Vitek VT-1381 B User Manual [ru]

WANIENKA DO MASAŻU NÓG
Regularne używanie wanienki do nóg znacznie poprawi obieg krwi w nogach. Wbudowany element grzew­czy podtrzymuje temperaturę wody w czasie seansu masażu, mnóstwo maleńkich masażowych bąbelków, mających kontakt ze stopami, dadzą Państwu możliwość odczuwać najbar­dziej efektywny i energiczny masaż. Mogą Państwo kontrolować efektyw­ność masażu, dociskając stopy lub osłabiając ciśnienie na masażowej powierzchni, a z otworów do powie­trza w czasie masażu wydostaje się mnóstwo bąbelków, które zapewniają odprężenie.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Używając urządzeń elektrycznych należy przestrzegać następujących środków ostrożności:
• Przed włączeniem upewnić się, aby napięcie w sieci odpowiadało napię­ciu, ukazanemu na urządzeniu.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego.
• Nigdy nie używać urządzenia na zewnątrz pomieszczeń.
• Zawsze stawiać urządzenie na rów­nej powierzchni.
• Ręce powinny być suche podczas kontaktu z przełącznikiem trybów pracy lub wtyczką.
• Nie podłączać i nie odłączać urzą­dzenia od sieci elektrycznej, jeśli stopy znajdują się w wodzie.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach. Nie uży­wać w pobliżu basenów lub innych pojemników z wodą.
• Nie dopuszczać do tego, aby woda dostała się na panel sterowania urządzeniem.
• Koniecznie odłączać urządzenie, jeśli się z niego nie korzysta, a także jeśli jest on napełniony wodą, pod­czas czyszczenia lub przenoszenia.
• Nie należy stawać w wanience. Używać ją tylko w pozycji siedzącej.
• Nie używać urządzenia podczas snu lub drzemki.
• Jeśli chcą Państwo oddalić się od urządzenia (nawet na krótki czas), zawsze odłączać urządzenie od sieci elektrycznej.
• W celu przemieszczenia urządzenia nie ciągnąć za kabel zasilający.
• Zachować szczególną ostrożną ostrożność, jeśli urządzenie jest używane przez dzieci lub osoby z ograniczonymi możliwościami.
• Przechowywać urządzenie w miej­scach niedostępnych dla dzieci.
• Nie używać urządzenia z uszkodzo­nym kablem zasilającym lub wtycz­ką, a także w przypadku usterek w czasie pracy. Naprawa urządzenia powinna być dokonywana tylko w autoryzowanym serwisie.
• Od razu przestać używać urządzenie w przypadku dyskomfortu, bólu lub podrażnienia skóry.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Wanienki do masażu nóg nie należy używać w przypadkach:
Łagodnej i złośliwej opuchlizny,
zapalenia skóry, zapalenia żył i zakrzepicy, otwartych i świeżych ran, siniaków, zadrapanej skóry lub żylaków, nie zidentyfikowanego bólu nogi lub bólu stawów.
• W przypadku ciąży przed użyciem wanienki skonsultować się z leka­rzem.
• Nie kontynuować masażu, jeśli poczuli Państwo dyskomfort. Nie używać wanienki, jeśli nogi spuchły, pojawiła się na nich wysypka lub jakiekolwiek inne zapalenia.
• W przypadku jakichkolwiek wątpli­wości skonsultować się z lekarzem.
OPIS
1. Przełącznik trybów pracy:
- OFF (Wyłączona) (d)
- Massage (Masaż) (b)
- Massage Bubble Heat (Masaż/ Bąbelki/Podgrzewanie) (a)
- Massage Heat (Masaż/ Podgrzewanie) (c)
2. Półprzezroczysta pokrywka z rolka­mi do masażu
3. Wstawki z otworami do wypusz­czania bąbelków, zapewniających masaż stóp
4. Centralna nasadka z obracającymi się kulkami
5. Maleńkie kulki do masażu dla oddziaływania na akupunkturowe punkty stóp
ZASADY UŻYCIA I KONSERWACJA
• Upewnić się, iż urządzenie nie jest podłączone do sieci.
• Postawić wanienkę na podłodze, napełnić ciepłą wodą do poziomu „Max” i podłączyć do sieci. Nie nale­ży podłączać lub odłączać urządze­nia, jeśli nogi znajdują się w wodzie.
• Usiąść na krzesełku i zanurzyć nogi w wodzie. W wanience nie należy wstawać.
• Wybrać pożądaną kombina­cję: Masaż (Massage) (b), Masaż/Bąbelki/Podgrzewanie (Massage Bubble Heat) (a) lub Masaż/Podgrzewanie (Masaż/ Podgrzewanie) (c) przełącznikiem (1).
Zwrócić uwagę: tryb podgrzewania
przewiduje podtrzymywanie tempe­ratury już ciepłej wody, a nie jej nagrzewanie.
• Po zakończenie procedury ustawić przełącznik (1) w pozycji wyłączo­ny (OFF) (d). Wyjąć nogi z wody i wyłączyć od prądu przed wylaniem wody.
• Opłukać wanienkę wodą z łagod­nym środkiem myjącym. Nie nale­ży w pełni zanurzać urządzenia w wodzie.
• W celu czyszczenia zewnętrznej powierzchni używać miękkiej szmat­ki, zmoczonej w wodzie z płynem.
ZALECANY CZAS MASAŻU
Zazwyczaj seans masażu nie powinien przewyższać 10 – 15 minut. Według życzenia, masaż można robić jeden lub dwa razy dziennie. Przed ponow­nym użyciem urządzenie powinno ostygnąć. Ponieważ u wszystkich ludzi jest inna przemiana materii, to reakcja na masaż u wszystkich inna. Państwo szybko określą, ile czasu wymaga się do komfortowego masażu. Jeśli u Państwa pojawią się pytania odnośnie masażu, zalecamy konsulta­cje z lekarzem.
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięcie: 230-240 W ~ 50 Hz Moc podgrzewania: 62 W
Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez wcześniejszego zawiadomienia.
Termin przydatności do użytku urządzenia – powyżej 5 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać u dilera, który sprze­dał Państwu dane urządzenie. W przy­padku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych, należy okazać rachunek lub fakturę poświad­czające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odnośnie elektromagnetycznej kom­patybilności, przewidzianej dyrektywą 89/336/EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 EEC o nizkowoltowych urzą­dzeniach.
