладіть на нижню форму скибочку хліба (змащеній стороною вниз), нанесіть отриману суміш, накрийте її другою скибочкою хліба (змащеній стороною вгору), обережно стисніть ручки (3) разом, при цьому фіксатор (4) повинен замикатися.
Уельський сендвіч з сиром
- 2 скибочки пшеничного або житнього хліба, змазані
рослинним маслом
- 50 г тертого сиру
- чверть чайної ложки гірчиці
- сіль
- мелений чорний перець.
Змішайте сир з гірчицею, додайте сіль і перець за смаком. Покладіть на нижню форму скибочку хліба (змащеній стороною вниз), нанесіть на хліб отриману суміш, накрийте другою скибочкою хліба (змащеній стороною вгору), обережно стисніть ручки (3) разом, при цьому фіксатор (4) повинен замикатися.
Сендвіч з бананом
- 2 скибочки пшеничного або житнього хліба, змазані
рослинним маслом
- чверть нарізаного банана
- шматочок шоколаду.
Покладіть на нижню форму скибочку хліба (змащеній стороною вниз), покладіть шматочок шоколаду, нарізаний банан, накрийте другою скибочкою хліба (змащеній стороною вгору), обережно стисніть ручки (3) разом, при цьому фіксатор (4) повинен замикатися. Подавайте сендвічі гарячими.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220-240 В, ~ 50 Гц Споживана потужність: 640–760 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладів без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу - 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
SENDVIČOVICA
Popis
1. Indikátor zapojení do obvodu
2. Indikátor připravenosti
3. Ručičky
4. Boční držák ručiček
5. Snímatelné formy pro přípravu oplatek
6. Snímatelné formy pro přípravu sendvičů
7. Fixátory forem
Bezpečnostní opatřeni
Při použití elektrických přístrojů se řiďte následujícími bezpečnostními předpisy:
• Pozorně pročtete předpisy.
• Použijte vybavení jen dle jeho přímého účelu, jak uvedeno v daných předpisech. Špatné zachození s přístrojí může přivést k jeho poškození i udělat ško­du uživateli nebo jeho majetku.
• Před zapojením se přesvědčte, že napětí elektric­ké sítě odpovídá napětí, stanovenému na korpusu vybavení.
• Síťová šňůra zaopatřená « eurozástrčkou »; zapojuj­te její jen do zásuvky, obsahující spolehlivý kontakt uzemnění.
• Stavte vybavení na rovný spolehlivý teplovzdorný povrch tak, aby přístup k síťové zásuvce byl volný.
• Použijte vybavení v místech s dobrou ventilací. V zamezení vznícení v žádném případě ne stavte vyba­vení vedle závěsů nebo záclon i ne prostírejte jeho během práce.
• Nepoužívejte přístrojí vně prostorů.
• Nesmí se využívat vybavení v prostorech, kde je skladovány nebo používají se hořlavé látky.
• Nepoužívejte přístrojí nablízku plynových sporáků i ohřívačů a také ne stavte jeho na horký povrch.
• Ne dopouštějte visení síťové šňůry se stolu, a také její styku s horkými povrchy, a také ostrými hrany.
• Ne překrucujte síťovou šňůru i ne ovíjejte její kolem pouzdra vybavení.
• Při odpojení vidlice síťové šňůry od zásuvky ne nata­hujte za šňůru, držíte za vidlici rukou.
• Ne berte za vidlice síťové šňůry mokrý rukama.
• Nepoužívejte vybavení v bezprostřední blízkosti od kuchyňského umyvadla, ne vystavějte působení vláhy.
• V zamezení úderu elektrickým proudem ne pono­řujte síťovou šňůru, síťovou vidlici nebo sám přístroj do vody nebo další kapaliny. Pokud to je došlo, NE BERTE SE za přístroj, bez meškání odpojíte jeho od síti i obraťte se v autorizované servisní středisko pro kontrolu nebo opravu přístroje.
• Diskontinuálně kontrolujte celistvost síťové šňůry.
• Nesmí využívat vybavení při poškození síťové vidlice nebo šňůry, pokud ono pracuje přerušovaně, a také za jeho pádu. Ne pokoušejte samostatně opravovat vybavení. Za všechny dotazy oprav obracejte se v autorizované servisní středisko.
• Dejte pozor: během práce kryt přístroje silně nahřívá se, ne dotýkejte se hořkých povrchů.
• Ne přesunujte přístroj, prozatím on plně ne ochlad­ne.
• V zamezení vznícení ne stavte do sendvičovače příliš silné krajíčky obilí i ne zaobalujte jich ve fólii.
POZOR! Vybírejte sendvič bezprostředně po při­pravování, při trvalém setrvávaní sendvičů v zapnu­tém přístroji, může dojít k jejich zapálení.
