Vitek VT-1571 SR User Manual [ru]

PRĂJITOR DE PÂINE
DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Fantă pentru prăjire pâine
2. Butor pornire
3. Buton pentru fi xarea gradului de prăjire
4. Buton „Dezgheţare”
5. Buton „Încălzire”
7. Compartiment pentru cablu de alimentare
8. Tava detaşabilă pentru fărâmituri
INSTRUCŢIUNE DE UTILIZARE
Înainte de exploatare citiţi cu grijă instrucţiu­nile pentru utilizare şi păstraţi-le pentru a le folosi pe viitor.
• Asiguraţi-vă că tensiunea reţelei electrice corespunde cu cea a aparatului.
• Înainte de a porni prăjitorul sau a pune ştecherul în priză aveţi grijă ca mâinile să fi e uscate.
• Nu folosiţi prăjitorul în afara încăperii.
• Folosiţi prăjitorul pe o suprafaţă uscată, fermă.
• Pentru o bună ventilare, lăsaţi sufi cient spaţiu în jurul prăjitorului. Nu aşezaţi pră­jitorul în apropierea draperiilor, pereţilor acoperiţi cu tapet, lângă haine, prosoape de bucătărie sau alte materiale uşor infl a­mabile.
• Prăjitorul se va utiliza cu precauţie pe su­prafeţe care pot fi afectate de temperaturi înalte.
• Nu folosiţi prăjitorul pentru prăjirea produ­selor ce conţin zahăr, gem sau dulceaţă.
• Atenţie! În timpul prăjirii îndelungate feliile de pâine din prăjitor se pot aprinde.
• Pentru a evita producerea unui incendiu nu inseraţi în prăjitor produse de mărimi foarte mari sau produse învelite în folii.
• Nu acoperiţi aparatul cât timp acesta este în funcţiune.
• Deconectaţi prăjitorul de la reţea atunci când aparatul nu se utilizează sau înainte de curăţare. Aparatul se scoate din priză trăgând de ştecher şi nu de cordonul de alimentare.
• Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l curăţa.
• Curăţaţi cu regularitate tava. Îndepărtaţi frecvent fărâmiturile acumulate.
• Nu introduceţi prăjitorul, ştecherul sau cordonul de alimentare în apă sau alte li­chide.
• Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau caustici.
• Nu permiteţi tragerea cablului peste mar­gini ascuţite sau atingerea cu suprafeţe fi erbinţi.
• Examinaţi cu regularitate cablul de alimen­tare, iar în cazul depistării unor deteriorări a cablului sau altor defecţiuni, adresaţi-vă centrului de deservire autorizat.
• Nu reparaţi singuri aparatul.
• Este necesară o atentă supraveghere când aparatul este folosit lângă copii sau persoane cu abilităţi fi zice reduse.
• Nu lăsaţi prăjitorul la îndemâna copiilor.
• Păstraţi prăjitorul în locuri inaccesibile co­piilor.
• Acest aparat este destinat numai pentru uz casnic.
ATENŢIE!
Temperatura suprafeţelor metalice ale prăji­torului poate fi ridicată când aparatul func­ţionează.
ATENŢIONĂRI:
- Evitaţi contactul cu elementele de încălzi­re a prăjitorului în timpul funcţionării aces­tuia pentru a nu vă expune pericolului.
- Nu încercaţi să scoateţi felia de pâine prinsă în prăjitorul inclus la reţea, utilizând în acest scop un cuţit sau alt obiect din metal, deoarece contactul obiectelor de metal cu elementele de încălzire, în timp ce aparatul este în funcţiune, sporeşte pericolul electrocutării. Deconectaţi pră­jitorul de la reţea, lăsaţi-l să se răcească, scoateţi cu grijă pâinea, utilizând în acest scop o spatulă de lemn potrivită.
UTILIZAREA PRĂJITORULUI
PRIMA UTILIZARE
• Înainte de prima utilizare a prăjitorului în­depărtaţi ambalajul.
• Fără a insera pâinea, puneţi ştecherul în priză, setaţi butonul pentru fi xarea gradu­lui de prăjire (3) la timpul maxim şi porniţi aparatul, apăsând butonul de pornire (2).
• Este posibilă apariţia fumului la prima co­nectare a aparatului, ca rezultat al arde­rii elementelor de încălzire a prăjitorului, acest fapt încadrându-se în limita norma­lului.
SFATURI UTILE
• Gradul de prăjire a pâinii este diferit în funcţie de grosimea, tipul şi calitatea acesteia.
• Nu folosiţi pentru prăjire felii de pâine prea subţiri sau prea groase, grosimea pâinii nu trebuie să depăşească 20 mm.
• Dacă o felie de pâine se blochează în in­teriorul prăjitorului, opriţi aparatul apăsând butonul (6), scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi-l să se răcească, folosiţi o spatulă de lemn potrivită pentru îndepărtarea pâi­nii. Nu atingeţi elementele de încălzire pentru a nu va expune pericolului.
PREPARAREA PÂINII PRĂJITE
• Inseraţi bucăţile de pâine în fanta pentru prăjirea pâinii (1).
• Conectaţi aparatul la priză.
• Cu ajutorul butonului pentru fi xarea gra­dului de prăjire (3) setaţi timpul de funcţio­nare necesar:
1 - uşor; 6 - nivel maximal de prăjire.
• Apăsaţi butonul de pornire (2) până la fi ­xarea acestuia, în acest timp se va aprin­de iluminarea auxiliară a butonului (6).
• Prăjitorul se închide automat atunci când se termină timpul de prăjire corespun­zător, butonul de pornire (2) va reveni în poziţia sa originală, iluminarea auxiliară a butonului (6) se va stinge.
REÎNCĂLZIREA
• La dorinţă puteţi reîncălzi pâinea.
• Inseraţi pâinea, apăsaţi butonul pornire (2), în acest timp se va aprinde iluminarea auxiliară a butonului (6).
• Apăsaţi butonul (5) „Reîncălzirea”, în acest timp se va aprinde iluminarea auxili­ară a butonului (5).
• În acest regim pâinea poate fi reîncălzită fără prăjire suplimentară.
DEZGHEŢAREA
Pentru prăjirea pâinii îngheţate inseraţi-o în interiorul prăjitorului (1), cu ajutorul buto­nului pentru fi xarea gradului de prăjire (3) setaţi timpul de funcţionare necesar, apăsaţi butonul de pornire (2) până la fi xarea aces­tuia, în acest timp se va aprinde iluminarea auxiliară a butonului (6), apăsaţi butonul (4) „Dezgheţarea” – în acest timp se va aprinde iluminarea auxiliară a butonului.
BUTONUL „ANULARE”
Apăsaţi butonul (6) „Anulare”, în cazul în care doriţi încetarea procesului de prăjire a pâinii.
TAVA PENTRU FĂRÂMITURI
• Prăjitorul este dotat cu o tava pentru fărâ­mituri (8).
• Pentru îndepărtarea fărâmiturilor apăsaţi tava (8), scoateţi-o, îndepărtaţi fărâmituri­le, puneţi tava la loc.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
Înainte de a începe operaţia de curăţire, asi­guraţi-vă că prăjitorul este scos din priză. Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l curăţa. Nu introduceţi aparatul în apă sau alte lichi­de. Curăţaţi exteriorul cu o cârpă uşor umezită şi ştergeţi cu una uscată. Scoateţi tava de fi rimituri, după ce fi rimiturile au fost îndepărtate, puneţi tava la loc. Nu introduceţi obiecte străine în interiorul prăjitorului pentru a evita defectarea apara­tului. Aparatul se va păstra într-un loc uscat, răco­ros, inaccesibil pentru copii.
SPECIFICAŢII TEHNICE
Tensiune: 220 - 240 V ~ 50 Hz Putere nominală: 800 - 1000 W
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă.
Termenul a produsului - 5 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru pro­dusul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribu­itorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document fi nan­ciar, care confi rmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţe­lor EMC, întocmite în conformitate cu Directiva 89/336/EEC i Directi­va cu privire la electrosecuritate/ joasă tensiune (73/23 EEC).
ROMÂNĂ
6
ТОСТЕР
СИПАТТАМАСЫ
1. Тосттарды салу тесігі
2. Тостерды қосу тұтқасы 3 Тосттарды қуыру дəрежесінің
реттеушісі
4. “Еріту” түймешесі
5. “Қыздыру” түймешесі
6. “Тоқтату” түймешесі
7. Нанның уағын жинайтын алынбалы табақша
ҚОЛДАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
Нұсқаулықты тостерді қолдану алдында мұқият оқып шығыңыз жəне оны болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.
