Vitek VT-1374 User Manual [ru, de, es, fr, it, en, pl, cs]

Fast action
VT-1374 BK
9
5
13 17 21
25 29 33 37 41
45 49
53
57
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 1
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 2
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 3
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 4
5
Washable rechargeable shaver with LCD display
Parts list
1. Protective cap
2. Shaving block
3. Rotating blades
4. Blade drive
5. Shaving block locking button
6. Shaver body
7. Power switch with blocking button
8. LCD display
9. Charger
10. Cleaning brush
11. Travel bag
Charging (Pic.1)
Before first using the shaver or after long periods of disuse, the batteries must be charged for 6 hours.
- Connect the charger plug (9) to the jack on the bottom of the shaver body and connect the charger to AC power, the display (8) will show the necessary information.
- Consequent charging cycles should not exceed two hours.
Attention!
- Do not charge the batteries for more than 10 hours and in tempera­tures less than 0°Ñ or more than 40°Ñ as this can lead to a reduction in charge capacity.
- If you don't use the shaver for more than 20 days, charge it for four hours.
Using the shaver
The best shaving results are achieved if your skin is dry. Your skin may need 2-3 weeks to adapt
to this shaving system.
- Remove the protective cap (1).
- Turn on the switch (7).
- Lightly touch the skin, moving around the shaving block using simultaneous up-down and rotating motions.
- Turn off the shaver with the power switch (7), cover the shaving block with the protective cap (1) and store the shaver.
Using the trimmer (Pic. 2, 3)
The trimmer is designed for evening whiskers and caring for mustaches.
- Move the trimmer switch to the upper position.
- Turn on the shaver with the switch (7).
- Position the shaver at the correct angle to the skin and move it gradu­ally down, evening the whiskers.
- Turn off the shaver and move the trimmer switch to the lower posi­tion.
Cleaning the shaver
- Press the shaving block locking but­ton (5) to open the shaving block and gain access for cleaning (Pic. 4).
- Using the brush (10), clean the shaving block inside and out, and also the blade drive (Pic. 4).
- The shaving block can be washed under a stream of warm water (Pic.
5). Dry the shaving block complete­ly before closing. Do not allow water into the electric shaver's body. After completely dry, close the shaving block, reinstall the protective cap (1) and put away for storage.
ENGLISH
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 5
6
ENGLISH
Information on the display
Charging
After connecting the charger to AC power, the display
will light, the charging symbol will appear, and the
shaver will beep 5 times to confirm the beginning of
the charging cycle. When the charger is disconnected
from AC power, the charging symbol will disappear in
10 seconds, and in 20 seconds, the display backlight
will go out.
The display will show the working time left and the
charge level of the rechargeable batteries.
Full charge
When the rechargeable batteries are fully charged,
the display will show the working time left is 40 min-
utes and the battery charge level is 100.
Shaver working
time left
The numbers on the display show how much working
time is left based on the charge in the batteries. The
charge level indicator shows the status of the
rechargeable batteries.
Insufficient charging of
rechargeable
batteries
If the rechargeable batteries are not sufficiently
charged, the indicator begins to blink after the num-
ber 3; the charger indicator will appear.
The shaver automatically shuts off when the number 0
appears on the display.
Cleaning symbol
The blinking symbol on the display that looks like a
water tap indicates that the shaver needs to be
cleaned. The symbol will blink on the display for 30
seconds and beep 5 times to alert you to the need for
cleaning the shaver.
Clean the shaver no less frequently than once every 3
days.
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 6
7
It is recommended to clean the shaving heads once every two months (Pic. 6, 7, 8)
- Turn off the electric shaver.
- Press the locking button (5).
- Pull up on and remove the shaving block.
- Turn the ring counter-clockwise and remove the locking frame.
- Remove and clean the shaving heads (separately rotating and non­moving blades). Do not confuse the rotating and non-moving blades. This is important because the rotat­ing and non-moving blades of each head adjust to one-another, which guarantees the optimal operating characteristics of each pair of blades. If you accidentally confuse a blade block, it may take several weeks to restore optimal shaving characteris­tics.
- Clean the rotating blade with the brush. Use the side of the brush with the short bristles.
- Clean the non-moving blades with the brush.
- Replace the shaving heads onto the shaving block, install the locking frame and turn the ring clockwise.
- Turn the non-moving blades clock­wise/counter-clockwise to lock their plastic frame.
- Re-install the shaving block onto the shaver.
Trimmer
- Clean the trimmer after each use.
- Turn off the electric shaver.
- Clean the trimmer using the brush (10) included in the package.
- Apply drops of sewing machine or
hair clipper oil to the trimmer every six months.
Replacing the shaving heads (Pic. 6, 7, 8)
To achieve optimal results from your shaver, replace the shaving blocks every 2 years.
- Turn off the electric shaver.
- Press the locking button (5) and remove the shaving block.
- Turn the ring counter-clockwise and remove the locking frame.
- Replace the shaving heads, install the locking frame and turn the ring clockwise.
- Turn the non-moving blades clock­wise/counter-clockwise to lock their plastic frame.
- Re-install the shaving block onto the shaver.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This shaver contains rechargeable batteries. Before disposing of the expired electric shaver, remove the batteries and dispose of them accord­ing to the laws of your country for dis­posal of harmful waste. Do not throw the shaver away until you remove the built-in rechargeable bat­teries.
WARNINGS
 Do not charge the batteries in
places where the temperature is lower than 0°Ñ or higher than 40°Ñ, or they are exposed to direct sun­light, near heat sources or places with high levels of humidity.
 Only use the charging device that
came with the shaver.
 Keep the charger away from water
ENGLISH
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 7
and do not attempt to touch it with wet hands.
 Store the charger in a dry and safe
place; protect it from damage.
 Do not use the charger in places
where it can accidentally get bumped into the bathtub or sink.
 Do not press up on the non-moving
shaving head screens in order to avoid damage.
 To avoid injury, do not use the
shaver if the external shaving screen or internal cutting blades are damaged.
 Do not push on the LCD display in
order to avoid damage.
 If the shaver isn't working properly,
take it to an authorized service cen­ter.
 Only use the shaver for the purpos-
es intended, as instructed in these instructions.
This device is designed for domestic use only.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Charger
Power supply: ÀÑ 220 V ~ 50 Hz Output voltage: DC 3.2 V
Shaver
Power usage: 3 Wt
The manufacturer reserves the right to change the device characteristics without prior notice.