POLSKI
6
ИНФРАҚЫЗЫЛ СƏУЛЕЛЕНУ АЯҚ УҚАЛАҒЫШ
• Аспапты қолдану алдында нұсқаны мұқият оқып шығыңыз
• Нұсқауды, кепілдік талонды егер мүмкін болса қаптауды сақтауларыңызды өтінеміз
• Аспап тек үй жағдайында қолдануға арналған.
Аспапты жоғары қызым көздеріне, дымқылдыққа, күннің көзіне жақын ұстамаңыз.
• Егер укалағышты пайдаланбасаңыз жəне тазалау алдында розеткадан ажыратыңыз.
• Розеткадан ажыратқанда желілік баудан емес айырғыдан ұстаңыз
• Балалар аспаппен тек үлкендердің қадағалаумен қолданатын болсын.
• Егер баудың, айырғының немесе басқа бөліктерінің бұзылғанын байқасаңыз аспапты қолданбаңыз.
• Өз беттерімен жөндеу жұмыстарын жүргізбеңыз.
• Уқалаушыны тек сумен ғана толтырыңыз. Май немесе басқа сұйықтықтарды қолданбаңыз.
• Уқалағышты 20 минут қатарынан астам қолдануға болмайды.
• Аспапты қолдану алдында отырып, аяғыңызды уқалағыш жомалғысына түсіріңіз. Тұрар алдында уқалағыш жомалғысынан аяғыңызды шығарып алыңыз.
• Аспапты тоқтан тек құрғақ қолыңызбен ажыратыңыз.
НАЗАРҒА
1) Егер өзіңіздің денсаулығыңыздан
күдіктенсеңіз, аспапты қолданар алдында, дəрігеріңізге көрініңіз. Əсіресе жүрек, сусамыр ауруы бар адамдар мен жүкті əйелдерге ұсынылады.
2) Егер уқалағыш қолдану кезінде
ыңғайсыздықты сезінсеңіз, уқалауды қайталау алдында дəрігеріңізге көрініңіз.
3) Егер аяғыңызда ісік, ашық жарақат
пен күйіктер болса, уқалағышты қолдану ұсынылмайды.
Көпіршіген укалалағыштың ерекшеліктері
• Инфрақызыл сəулелену судың жоғарғы қысымы аркасында аяғыңыздың табанына назды жəне аса тиімді кірімділікпен ширатуды қамтамасыздандырады.
• Үзілмей тұрған судың жоғарғы қысымы жəне мыңдаған көпіршіктер, бұлшық ет ауырлығы мен ширығуды алып тастауға көмектеседі.
• Уқалағыштың үстірттігіндегі айналмалы саптамалар аяғыңыздың табанын эфектілі ширату мен уқалауға арналған.
Инфрақызыл сəулеленудің əсер етуі
Инфрақызыл сəулелену тері мен қан тамырларына терең ширатуды қамтамасыз етеді сонымен бірге қан айналымын жақсартады. Сəулелену əсерінің көмегімен жасушалардың жаңалануы тым тез болады. Инфрақызыл сəулелену косметика мен емдеу мақсатында қолданылады.
Уқалағышты пайдалану
Сіз өзіңіздің қалауыңызбен уқалау түрін таңдай аласыз:
1. Уқалағышты алдыңызға жерге
орнатыңыз.
2. Аспапты розеткаға қосыңыз.
3. Отырып, табаныңызды
айналмалы саптамаларға қойыңыз.
4.Қосымша саптамалардың айнала басталуына «Қосу / Ажыр.» батырмасын басыңыз.
5. Уқалау сеансы аяқталғаннан кейін, саптамалардың айналуын тоқтату үшін, *Қос / Ажыр.* батырмасын басыңыз.
6. Аспапты розеткадан ажыратыңыз.
Су пайдаланған дымқыл көпіршіген укалау
1. Уқалағышты алдыңызға жерге
орнатыңыз жəне максимальді белгіге дейін жылы су толтырыңыз
2. Тек содан кейін ғана аспапты
тоққа қосыңыз.
3. Отырып, аяғыңызды уқалағыш
жомалғысына түсіріңіз.
4. Функционалды ауыстырып
қосқышты қалаған қалпына орнатып, уқалау түрін таңдаңыз.
0 - Ажыр.
1 - Уқалау/Судың жоғарғы қысымы
/ Инфрақызыл сəулелену
2 - Көпіршіген уқалау/ Судың
жоғарғы қысымы Инфрақызыл сəулелену
3 - Көпіршіген уқалау/ Судың
жоғарғы қысымы
5. Инфрақызыл сəулелену уқалау
түрін таңдау үшін, 1 немесе 2 тəртібін таңдаңыз. Инфрақызыл тілімге табандарыңызды кезек қойыңыз. Судың жоғарғы қысымы сізге қолайлы əсер ету керек. Ыңғайсыздықты сезіндірмеу тиіс.
6. Аспапты розеткадан ажыратып
алғаннан кейін , жанына қисайтып суды төгіңіз. Уқалағыштың алдыңғы панеліне су тиіп кетпесін.
Тазарту
Тазалау алдында аспапты тоқтан ажыратып алыңыз Корпусты жұмсақ жуу тазартқышы қосылған, таза матамен сүртіп тұрыңыз.
МАМАНДАНЫМ
Қуат алудың кернеуі 230-240В ~ 50Гц Ең барынша қуаттылық 62 Вт
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
ГИДРОМАССАЖНАЯ ВАННОЧКА ДЛЯ НОГ
Регулярное использование ван­ночки для ног существенно улуч­шит циркуляцию крови в ногах. Встроенный нагревательный эле­мент поддерживает температуру воды во время сеанса массажа, множество маленьких массажных шариков, контактируя с подошвами ног, дадут вам возможность ощу­тить самый эффективный и энер­гичный массаж. Вы можете контролировать эффективность массажа, прижимая стопы или ослабляя давление на массажную поверхность, а из отвер­стий для воздуха во время масса­жа выходит множество воздушных пузырьков, которые обеспечивают расслабляющий эффект.