• Қосу алдында электржелінің кернеуі
тостердің жұмыс кернеуіне сəйкес келетінін тексеріңіз.
• Тостерді қосу алдында немесе ашаны
розеткаға салу алдында қолыңыздың құрғақ екенін тексеріңіз.
• Тостерді бөлмеден тыс қолданбаңыз.
• Тостерді құрғақ нық тұратын беткейде
қолданыңыз.
• Жақсы желдену үшін тостердің
айналасында орын көп болу керек. Тостерді перденің,обой жабыстырылған қабырғаның, киімнің, ас үй сүлгілерінің жəне басқа да тез оттанатын материалдардың жанына орнатпаңыз.
• Жоғары температурамен зақымдану
мүмкіндігі бар беткейлерде тостерді абайлап қолдану керек.
• Тостерді қант, джем немесе жеміс
қайнатпасы қосылған өнімдерді қыздыруға қолданбаңыз.
• Назар аударыңыз! Ұзақ уақыт бойы
қыздырсаңыз, тосттар өртеніп кетуі ықтимал.
• Өртену қауіпінен сақтану үшін тостерге
өте үлкен көлемдегі жəне фольгаға оралған өнімдерді салмаңыз.
• Тосттарды əзірлеу барысында
құрылғыны ешқашан бүркемеңіз.
• Тостерді қолданбасаңыз немесе
тазалаудың алдында сөндіріп қойыңыз. Желі бауының ашасын розеткадан шығарда баудан тарпаңыз, ашадан ұстаңыз.
• Тостерді тазалау алдында, оның
суығанына көз жеткізіңіз.
• Табақшаны үнемі тазалап тұрыңыз.
Нанның уағы жиналып қалмауын қадағалаңыз.
• Тостерді,желі бауының ашасын жəне
желі бауының өзін суға немесе өзге сұйықтыққа батырмаңыз.
• Тостерді тазалау үшін абразивты
немесе еріткіш заттарды қолданбаңыз.
• Желі бауының өткір немесе ыстық
нəрселерге тимеуін қадағалаңыз.
• Үнемі желі бауын тексеріп тұрыңыз,
егер желі бауында қандай да болмасын ақау немесе ақаулы жұмыстың белгілері пайда болса қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Құрылғыны өздігіңізбен жөндеуге тиым
салынады.
• Егер іске қосылып тұрған құрылғының
жанында балалар немесе мүмкіндігі шектеулі тұлғалар болса, аса сақ болыңыз.
• Балаларға құрылғыны ойыншық
ретінде ойнауға рұқсат бермеңіз.
• Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
• Тостер тек тұрмыстық қолданысқа ғана
арналған.
САҚ БОЛЫҢЫЗ!
Жұмыс барысында тостердің металл бөлшектері қатты қызады.
ЕСКЕРТУ:
- Жұмыс барысында тостердің
қыздырғыш элементтеріне қол тигізбеңіз – ол қауіпті.
- Тостер қосылып тұрғанда, қысылып
тұрған тосттарды пышақпен немесе өзге темір затпен шұқып алуға тырыспаңыз, өйткені, метал заттың кернеу астында тұрған қыздырғыш элементпен түйісуі, электртоғымен зақымдануға əкеліп соқтыруы мүмкін. Тостерді желіден ажыратыңыз, оны суытып алыңыз, тек содан кейін ғана, қолайлы ағаш қалақшаны қолданып, тосттарды ақырын алып шығыңыз.
ТОСТЕРДІ ҚОЛДАНУ
АЛҒАШҚЫ ҚОСУ АЛДЫНДА
• Тостерді алғашқы қосу алдында,
барлық қаптама материалдарды алып тастаңыз.
• Тосттарды салмай тұрып, желі бауының
ашасын розеткаға салыңыз, қуыру дəрежесінің реттеуішін (3) максималды уақытқа орнатыңыз, қосу тұтқасына (2) басып, құрылғыны қосыңыз.
• Тостерді алғаш рет қосқанда
қыздырғыш элементтері күйетіндіктен, аздаған түтін пайда болуы мүмкін - ол қалыпты құбылыс.
ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
• Тосттардың қуырылу дəрежесі, нанның сапасына жəне сұрыпына, оның қалыңдығына байланысты.
• Өте жұқа немесе өте қалың кесектерді қуырмаңыз, тосттың қалыңдығы 20 мм аспайтын болу керек.
• Егер тосттар қыстырылып қалса, оларды алу үшін тостерді сөндіріңіз, ол үшін түймешені (6) басып, желі бауының ашасын розеткадан шығарып, тостерді суытып алыңыз, тосттарды шығаруға қолайлы ағаш қалақшаны қолданыңыз. Қыздырғыш элементтерге тимеңіз - ол қауіпті.
ТОСТТАРДЫ ƏЗІРЛЕУ
• Дайындалған нан кесектерін тосттарға арналған тесіктерге салыңыз (1).
• Желі бауының ашасын розеткаға салыңыз.
• Тосттарды қуыру дəрежесінің реттеуішімен (3) қажетті жұмыс уақытын орнатыңыз:
1 – Қуырудың ең төмен дəрежесі; 6 - Қуырудың ең жоғары дəрежесі;
• Қыстырылғанша қосу тұтқасын (2) басыңыз, ол кезде түймешенің жарығы (6) жанады.
• Тосттар дайын болғанда, тостер автоматты түрде сөніп, қосу тұтқасы (2) бастапқы қалыпқа келеді жəне түймешенің жарығы (6) сөніп қалады.
ҚЫЗДЫРУ
• Қаласаңыз, Сіз суып қалған тосттарды қыздыра аласыз.
• Тосттарды салыңыз, қосу тұтқасын (2) басыңыз, ол кезде түймешенің жарығы (6) жанады.
• «Қыздыру» (5) түймешесін басыңыз, ол кезде түймешенің жарығы (5) жанады.
• Бұл тəртіпте тосттарды қосымша қуырусыз қыздырсаңыз болады.
ЕРІТУ
Мұздалған тосттарды қуыру үшін, оларды тосттардың тесігіне (1) салыңыз, қуыру дəрежесінің реттеуішімен(3) қажетті уақытты орнатыңыз, қыстырылғанша қосу тұтқасын (2) басыңыз, ол кезде түймешенің жарығы (6) жанады, «Еріту» түймешесін (4) басыңыз – ол кезде түймешенің жарығы жанады.
“ТОҚТАТУ” ТҮЙМЕШЕСІ
Егер сіз тосттарды қуыру үрдісін аяқтауды қаласаңыз, «Тоқтату» түймешесін (6) басыңыз.
НАН УАҚТАРЫН ЖИНАУ ТАБАСЫ
• Тостер нан уақтарын жинау табасымен (8) жабдықталған.
• Уақтарды тазалау үшін, табаны (8) басыңыз, оны алып шығыңыз, уақтарды тазалап, табаны орнына орнатыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТУ
Құрылғыны тазалу алдында, ол желіден ажырап тұрғанын тексеріңіз. Тостер толық суығанша күтіңіз. Құрылғыны ешқашан суға немесе өзге сүйықтыққа батырмаңыз. Тостер корпусының сыртқы жағын ылғал матамен сүртіп, құрғақтаңыз. Нан уағын жинақтау табасын шығарып, оны тазалап, орнына қойыңыз. Құрылғының зақымдануынан сақтану үшін тосттарға арналған тесікке өзге бөгде заттарды салмаңыз. Құрылғыны құрғақ, салқын , балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қуаттану кернеуі: 220 - 240 В ~ 50 Гц Қуаты: 800 - 1000 Вт
Өндiрушi прибордың характеристикаларын өзгертуге, алдын ала ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды
Прибордын қызмет - 5 дейiн
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/ EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
ТОСТЕР
ОПИСАНИЕ
1. Отверстия для тостов
2. Рычаг включения тостера 3 Регулятор степени поджаривания тос-
тов
4. Кнопка “Разморозка”
5. Кнопка “Подогрев”
6. Кнопка “Отмена”
7. Место для сматывания сетевого шнура
8. Съемный поддон для крошек
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимательно прочитайте инструкцию пе­ред началом эксплуатации тостера и со­храните ее для дальнейшего использова­ния.
• Перед включением убедитесь, что на­пряжение электрической сети соответс­твует рабочему напряжению тостера.
• Прежде чем включить тостер или вста­вить вилку в розетку, убедитесь, что ваши руки сухие.