Service life - no less than 3 years.
GUARANTEE
Details regarding guarantee condi­tions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was pur­chased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
8
ENGLISH
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 8
9
Akkubetriebener Rasierer für Trockenrasur mit drei federnden Scherköpfen, Mikrocomputersteuerung und LCD-Display
Bestandteile des Gerätes
1. Schutzkappe
2. Scherblock
3. Rotierende Klingen
4. Klingenantrieb
5. Fixiertaste des Scherblocks
6. Rasierergehäuse
7. Speiseschalter mit Einschaltsperre
8. LCD-Display
9. Ladegerät
10. Reinigungspinsel
11. Reiseetui
Aufladung (Abb.1)
Vor der ersten Anwendung des Rasierers oder nach einer längeren Anwendungspause ist eine 6 Stunden lange Aufladung der Akkubatterie erforderlich.
- Stecken Sieden Stecker des Ladegerätes (9) in die Ladebüchse auf der Unterseite des Gehäuses und schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an, dabei wird auf dem Display (8) die notwendige Information angezeigt.
- Die nachfolgenden Ladezyklen dürfen nicht mehr als zwei Stunden betragen.
Achtung!
- Laden Sie die Akkubatterie nicht über 10 Stunden lang oder bei einer Temperatur unter 0°C und über 40°C auf, da dadurch ihre Elektrokapazität beeinträchtigt wer­den könnte.
- Wenn Sie den Rasierer mehr als 20 Tage lang nicht benutzen, sollten Sie ihn vor der darauf folgenden Anwendung sechs Stunden lang aufladen.
Anwendung
Die besten Ergebnisse im Rasieren werden dann erzielt, wenn Ihre Haut trocken ist. Es kann sein, dass Ihre Haut 2-3 Wochen benötigen wird, um sich an dieses Rasiersystem zu gewöhnen.
- Nehmen Sie die Schutzkappe (1) ab.
- Schalten Sie den Rasierer mit de Schalter (7) ein.
- Bewegen Sie den Scherblock mit leichter Hautberührung mit gleichzeitigen Vor­und Rückwärtsbewegungen und Drehbewegungen.
- Nach dem Beenden der Rasur schalten Sie das Gerät mit dem Schalter (7) aus, verschließen Sie den Scherkopf mit der Schutzkappe (1) und räumen Sie den Rasierer zur Aufbewahrung weg.
Anwendung des Trimmers (Abb. 2, 3) Der Trimmer ist zum Stützen von Schläfen und zur Schnurrbartpflege bestimmt.
- Schieben Sie den Trimmerschalter nach oben.
- Schalten Sie den Rasierer mit dem Schalter (7) ein.
- Setzen Sie den Trimmer im richtigen Winkel an die Haut und bewegen Sie ihn langsam nach unten, während Sie den Schnurrbart oder die Schläfen stützen.
- Schalten Sie den Rasierer ab und schieben Sie den Trimmerschalter nach unten.
Reinigung des Rasierers
- Pressen Sie die Fixiertaste des Scherblocks (5), dabei öffnet sich der Scherblock und gewährt den Zugang für die Reinigung (Abb. 4).
- Säubern Sie mit dem Pinsel (10) die Innen- und Außenseiten des Scherblocks, sowie den Klingenantrieb (Abb. 4).
- Der Scherblock kann unter einem Warmwasserstrahl ausgewaschen wer­den (Abb. 5). Lassen Sie den Scherblock vollständig trocknen, bevor Sie ihn schließen. Vermeiden Sie das Gelangen von Wasser in das Gehäuse des Elektrorasierers. Schließen Sie den Scherblock nach dem vollständigen Trocknen, setzen Sie die Schutzkappe (1) auf und räumen Sie ihn zur Aufbewahrung weg.
DEUTSCH
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 9
10
DEUTSCH
Informationen auf dem Display
Aufladung
Nach dem Anschluss des Gerätes an das Stromnetz
schaltet sich die Displaybeleuchtung ein, das Symbol
für den Ladegerätanschluss leuchtet auf und es
erklingen 5 Tonsignale, die den Beginn der Aufladung
der Akkubatterie bestätigen. Nach dem Abschalten
des Ladegerätes vom Stromnetz erlischt das Symbol
des eingeschalteten Ladegerätes nach 10 Sekunden,
und nach 20 Sekunden erlischt die
Displaybeleuchtung.
Auf de Display wird die restliche Betriebszeit des
Rasierers und die Ladestufe der Akkubatterie
angezeigt.
Vollaufladung
Bei der Vollaufladung der Akkubatterie wird auf de
Display die Betriebszeit des Rasierers  40 Minuten 
und der Vollaufladungszustand der Akkubatterie 
100  angezeigt.
Restzeit für
Rasur
Die Zahlen auf dem Display zeigen die übrig
gebliebene Betriebzeit des Rasierers an.
Der Ladeindikator zeigt den Ladezustand der
Akkubatterie an.
Unausreichende
Ladung der
Akkubatterie
Bei einer unausreichenden Ladung der Akkubatterie
beginnt der Indikator nach der Zahl 3 zu blinken an,
das Symbol des Ladegerätes leuchtet auf.
Wenn auf dem Display die Zahl 0 angezeigt wird,
schaltet sich der Rasierer automatisch ab.
Sauberkeitssym
bol des Gerätes
Das blinkende Symbol eines Wasserhahns auf dem
Display zeigt an, dass der Rasierer eine Reinigung
erfordert. Das Symbol wird auf dem Display innerhalb
von 30 Sekunden blinken, und es erklingen 5
Tonsignale, die Sie auf die Notwendigkeit einer
Reinigung des Rasierers hinweisen.
Führen Sie die Reinigung des Rasierers mindestens
alle drei Tage durch.
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 10
11
Es wird empfohlen die Scherköpfe jede zwei Monate zu reinigen (Abb. 6, 7, 8)
- Schalten Sie den Elektrorasierer ab.
- Pressen Sie die Fixiertaste (5).
- Ziehen Sie den Scherblock nach oben und nehmen Sie ihn ab.
- Drücken Sie leicht auf das Rädchen, drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie das Fixierrähmchen ab.