ОПИСАНИЕ
1. Переключатель режимов работы:
- OFF (Отключено) (d)
- Massage (Массаж) (b)
- Massage Bubble Heat (Массаж/ Пузырьки/Подогрев) (a)
- Massage Heat (Массаж/Подогрев) (c)
2. Полупрозрачная крышка с
массажными роликами
3. Вставки с отверстиями для выхо­да воздушных пузырьков,
обеспечивающих массаж ступ-
ней ног
4. Центральная насадка с вращаю­щимся шариком
5. Маленькие массажные шарики для воздействия на акупунктур­ные точки ступней ног
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
При пользовании электрическими приборами необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
• Перед включением прибора про-
верьте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на приборе.
• Используйте прибор только в
бытовых целях.
• Никогда не используйте прибор
вне помещений.
• Всегда ставьте прибор на ровную
поверхность.
• Руки должны быть сухими при
прикосновении к переключате­лю режимов работы или сетевой вилке.
• Не подключайте и не отключай-
те прибор от электрической сети, если ступни ног находятся в воде.
• Никогда не опускайте прибор в
воду или в другие жидкости. Не пользуйтесь им вблизи бассейнов или других емкостей с водой.
• Не допускайте попадания воды на
панель управления пробором.
• Обязательно отключайте прибор,
если он не используется, а также при его наполнении водой, чистке или перемещении.
• Нельзя вставать в ванночке.
Используйте ее только в сидячем положении.
• Не используйте прибор во время
сна или если вы находитесь в состоянии дремоты.
• Если вам необходимо уйти (даже
на короткое время), всегда
отключайте прибор от электри-
ческой сети.
• Для перемещения прибора не
тяните за сетевой шнур.
• Будьте особенно внимательны,
если прибор используется детьми или людьми с ограниченными возможностями.
• Храните прибор в местах, не
доступных для детей.
• Не используйте прибор
с поврежденным сетевым шнуром
или вилкой, а также при возникно­вении сбоев в работе.
Ремонт прибора должен прово-
диться только в авторизованном сервисном центре.
• Сразу прекращайте пользовать-
ся прибором при появлении дис­комфорта, боли или раздражения кожи.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Ванночкой для ног нельзя пользо­ваться в случаях:
доброкачественных и злокачественных опухолей, воспалений кожи, воспаления вен
и тромбоза, открытых и свежих ран, синяков, содранной кожи или варикозных вен, не установлен­ных болей голени или болей сус­тавов.
• Если вы беременны, то перед использованием ванночки
посоветуйтесь с врачом.
• Не продолжайте массаж, если вы почувствовали дискомфорт.
Не используйте ванночку, если
ваши ноги опухли, на них появи­лась сыпь или какие-нибудь дру­гие воспаления.
• По всем возникшим вопросам проконсультируйтесь со своим лечащим врачом.
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ И УХОД
• Убедитесь, что прибор не подклю­чен к сети.
• Поставьте ванночку на пол, напол­ните теплой водой до уровня "Max" и включите в сеть. Нельзя включать или отключать прибор от сети, если ноги находятся в воде.
• Сядьте на стул и опустите ноги в воду. В ванночке нельзя вставать.
• Выберите желаемую комби­нацию: Массаж (Massage) (b), Массаж/ Пузырьки/Подогрев (Massage Bubble Heat) (a) или Массаж/ Подогрев (Massage Heat) (c) переключателем (1).
Обратите внимание: режим
подогрева предполагает подде­ржание температуры уже теплой воды, а не ее нагревание.
• После окончания процедуры установите переключатель (1) в положение отключено (OFF) (d). Выньте ноги из воды и обесточьте прибор, прежде чем вылить воду.
• Ополосните ванночку водой с мяг­ким моющим средством. Прибор нельзя погружать в воду полно­стью.
• Для чистки внешней поверхнос­ти используйте мягкую тряпочку, смоченную в мыльном растворе.
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ВРЕМЯ МАССАЖА
Обычно, сеанс массажа не дол­жен длиться более 10-15 минут. По желанию, массаж можно проводить один или два раза в день. Перед повторным использованием прибор должен остыть. Так как индивиду­альный обмен веществ у всех раз­ный, то реакция на массаж тоже у всех разная. Вы быстро опреде­лите, сколько времени необходимо именно вам для комфортного мас­сажа. Если у вас возникают вопросы по поводу массажа, мы рекомендуем посоветоваться с вашим врачом.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение питания: 230-240В ~ 50Гц Мощность подогрева: 62 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без предварительного уведомления
Срок службы прибора не менее 5-ти лет
Данное изделие соответс-
твует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и
гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
РУССКИЙ
4
FUSSMASSAGEBAD
Die regelmäßige Anwendung des Fußbads verbessert erheblich den Blutkreislauf in den Beinen. Das ein­gebaute Heizelement sorgt für eine gleichmäßige Wassertemperatur wäh­rend der Massage, eine Vielzahl von Massagerollen geben Ihnen beim Kontakt mit ihren Füßen die Möglichkeit eine äußerst wirksame und energische Massage zu erleben. Sie können die Wirksamkeit der Massage kontrol­lieren, indem Sie Ihre Füße fester an die Massageoberfläche pressen oder den Druck etwas nachlassen, und aus den Luftöffnungen kommt während der Massage eine Vielzahl von Luftbläschen raus, die eine entspannende Wirkung gewähren.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Beim Umgang mit Elektrogeräten müs­sen folgende Sicherheitsmaßnahmen eingehalten werden:
• Bevor Sie das Gerät einschalten, soll­ten Sie sich davon überzeugen, dass die Stromspannung in Ihrem Haushalt der auf der Markierung des Gerätes angegebenen Spannung entspricht.
• Das Gerät ist nur für die Anwendung im Privathaushalt bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät niemals im Freien.
• Stellen Sie das Gerät immer auf einer ebenen Oberfläche auf.
• Ihre Hände sollten trocken sein, wenn Sie den Betriebsumschalter oder die Steckgabel berühren.
• Schalten Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an oder ab, wenn sich Ihre Füße im Wasser befinden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Benutzen Sie es nicht in der Nähe von Schwimmbecken oder anderen Wasserbehältern.
• Lassen Sie kein Wasser auf die Bedientafel des Gerätes gelangen.
• Schalten Sie das Gerät unbedingt ab, wenn es nicht benutzt wird, während es mit Wasser gefüllt, transportiert oder gereinigt werden soll.
• Es ist verboten aufzustehen, wenn sich die Füße im Fußbad befinden. Benutzen Sie es nur im Sitzen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie am Einschlafen sind oder sich im Schlummerzustand befinden.