• Не пользуйтесь тостером вне помеще­ния.
• Используйте тостер на сухой, устойчи­вой поверхности.
• Вокруг тостера всегда должно быть достаточно места для хорошей венти­ляции. Не ставьте тостер рядом со што­рами, вблизи стен, покрытых обоями, рядом с одеждой, кухонными полотен­цами или любыми другими легковос­пламеняющимися материалами.
• Использование тостера требует осто­рожности рядом с поверхностями, ко­торые могут быть повреждены высокой температурой.
• Не используйте тостер для нагревания продуктов, содержащих сахар, джем или варенье.
• Внимание! При длительном поджарива­нии тосты могут воспламениться.
• Во избежание риска возгорания не по­мещайте в тостер продукты очень боль­шого размера и продукты, завернутые в фольгу.
• Во время приготовления тостов ни в коем случае не накрывайте прибор.
• Всегда отключайте тостер, если вы им не пользуетесь или перед его чисткой. Вынимая вилку сетевого шнура из ро­зетки, не тяните за шнур, а держитесь за вилку.
• Перед чисткой тостера убедитесь, что он остыл.
• Регулярно очищайте поддон. Следите за тем, чтобы крошки не скапливались на нем.
• Не погружайте тостер, вилку сетевого шнура и сам сетевой шнур в воду или любую другую жидкость.
• Не используйте для чистки тостера аб­разивные или едкие чистящие средс­тва.
• Не допускайте контактов сетевого шну­ра с острыми краями или соприкосно­вения его с горячей поверхностью.
• Регулярно осматривайте сетевой шнур, в случае обнаружения малейших при­знаков повреждения сетевого шнура или признаков неисправной работы об­ратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Запрещается самостоятельно ремон­тировать прибор.
• Будьте особенно внимательными, если поблизости от работающего прибора находятся дети или лица с ограничен­ными возможностями.
• Не разрешайте детям использовать тостер в качестве игрушки.
• Храните прибор в местах, не доступных для детей.
• Тостер предназначен только для быто­вого использования.
ОСТОРОЖНО!
Металлические части тостера во время работы сильно нагреваются.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Не прикасайтесь к нагревательным эле­ментам во время работы тостера - это опасно.
- Никогда не пытайтесь вытащить за­жатые тосты из включенного тостера, используя нож или какой-либо другой металлический предмет, так как сопри­косновение металлического предмета с нагревательным элементом, находя­щимся под напряжением, может стать причиной удара электротоком. Отклю­чите тостер от сети, дайте ему время остыть, и только потом осторожно уда­лите тосты, используя подходящую де­ревянную лопатку.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТОСТЕРА
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Перед первым использованием тостера удалите все упаковочные материалы.
• Не загружая тосты, вставьте вилку се­тевого шнура в розетку, установите ре­гулятор степени поджаривания (3) на максимальное время и включите при­бор, нажав на рычаг включения (2).
• При первом включении нагревательные элементы тостера обгорают, поэтому возможно появление небольшого коли­чества дыма - это нормальное явление.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
• Степень поджаривания тоста зависит от его толщины, сорта и качества хлеба.
• Никогда не поджаривайте слишком тон­кие или толстые ломтики, толщина тос­та не должна превышать 20 мм.
• Если тосты застряли, для их извлечения отключите тостер, нажав кнопку (6), вы­ньте вилку сетевого шнура из розетки и дайте ему остыть, используйте подхо­дящую деревянную лопатку для извле­чения тостов. Не прикасайтесь к нагре­вательным элементам - это опасно.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ
• Опустите подготовленные ломтики хле­ба в отверстия для тостов (1).
• Вставьте вилку сетевого шнура в розет­ку.
• Регулятором степени поджаривания тостов (3) установите необходимое вре­мя работы:
1 - минимальная степень поджарива-
ния;
6 - максимальная степень поджарива-
ния тостов.
• Нажмите на рычаг включения (2) до его фиксации, при этом загорится подсвет­ка кнопки (6).
• Когда тосты приготовятся, тостер ав­томатически отключится, рычаг вклю­чения (2) займет исходное положение, подсветка кнопки (6) выключится.
ПОДОГРЕВ
• При необходимости вы можете подог­реть остывшие тосты.
• Загрузите тосты, нажмите на рычаг включения (2), при этом загорится под­светка кнопки (6).
• Нажмите кнопку (5) “Подогрев”, при этом загорится подсветка кнопки (5).
• В этом режиме тосты можно подогреть без дополнительного поджаривания.
РАЗМОРОЗКА
Для поджаривания замороженных тостов, опустите их в отверстия для тостов (1), регулятором степени поджаривания (3) установите необходимое время работы, нажмите на рычаг включения (2) до его фиксации, при этом загорится подсветка кнопки (6), нажмите кнопку (4) “Размороз­ка” - при этом включится подсветка кноп­ки.
КНОПКА “ОТМЕНА”
Если вы хотите прервать процесс под­жаривания тостов, нажмите на кнопку (6) “Отмена”.
ПОДДОН ДЛЯ СБОРА КРОШЕК
• Тостер снабжен поддоном для сбора крошек (8).
• Для удаления крошек нажмите на под­дон (8), выньте его, удалите крошки и установите поддон на место.
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой убедитесь, что прибор от­ключен от сети. Дождитесь, когда тостер полностью осты­нет. Никогда не опускайте прибор в воду или другие жидкости. Протрите внешнюю поверхность корпуса тостера влажной тканью, затем вытрите его насухо. Выньте поддон для сбора крошек, удалите крошки и установите поддон на место. Во избежание повреждения прибора ни­когда не помещайте посторонние пред­меты в отверстия для тостов. Храните прибор в сухом прохладном мес­те, недоступном для детей.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220 - 240 В ~ 50 Гц Мощность: 800-1000 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без предварительного уведомления
Срок службы прибора - 5 лет
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и российским стандартам безо­пасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
РУССКИЙ
4
TOASTER
BESCHREIBUNG
1. Schlitzöffnungen
2. Betriebshebel
3. Regler des Röstgrades
4. Taste „Auftauen“
5. Taste „Aufwärmung“
6. Taste „Stop“
7. Kabelaufwicklung
8. Abnehmbare Krümmelschublade
BETRIEBSANLEITUNG
Vor dem Gebrauch des Toasters lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese für die weitere Nutzung auf.
• Vor der ersten Inbetriebnahme vergewis­sern Sie sich, dass die Spannung des Ge­räts mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Bevor Sie den Toaster anschalten oder den Stecker an die Steckdose anschlie­ßen, vergewissern Sie sich, dass Ihre Hän­de trocken sind.
• Es ist nicht gestattet, den Toaster außer­halb der Räumlichkeiten zu benutzen.
• Benutzen Sie den Toaster auf einer trocke­nen stabilen Oberfl äche.
• Benutzen Sie den Toaster in den Räumen mit genügendem Platz zur Ventilation. Stellen Sie den Toaster nie neben den Gar­dinen, tapezierten Wänden, Kleidungsstü­cken, Küchentüchern oder anderen leicht entfl ammbaren Stoffen.
• Seien Sie vorsichtig bei der Nutzung des Toasters neben den Oberfl ächen, die we­gen der erhöhten Temperatur beschädigt sein können.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät für die Erhitzung von Lebensmitteln mit Zucker, Marmelade oder Konfi türe zu nutzen.
• Achtung! Bei der dauernden Bräunung können Brotscheiben auffl ammen.
• Um das Brandrisiko zu vermeiden, geben Sie dem Toaster keine große Nahrungs­mittel und keine Lebensmittel hinzu, die in AluFolie eingewickelt sind.
• Während des Betriebs achten Sie darauf, dass das Gerät nicht verdeckt wird.
• Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht benutzen, oder vor seiner Rei­nigung. Es ist nicht gestattet, das Gerät beim Abschalten vom Stromnetz am Netz­kabel zu ziehen, halten Sie es am Stecker.
• Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Toaster abgekühlt ist.
• Reinigen Sie regelmäßig die Krümmel­schublade. Achten Sie bitte darauf, dass sich darin Krümmel nicht sammeln.
• Es ist nicht gestattet, das Netzkabel ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen zu lassen.
• Es ist nicht gestattet, Grob, Abrasiv und Lösungsmittel für die Reinigung des Ge­räts zu benutzen.
• Vermeiden Sie die Berührung des Netzka­bels mit scharfen Rändern oder mit heißen Oberfl ächen.