- Nehmen Sie die Scherköpfe ab und reini­gen Sie sie (die rotierenden und die fest­stehenden Messer sind separat zu säu­bern). Verwechseln Sie die rotierenden und die feststehenden Messer nicht. Das ist wichtig, da die rotierenden und die feststehenden Messer jedes Scherkopfes aneinander angepasst sind, was die optimalen Betriebswerte jedes Klingenpaares gewährt. Wenn Sie die Messersets zufällig verwechselt haben sollten, kann es einige Wochen dauern, bis sich das optimale Rasurergebnis wieder einstellt.
- Reinigen Sie das rotierende Messer mit dem Pinsel. Verwenden Sie dazu die Pinselseite mit den kurzen Borsten.
- Reinigen Sie das feststehende Messer mit dem Pinsel.
- Setzen Sie die Scherköpfe in den Scherblock ein, setzen Sie das Fixierrähmchen auf und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn.
- Drehen Sie die feststehenden Messer im/gegen den Uhrzeigersinn, um sie mit dem Plastikrähmchen zu fixieren.
- Setzen Sie den Scherblock zurück auf den Elektrorasierer auf.
Trimmer
- Reinigen Sie den Trimmer nach jeder Anwendung.
- Schalten Sie den Elektrorasierer ab.
- Reinigen Sie den Trimmer mit dem mit­gelieferten Pinsel (10).
- Schmieren Sie den Trimmer alle sechs Monate mit einem Tropfen Öl für Nähmaschinen oder Haarschneidemaschinen.
Auswechseln der Scherköpfe (Abb. 6, 7, 8)
Um optimale Ergebnisse beim Rasieren zu erhalten, sollten Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre auswechseln.
- Schalten Sie den Elektrorasierer aus.
- Pressen Sie die Fixiertaste (5) und nehmen Sie den Scherblock ab.
- Drehen Sie das Rädchen der Fixiervorrichtung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie das Fixierrähmchen ab.
- Wechseln Sie die Scherköpfe aus, setzen Sie den Fixierrahmen wieder auf und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn.
- Drehen Sie die feststehenden Messer im/gegen den Uhrzeigersinn, um sie mit dem Plastikrähmchen zu fixieren.
- Setzen Sie den Scherblock auf den Elektrorasierer auf.
UMWELTSCHUTZ
Dieser Rasierer enthält eine Akkubatterie, die entsorgt werden muss. Bevor Sie einen unbrauchbaren Rasierer loswerden, muss zuerst die Akkubatterie daraus entfernt wer­den. Handeln Sie danach gemäß den lan­desgültigen Regelungen für die Entsorgung von schädlichen Abfallstoffen. Werfen Sie den Rasierer nicht weg, bevor Sie die eingebaute Akkubatterie nicht ent­fernt haben.
WARNUNGEN
 Laden Sie die Akkubatterie des
Elektrorasierers nicht an Orten auf, wo die Temperatur unter 0°C und über 40°C liegt, sowie auch nicht unter direkten Sonnenstrahlen, neben Heizgeräten oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit.
 Benutzen Sie zu Aufladen des Rasierers
nur das mitgelieferte Ladegerät.
 Halten Sie das Ladegerät von Wasser
fern und fassen Sie es nicht mit feuchten Händen an.
 Bewahren Sie das Gerät an einem trock-
enen und sicheren Platz auf, schützen Sie es vor Beschädigungen.
 Bewahren Sie das Ladegerät nicht an
DEUTSCH
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 11
solchen Stellen auf, von denen es in die Badewanne oder ins Waschbecken fallen könnte.
 Üben Sie keinen Druck auf die festste-
henden Gitter der Scherköpfe, um deren Beschädigung zu vermeiden.
 Benutzen Sie den Rasierer nicht mit
beschädigten äußeren Schergittern oder den inneren Schermesser, um Verletzungen zu vermeiden.
 Drücken Sie mit den Händen auf das
LCD-Display, um dessen Beschädigung zu vermeiden.
 Wenn der Rasierer nicht korrekt funktion-
iert, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center.
 Verwenden Sie den Rasierer nur gemäß
seiner Bestimmung, wie es in dieser Bedienungsanleitung angegeben ist.
Dieser Artikel ist nur für den Gebrauch im Privathaushalt bestimmt.
TECHNISCHE KENNDATEN
Ladegerät:
Speisespannung: AC 220 V ~ 50 Hz Ausgangsspannung: DC 3,2 V
Rasierer:
Aufgenommene Leistung: 3W
Der Hersteller behält sich das Recht v or die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weniger als 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
12
DEUTSCH
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 12
13
Аккумуляторная электробритва с водостойким корпусом и LCD-дисплеем
Детали устройства
1. Защитный колпачок
2. Бреющий блок
3. Вращающиеся лезвия
4. Привод лезвий
5. Кнопка фиксатора бреющего блока
6. Корпус бритвы
7. Выключатель питания с кнопкой блокировки
8. LCD-дисплей
9. Зарядное устройство
10. Кисточка для чистки
11. Дорожная сумка
Зарядка (Рис.1)
Перед первым использованием бритвы или после длительного перерыва в ее эксплуатации необходима 6-часовая зарядка аккумуляторной батареи.
- Вставьте разъем зарядного
устройства (9) в гнездо зарядки с нижней стороны корпуса и включите зарядное устройство в сеть, при этом на дисплее (8) будет отображаться необходимая информация.
- Повторные циклы зарядки
аккумуляторной батареи не должны превышать двух часов.
Внимание!
- Íå заряжайте аккумуляторную
батарею свыше 10 часов и при температуре ниже 0°С и выше 40°С, т.к. это может привести к уменьшению ее электроемкости.
- Если вы не используете бритву свыше
20 дней, зарядите ее в течение шести часов.
Использование
Наилучшие результаты бритья достигаются в том случае, если ваша кожа сухая.
Вашей коже может потребоваться 2-3 недели для того, чтобы привыкнуть к данной бритвенной системе.
- Снимите защитный колпачок (1).
- Включите бритву выключателем (7).
- Слегка касаясь кожи, перемещайте бреющий блок, совершая одновременно возвратно­поступательные и вращательные движения.
- По окончании бритья выключите устройство выключателем (7), закройте бреющий блок защитным колпачком (1) и уберите бритву на хранение.
Использование триммера (Рис. 2, 3)
Триммер предназначен для подравнивания висков и для ухода за усами.
- Сдвиньте переключатель триммера по направлению вверх.
- Включите бритву выключателем (7).
- Расположите триммер под правильным углом к коже и передвигайте его постепенно вниз, подравнивая усы или виски.
- Выключите бритву и сдвиньте переключатель триммера по направлению вниз.