• Wenn Sie weggehen müssen (auch wenn nur für kurze Zeit), schalten Sie das Gerät immer von der Stromzufuhr ab.
• Ziehen Sie niemals an der Netzschnur, wenn Sie das Gerät verschieben wol­len.
• Seien Sie besonders aufmerksam, wenn das Gerät von Kindern oder von behinderten Personen benutzt wird.
• Bewahren Sie das Gerät an kindersi­cheren Orten auf.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netzschnur oder die Steckgabel beschädigt sind oder wenn Störungen im Betrieb auftreten sollten. Das Gerät darf nur in einem autorisierten Service-Center repariert werden.
• Stellen Sie die Benutzung des Gerätes sofort ein, wenn Sie Unbehaglichkeit, Schmerzen oder Hautreizungen ver­spüren.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Das Fußbad darf nicht in den folgen­den Fällen verwendet werden:
gutartige oder bösartige Tumore,
Hautentzündungen,
Venenentzündung oder Thrombose,
offene und frische Wunden, blaue Flecken, aufgestreifte Haut oder Varikose, Schmerzen am Schienbein unbestimmter Herkunft oder Gelenkschmerzen.
• Wenn Sie schwanger sind, sollten Sie sich vor der Anwendung des Fußbads von Ihrem Arzt beraten lassen.
• Stellen Sie Massage ein, wenn Sie Unbehagen verspüren. Benutzen Sie das Fußbad nicht, wenn ihre Füße angeschwollen sind, wenn Sie Ausschlag oder andere Entzündungen auf den Füßen haben.
• Wenden Sie sich mit allen Fragen an Ihren Hausarzt.
BESCHREIBUNG
1. Betriebsumschalter:
- OFF (Aus) (d)
- Massage (Massage) (b)
- Massage Bubble Heat (Massage/ Luftbläschen/Erwärmung) (a)
- Massage Heat (Massage/ Erwärmung) (c)
2. Halbdurchsichtiger Deckel mit Massagerollen
3. Einsätze mit Öffnungen für die Luftbläschen, die eine Fußmassage gewähren
4. Mittelaufsatz mit einer rotierenden Kugel
5. Kleine Massagekugeln für die Einwirkung auf die Akupunkturpunkte der Füße
ANLEITUNG ZUR ANWENDUNG UND PFLEGE
• Überzeugen Sie sich davon, dass das Gerät nicht an das Stromnetz ange­schlossen ist.
• Stellen Sie das Fußbad auf den Boden, füllen Sie es mit warmem Wasser bis zur Markierung “Max” und schließen Sie es an das Stromnetz an. Das Gerät darf weder an das Stromnetz ange­schlossen, noch von der Stromzufuhr getrennt werden, wenn sich Ihre Füße im Wasser befinden.
• Setzen Sie sich auf einen Stuhl und stellen Sie die Füße ins Wasser. Stehen Sie auf keinen Fall im Fußbad auf.
Wählen Sie die gewünschte Kombination: Massage (Massage) (b), Massage/Bläschen/Erwärmung (Massage Bubble Heat) (a) oder Massage/Erwärmung (Massage Heat) (c) mit dem Umschalter (1).
Beachten Sie: der
Erwärmungsbetrieb ist zum Erhalten der Temperatur von bereits warmem Wasser und nicht zum Erhitzen des Wassers bestimmt.
• Stellen Sie nach der Anwendung den Schalter (1) in die Position (OFF) (d). Nehmen Sie die Füße aus dem Wasser und schalten Sie das Gerät von der Stromzufuhr ab, bevor Sie das Wasser entfernen.
• Waschen Sie den Wasserbehälter mit einem milden Spülmittel aus. Das Gerät darf nicht vollständig in Wasser getaucht werden.
• Benutzen Sie für die Reinigung der Außenoberfläche ein weiches Tuch, dass mit einer Seifenlösung befeuch­tet wurde.
EMPFOHLENE MASSAGEDAUER
Gewöhnlich sollte eine Massage nicht länger als 10-15 Minuten dauern. Nach Wunsch kann die Massage einmal oder zweimal pro Tag erfolgen. Lassen Sie das Gerät vor einer wiederholten Anwendung abkühlen. Da der Stoffwechsel bei jedem Menschen individuell ist, kann auch die Reaktion auf die Massage verschieden sein. Sie werden schnell feststellen, wie viel Zeit Sie persönlich für eine komfor­table Massage brauchen. Wenn Sie Fragen bezüglich der Massage gaben sollten, sollten Sie sich von Ihrem Hausarzt beraten lassen.
TECHNISCHE KENNDATEN
Speisespannung: 230-240 V ~ 50 Hz Heizleistung: 62 W
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charaktristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weniger, als 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man wäh­rend der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/ EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannun-gsge­räte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
FOOT SPA
Regular use of the footbath will sig­nificantly increase blood circulation in the legs. The built-in heating ele­ment maintains the water tempera­ture during the massage; millions of small massage balls contacting the soles of the feet give you the feeling of a very effective and energizing massage. You can control the effectiveness of the massage by pressing the stops or decreasing the pressure on the massaging surface, where during the massage, millions of tiny air bubbles are released, which provide a relax­ing effect.
SAFETY MEASURES
The following safety measures should be observed while using electrical devices:
• Before connecting the device, make sure the power supply volt­age is compatible with that indi­cated on the device.
• This device is for domestic use only.
• Never use the device out of doors.
• Always place the device on a flat surface.
• Make sure your hands are dry when touching the function selector or the power plug.
• Do not connect or disconnect the device from power while your feet are in the water.
• Never submerse the device in water or other liquids. Do not use near swimming pools or other con­tainers of water.
• Do not allow water to contact the control panel.
• Always turn off the device when not in use and also when filling with water, cleaning or moving.
• Do not place in the bathtub. Only use while in a sitting position.
• Do not use while sleeping or if you are feeling drowsy.
• If you need to leave (even for a short period of time), always dis­connect the device from electrical power.
• Do not pull on the power cord to move the device.
• Be especially careful when children or disabled persons are using the device.
• Store the device out of the reach of children.
• Do not use the device if the power cord or plug is damaged, or if the device malfunctions during use. Repairs should only be carried out at an authorized service center.
• Immediately discontinue use of the device if you feel any discomfort, pain or experience any skin irrita­tion.