• Prüfen Sie regelmäßig das Netzkabel, wenn der Toaster oder sein Netzkabel be­schädigt ist, wenden Sie sich an ein spezi­ell autorisiertes Zentrum.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbstän­dig zu reparieren.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte Personen während der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhal­ten.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät den Kin­dern als Spielzeug zu geben.
• Bewahren Sie das Gerät in einem für Kin­der unzugänglichem Ort auf.
• Der Toaster ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet.
ACHTUNG!
Metallteile des Toasters können sich wäh­rend des Betriebs stark erhitzen.
WARNUNG:
 Berühren Sie nie Heizelemente während
des Betriebs des Geräts, es ist gefährlich.
Nehmen Sie nie verklemmte Toasts mit
einem Messer oder einem anderen Ge­genstand aus dem eingeschalteten Gerät heraus, weil Sie einen Elektroschock er­halten und die Heizelemente beschädigt werden können. Warten Sie ab, bis sich der Toaster abkühlt, schalten Sie ihn vom Stromnetz ab, und danach entfernen Sie mittels eines Holzspatels vorsichtig die verklemmten Brotscheiben.
ANWENDUNG DES TOASTERS
VOR DER ERSTNUTZUNG DES GERÄTS
• Vor der ersten Nutzung des Toasters ent­fernen Sie das ganze Verpackungsmateri­al.
• Stellen Sie den Regler des Röstgrades (3) auf die maximale Zeit ein, ohne den Toas­ter mit den Brotscheiben zu beladen, und schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Betriebshebel (2) drücken.
• Beim ersten Einschalten brennen Heize­lemente an, es kann zur Rauch oder Ge­ruchentstehung führen – es ist normal.
NUTZHINWEISE
• Der Röstgrad einer Brotscheibe hängt von der Dicke und der Qualität des Brots ab.
• Bräunen Sie nie zu dünne oder zu dicke Brotscheiben, die Dicke der Brotscheiben soll 20 mm nicht übersteigen.
• Haben sich die Toasts in den Schlitzen verklemmt, schalten Sie zuerst den Toas­ter ab, kühlen Sie ihn ab, nutzen Sie dabei einen kleinen Holzspatel. Berühren Sie nie Heizelemente – es ist gefährlich.
TOASTZUBEREITUNG
• Stecken Sie die vorbereiteten Brotschei­ben in die Schlitzen (1) hinein.
• Stecken Sie den Netzstecker des Netzka­bels in die Steckdose.
• Stellen Sie mit Hilfe des Reglers des Röst­grades (3) die benötigte Röstzeit ein:
1 minimaler Röstgrad; 6 – maximaler Röstgrad.
• Drücken Sie den Betriebshebel (2), bis er fi xiert wird, dabei schaltet sich die Be­leuchtung der Taste (6).
• Warten Sie den Toastvorgang ab, der Toaster schaltet sich automatisch ab und der Betriebshebel (2) kehrt in die Aus­gangsposition zurück.
AUFWÄRMUNG
• Wenn es notwendig ist, können Sie die ab­gekühlten Toasts aufzuwärmen.
• Drücken Sie den Betriebshebel (2), bis er fi xiert wird, dabei schaltet sich die Be­leuchtung der Taste (6).
• Drücken Sie die Taste (5) „Aufwärmung“, dabei schaltet sich die Beleuchtung der Taste (5).
• In diesem Betriebsmodus können Sie Toasts ohne zusätzliche Röstung aufwär­men.
AUFTAUEN
Um eingefrorene Toasts zu rösten, stecken Sie diese in die Schlitzöffnungen für Toasts (1) herein, stellen Sie mit dem Regler des Röstgrades (3) die benötigte Betriebszeit ein, drücken Sie den Betriebshebel (2), bis er fi xiert wird, dabei schaltet sich das Pikto­gramm der Taste (6), drücken Sie die Taste (4) „Auftauen“  dabei schaltet sich die Be­leuchtung der Taste.
TASTE „STOP“
Wenn Sie den Prozess der Röstung der Toasts unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste (6) „STOP“.
KRÜMMELSCHUBLADE
• Ihr Toaster ist mit einer Krümmelschubla­de (8) ausgestattet.
• Entfernen Sie die Krümmelschublade (8), schütteln Sie Krümmel weg, danach ste­cken Sie die Krümmelschublade wieder in den Toaster.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor der Reinigung vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz abgeschaltet ist. Warten Sie ab, bis sich der Toaster abgekühlt hat. Es ist nicht gestattet, das Gerät ins Wasser oder andere Flüssigkeiten einzutauchen. Reinigen Sie die Außenseite des Toasters mit einem feuchten Tuch, wischen Sie das Gerät danach mit einem trockenen Tuch. Entfernen Sie die Krümmelschublade, schüt­teln Sie Krümmel weg, danach stecken Sie die Krümmelschublade wieder in den Toas­ter. Um Beschädigungen des Geräts zu vermei­den, stecken Sie nie fremde Gegenstände in die Schlitze des Toasters. Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen und für Kinder unzugänglichem Ort auf.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung: 220  240 V ~ 50 Hz Leistung: 800  1000 W
Dieses Erzeugnis entspricht allen erforder­lichen europäischen und russischen Vor­sichts und hygienischen Vorschriften.
Benutzungsdauer der Teekanne - 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromag­netischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
TOASTER
DESCRIPTION
1. Bread slots
2. Switch on lever 3 Browning control
4. “Defrost” button
5. “Reheat” button
6. “Cancel” button
7. Power cord storage
8. Removable crumb tray
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Please read these instructions before operating and retain for future use.
• Before switching on the unit, make sure that mains voltage corresponds to the operating voltage of the toaster.
• Make sure that your hands are dry be­fore handling the plug or switching on the appliance.
• Do not use the toaster outdoors.
• Use the toaster on the dry stable sur­face.
• Allow enough space around the toast­er for proper ventilation. Do not place the toaster near the curtains, wall cov­erings, clothing, dishtowels or other flammable materials.
• Caution is required when using the toaster on surfaces which can be dam­aged by high temperature.
• Do not use the toaster to heat prod­ucts, which contain sugar, jam.
• Attention! Toasts can inflame while long browning.
• In order to avoid risk of fire do not put products of large size or products wrapped in foil in the toaster.
• Never cover the unit during browning of toasts.
• Always unplug the unit if you do not use it or before cleaning. When taking the plug out of the socket, do not pull by the cord, hold by the plug.
• Before cleaning the unit, make sure that it has cooled down.
• Clean the tray regularly. Provide that crumbs do not accumulate on it.
• Do not immerse the toaster, power plug or the power cord into water or other liquids.
• Do not use abrasives or caustic clean­ers while cleaning the unit.
• Provide that the power cord does not touch sharp edges or heated surfac­es.
• Check the power cord for damages regularly, if there are any damages of the power cord or if the unit malfunc­tions, apply to the authorized service center.
• Do not repair the unit yourself.
• Close supervision is necessary if chil­dren or disabled persons are near the unit.
• Do not allow children to use the unit as a toy.
• Keep the unit out of the reach of chil­dren.
• The toaster is intended for household usage only.
CAUTION!
Metal parts of the toaster heat up during the operation.
WARNING:
- Do not touch heating elements of the toaster during operation – it is danger­ous.
- Never attempt to extract jammed toasts from the operating toaster, us­ing a knife or any other object, as con­tact with live elements may result in an electric shock. Unplug the unit; allow the unit to cool down, and carefully remove the bread, using a wooden spatula.
USING OF THE UNIT
BEFORE USING THE UNIT FOR THE FIRST TIME
• Before using the unit for the first time, remove all packing materials.
• Before putting the bread insert the plug into the socket, set the brown­ing control (3) to the maximal time and switch on the unit, by pressing the le­ver (2).
• While first usage the heating elements of the toaster burn and it may lead to appearance of some smoke – it is nor­mal.
IMPORTANT TIPS
• Browning degree depends on thick-
ness of a toast, type and quality of bread.
• Never brown too thick or thin slices, toasts thickness should be not more than 20 mm.
• If toasts got stuck, switch off the unit to remove them, by pressing the (6) button, unplug the unit and let the unit cool down, to remove the toasts use a wooden spatula. Do not touch heating elements of the toaster – it is danger­ous.
MAKING TOASTS
• Insert the bread slices into the slots (1).
• Insert the plug into the socket.
• Use the browning control (3) to set the required operating time:
1 – minimal browning degree; 6 - maximal browning degree.
• Press the lever (2) till clamp, the indi­cation of the button (6) will light up.