Чистка бритвы
- Нажмите на кнопку фиксатора бреющего блока (5), при этом бреющий блок откроется, обеспечивая доступ для чистки (Рис. 4).
- Использую кисточку (10), прочистите бреющий блок с внутренней и с наружной стороны, а также привод лезвий (Рис. 4).
- Допускается промывка бреющего блока под струей теплой воды (Рис. 5). Полностью просушите бреющий блок, прежде чем его закрыть. Избегайте попадания âîäû â корпус электробритвы. После полного высыхания закройте бреющий блок, оденьте на него защитный колпачок (1) и уберите бритву на хранение.
РУССКИЙ
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 13
14
РУССКИЙ
Информация на дисплее
Зарядка
После включения зарядного устройства в сеть
включится подсветка дисплея, загорится значок
включения зарядного устройства и прозвучит 5
звуковых сигналов, подтверждающих начало
зарядки аккумуляторной батареи. При отключении
зарядного устройства от сети значок включения
зарядного устройства погаснет через 10
секунд, а через 20 секунд погаснет подсветка
дисплея.
На дисплее будет отображаться оставшееся
время работы бритвы и степень заряженности
аккумуляторной батареи.
Полная
зарядка
При полной зарядке аккумуляторной батареи на
дисплее высвечивается время работы бритвы - 40
минут - и состояние полной зарядки
аккумуляторной батареи - 100.
Оставшееся
время бритья
Цифры на дисплее отображают оставшееся время
бритья. Индикатор зарядки указывает состояние
аккумуляторной батареи.
Недостаточная
зарядка
аккумуляторно
й батареи
При недостаточной зарядке аккумуляторной
батареи индикатор начинает мигать после цифры
3, загорится значок зарядного устройства.
При показании на дисплее цифры 0 бритва
автоматически отключится.
Значок чистоты
прибора
Мигающий значок на дисплее в виде
водопроводного крана показывает, что бритва
нуждается в чистке. Значок будет мигать на
дисплее в течение 30 секунд и прозвучит 5
звуковых сигналов, предупреждающих вас о
необходимости чистки бритвы.
Производите чистку бритвы не реже одного раза
â 3 äíÿ.
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 14
15
Один раз в два месяца рекомендуется очищать бритвенные головки (Рис. 6, 7, 8)
- Выключите электробритву.
- Нажмите кнопку фиксатора (5).
- Потяните бреющий блок по направлению вверх и снимите его.
- Поверните колесико фиксатора против часовой стрелки и снимите фиксирующую рамку.
- Снимите и очистите бритвенные головки (отдельно вращающиеся и неподвижные ножи). Не перепутайте вращающиеся и неподвижные ножи. Это важно, поскольку вращающийся и неподвижный ножи каждой головки подогнаны друг к другу, что гарантирует оптимальные рабочие характеристики каждой пары ножей. Если вы случайно перепутали комплекты ножей, то может потребоваться несколько недель для того, чтобы восстановить оптимальные характеристики бритья.
- Очистите вращающийся нож с помощью кисточки. Используйте сторону кисточки с короткой щетиной.
- Очистите неподвижный нож при помощи кисточки.
- Установите бритвенные головки в бреющий áëîê, установите фиксирующую рамку и поверните колесико по часовой стрелке.
- Поверните неподвижные ножи по/против часовой стрелки для фиксации их пластмассовой рамкой.
- Установите бреющий блок на электробритву.
Триммер
- Очищайте триммер после каждого использования.
- Выключите электробритву.
- Очистите триммер с помощью
кисточки (10), входящей в комплект поставки.
- Каждые шесть месяцев смазывайте триммер каплей масла для швейных машин или машинок для стрижки.
Замена бритвенных головок (Рис. 6, 7, 8)
Для достижения оптимальных результатов бритья своевременно производите замену бритвенных головок по мере необходимости.
- Выключите электробритву.
- Нажмите кнопку фиксатора (5) и снимите бреющий блок.
- Поверните колесико фиксатора против часовой стрелки и снимите фиксирующую рамку.
- Замените бритвенные головки, установите фиксирующую рамку и поверните колесико по часовой стрелке.
- Поверните неподвижные ножи по/против часовой стрелки для фиксации их пластмассовой рамкой.
- Установите бреющий блок на электробритву.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данная бритва содержит аккумуляторную батарею, подлежащую утилизации. Перед тем как избавиться от пришедшей â негодность электробритвы, необходимо извлечь из нее аккумуляторную батарею и действовать по принятым в вашей стране правилам утилизации вредных отходов. Не выбрасывайте бритву, пока не удалите èç íåå встроенную аккумуляторную батарею.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
 Не заряжайте аккумуляторную
батарею электробритвы в местах с
РУССКИЙ
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 15
16
температурой ниже 0°С и выше 40°С, а также под прямыми солнечными лучами, возле нагревательных приборов или в местах с повышенной влажностью.
 Для подзарядки бритвы пользуйтесь
только зарядным устройством, входящим в комплект поставки.
 Держите зарядное устройство
подальше от âîäû è не дотрагивайтесь до него влажными руками.
 Храните зарядное устройство в
сухом и безопасном месте и оберегайте его от повреждений.
 Не храните зарядное устройство в
таких местах, где оно может упасть в ванну или в раковину.
 Не надавливайте сверху на
неподвижные сетки бреющих головок, чтобы избежать их повреждения.
 Во избежание травм не пользуйтесь
бритвой, если повреждены внешние бреющие сетки или внутренние режущие ножи.
 Не нажимайте руками на LCD-
дисплей, чтобы избежать его повреждения.
 Если бритва не работает должным
образом, обратитесь с авторизованный сервисный центр.
 Всегда пользуйтесь бритвой только
по назначению, как указано в данной инструкции.
Изделие предназначено только для бытового использования.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Зарядное устройство
Напряжение питания: АС 220 В ~ 50 Гц Выходное напряжение: DC 3,2 В
Бритва
Потребляемая мощность: 3 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора не менее 3-х лет
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Йеневайнгассе, 10/10, 1210, Вена, Австрия
РУССКИЙ
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 16
17
Rasoir à accumulateur pour le rasage sec avec trois têtes flot­tantes de rasage, commande par un micro-ordinateur et un afficheur LCD
Eléments de lappareil
1. Capuchon de protection
2. Bloc de rasage
3. Lames tournantes
4. Entraînement des lames
5. Bouton de fixation du bloc de rasage
6. Corps du rasoir
7. Interrupteur dalimentation avec un bouton de blocage
8. Afficheur LCD
9. Chargeur
10. Brossette de nettoyage
11. Housse de voyage
Chargement (fig.1)
Avant la première utilisation du rasoir aussi quaprès de longue période dinu­tilisation chargez le rasoir pendant 6 heures.