PRECAUTIONARY MEASURES
• The footbath should not be used under the following conditions:
malignant or benign tumors, swell-
ing of the skin, swelling of the veins and thrombosis, open and fresh wounds, bruises, scratched-off skin or varicose veins, undeter­mined pain in the shins or joints.
• Consult your doctor before using the footbath if you are pregnant.
• Do not continue the massage if you feel any discomfort. Do not use the footbath if your feet are swollen, or if you have a rash or any other type of inflammation.
• Contact your doctor with any ques­tions that you may have.
DESCRIPTION
1. Operating mode selector:
- OFF (d)
- Massage (b)
- Massage Bubble Heat (a)
- Massage Heat (c)
2. Semi-transparent lid with massage
rollers
3. Base with openings for air bub-
bles, which massage the soles of your feet.
4. The central attachment with rotat­ing ball
5. Small massage balls for stimulat­ing the acupuncture points in the soles of the feet
CARE AND USAGE INSTRUCTIONS
• Make sure the device is not con-
nected to power.
• Place the bath on the floor, fill with
warm water up to the "Max" indica­tion and connect to power. Do not connect or disconnect power while your feet are in the water.
• Sit on a chair and place your feet
into the water. Do not stand up in the bath.
• Choose the desired combination
using the selector (1): Massage (b), Massage/Bubble/Heat (a) or Massage/Heat (c).
Pay attention: the heating mode
will maintain the water tempera­ture, not heat up the water.
• When finished, turn the selector (1)
to the OFF (d) position. Remove your feet from the water and dis­connect the device from power before emptying the water.
• Rinse the bath with a mild cleanser.
The device should not be fully sub­mersed in water.
• Use a soft cloth dipped in a soap
solution to clean the outer surfaces of the bath.
RECOMMENDED MASSAGE TIME
Usually, a massage should last no more than 10-15 minutes. As desired, a massage can be done two or three times a day. The device must cool down completely before being used again. Just as each individual's metabolism is different, a person's reaction to massages also varies. You will quickly determine how long is necessary for you to enjoy a com­fortable massage. If any questions arise regarding mas­sages, we recommend you consult with your physician.
TECHNICAL DATA
Voltage requirements: 230-240V ~ 50Hz Heating Power: 62 W
Manufacturer shall reserve the right to modify the appliance without prior notice.
Service life of the appliance at least 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee condi­tions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur­chased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guar­antee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
2
1381.indd 11381.indd 1 28.07.2008 12:52:1828.07.2008 12:52:18
Инфрақизил нурли оёқни массаж қилувчи мослама
Хавфсиз фойдаланиш қоидалари
• Жиҳозни ишлатишдан олдин қўлланмасини диққат билан ўқиб чиқинг.
• Ушбу қўлланма, кафолат талони ва агар имкони бўлса, қутисини албатта олиб қўйинг.
• Жиҳоз фақат уйда ишлатишга мўлжалланган
Жиҳозни ҳарорати юқори бўлган жиҳозлар, қуёш нури тик тушадиган ва нам жойда сақламанг.
• Ишламаётган вақтда ва тозалашдан олдин уни токдан узиб қўйинг.
• Жиҳозни электрдан узганда шнуридан тортмасдан, вилкасидан ушланг.
Болалар жиҳозни фақат катталарнинг олдида ишлатишларига қараб туринг.
• Шнури, вилкаси ёки бошқа бир қисми бузилган жиҳозни ишлатманг.
• Жиҳозни ўзингиз таъмирлашга ҳаракат қилманг.
• Массаж қилувчига фақат сув қуйинг. Сув ўрнига ёғ, гел ва бошқа суюқликларни ишлатманг.
• Массаж қилувчини узлуксиз 20 дақиқадан ошиқ ишлатманг.
• Ишлатишдан олдин ўтириб оёғингизни массаж қилиш ваннасига солинг. Туришдан олдин оёғингизни массаж ваннасидан чиқаринг.
• Жиҳозни фақат қўлингиз қуруқ бўлганда ўчиринг.
ДИҚҚАТ!
1. Агар бирор касаллик билан
оғриётган бўлсангиз жиҳозни ишлатишдан олдин шифокор билан маслаҳатлашиб олинг.
2. Агар массаж қилувчини
ишлатганда бирор бир жойингиз безовта қилса, уни яна ишлатишдан олдин шифокор билан маслаҳатлашинг.
3. Оёғингизда очиқ яра, куйган жой,
шиш бўлса массаж қилувчини ишлатишни тавсия қилмаймиз.
Пуфакли массаж қилувчининг ўзига хосликлари
• Иссиқ сув боис инфрақизил нур оёқ остини чуқур ва авайлаб массаж қилади.
• Минглаб пуфаклар ва иссиқ сув оёқ мушакларининг чарчоғини олади ва бўшаштиради.
Массаж қилувчи устидаги айланадиган ўрнатмалар ҳам оёқ остини яхшилаб массаж қилишга мўлжалланган.
Инфрақизил нур таъсири
Инфрақизил нур терига чуқур таъсир қилади, қон томирларининг ишини юриштиради ва қон айланишини яхшилайди. Нур таъсирида ҳужайраларнинг янгиланиши тезлашади. Инфрақизил нурни даволаш учун ҳам гўзаллик мақсадида ҳам ишлатиш мумкин.
Массаж қилувчини ишлатиш
Массаж турини ҳохишингизга қараб танлашингиз мумкин.
1. Сувсиз, қуруқ массаж қилиш
1. Массаж қилувчини олдингизга,
полга қўйинг.
2. Жиҳозни токка уланг.
3. Ўтириб оёғингизни айланадиган
ўрнатмаларга қўйинг.
4. Қўшимча ўрнатмаларни
айлантириш учун «ишлатиш/ ўчириш»тугмасини босинг.
5. Массаж тугагандан сўнг,
ўрнатмалар айланишини
тўхтатиш учун, «ишлатиш/ ўчириш» тугмасини босасиз.
6. Жиҳозни электрдан узинг.
Сув ишлатиладиган пуфакли
массаж
1. Массаж қилувчини олдингизга, полга қўйиб, максимал кўрсатилган даражадан оширмасдан сув солинг.
2. Шундан сўнггина жиҳозни электрга уланг.
3. Ўтириб оёғингизни массаж ваннасига солинг.
4. Мурватини керакли жойга суриб массаж турини танланг.
0 = Ўчирилган. 1 = Массаж/Сув ҳарорати баланд/
Инфрақизил нур.