• When the toasts are ready the unit will switch off automatically, the lever (2) will return to the initial position, the in­dication of the button (6) will go out.
HEATING
• You can heat the chilled toasts if nec­essary.
• Insert the toasts; press the lever (2), the indication of the button (6) will light up.
• Press the (5) “Reheat” button, the indi­cation of the button (5) will light up.
• You can heat toasts in this mode with­out additional browning.
DEFROST
To brown frozen toasts, insert them into the slots (1), use the lever (3) to set the required time, press the lever (2) till clamp, the indication of the button (6) will light up, press the (4)”Defrost” but­ton – the indication will light up.
“CANCEL” BUTTON
Press the (6) “Cancel” button if you want to interrupt the toasting process.
CRUMB TRAY
• The unit is supplied with a crumb tray (8).
• To remove crumbs press the tray (8), take it and remove crumbs, set the tray on its place.
CLEAN AND CARE
Make sure that the unit is unplugged be­fore cleaning. Wait till the toaster cools down com­pletely. Never immerse the unit into water or other liquids. Wipe the outer surface of the toaster with a damp cloth, and then wipe it dry. Remove the crumb tray, remove the crumbs and set the tray on its place. In order to avoid damages of the unit in­sert foreign objects into bread slots. Keep the unit in a dry cool place, out of the reach of children.
SPECIFICATIONS
Voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz Power: 800 - 1000 W
The manufacturer reserves the right to change the device's characteristics without prior notice.
Service life of the unit - 5 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/ EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
2
1571.indd 11571.indd 1 26.01.2010 16:33:2426.01.2010 16:33:24
TОSTЕR
АSОSIY QISMLАRI
1. Nоn bo’lаgi sоlinаdigаn qism
2. Tоstеrni ishlаtish dаstаgi
3. Tоst qizаrishi dаrаjаsini o’zgаrtirаdigаn murvаt
4. «Muzdаn tushirish» tugmаsi
5. «Isitish» tugmаsi
6. «Bеkоr qilish» tugmаsi
7. Elеktr shnurini o’rаsh jоyi
8. Ushоq to’plаnаdigаn, chiqаrib оlinаdigаn pаtnis
ISHLАTISH QОIDАLАRI
Ishlаtishdаn оldin tоstеrni ishlаtish qоidаlаrini diqqаt bilаn o’qib chiqing vа kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qish uchun оlib qo’ying.
• Ishlаtishdаn оldin elеktr tаrmоg’idаgi
kuchlаnish tоstеr ishlаydigаn kuchlаnishgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
• Tоstеrni ishlаtishdаn yoki vilkаni rоzеtkаgа
ulаshdаn оldin qo’lingiz аlbаttа quruq bo’lishi kеrаk.
• Tоstеrni binоdаn tаshqаridа ishlаtmаng.
• Tоstеrni quruq, qo’zg’оlmаydigаn jоygа
qo’yib ishlаting.
• Hаvо yaхshi аylаnishi uchun tоstеrning
аtrоfi оchiq bo’lishi kеrаk. Tоstеrni pаrdа, gulqоg’оz yopishtirilgаn dеvоr, kiyim, sоchiq yoki tеz yonаdigаn bоshqа buyumlаr yaqinigа qo’ymаng.
• Tоstеrni bаlаnd hаrоrаt shikаstlаntirishi
mumkin bo’lgаn jihоzlаr yaqinidа hаm ehtiyot bo’lib ishlаting.
• Tоstеrni ichigа shаkаr, murаbbо yoki
qiyom sоlingаn mаhsulоt turlаrini isitish uchun hаm ishlаtmаng.
• Ehtiyot bo’ling! Ko’p qizаrtirib turilgаn tоst
yonib kеtishi mumkin.
• Yonib kеtmаsligi uchun tоstеrgа judа
kаttа yoki fоlgаgа o’rаlgаn mаhsulоtni sоlmаng.
• Tоst qizаrtirilаyotgаn vаqtdа jihоz ustini
yopib qo’ymаng.
• Ishlаtilmаyotgаn vаqtdа yoki tоzаlаshdаn
оldin tоstеrni аlbаttа elеktrdаn uzib qo’ying. Elеktrdаn аjrаtаyotgаndа shnurni emаs, vilkаni ushlаb tоrtib оling.
• Tоstеrni tоzаlаshdаn оldin u sоvuq
ekаnligini tеkshirib ko’ring.
• Pаtnisni dоyim tоzаlаb turing. Pаtnisdа
ushоq ko’pаyib kеtmаsligi kеrаk.
• Tоstеr, elеktr vilkаsi yoki elеktr shnurini
suv yoki bоshqа bir suyuqlikkа sоlmаng.
• Tоstеrni tоzаlаgаndа qirib tоzаlаydigаn
yoki ishqоrli tоzаlоvchilаrni ishlаtmаng.
• Elеktr shnuri issiq yoki qirrа jоylаrgа
tеgmаyotgаnligigа qаrаb turing.
• Elеktr shnurini dоyim tеkshirib turing,
birоr jоyi sаl shikаstlаngаn bo’lsа hаm yoki yaхshi ishlаmаyotgаn bo’lsа vаkоlаtli ustахоnаlаrgа murоjааt qiling.
• Jihоzni mustаqil tаъmirlаsh tаъqiqlаnаdi.
• Ishlаyotgаn jihоz yaqinidа bоlаlаr yoki
imkоniyati chеklаngаn insоnlаr bo’lgаndа аyniqsа ehtiyot bo’ling.
Bоlаlаr tоstеrni o’yinchоq qilib
o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
• Jihоzni bоlаlаrning qo’li еtmаydigаn jоydа
qo’ying.
• Tоstеr fаqаt хоnаdоn shаrоitidа ishlаtishgа
mo’ljаllаngаn.
EHTIYOT BO’LING!
Tоstеr ishlаgаndа uning mеtаll qismlаri qаttiq qiziydi.
ОGОHLАNTIRISH
− Tоstеr ishlаyotgаndа uning qiziydigаn
jihоzlаrigа tеgib kеtmаng, bu judа хаvfl i bo’lаdi.
− Hеch qаchоn pichоq yoki birоrtа bоshqа
mеtаll buyum ishlаtib ishlаb turgаn tоstеrdаn qisilib qоlgаn tоstni chiqаrib оlishgа hаrаkаt qilmаng, chunki mеtаll buyum kuchlаnish оstidаgi qizitаdigаn qismlаrgа tеkkаndа tоk urishi mumkin. Tоstеrni elеktrdаn аjrаtib оling, sоvushini kutib turing vа shundаn kеyinginа yog’оch kаftgir bilаn ehtiyot bo’lib tоstni chiqаrib оlish mumkin.
TОSTЕRNI ISHLАTISH
BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN
• Tоstеrni birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin
u o’rаlgаn buyumlаrning hаmmаsini оlib tаshlаng.
• Nоn bo’lаgini sоlmаsdаn оldin elеktr
vilkаsini rоzеtkаgа ulаng, nоn qizаrish dаrаjаsini o’zgаrtirish murvаtini (3) eng bаlаnd dаrаjаgа qo’ying vа ishlаtish dаstаgini (2) bоsib jihоzni ishgа tushiring.
• Birinchi mаrtа ishlаtilgаndа tоstеrdаgi
qizitish elеmеntlаri kuyadi, shuning uchun bir оz tutun pаydо bo’lishi mumkin, shundаy bo’lishi esа tаbiiy hisоblаnаdi.
FОYDАLI MАSLАHАT
• Nоnning qizаrishi nоn bo’lаgining qаlinligi,
nоnning nаvi vа sifаtigа bоg’liq bo’lаdi.
• Hеch qаchоn judа yuqа yoki judа kаttа
qilib qirqilgаn nоnni qizаrtirmаng. Nоnning
qаlinligi 20 mm dаn оshib kеtmаsligi kеrаk.
• Аgаr tоst tоstеrgа tiqilib qоlsа uni chiqаrib оlishdаn оldin tugmаsini (6) bоsib tоstеrni o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling, sоvushini kutib turing, tоstni chiqаrish uchun yog’оch kаftgir ishlаting. Qizitаdigаn elеmеntlаrgа tеgib kеtmаng, bu judа хаvfl i.
TОST QILISH USULI
• Nоn bo’lаgini nоn bo’lаgi sоlinаdigаn jоygа (1) kiriting.
• Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
• Tоst qizаrish dаrаjаsini o’zgаrtirаdigаn murvаt (3) bilаn ishlаsh vаqtini bеlgilаng.