- Insérez la fiche du chargeur (9) dans
la prise en bas du corps de lappareil et branchez le chargeur au secteur, lafficheur (8) indiquera linformation appropriée.
- Les cycles des chargements ordi-
naires ne doivent pas durer plus de deux heures.
Attention!
- Ne chargez pas laccumulateur plus
de 10 heures ou en température ambiante inférieure à 0° C ou supérieure à 40°C, puisque ça peut diminuer sa capacité électrique.
- Si vous nutilisez pas le rasoir pen-
dant 20 jours, chargez-le pendant quatre heures.
Utilisation
Le rasage donnera de meilleurs résul­tats si la peau est sèche.
Votre peau demandera 2-3 semaines, pour shabituer à ce système de rasage.
- Enlevez le capuchon de protection (1).
- Branchez le rasoir avec linterrupteur (7).
- En touchant doucement la peau passez le rasoir avec des mouve­ments circulaires et de va-et-vient.
- A la fin du rasage débranchez lap­pareil avec linterrupteur (7), fermes le bloc de rasage avec un capuchon de protection (1) et rangez le rasoir.
Utilisation de la tondeuse (fig. 2, 3)
La tondeuse est destinée à aligner les tempes et entretenir la moustache.
- Actionnez le sélecteur de la ton­deuse en haut.
- Branchez le rasoir avec linterrupteur (7).
- Mettez la tondeuse à langle correcte par rapport à la peau et passez-la lentement du haut en bas pour align­er la moustache ou les favoris.
- Débranchez le rasoir et passez le sélecteur de la tondeuse en haut.
Nettoyage du rasoir
- Appuyez sur le bouton du fixateur du bloc de rasage (5), le bloc de rasage souvrira en vous donnant laccès nécessaire pour le nettoyage (fig. 4).
- Nettoyez le bloc de rasage de lex­térieur et de lintérieur en utilisant la brossette de nettoyage (10) et net­toyez aussi le bloc des lames (fig. 4).
- Vous pouvez laver le bloc de rasage sous leau courante tiède (fig. 5). Séchez complètement le bloc de rasage avant de le fermer. Evitez que leau pénètre dans le corps du rasoir. Séchez le bloc de rasage, fermez-le, mettez le capuchon de protection (1) et rangez le rasoir.
FRANÇAIS
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 17
18
FRANÇAIS
Indications de lafficheur
Chargement
Après le branchement du chargeur au secteur laf­ficheur sallume et lappareil émet 5 signaux sonores, témoignant le début du processus de chargement de
laccumulateur. En cas de débranchement du
chargeur linsigne de branchement du chargeur sé-
tend dans 10 secondes, et 20 secondes après lé-
clairage de lafficheur sera éteint à son tour.
Lafficheur indiquera le temps restant de fonction-
nement du rasoir et le niveau de chargement de lac-
cumulateur.
Chargement
complet
Quand laccumulateur est plein lafficheur indique le temps de fonctionnement du rasoir - 40 minutes  et
le niveau complet de chargement de laccumulateur 
100.
Le temps
restant du
rasage
Les chiffres sur lafficheur indiquent le temps restant
de rasage. Lindicateur signale létat de laccumula-
teur.
Charge faible de
laccumulateur
En cas de faible charge de laccumulateur lindica-
teur commence à clignoter à partir de la chiffre 3, lin-
signe du chargeur sera allumé.
En cas dindication de la chiffre 0 le rasoir sera
automatiquement débranché.
Insigne de létat
propre de lap-
pareil
Linsigne clignotant en forme dun robinet signale
que le rasoir doit être nettoyage. Linsigne clignotera
pendant 30 secondes et lappareil émettra 5 signaux
sonores en vous avertissant de la nécessité de net-
toyage du rasoir.
Nettoyez le rasoir au moins une fois tous les 3 jours.
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 18
19
Il est conseillé de nettoyage les têtes de rasage une fois tous les deux mois (fig. 6, 7, 8)
- Débranchez le rasoir.
- Appuyez sur le bouton du fixateur (5).
- Tirez le bloc de rasage en haut et retirez-le.
- Appuyez légèrement sur la roue et tournez-la contre le sens dune aigu­ille dune montre pour enlever la planche de fixation.
- Retirez et nettoyage les têtes de rasage (séparément les lames fixes et les lames mobiles). Ne confondez pas les lames fixes et les lames mobiles. Cest important parce que les lames mobiles et fixes de chaque tête sont ajustées les uns aux autres ce qui garanti des performances optimales de chaque paire des lames. Si par hasard vous confondez les lames, il faudra plusieurs semaines pour que les performanc­es optimales se restaurent.
- Nettoyez la lame avec une brossette. Utilisez la partie de la brossette avec de courts poiles.
- Nettoyez la lame fixe avec la bros­sette.
- Installez les têtes dans le bloc de rasage et tournez la roue dans le sens dune aiguille dune montre.
- Tournez les lames fixes dans le sens dune aiguille dune montre ou con­tre pour quelles soient fixées par la planche en plastique.
- Réinstallez le bloc de rasage au rasoir.
Tondeuse
- Nettoyage la tondeuse après chaque utilisation.
- Débranchez le rasoir.
- Nettoyez la tondeuse avec la bros­sette (10) livrée avec lappareil.
- Tous les six mois engraissez la ton-
deuse avec une goutte dhuile pour les machines à coudre ou pour les tondeuses.
Remplacement des têtes de rasage (fig. 6, 7, 8)
Pour de meilleurs résultats de rasage remplacez les têtes de rasage tous les deux ans.
- Débranchez le rasoir.
- Appuyez sur le bouton du fixateur (5) et retirez le bloc de rasage.
- Appuyez légèrement sur la roue et tournez-la contre le sens dune aigu­ille dune montre pour enlever la planche de fixation.
- Remplacez les têtes de rasage, réin­stallez la planche de fixation et tournez la roue dans le sens dune aiguille dune montre.
- Tournez les lames fixes dans le sens dune aiguille dune montre ou con­tre pour quelles soient fixées par la planche en plastique.