2 = Пуфакли массаж/Сув ҳарорати
баланд/Инфрақизил нур.
3 = Пуфакли массаж/Сув ҳарорати
баланд
5. Инфрақизил нурли массаж турини танлаш учун 1- ёки2- режимни танланг. Бунда оёғингизни инфрақизил пластинага навбати билан қўясиз. Сув ҳарорати баландлиги сизга ижобий таъсир этиб безовта қилмайди.
6. Жиҳозни электр тармоғидан узинг, шундан сўнг бир томонига эгиб жиҳоз ичидаги сувни тўкиб ташланг. Сувни массаж қилувчининг олд панелига туширманг.
Тозалаш
• Тозалашдан олдин жиҳозни
электрдан узиб қўйинг.
Корпусини юмшоқ тозалаш
воситасида намланган мато билан тозаланг
ТЕХНИК ХУСУСИЯТЛАРИ
Электр кучланиши: 230-240 В ~ 50 Гц Максимал қуввати: 62 Вт
Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш муддати 5 йилдан кам эмас
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
МАСАЖНАЯ ВАННАЧКА ДЛЯ НОГ
Рэгулярнае выкарыстоуванне ванначкі для ног значна палепшыць цыркуляцыю крыві у нагах. Убудаваны награвальны элемент падтрымлівае тэмпературу вады у час сеанса масажу, мноства маленькіх масажных шарыкау, кантактуя з падэшвамі ног, дадуць вам магчымасць адчуць самы эфектыуны і энергічны масаж. Вы можаце кантраляваць эфектыунасць масажа, прыжымая стопы ці аслабляя ціск на масажную паверхню, а з адтулін для паветра у час масажа выходзіць вялікая колькасць паветраных пузыркоу, якія забяспечваюць расслабляльны эфект.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Пры выкарыстанні электрычным прыборам неабходна саблюдаць наступныя меры бяспекі:
• Перад уключэннем прыбора праверце, каб напружанне у сеці адпавядала напружанню, указанаму на прыборы
• Выкарыстоувайце прыбор толькі у бытавых мэтах
• Ніколі не выкарыстоувайце прыбор па-за межамі памяшкання
• Зауседы стауце прыбор на роуную паверхню
• Рукі павінны быць сухімі пры дакраненні да пераключальніка рэжымау работы ці сецевой вілке
• Не падключайце і не адключайце прыбор ад электасеці, калі ступні ног знаходзяцца у вадзе.
• Ніколі не апускайце прыбор у ваду ці іншыя вадкасці. Не карыстайцеся ім бліз басейна ці іншых емістасцей з вадой
• Не дапускайце траплення вады на панэль кіравання прыборам
• Абавязкова адключайце прыбор, калі ен не выкарыстоуваецца, а таксама пря яго напауненні вадой, чыстке ці перамяшчэнні
• Нельга уставаць у ванначке. Выкарыстоувайце яе толькі у сідзячым стане
• нНе выкарыстоувайце прыбор у час сну ці калі вы знаходзіцеся у стане драматы
• Калі вам неабходна уйці, зауседы адключайце прыбор ад электрычнай сеці
• Для перамяшчэння прыбора не цягніце яго за шнур
• Будзьце асабліва уважлівыя, калі прыборам карыстаюцца дзеці ці людзі з абмежаванымі магчымасцямі
• Захоувайце прыбор у месцах, недаступных дзецям
• Не выкарыстоувайце прыбор з пашкоджанным сецевым шнурам ці вілкай, а таксама пры узнікненні збояу у рабоце. Рамонт прыбора павінен праводзіцца толькі у аутарызаваным сэрвісным цэнтры
• Адразу спыняйце карыстанне прыборам пры паяуленні дыскамфорта, боля ці раздражнення скуры
МЕРЫ ПЕРАСЦЯРОГІ
• Ванначкай для ног нельга карыстацца у выпадках:
Дабраякасных і злаякасных
пухлін, васпаленняу скуры, васпаленняу вен і трамбоза, адкрытых і свежых ран, сінякоу, садранай скуры ці варыкозных венах, не устаноуленых болях голені ці боляу суставау
• Калі вы цяжарныя, то перад
выкарыстаннем ванначкі
звярніцеся да урача
• Не працягвайце масаж, калі вы
адчулі дыскамфорт. Не карыстайцеся ванначкай, калі
вашы ногі апухлі, на іх паявіуся сып ці якія-небудзь васпаленні
• Па усім выпадкам пракансультуйцеся з урачом
АПІСАННЕ
1. Пераключальнік рэжымау
работы:
- OFF (Адключана) (d)
- Massage (Масаж) (b)
- Massage Bubble Heat (Масаж/ Пузыркі/Падагрэу) (a)
- Мassage Heat (Массаж/Подогрев) (c)
2. Паупразрыстая крышка з масажнымі ролікамі
3. Устаукі з адтулінамі для выхада паветраных пузыркоу, забяспечваючых масаж ступняу ног
4. Цэнтральная насадка з круцячыміся шарыкамі
5. Маленікія масажныя шарыкі для уздзеяння не акупунктурныя кропкі ступняу ног
ПРАВІЛЫ КАРЫСТАННЯ І ДОГЛЯД
• Упэуніцеся, што прыбор не
падключаны да сеці
• Пастауце ванначку на падлогу,
напоуніце цеплай вадой да узроуня "Мах" і уключыце у сець. Нельга уключаць ці адключаць прыбор ад сеці, калі ногі знаходзяцца у вадзе
• Сядзьце на стул і апусціце ногі у
ваду. У ванначке нельга уставаць
• Выберыце пажаданую
камбінацыю:
Масаж (Massage) (b), Масаж/
Пузыркі/Падагрэу (Massage Bubble Heat) (a) і Масаж/ Падагрэу (Massage Heat) (c) пераключальнікам (1).