1 – qizаrish dаrаjаsi eng pаst bo’lаdi; 6 – qizаrish dаrаjаsi eng yuqоri bo’lаdi.
• Ishlаtish dаstаgini (2) охirigаchа bоsing, shundа tugmаdаgi (6) chirоq yonаdi.
• Tоst tаyyor bo’lgаndа tоstеr аvtоmаtik rаvishdа o’chаdi vа ishlаtish dаstаgi (2) оldingi hоlаtigа qаytаdi, tugmаdаgi (6) chirоq o’chаdi.
ISITISH USULI
• Kеrаk bo’lgаndа sоvub qоlgаn tоstni isitishingiz mumkin.
• Buning uchun tоstni jоylаng, ishlаtish dаstаgini (2) bоsing, tugmаdаgi (6) chirоq yonаdi.
• «Isitish» tugmаsini (5) bоsing, tugmаdаgi (5) chirоq yonаdi.
MUZDАN TUSHIRISH
Muzlаtilgаn tоstlаrni qizаrtirish uchun ulаrni tоst sоlinаdigаn jоygа (1) jоylаng, qizаrish dаrаjаsini bеlgilаsh murvаti (3) bilаn ishlаsh vаqtini bеlgilаng, ishlаtish dаstаgini (2) охirigаchа bоsing, shundа tugmаdаgi (6) chirоq yonаdi, «Muzdаn tushirish» tugmаsini (4) bоsing, tugmаdаgi chirоq yonаdi.
«BЕKОR QILISH» TUGMАSI
Аgаr tоst tаyorlаnishini to’хtаtmоqchi bo’lsаngiz «Bеkоr qilish» tugmаsini (6) bоsing.
USHОQ TO’PLАNАDIGАN PАTNIS
• Tоstеrgа ushоq to’plаnаdigаn pаtnis (8) qo’yilgаn.
• Ushоqni tоzаlаb оlish uchun pаtnisni (8) bоsib chiqаrib оling, ushоqlаrni tоzаlаgаndаn so’ng pаtnisni yanа jоyigа qo’ying.
TОZАLАSH VА SАQLАSH
Tоzаlаshdаn оldin jihоz elеktrdаn аjrаtilgаnini tеkshirib ko’ring. Tоstеr sоvushini kutib turing. Jihоzni suv yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng. Tоstеr sirtini nаm mаtо bilаn аrting, so’ng quritib аrtib оling. Ushоq to’plаnаdigаn pаtnisni chiqаring, ushоqni tоzаlаb оlib so’ng pаtnisni yanа jоyigа qo’ying. Jihоz shikаstlаnmаsligi uchun tоst sоlinаdigаn jоygа bоshqа аshyolаrni sоlmаng. Jihоzni quruq vа bоlаlаrning qo’li еtmаydigаn jоydа sаqlаng.
TЕХNIK ХUSUSIYATLАRI
Ishlаshi uchun lоzim bo’lаdigаn elеktr kuchlаnishi 220 - 240 V ~ 50 Hz Quvvаti 800 - 1000 W
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш - 3 йилдан
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
ТОСТАР
АПІСАННЕ
1. Адтуліны для тостаў
2. Рычаг уключэння тостара 3 Рэгулятар ступені падсмажвання
тостаў
4. Кнопка “Размарозка”
5. Кнопка “Падагрэў”
6. Кнопка “Адмена”
7. Месца для змотвання сеткавага шнура
8. Здымны паддон для дробак
ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
Ўважліва прачытайце інструкцыю перад пачаткам эксплуатацыі тостара і захавайце яе для далейшага выкарыстання.
• Перад уключэннем пераканаецеся, што напруга электрычнай сеткі адпавядае працоўнай напрузе тостара.
• Перш чым уключыць тостар ці ўставіць вілку ў разетку, пераканайцеся, што вашы рукі сухія.
• Не карыстайцеся тостарам па-за памяшканнем.
• Выкарыстоўвайце тостар на сухой устойлівай паверхні.
• Вакол тостара заўсёды павінна быць досыць месца для добрай вентыляцыі. Не стаўце тостар побач з завесамі, зблізку сцен, пакрытых шпалерамі, побач з адзежай, кухоннымі ручнікамі ці любымі іншымі лёгкаўзгаральнымі матэрыяламі.
Выкарыстанне тостара патрабуе асцярожнасці побач з паверхнямі, якія могуць быць пашкоджаны высокай тэмпературай.
• Не выкарыстоўвайце тостар для награвання прадуктаў, якія змяшчаюць цукар, джэм ці варэнне.
• Увага! Пры працяглым падсмажванні тосты могуць загарэцца.
• Каб пазбегнуць рызыкі ўзгарання не змяшчайце ў тостар прадукты вельмі вялікага памеру і прадукты, загорнутыя ў фальгу.
• Падчас падрыхтоўкі тостаў ні ў якім разе не накрывайце прыбор.
• Заўсёды адключайце тостар, калі вы ім не карыстаецеся ці перад яго чысткай. Вымаючы вілку сеткавага шнура з разеткі, не цягніце за шнур, а трымайцеся за вілку.
• Перад чысткай тостара пераканаецеся, што ён астыў.
• Рэгулярна чысціце паддон.
Сачыце за тым, каб дробкі не запасіліся
на ім.
• Не апускайце тостар, вілку сеткавага шнура і сам сеткавы шнур у ваду ці любую іншую вадкасць.
• Не выкарыстоўвайце для чысткі тостара, абразіўныя ці з'едлівыя чысцячыя сродкі.
• Не дапушчайце кантактаў сеткавага шнура з вострымі краямі ці дотыку яго да гарачай паверхні.
• Рэгулярна аглядайце сеткавы шнур, у выпадку выяўлення наймалых прыкмет пашкоджання сеткавага шнура ці прыкмет няспраўнай працы звярнецеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
• Забараняецца самастойна рамантаваць прыбор.
• Будзьце асабліва ўважлівыя, калі паблізу ад працуючага прыбора знаходзяцца дзеці ці людзі з абмежаванымі магчымасцямі.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць тостар у якасці цацкі.
Захоўваеце прыбор у месцах, недасяжных для дзяцей.
Тостар прызначаны толькі для побытавага выкарыстання.
АСЦЯРОЖНА!
Металічныя часткі тостара падчас працы моцна награваюцца.
ПАПЯРЭДЖАННЕ:
- Не датыкайцеся да награвальных элементаў падчас працы тостара - гэта небяспечна.
- Ніколі не спрабуйце выцягнуць заціснутыя тосты з уключанага тостара, выкарыстоўваючы нож ці які-небудзь іншы металічны прадмет, бо судотык металічнага прадмета з награвальным элементам, змешчаным пад напругай, можа стаць прычынаю удару электратокам.
Адключыце тостар ад сеткі, дайце яму
час астыць, і толькі потым асцярожна выдаліце тосты, выкарыстоўваючы падыходную драўляную лапатку.
ЭКСПЛУАТАЦЫЯ ТОСТАРА
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
• Перад першым выкарыстаннем тостара выдаліце ўсе пакавальныя матэрыялы.
• Не загружаючы тосты, устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку, усталюйце рэгулятар ступені падсмажвання (3) на максімальны час і ўключыце прыбор, націснуўшы на рычаг уключэння (2).
• Пры першым уключэнні награвальныя элементы тостара абгараюць, таму
магчыма з'яўленне невялікай колькасці дыму - гэта звычайная з'ява.
КАРЫСНЫЯ РАДЫ
• Ступень падсмажвання тоста залежыць ад яго таўшчыні, гатунку і якасці хлеба.
• Ніколі не падсмажвайце занадта тонкія ці тоўстыя лустачкі, таўшчыня тоста не павінна перавышаць 20 мм.
• Калі тосты затрымаліся, для іх вымання адключыце тостар, націснуўшы кнопку (6), выміце вілку сеткавага шнура з разеткі і дайце яму астыць, выкарыстоўвайце падыходзячую драўляную лапатку для вымання тостаў. Не датыкайцеся да награвальных элементаў - гэта небяспечна.
ПАДРЫХТОЎКА ТОСТАЎ
• Апусціце падрыхтаваныя лустачкі хлеба ў адтуліны для тостаў (1).
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
• Рэгулятарам ступені падсмажвання тостаў (3) усталюйце неабходны час працы:
1 - мінімальная ступень падсмажвання; 6 - максімальная ступень падсмажвання
тостаў.