- Réinstallez le bloc de rasage au rasoir.
PROTECTION DE LENVIRON­NEMENT
Le présent rasoir est doté de laccumu­lateur à recycler. Avant de jeter le rasoir hors dusage noubliez pas den sortir laccumulateur et agissez en suivant les règles de recy­clage des déchets insalubres en vigueur dans votre pays. Ne jetez pas le rasoir sans en retirer laccumulateur incorporé.
AVERTISSEMENT
 Ne chargez pas les batteries daccu-
mulateurs dans les endroits avec la température ambiante inférieure à 0°C ou supérieure à 40°C, aussi que sous des rayons solaires directs, à proximité des appareils de chauffage ou dans les endroits de haute humid­ité.
FRANÇAIS
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 19
 Pour charger le rasoir utilisez
uniquement le chargeur faisant par­tie densemble de livraison.
 Gardez le chargeur loin deau et ne
le touchez pas avec des mains mouillées.
 Rangez le chargeur dans un endroit
sec et sûr, protégez-le des endom­magements possibles.
 Nappuyez pas sur les grilles des
têtes de rasage pour ne pas les endommager.
 Au risque des traumas nutilisez pas
le rasoir si les grilles ou les blocs des lames sont endommagés.
 Nappuyez pas sur lafficheur LCD
pour ne pas lendommager.
 Si le rasoir ne fonctionne pas
comme prévu adressez-vous au centre de service agréé.
 Utilisez toujours le rasoir à sa desti-
nation directe, comme indiqué dans a présente notice dutilisation.
Lappareil est destiné uniquement à lusage domestique.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Chargeur
Tension dalimentation: AC 220V ~ 50Hz Tension de sortie: DC 3,2V
Rasoir
Puissance consommée: 3 W
Le fabricant se réserve le droit de mod­ifier des caractéristiques de lappareil sans préavis.
Le délai de service de lappareil est pas moins de 3 ans.
Garantie
Pour des conditions de garantie plus détaillées adressez-vous au distribu­teur qui vous a vendu lappareil. En cas de toute sorte de prétention pendant la
période de la présente garantie il fau­dra présenter le ticket quittance de lachat.
Le présent appareil satis­fait aux exigences de com­patibilité électromagné­tique en vertu de la direc­tive 89/336/EEC du conseil de lEurope et la préscrip­tion 73/23 EEC pour lap­pareillage de bas voltage.
20
FRANÇAIS
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 20
21
Rasoio di accumulatore per la rasatu­ra asciutta con le tre testine fluttuan­ti, con il comando di microcomputer e con il visualizzatore LCD
Elementi del dispositivo:
1. Tappo di sicurezza
2. Blocco radente
3. Lame rotanti
4. Comando delle lame
5. Pulsante del fissatore del blocco radente
6. Corpo del rasoio
7. Interrutore dellalimentazione con il pulsante del bloccaggio
8. Visualizzatore LCD
9. Dispositivo di caricamento
10. Spazzolino per la pulizia
11. Borsa di viaggio
Caricamento (Disegno 1)
Prima dellinizio della manutenzione del rasoio o dopo un lungo intervallo della sua manutenzione, e necessario effettuare un caricamento per 6 ore della batteria di accumulatore:
- Inserite il connettore del dispositivo di
caricamento (9) nella presa di carica­mento dalla parte inferiore del corpo e attacate il dispositivo di caricamento alla rete, linformazione necessaria si rispecchia sul visualizzatore (8).
- I cicli ripetuti del caricamento delle
batterie di accumulatore non devono superare due ore.
Attenzione!
- Non caricate la batteria di accumula-
tore piu di 10 ore e con la temperatura meno di 0°C e piu di 40°C, perche questo puo provocare la diminuzione della sua capacita elettrica.
- Se non usate il rasoio per il periodo
piu di 20 giorni, effettuate un carica­mento per sei ore.
Uso
Si ottiene i risultati migliori della rasatura
se la Vostra pelle e asciutta. Per abituar­si al presente sistema radente, alla Vostra pelle potrebbero servire 2-3 settimane.
- Togliete il tappo di sicurezza (1).
- Accendete il rasoio con linterrutore (7).
- Sfiorate la pelle e spostate il blocco radente, effettuando i movimenti alter­nativi e rotativi contemporaneamente.
- Alla fine della rasatura, spegnete il rasoio con linterrutore (7), chiudete il blocco radente con il tappo di sicurez­za (1) e mettete il rasoio in custodia.
Uso del trimmer (Disegno 2, 3)
Il trimmer e addatto alla sbarbatura delle basette e per la cura dei baffi.
- Spostate il selettore del trimmer in direzione verso lalto.
- Accendete il rasoio con linterrutore (7).
- Posizionate il trimmer secondo lango­lo corretto verso la pelle e muovetelo verso il basso, per effettuare la sbar­batura dei baffi e delle basette.
- Spegnete il rasoio e spostate il selet­tore del trimmer verso il basso.
Pulizia del rasoio
- Premete il pulsante del fissatore del blocco radente (5), il blocco radente si apre, assicurando laccesso per effet­tuare la pulizia (Disegno 4).
- Usando lo spazzolino (10), pulite il blocco radente dalla parte interna e da quella esterna (2), e anche il comando delle lame (Disegno 4).
- E permesso il lavaggio del blocco radente sotto il flusso dellacqua tiepi­da (Disegno 5). Asciugate completa­mente il blocco radente prima di chi­uderlo. Evitate la penetrazione dellac­qua nel corpo del rasoio elettrico. Dopo lessiccazione completa, chi­udete il blocco radente, mettete il tappo di sicurezza (1) e mettete il rasoio in custodia.
ITALIANO
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 21
22
ITALIANO
Informazioni sul visualizzatore
Caricamento
Dopo laccensione del dispositivo di caricamento si accende lilluminazione del visualizzatore, si accende il segno dellaccensione del dispositivo di caricamen-
to e risuonano 5 segnali acustici, che confermano
linizio del caricamento della batteria di accumulatore.
Quando il dispositivo di caricamento si stacca dalla rete, il segno dellaccensione del dispositivo di carica­mento si spegne dopo 10 secondi, e dopo 20 secondi
si spegne anche lilluminazione del visualizzatore.
Sul visualizzatore si rispecchia il tempo rimanente di
funzionamento del rasoio e il grado della carica della
batteria di accumulatore.