• Nikdy ne vyjímejte potraviny ze sendvičovače ost­rými předměty, to je může poškodit nepřilnavý povrch.
• Ne dovolujte děti využívat sendvičovač jako hračku.
• Předepsané vybavení ne slouží pro použití děti i lid­mi s omezenými možnostmi, pokud jen jim ne dány, osobou, odpovídající za jejich bezpečnost, vyhovují­cí i jasný jim předpisy o bezpečném používání vyba­vení i těch nebezpečí, které může vznikat při jeho nesprávném používání.
• Nikdy ne nenechávejte pracující přístroj bez dozoru.
• Odpojujte přístroj od elektrické síti, jestli ne použije­te jeho, a také před čištěním.
• Před čištěním přístroje se přesvědčte, že on chlad­ny.
• Pro čištění použijte měkkých ne brousicích mycích prostředků, naneseních na mycí houbu nebo na měkkou látku.
• Použijte přístroj jenom v domácnosti.
• Uschovejte tyto předpisy.
Využití přístroje
• Před spuštěním se přesvědčte, že napětí elektrické sítě odpovídá napětí, stanovenému na tělese vyba­vení.
• Prošlapte nepřilnavý povrch směnitelných forem (5,
6) vlhkou látkou nebo mycí houbou, a poté propasí­rujte do sucha.
• Před použitím přístroje napoprvé nalijte málo rostlin­ného oleje na nepřilnavý povrch směnitelných forem (5, 6) i rozmístíte jeho, nadbytek odkliďte papírovým ubrouskem, uzavřete přístroj i vložte vidlice síťové šňůry do zásuvky na 5-10 minut, a poté odpojíte.
Poznámka: Při prvním zapojení přístroje ohřívači prvky ohořívají, přitom se může objevit mály čmoud a osobitá vůni - to je normální jev.
Vyměnitelné formy
- Před demontováním forem odpojíte vybavení od elektrické sítě a přesvědčte se, že formy ochladli.
- Pro odstranění forem současné stisknete na bočné držáky (7) a sundejte formy.
- Pro vložení forem na místo, vložte jejích do sendvičo­vice a lehce stiskněte na ne do spouštění fixátorů.
Příprava sendvičů
• Ustavte vyměnitelné formy pro přípravu sendvičů (6).
• Dáte na dolní formu krajíček, na něho - náplň, zakryjte druhým krajíčkem, opatrně stlačte ručičky (3) spolu, přitom fixátor (4) musí zaklesnout se.
• Vložte sítovou vidlice v zásuvku - vzplanou světelné indikátory (1) a (2).
• Při dosažení požadované teploty indikátor (2) zhas­ne.
• Popotáhnete za dolní část fixátoru (4), otevřitě vyba­vení a zkontrolujte hotovost sendvičů. Podle vašeho vkusu, lze vytáhnout sendviče za zhasnutí indikátoru (2) nebo vyčkat ještě nějakou dobu.
• Za připravování sendvičů, vytáhnete vidlice síťové šňůry ze zásuvky, odemkněte víko i dřevěnou lopat­kou vyberte připravené sendviče. Aby ne poškodit nepřilnavý povrch forem ne použijte ostré kovové předměty.
• Pokud vybavení ne používá se, držíte jeho zavře­ným.
Užitečné rady
- Pro lepší výsledek použijte krajíček obilí prostředně silný. Čas připravovaní sendviče záleží od výšky kra­jíčku i druhu obilí.
- Vy můžete využít jak bílý, tak jak žitný chléb.
- Řežte chléb na krajíčky přiměřeného rozměru.
- Pro mazání krajíčků obilí použijte rostlinný olej nebo běžný margarín, protože jiné tuky připaluju se.
- Ne pokládejte v sendvič příliš hodně nádivce, jinak ona bude vytékat.
- Nepoužívejte jako nádivky zeleniny, pro které je vad­ný účinek teploty (salát, okurky). Využití rajského jablíčka i cibule dává dobré výsledky.
Připravování oplatek
Složky do připravování oplatek:
- 100 g. mouky
- 2 vejce
- trochu rostlinného oleje.
- mléko
- sůl, cukr dle vkusu
Důkladné pomíchejte složky, dodav male množství mléka, do homogenní hmoty.
• Vložte formy pro přípravu oplatek (5) a vymastíte jich rostlinným olejem.
• Vložte sítovou vidlice v zásuvku - vzplanou světelné indikátory (1) a (2).
• Počkejte ohřevu forem přes 30-60 sekund, pote vylijte nutné množství těstu na dolní formu.
• Stlačte ručičky (3) spolu, přitom fixátor (4) musí zaklesnout se.
• Při dosažení požadované teploty indikátor (2) zhas­ne.
• Otevřitě senvičovicu a zkontrolujte hotovost oplatek. Podle vašeho vkusu, lze vytáhnout oplatky za zhas­nutí indikátoru (2) nebo vyčkat ještě nějakou dobu.