• Націсніце на рычаг уключэння (2) да яго фіксацыі, пры гэтым загарыцца падсвятленне кнопкі (6).
• Калі тосты прыгатуюцца, тостар аўтаматычна адключыцца, рычаг уключэння (2) зойме зыходнае становішча, падсвятленне кнопкі (6) выключыцца.
ПАДАГРЭЎ
• Пры неабходнасці вы можаце падцяпліць астылыя тосты.
• Загрузіце тосты, націсніце на рычаг уключэння (2), пры гэтым загарыцца падсвятленне кнопкі (6).
• Націсніце кнопку (5) "Падагрэў", пры гэтым загарыцца падсвятленне кнопкі (5).
• У гэтым рэжыме тосты можна падцяпліць без дадатковага падсмажвання.
РАЗМАРОЗКА
Для падсмажвання замарожаных тостаў, апусціце іх у адтуліны для тостаў (1), рэгулятарам ступені падсмажвання (3) усталюйце неабходны час працы, націсніце на рычаг уключэння (2) да яго фіксацыі, пры гэтым загарыцца падсвятленне кнопкі (6), націсніце кнопку (4)”Размарозка” - пры гэтым уключыцца падсвятленне кнопкі.
КНОПКА “АДМЕНА”
Калі вы жадаеце перапыніць працэс падсмажвання тостаў, націсніце на кнопку (6) “Адмена”.
ПАДДОН ДЛЯ ЗБОРУ ДРОБАК
• Тостар забяспечаны паддонам для збору дробак (8).
• Для выдалення дробак націсніце на паддон (8), выміце яго, выдаліце дробкі і ўсталюйце паддон на месца.
ЧЫСТКА І СЫХОД
Перад чысткай пераканаецеся, што прыбор адключаны ад сеткі. Дачакайцеся, калі тостар цалкам астыне. Ніколі не апускайце прыбор у ваду ці іншыя вадкасці. Пратрыце вонкавую паверхню корпуса тостара вільготнай тканінай, затым вытрыце яго насуха. Выміце паддон для збору дробак, выдаліце дробкі і ўсталюйце паддон на месца. Каб пазбегнуць пашкоджання прыбора ніколі не змяшчайце староннія прадметы ў адтуліны для тостаў. Захоўваеце прыбор у сухім прахалодным месцы, недасяжным для дзяцей.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Напруга сілкавання: 220 - 240 У ~ 50 Гц Магутнасць: 800 - 1000 Вт
Вытворца пакiдае за сабой права змяняць характарыстыкi прыбораў без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 5 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
ТОСТЕР
ОПИС
1. Отвір для тостів
2. Важіль ввімкнення тостера 3 Регулятор ступеню підсмажування
тостів
4. Кнопка “Розморожування”
5. Кнопка “Підігрівання”
6. Кнопка “Відміна”
7. Місце для змотування мережного шнуру
8. Знімний піддон для крихт
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Уважно перечитайте інструкцію перед початком експлуатації тостера та збережіть її для подальшого використання.
• Перед увімкненням переконайтесь, що
напруга електричної мережі відповідає робочій напрузі тостера.
• Перш ніж увімкнути тостер або вставити
вилку в розетку, переконайтесь, що ваші руки сухі.
Не користуйтесь тостером поза
приміщеннями.
• Використовуйте тостер на сухій, стійкій
поверхні.
• Навколо тостера завжди повинно бути
достатньо місця для доброї вентиляції. Не ставте тостер поруч зі шторами, близько від стін, вкритих шпалерами, поруч з одягом, кухонними рушниками або іншими легкозаймистими матеріалами.
Використання тостера потребує
обережності поруч з поверхнями, які можуть бути пошкоджені високою температурою.
Не використовуйте тостер для
нагрівання продуктів, що містять цукор, джем або варення.
• Увага! При тривалому підсмажуванні
тости можуть спалахнути.
• Задля уникнення ризику спалаху
не кладіть в тостер продукти дуже великого розміру та продукти, загорнуті у фольгу.
• Під час приготування тостів ні в якому
разі не накривайте прилад.
• Завжди вимикайте тостер, якщо ви
їм не користуєтесь або перед його чищенням.
Виймаючи вилку мережного шнуру з
розетки, не тягніть за шнур, а тримайтесь за вилку.
Перед чищенням тостера
переконайтесь, що він охолонув.
• Регулярно очищайте піддон. Слідкуйте
за тим, щоб крихти не накопичувались на ньому.
• Не занурюйте тостер, вилку мережного
шнуру та сам мережний шнур у воду або будь-яку іншу рідину.
• Не використовуйте для чищення тостера
абразивні або їдкі чистильні засоби.
• Не допускайте контактів мережного
шнуру з гострими краями або його доторкання до гарячих поверхонь.
• Регулярно оглядайте мережний шнур, у
випадку виявлення щонайменших ознак пошкодження мережного шнуру або ознак несправної роботи зверніться до авторизованого сервісного центру.
• Забороняється самостійно ремонтувати
прилад.
• Будьте особливо уважними, якщо
поблизу від працюючого приладу знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями.
• Не дозволяйте дітям використовувати
тостер в якості іграшки.
• Зберігайте прилад в місцях, недоступних
для дітей.
• Тостер призначений тільки для
побутового використання.
ОБЕРЕЖНО!
Металеві частини тостера під час роботи сильно нагріваються.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
- Не торкайтесь нагрівальних елементів під
час роботи тостера – це небезпечно.
- Ніколи не намагайтесь вийняти
затиснуті тости з увімкненого тостера, використовуючи ніж чи будь-який інший металевий предмет, оскільки доторкання металевого предмету до нагрівального елементу, що знаходиться під напругою, може стати причиною ураження електричним струмом. Відключіть тостер ввід мережі, дайте йому час охолонути, й тільки потім обережно видаліть тости, використовуючи придатну дерев’яну лопатку.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТОСТЕРА
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
• Перед першим використанням тостера
зніміть всі пакувальні матеріали.
• Не завантажуючи тости, вставте вилку
мережного шнуру в розетку, встановіть регулятор ступеню підсмажування (3) на максимальний час та увімкніть прилад, натиснувши на важіль увімкнення (2).
• При першому увімкненні нагрівальні
елементи тостера обгорають, тому
можлива поява невеликої кількості диму – це нормальне явище.
КОРИСНІ ПОРАДИ
• Ступінь підсмажування тосту залежить від його товщини, сорту та якості хліба.
• Ніколи не підсмажуйте занадто тонкі або товсті скибочки, товщина тосту не повинна перевищувати 20 мм.
• Якщо тости застряли, для того щоб їх витягнути вимкніть тостер, натиснувши кнопку (6), вийміть вилку мережного шнуру з розетки й дайте йому охолонути, використовуйте придатну дерев’яну лопатку для витягування тостів. Не торкайтесь нагрівальних елементів – це небезпечно.
ПРИГОТУВАННЯ ТОСТІВ
• Опустіть підготовлені скибочки хліба в отвори для тостів (1).
• Вставте вилку мережного шнуру в розетку.
• Регулятором ступеню підсмажування тостів (3) встановіть необхідний час роботи:
1 – мінімальна ступінь підсмажування; 6 - максимальна ступінь підсмажування
тостів.
• Натисніть на важіль увімкнення (2) до його фіксації, при цьому загориться підсвічування кнопки (6).
• Коли тости приготуються, тостер автоматично вимкнеться, важіль увімкнення (2) займе вихідне положення, підсвічування кнопки (6) згасне.
ПІДІГРІВАННЯ
• За потреби ви можете підігріти остиглі тости.
• Завантажте тости, натисніть на важіль увімкнення (2), при цьому загориться підсвічування кнопки (6).
• Натисніть кнопку (5) “Підігрівання”, при цьому загориться підсвічування кнопки (5).
• В цьому режимі тости можна підігріти без додаткового підсмажування.
РОЗМОРОЖУВАННЯ
Для підсмажування заморожених тостів, опустіть їх в отвори для тостів (1), регулятором ступеню підсмажування (3) встановіть необхідний час роботи, натисніть на важіль увімкнення (2) до його фіксації, при цьому загориться підсвічування кнопки (6), натисніть кнопку (4) “Розморожування” - при цьому включиться підсвічування кнопки.
КНОПКА “ВІДМІНА”
Якщо ви бажаєте перервати процес підсмажування тостів, натисніть на кнопку (6) “Відміна”.
ПІДДОН ДЛЯ ЗБОРУ КРИХТ
• Тостер оснащений піддоном для збору крихт (8).