Caricamento
completo
Quando viene effettuato il caricamento completo
della batteria di accumulatore, il visualizzatore mostra il tempo di funzionamento del rasoio  40 minuti  e lo stato del caricamento completo della batteria di accu-
mulatore  100.
Tempo rima-
nente della
rasatura
Le cifre sul visualizzatore visualizzano il tempo rima-
nente della rasatura. Lindicatore di caricamento
mostra lo stato della batteria di accumulatore.
Caricamento insufficiente
della batteria di
accumulatore
Se il caricamento della batteria di accumulatore e
insufficiente, lindicatore comincia a lampeggiare
dopo la cifra 3, si accende il segno del dispositivo di
caricamento.
Se il visualizzatore mostra la cifra 0, il rasoio si spegne
automaticamente.
Segno della
pulizia dellap-
parecchio
Il segno lampeggiante sul visualizzatore che rappre-
senta il rubinetto dellacqua fa vedere che il rasoio ha bisogno della pulizia. In questo caso il segno lampeg-
gia sul visualizzatore per 30 secondi e risuonano 5
segnali acustici, che Vi avvisano della necessita della
pulizia del rasoio.
Effettuate la pulizia del rasoio almeno una volta in 3
giorni.
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 22
23
Una volta in due mesi si raccomanda fare la pulizia delle testine radenti (Disegno 6, 7, 8)
- Spegnete il rasoio elettrico.
- Premete il pulsante del fissatore (5).
- Tirate il blocco radente con direzione verso lalto e toglietelo.
- Girate la rotella del fissatore in rotazione antioraria e togliete la cor­nice di fissaggio.
- Togliete e pulite le testine radenti (i coltelli rotanti e quelli fermi separate­mente). Non scambiate i coltelli rotan­ti e quelli fermi. E importante perche il coltello rotante e il coltello fermo di ogni testina sono adatti uno a laltro e cio garantisce le ottime caratteristiche di ogni coppia dei coltelli. Se Voi per caso scambiate i completi dei coltelli, puo servire qualche setti­mana per ristabilire le caratteristiche ottimali della rasatura.
- Pulite il coltello rotante con lo spazzoli­no. Usate una parte dello spazzolino con il pelo corto.
- Pulite il coltello fermo con lo spazzoli­no.
- Inserite le testine radenti nel blocco radente, posizionate la cornice di fis­saggio e girate la rotella in rotazione oraria.
- Girate i coltelli fermi in rotazione oraria/antioraria per effettuare il loro fissaggio con una cornice in plastica.
- Posizionate il blocco radente sul rasoio elettrico.
Trimmer
- Pulite il trimmer dopo ogni uso.
- Spegnete il rasoio elettrico.
- Pulite il trimmer con lo spazzolino (10), che entra nel kit di fornitura.
- Ogni sei mesi lubrificate il trimmer con una goccia dolio per le cucitrici o per le macchinette per il taglio di capelli.
Cambio delle testine radenti (Disegno 6, 7, 8)
Per lottenimento dei risultati ottimali della rasatura, effettuate il cambio delle testine radenti ogni 2 anni.
- Spegnete il rasoio elettrico.
- Premete il pulsante del fissatore (5) e togliete il blocco radente.
- Girate la rotella del fissatore in rotazione antioraria e togliete la cor­nice di fissaggio.
- Sostituite le testine radenti, posizion­ate la cornice di fissaggio e girate la rotella in rotazione oraria.
- Girate i coltelli fermi in rotazione oraria/antioraria per effettuare il loro fissaggio con una cornice in plastica.
- Posizionate il blocco radente sul rasoio elettrico.
DIFESA DELLAMBIENTE
Il presente rasoio contiene le batterie di accumulatore, che sono soggette alluti­lizzo. Prima di sbarazzarsi dal rasoio guastato, e necessario mettere fuori le batterie di accumulatore e agire secondo le regole dellutilizzo dei rifiuti nocivi del Vostro paese. Non buttate via il rasoio finche non elimi­nate le batterie di accumulatore incorpo­rate.
AVVERTIMENTI
 Non caricate le batterie di accumula-
tore del rasoio elettrico nei posti con la temperatura meno di. 0°C e piu di 40°C, e anche sotto la luce diretta del sole, vicino agli apparecchi riscaldanti e nei posti con lumidita elevata.
 Per il caricamento del rasoio usate
solo il dispositivo di caricamento origi­nale che trovate nel kit di fornitura.
 Tenete il dispositivo di caricamento
lontano dallacqua e non toccatelo con le mani umide.
ITALIANO
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 23
 Tenete il dispositivo di caricamento nel
posto asciutto e sicuro, proteggetelo dai guasti.
 Non tenete il dispositivo di caricamen-
to nei posti dove esso puo cadere nella vasca o nel lavandino.
 Non premete dallalto sulle reti ferme
delle testine radenti per evitare i loro danneggiamenti.
 Per evitare le lesioni, non usate il
rasoio con le reti radenti esterne o con i coltelli taglienti interni danneggiati.
 Non premete con le mani il visualizza-
tore LCD, per evitare il suo danneggia­mento.
 Se il rasoio non fuziona dovutamente,
rivolgetevi al Centro Assistenza Tecnica autorizzato.
 Sempre usate il rasoio solo dovuta-
mente, come indicato nelle presenti istruzioni.
Il prodotto e adatto solo per uso domes­tico.
DATI TECNICI
Dispositivo di caricamento:
Tensione di alimentazione: AC 220V ~ 50Hz Tensione di uscita: DC 3,2 V
Rasoio:
Potenza di consumo: 3 V t
Il produttore si lascia il diritto di modifi­care le caratteristiche dellappartecchio senza preavviso.
La durata dellapparecchio non e meno di 3 anni.
Garanzia
Le condizioni dettagliate della garanzia si possono richiedere al rivenditore dellap­parecchio. Qualsiasi reclamo deve essere richiesto prima della scadenza della garanzia e deve essere accompagnato dallo scon-
trino fiscale oppure da un altro docu­mento che attesti lacquisto.
Questo prodotto cor­risponde ai requisiti di com­patibilità elettromagnetica stabiliti dalla direttiva 89/336/EEC del Consiglio Europeo e dalla Direttiva 73/23 CEE sugli apparecchi di bassa tensione.