Звярніце увагу: рэжым падагрэву прадпалагае падтрыманне тэмпературы ужо цеплай вады, а не яе награванне
• Пасля заканчэння працэдуры
устанавіце пераключальнік (1) у становішча адключана (OFF) (d). Выньце ногі з вады і абясточце прыбор, перш чым выліць ваду
Апаласніце ванначку вадой
з мяккім мыючым сродкам. Прыбор нельга пагружаць у ваду поунасцю
• Для чысткі знешняй паверхні
выкарыстоувайце мяккую тканіну, змочаную у мыльным растворы
РЭКАМЕНДУЕМЫ ЧАС МАСАЖА
Звычайна, сеанс масажа не павінен доужыцца больш 10-15 хвілін. Па жаданню, масаж можна праводзіць адзін ці два разы у дзень. Перад пауторным выкарыстаннем прыбор павінен астыць. Так як ндывідуальны абмен рэчау ва усіх розны, то рэакцыя на масаж таксама ва усіх розная. Вы хутка вызначыце, колькі часу неабходна менавіта вам для камфортнага масажа. Калі у вас узнікают пытанні па поваду масажа, мы рэкамендуем пасаветвацца з урачом.
ТЭХНІЧНЫЯ ДАНЫЯ
Напружанне сілкавання: 230-240 В ~ 50 Гц Магутнасць падагрэва: : 62 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора не меньш 5-ці гадоў.
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран­тый на га абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та го ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры зва ро це за га ран тый ным абс лу гоўван нем аба вяз ко ва павінна быць прад'яўле­на куп чая аль бо квітан цыя аб ап ла­це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае пат ра ба ван ням ЕМС, якiя вы ка за ны ў ды рэк ты ве ЕС 89/336/ЕЕС, i па ла жэн ням за ко на аб прыт рымлiваннi нап ру жан ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
МАСАЖНА ВАННОЧКА ДЛЯ НІГ
Регулярне використання ванночки для ніг значно поліпшить циркуляцію крові в ногах. Убудований нагрівальний елемент підтримує температуру води під час сеансу масажу, безліч маленьких масажних кульок, контактуючи з підошвами ніг, дадуть вам можливість відчути найефективніший і енергійний масаж. Ви можете контролювати ефективність масажу, притискаючи стопи або послабляючи тиск на масажну поверхню, а з отворів для повітря під час масажу виходить безліч повітряних пухирців, які забезпечують розслаблюючий ефект.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
При користуванні електричними приладами необхідно дотримувати наступних заходів безпеки:
• Перед включенням приладу перевірте, щоб напруга в мережі відповідала напрузі, зазначеній на приладі.
• Використовуйте прилад тільки в побутових цілях.
• Ніколи не використовуйте прилад поза приміщеннями.
• Завжди ставте прилад на рівну поверхню.
• Руки повинні бути сухими при доторканнi до перемикача режимів роботи або мережної вилки.
• Не підключайте й не відключайте прилад від електричної мережі, якщо ступні ніг знаходяться у воді.
• Ніколи не опускайте прилад у воду або в інші рідини. Не користуйтеся ним поблизу басейнів або інших ємностей із водою.
• Не допускайте влучення води на панель керування приладом.
• Обов'язково відключайте прилад, якщо він не використовується, а також при його наповненні водою, чищенню або переміщенні.
• Не можна вставати у ванночці. Використовуйте її тільки в сидячому положенні.
• Не використовуйте прилад під час сну або якщо ви знаходитеся в стані дрімоти.
• Якщо вам необхідно піти (навіть на короткий час), завжди відключайте прилад від електричної мережі.
• Для переміщення приладу не тягніть за мережний шнур.
• Будьте особливо уважні, якщо прилад використається дітьми або людьми з обмеженими можливостями.
• Зберігайте прилад у місцях, не доступних для дітей.
• Не використовуйте прилад з ушкодженим мережним шнуром або вилкою, а також при виникненні збоїв у роботі. Ремонт приладу повинен проводитися тільки в авторизованому сервісному центрі.
• Відразу припиняйте користуватися приладом із появою дискомфорту, болі або роздратування шкіри.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
• Ванночкою для ніг не можна користуватися у випадках:
доброякісних і злоякісних пухлин,
запалень шкіри, запалення вен і тромбозу, відкритих і свіжих ран, синців, здертої шкіри або варикозних вен, не встановлених болів гомілки або хворій суглобів.
• Якщо ви вагітні, то перед використанням ванночки порадьтеся з лікарем.
• Не продовжуйте масаж, якщо ви відчули дискомфорт. Не використовуйте ванночку, якщо ваші ноги опухли, на них з'явилася висипка або які-небудь інші запалення.
• По всіх виниклих питаннях проконсультуйтеся зі своїм лікарем.
ОПИС
1. Перемикач режимів роботи:
- OFF (Відключено) (d)
- Massage (Масаж) (b)
- Massage Bubble Heat (Масаж/ Пухирці/Підігрів) (a)
- Massage Heat (Масаж/Підігрів) (c)
2. Напівпрозора кришка з масажними роликами
3. Вставки з отворами для виходу повітряних пухирців, що забезпечують масаж ступень ніг
4. Центральна насадка із обертовими кульками
5. Маленькі масажні кульки для впливу на акупунктурні точки ступень ніг
ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ Й ДОГЛЯД
• Переконайтеся, що прилад не
підключений до мережі.
• Поставте ванночку на підлогу,
наповніть теплою водою до рівня "Max" і включіть у мережу. Не можна включати або відключати прилад від мережі, якщо ноги знаходяться у воді.
• Сядьте на стілець і опустіть ноги
у воду. У ванночці не можна вставати.
• Виберіть бажану комбінацію:
Масаж (Massage) (b), Масаж/ Пухирці/ Підігрів (Massage Bubble Heat) (a) або Масаж/Підігрів (Massage Heat) (c) перемикачем (1).
Зверніть увагу: режим підігріву допускає підтримку температури вже теплої води, а не її нагрівання.
• Після закінчення процедури
встановіть перемикач (1) у положення відключене (OFF) (d). Вийміть ноги з води й знеструмте прилад, перш ніж вилити воду.
• Обполощіть ванночку водою з
м'яким мийним засобом. Прилад не можна занурювати у воду повністю.
• Для чищення зовнішньої поверхні
використовуйте м'яку ганчірочку, змочену в мильному розчині.