• Для видалення крихт натисніть на піддон (8), вийміть його, видаліть крихти й встановіть піддон на місце.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед чищенням переконайтесь, що прилад від’єднаний від мережі. Дочекайтесь, коли тостер повністю охолоне. Ніколи не занурюйте прилад у воду або інші рідини. Протріть зовнішню поверхню корпуса тостера вологою тканиною, потім витріть його досуха. Вийміть піддон для збору крихт, видаліть крихти й встановіть піддон на місце. Задля уникнення пошкодження приладу ніколи не кладіть сторонні предмети в отвори для тостів. Зберігайте прилад в сухому прохолодному місці, недоступному для дітей.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220 - 240 В ~ 50 Гц Потужність: 800 - 1000 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладів без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу - 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
УКРАЇНЬСКИЙ
8
TOASTER
POPIS
1. Otvory pro toasty
2. Sochor spouštění toasteru
3. Regulátor stupně smažení toastů
4. Připínáček „Odmražení“
5. Připínáček “Nahřívání“
6. Připínáček „Zrušení“
7. Místo pro smotávání síťové šňůry
8. Snímací podstavec na drobety
INSTRUKCE PRO PROVOZ
Pozorně pročitejtě předpisy před zahájením provozování toasteru i zachovejte její pro další použití.
• Před spuštěním se přesvědčete, že napětí elektrické síti odpovídá pracovní­mu napětí toasteru.
• Dříve než zapnout toaster nebo vsadit vidlice do zásuvky, přesvědčete se, že vaši ruce suché.
• Nepoužívejte toaster vně prostorů.
• Použijte toaster na suchém stálým povr­chu.
• Okolo toasteru vždy musí byt dost prostoru pro dobru ventilací. Ne stav­te toaster vedle se záclony, nablízku stěn, pokrýtych tapetami, vedle oděvů, kuchyňskými ručniky nebo libovolnými jinými snadno zápalnými materiály.
• Využití toasteru vymáhá opatrnosti ved­le povrchů, které mohou byt porušené vysokou teplotou.
• Nepoužívejte toaster pro ohřívaní výrob­ků, obsahujících cukr, džem nebo zava­řeninu.
• Pozor ! Při trvalem smažení toasty můžou zapálit se.
• V zamezení rizika vznícení ne stavte do toasteru potraviny velmi velkého rozmeru a potraviny, zabalené ve fólii.
• Během připravení toastů v žádném pří­padě ne prostírejte přístroj.
• Vždy odpojujte toaster, pokud vy jeho ne používáte nebo před jeho čištěním. Vyta­hujíc vidlice síťové šňůry z zásuvky, ne natahujté za šňůru, a držíte za vidlice.
• Před čištěním toasteru se přesvědčete, že on chladný.
• Pravidelně čistite podstavec. Dohlížejte za tím, aby drobety ne hromadíli na něm.
• Ne ponořujte toaster, vidlice síťové šňůry i sámu síťovou šňůru ve vodu nebo líbo­volnou jinou kapalinu.
• Nepoužívejte pro čištení toasteru, brou­sicí nebo žiravé čisticí prostředky.
• Ne přípouštejte kontaktů síťové šňůry s ostrymí okraji nebo dotyků s horkým povrchem.
• Pravidelně obhlížejte síťovou šňůru, v případě odchalení nejmenších přízna­ků poruchy síťové šňůry nebo příznaků nesprávné práce obraťte se v autorizova­ný servisní středisko.
• Nesmí se samostatně opravovat přístroj.
• Buďte zejména pozorny, pokud blízko od pracujícícho přístroje jsou děti nebo oso­by s omezenými možnostmi.
• Ne dovolujte dětí využívat toaster jako hračku.
• Chovejte přístroj v místech, ne přístup­ných pro dětí.
• Toaster je určený jen pro domácnostní použití.
POZOR!
Kovové části toasteru behem práce silně nahřívájí.
VAROVÁNÍ:
- Ne dotýkájte se ohřívačiho prvku behem práci toasteru - to je nebezpečně.
- Nikdy ne pokoušejte vyprostit upnuté toasty z zapnutého toasteru, používan­jíc nože nebo kterýkoliv jiného kovové­ho předmětu, protože styk metalického předmětu s ohřívačím prvkem, který je pod napětím, může zavinít úder elektric­kím proudém. Odpojíte toaster od síti, dejte mu čas na vychladnoutí, i jen potom obezřetelně odklidíte toast, používajíc vyhovující dřevenou lopatku.
VYKOŘISŤOVÁNÍ TOASTERU
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Před prvním použitím toasterem odklidte všichni balicí materiály.
• Ne nakladajíc toasty, vložte vidlice síťové šňůry do zásuvky, vložte regulátor stupně smažení (3) na maximální čas i zapněte přístroj, stisknutím na sochor spuštení (2).
• Při prvním zapojení ohřívači prvky toas­teru ohořívájí, proto je možná objevení ne velké dávky kouře - to je normální jev.
UŽITEČNÉ RÁDY
• Stupeň smažení toastú záleží od jeho výšky, druhu i kvality chlebu.
• Nikdy ne neopékájte příliš jemné nebo silné krajíčky, tloušťka toastu nemusí převyšovat 20 mm.
• Pokud toasty uvíznulí, pro jich dostání
odpojíte toaster, stisknutím tlačítka (6), vytáhnete vidlice síťové šňůry z zástrčky i dejte mu vychladnout, použijte vyhovu­jící dřevenou lopatku pro dostání toastů. Ne dotýkejte se ohřívačiho prvku - to je nebezpečně.
PŘÍPRAVA TOASTŮ
• Stahníte připravené krajíčky chlebu do otvorů pro toasty (1).
• Vložte vidlice síťové šňůry v zásuvku.
• Regulatorém stupně smažení toastů (3) vložte požadovaný čas práce:
1 - minimální stupeň smažení; 6 - nejvyšší stupeň smažení toastů.
• Klepněte na sochor zapojení (2) do jeho upevnění, přitom vzplane nasvícení tla­čítka (6).
• Kdy toasty budou hotové, toaster auto­maticky odpojí, sochor zapojení (2) obsadí výchozí polohu, nasvícení tlačítka (6) vypně.
NAHŘÍVÁNÍ
• V případě nutnosti vy můžete ohřát ochladlý toast.
• Naložite toasty, klepněte na sochor zapo­jení (2), přitom vzplane nasvícení tlačítka (6).
• Klepněte tlačítko (5) „Nahřívání“, přitom vzplane nasvícení tlačítka (5).
• V tomto režimu toasty lze ohřát bez doda­tečněho smažení.
ODMRAŽENÍ
Pro smažení zamrazených toastů, stahněte jich do otvorů pro toasty (1), regulátorem stupně smažení (3) vložte požadovaný čas práce, klepněte na sochor zapojení (2) do jeho upevnění, přitom vzplane nasvícení tla­čítka (6), klepněte tlačítko (4) „Odmražení“
- přitom se napojí nasvícení tlačítka.
PŘIPÍNÁČEK „ZRUŠENÍ”
Pokud vy chcete přerušit proces smažení toastů, klepněte na tlačítko (6) „Zrušení”.
PODSTAVEC PRO POPLATKU DROBTŮ
• Toaster zaopatřený paletou pro sbíraní drobty (8).
• Pro odstraněni drobtů klepněte na pod­stavec (8), vytáhněte jeho, odklidte drob­ty i vložte podstavec na místo.
ČIŠTĚNÍ A OBSLUHA
Před čištěním se přesvědčete, že přístroj je odpojený od síti. Počkejte kdy toaster plně ochladne. Nikdy ne stahujte přístroj ve vodu nebo dal­ší kapaliny. Prošlapte vnější povrch pouzdra toasteru vlhkou látkou, potom otřete jeho do sucha. Vyndejte podstavec pro sbiraní drobtů, odklidíte drobty i vložte podstavec na mís­to. V zamezení poruch přístroje nikdy ne stavte nepovolané předměty v otvory pro toasty. Chovejte přístroj v suchem chladným mís­tě, nepřípustněm pro dětí.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Napětí napájení: 220 - 240 V ~ 50 Hz Výkon: 800 - 1000 W
Výrobce si vyhrazuje právo změnit charak­teristiku přístrojů bez předchozího upo­zornění.
Životnost přístroje - 5 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování náro­ků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagne­tickou kompatibilitu, stanove­ným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových pří­strojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
1571.indd 21571.indd 2 26.01.2010 16:33:2626.01.2010 16:33:26
Loading...