• Za připravování oplatek, vytáhnete vidlice síťové šňůry ze zásuvky, odemkněte víko i dřevěnou lopat­kou vyberte připravené oplatky. Aby ne poškodit nepřilnavý povrch forem ne použijte ostré kovové předměty.
• Pokud vybavení ne používá se, držíte jeho zavře­ným.
Čištění i obsluha
• Odpojíte přístroj od sítě.
• Dejte zařízení plně vychladnout, proto doporučuje se otevřít vrchní víko.
• Demontujte formy, stisknuv přitom na západky, propasíruje vnitřní nepřilnavý povrch vlhkou látkou, používajíc měkký prací prostředek, a potom otřete do sucha.
• Nepoužívejte do čistění vyměnitelných forem a kor­pusu cídicí brousicí látky nebo kovové kartáče, pro­tože jimi lze poškodit vnitřní nepřilnavé krytí forem nebo vnější nátěrové pokrytí přístroje.
• Nikdy ne ponořujte přístroj ve vodu!
Varování: Při připravovaní sendvičů nepoužívejte hliní­kovou fólii, papírové balení nebo další předměty, pro­tože oni můžou zavinit vznik požáru.
Pozor! Při kontaktu pouzdra pracujícího přístroje s zápalními předměty (například, záclonou) vzrůstá riziko vzniku požáru.
Uschování
Odpojíte zařízení od sítě. Předtím jak uklidit přístroj na uschování, splníte čištěni vybavení. Smotejte napájecí šňůru. Chraňte vybavení v svislé pozice v suchém chladném městě, nepřípustném pro děti.
Recepty Sendvič se sýrem a šunkou
-2 krajíčků černého nebo bílého obilí, mazaných rost-
linným oleji
-1 krajíček sýru
-1 krajíček šunky.
Dáte na dolní formu krajíček obilí (smazanou stranou dolů), dáte na chléb krajíček sýru i šunky, přikryjte dru­hým krajíčkem obilí (smazanou stranou nahoru), obe­zřetně stisknete kliky (3) spolu, přitom fixátor (4) musí zaklesnout se.
Rychlý sendvič na snídani
-2 krajíčků bílého nebo černého obilí
- půlka pokrájeného rajského jablíčka
- 1 krajíček anglické slaniny.
Dáte na dolní formu krajíček obilí, krajíček rajského jablíčka, krajíček anglické slaniny, přikr yjte druhým kra­jíčkem obilí, obezřetně stisknete kliky (3) spolu, přitom fixátor (4) musí zaklesnout se.
Sendvič s šunkou a luštěniny
- 2 krajíčků bílého nebo černého obilí, smazaných oleji
- 50 g pokrájené anglické slaniny
- 50 g luštěnin v rajské omáčce.
Smíchejte pokrájenou anglickou slaninu s luštěniny a malým množstvím hořčicí (dle chuti). Dáte na dolní formu krajíček obilí (smazanou stranou dolů), namažte připravenou směs, přikryjte její druhým krajíčkem obilí (smazanou stranou nahoru), obezřetně stisknete kliky (3) spolu, přitom fixátor (4) musí zaklesnout se.
Waleský sendvič se sýrem
- 2 krajíčků bílého nebo černého obilí, smazaných oleji
- 50 g strouhaného sýru
- čtvrt čajové lžíce hořčice
- sůl
- mletý černý pepř.
Smíchejte sýr s hořčicí, doplňte solí i pepřem dle chu­ti. Dáte na dolní formu krajíček obilí (smazanou stranou dolů), namažte na chléb směs, přikryjte druhým krajíč­kem obilí (smazanou stranou nahoru), obezřetně stiskne­te kliky (3) spolu, přitom fixátor (4) musí zaklesnout se.
Sendvič s banánem
- 2 krajíčků bílého nebo černého obilí, smazaných oleji
- čtvrt pokrájeného banánovníku
- kousíček čokoládu.
Dáte na dolní formu krajíček obilí (smazanou stranou dolů), dáte kousíček čokoládu, nařezaný banánovník, přikryjte druhým krajíčkem obilí (smazanou stranou nahoru), obezřetně stisknete kliky (3) spolu, přitom fixátor (4) musí zaklesnout se. Podávejte sendviče horkými.
TECHNICKE CHARAKTERISTIKY
Napájení: 220-240 V, ~ 50 Hz Spotřeba: 640–760 W
Výrobce si vyhrazuje právo změnit charakteristiku pří­strojů bez předchozího upozornění.
Životnost přístroje - 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce pří­stroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, sta­noveným direktivou 89/336/EEC a před­pisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011
1593.indd 21593.indd 2 29.06.2011 12:36:2229.06.2011 12:36:22
Loading...