РЕКОМЕНДОВАНИЙ ЧАС МАСАЖУ
Звичайно, сеанс масажу не повинен тривати більше 10-15 хвилин. За бажанням, масаж можна проводити один або два рази в день. Перед повторним використанням прилад повинен охолонути. Оскільки індивідуальний обмін речовин у всіх різний, то реакція на масаж теж у всіх різна. Ви швидко визначите, скільки часу необхідно саме вам для комфортного масажу. Якщо у вас виникають питання із приводу масажу, ми рекомендуємо порадитися з вашим лікарем.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Напруга живлення: 230-240 В ~ 50 Гц Потужність підігріву: 62 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу не менш 5-ти років
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри­ма ти в ди ле ра, що про дав да ну апа­ра ту ру. При пред’яв ленні будь-якої пре тензії про тя гом терміну дії да ної га рантії вар то пред’яви ти чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо­гам до елект ро магнітної сумісності, що пред’яв ля ють­ся ди рек ти вою 89/336/ЄЕС Ра ди Євро пи й роз по ряд­жен ням 73/23 ЄЕС по низь­ко вольт них апа ра ту рах.
УКРАЇНЬСКИЙ
8
PŘÍSTROJ K MASÁŽI NOHOU
Pravidelné použití přístroje k masáži nohou způsobuje výrazné zlepšení krevního oběhu nohou. Vestavěné topné těleso udržuje stálou teplotu vody během masáže, kontakt chodi­del s množstvím maličkých masáž­ních bublinek zajišt’ují nejúčinněj­ší a energickou masáž. Můžete ovládat masážní účinek zvětšením či snížením nátlaku chodidel na masážní povrch; během masáže se z průduchů uvolňuje velké množství vzdušných bublin, zajišt’ujících masážní účinek.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Při použití spotřebičů je třeba dodržovat následující bezpečnostní opatření:
• Před zapnutím přístroje zkontro­lujete, zda napětí sítě odpovídá napětí vyznačenému na přístroji.
• Používejte přístroj pouze v domác­nosti.
• Nikdy nepoužívejte přístroj venku.
• Umíst’ujte přístroj na rovném povr­chu.
• Dotýkejte se přepínače režimů či sít’ové vidlice pouze suchýma rukama.
• Jsou-li Vaše chodidla ponořena do vody, v žádném případě neza­pojujte a neodpojujte přístroj od elektrické sítě.
• V žádném případě neponořujte přístroj do vody či jiné tekutiny. Nepoužívejte ho v blízkosti bazé­nů či jiných vodních nádrží.
• Vyvarujte se vniknutí vody na ovlá­dací panel přístroje.
• Odpojte přístroj od sítě, nepouží­váte-li ho, chystáte-li se přístroj naplnit, čistit či přemístit.
• Zákaz stání ve vaničce. Používejte ji pouze vsedě.
• Nepoužívejte přístroj během spán­ku či zdřímnutí.
• Potřebujete-li odejit (i na krátkou dobu), přístroj vždy odpojte od elektrické sítě.
• K přemístění přístroje nepoužívej­te sít’ového kabelu.
• Je třeba zvláštní opatrnosti, použí­vají-li přístroj děti či osoby s ome­zenými schopnostmi.
• Přístroj je třeba uložit mimo dosah děti.
• Nepoužívejte přístroj s poškoze­ným sítovým kabelem či vidlici, či při zjištění poruch v provozu.
Opravu přístroje lze provádět
pouze v oprávněném servisním středisku.
• Ihned ukončete použití přístroje při pocitu nepohodlí, bolesti či podráždění pokožky.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Zákaz použití přístroje k masáži nohou v následujících případech:
nezhoubné a zhoubné nádory,
záněty pokožky a žil či trombó­za, otevřená a čerstvá poranění, modříny, odřeniny či křečové žily, bolesti holeně neznámého původu či bolesti kloubů.
• Jste-li těhotná, před použitím pří­stroje k masáži nohou porad’te se s lékařem.
• Přerušte masáž, máte-li nepříjem­né pocity. Nepoužívejte přístroj v případě otékání nohou, vyrážky či zánětů.
• V případě otázek obracejte se na vašeho lékaře.
POPIS
1. Přepínač režimů provozu:
- OFF (vypnuto) (d)
- Massage (Masáž) (b)
- Massage Bubble Heat (Masáž/
Víření/ Vyhřívání) (a)
- Massage Heat (Masáž/Vyhřívání)
(c)
2. Poloprůhledné víko s masážními
válečky
3. Vložky s průduchy pro masáž chodidel
4. Centrální nástavec s otočnými kolečky
5. Malé masážní kolečky pro půso­bení na akupunkturní body chodi­del
PRAVIDLA POUŽITÍ A ÚDRŽBA
• Přesvědčete se, zda přístroj není
zapojen do sítě.
• Umístěte přístroj na podlaze, napl-
níte ho teplou vodou do vyznačení “Max” a zapojte do sítě. Zákaz zapojení či odpojení přístroje od sítě, jsou-li chodidla ponořena do vody.
• Sedněte si na židli a ponořte nohy
do vody. Zákaz stání ve vaničce.
• Zvolte požadovanou kombinaci:
Masáž (Massage) (b), Masáž/ Víření/Vyhřívání(Massage Bubble Heat) (a) nebo Masáž/Vyhřívání (Massage Heat) (c) pomocí přepí­nače (1).
Pozor: režim vyhřívání udržuje
teplotu teplé vody, voda se neo­hřívá.
• Po ukončení procedury nastavte
přepínač (1) do polohy vypnuto (OFF) (d). Dejte nohy pryč z vody a před vyléváním vody odpojte pří­stroj od sítě.
• Opláchněte vaničku vodou s při-
dáním šetrného mycího prostřed­ku. Zákaz ponoření přístroje do vody.
• K čištění exteriéru přístroje použij-
te jemnou tkaninu, namočenou do teplé mýdlové vody.
DOPORUČOVANÁ DÉLKA MASÁŽE
Jeden zákrok zpravidla trvá ne víc než 10-15 min. Dle přání masáž lze provádět jednou či dvakrát denně. Před opakovaným použitím přístroj musí vychládnout. Jelikož metabolis­mus je velice individuální záležitost, reakce na masáž se může lišit. Vaši osobní délku komfortní masáže pochopíte velice rychle. S případnými dotazy ohledně masáže obracejte se prosím na Vašeho lékaře.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení: 230-240 V ~ 50 Hz Výkon ohřevu: 62 W
Výrobce si vyhrazuje právo měnit technické charakteristiky přístrojů bez předchozího upozornění.
Záruční doba 5 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruč­ní lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromag­netickou kompatibilitu, sta­noveným direktivou 89/336/ EEC a předpisem 73/23/ EEC Evropské komise o níz­konapěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
1381.indd 21381.indd 2 28.07.2008 12:52:1828.07.2008 12:52:18
Loading...