24
ITALIANO
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 24
25
Afeitadora recargable para afeitado en seco, con tres cabezales flotantes, microprocesador de con­trol y display LCD
Piezas de la afeitadora
1. Tapa protectora
2. Unidad de afeitado
3. Cuchillas giratorias
4. Accionamiento de cuchillas
5. Botón de fijación de la unidad de afeitado
6. Cuerpo de la afeitadora
7. Interruptor de alimentación con botón de bloqueo
8. Display LCD
9. Cargador
10. Cepillo de limpieza
11. Funda de viaje
Carga (Dib.1)
Antes del primer uso de la afeitadora o después de haber estado un largo tiempo sin uso, es necesario recargar la batería durante 6 horas:
- Introduzca la clavija del cargador (9)
en el clavijero del mismo, situado en la parte inferior del cuerpo, conecte el cargador a la red eléctrica y en el dis­play se reflejará la información corre­spondiente.
- Los ciclos de recarga de la batería no
deben superar las dos horas.
¡Atención!
- No cargue la batería más de 10 horas y
a una temperatura inferior a 0° C o superior a 40°C, pues de esta forma puede disminuir su rendimiento.
- Si no usa la afeitadora por más de 20
días, luego cárguela durante seis horas.
Uso
Los mejores resultados se obtienen afeitándose con la piel seca. Su piel necesitará entre 2 y 3 semanas para
acostumbrarse a este tipo de afeitadora.
- Quite la tapa protectora (1).
- Encienda la afeitadora con el interrup­tor (7).
- Pase la afeitadora ligeramente sobre la piel, haciendo al mismo tiempo movimientos circulares de avance y retroceso.
- Al finalizar el afeitado apague la afeita­dora con el interruptor (7), coloque su tapa protectora (1) sobre la unidad de afeitado y guarde la afeitadora.
Uso del trimmer (Dib. 2, 3)
El trimmer está destinado para arreglar las patillas y bigotes.
- Deslice el interruptor hacia arriba.
- Encienda la afeitadora con el interrup­tor (7).
- Disponga el trimmer en un ángulo cor­recto con respecto a la piel, y deslíce­lo paulatinamente hacia abajo, arreg­lando sus bigotes o patillas.
- Apague la afeitadora y deslice el inter­ruptor del trimmer hacia abajo.
Limpieza de la afeitadora
- Presione el botón de fijación de la unidad de afeitado (5), y ésta se abrirá para su limpieza (Dib. 4).
- Utilizando el cepillo (10), limpie la parte interna y externa de la unidad de afeitado, así como el accionamiento de las cuchillas (Dib. 4).
- Coloque la unidad de afeitado en su lugar, ponga la tapa protectora y guarde la afeitadora.
- Se puede lavar la unidad de afeitado bajo un chorro de agua tibia (Dib. 5). Antes de cerrar la unidad de afeitado, séquela por completo. Evite que el agua penetre en el cuerpo de la afeita­dora. Una vez que la unidad de afeita­do esté completamente seca, coloque sobre ella la tapa protectora (1) y guárdela.
ESPAÑOL
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 25
26
ESPAÑOL
Información en el display
Carga
Después de conectar el cargador a la red eléctrica, se
iluminará el display, luego el símbolo de encendido del cargador y sonarán 5 señales acústicas, que indi­can que comenzó a cargar la batería. Al desenchufar el cargador de la red eléctrica el símbolo de encendi­do del cargador se apagará en 10 segundos, y en 20
seg. se apagará el display.
En el display se refleja el tiempo restante de fun-
cionamiento de la afeitadora, y el nivel de carga de la
batería.
Carga completa
Si la batería tiene la carga completa, en el display
aparece el tiempo de funcionamiento máximo de la
afeitadora: 40 minutos, y el porcentaje de carga de la
batería: 100.
Cuanto tiempo
de fun-
cionamiento le
resta a la
afeitadora
Las cifras del display muestran el tiempo que dispone
de afeitado. Y el indicador de carga indica el estado
de la batería.
Descarga de
batería
Cuando la batería ya no tiene carga suficiente, el indi-
cador comienza a parpadear después de la cifra 3 y
se enciende el símbolo del cargador.
Si en el display aparece la cifra 0 la afeitadora se
apaga automáticamente.
Símbolo de
limpieza
El símbolo del grifo de agua que aparece en el display
indica que se debe limpiar la afeitadora. Este símbolo parpadeará en el display durante 30 segundos, luego sonarán 5 señales acústicas advirtiendo que se debe
limpiar la afeitadora.
Limpie la afeitadora, como mínimo, cada 3 días.
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 26
27
Se recomienda una vez al mes limpiar los cabezales de afeitado (Dibs. 6, 7,8)
- Apague la afeitadora.
- Presione el botón de fijación (5).
- Tire de la unidad de afeitado hacia arri­ba y extraígala.
- Gire la ruedilla del fijador en sentido contrario a las agujas del reloj, luego saque el marco de fijación.
- Quite y limpie por separado los cabezales de afeitado (las cuchillas giratorias y las fijas). Tenga cuidado de no confundirlas. Es importante, debido a que la cuchilla giratoria y la fija de cada cabezal están ajustadas unas con otras, lo que garantiza un óptimo funcionamiento de cada par de cuchillas. Si se confunde accidentalmente los juegos de cuchillas, luego se requerirá, probablemente, varias sem­anas para lograr de nuevo un exce­lente afeitado.
- Limpie la cuchilla giratoria con el cepil­lo. Use la parte del cepillo que tiene cerdas cortas.
- Limpie la cuchilla fija con el cepillo.
- Coloque los cabezales en la unidad de afeitado, monte el marco de fijación y gire la ruedilla en el sentido de las agu­jas del reloj.
- Gire las cuchillas fijas en sentido de las agujas del reloj / en sentido contrario a las agujas del reloj para fijarlas con el marco de plástico.
- Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora.
Trimmer
- Limpie el trimmer después de cada uso.
- Apague la afeitadora.
- Limpie el trimmer con el cepillo (10), que se suministra.
- Una vez cada seis meses ponga una
gota de aceite para máquinas de coser o cortapelo en el trimmer.
Reemplazo de cabezales (Dibs. 6, 7,
8)
Para obtener un mejor afeitado reem­place los cabezales una vez cada 2 años. A tal efecto:
- Apague la afeitadora.
- Presione el botón de fijación (5) y quite la unidad de afeitado.
- Gire la ruedilla en sentido contrario a las agujas del reloj, luego quite el marco de fijación.
- Reemplace los cabezales, coloque el marco de fijación y gire la ruedilla en sentido de las agujas del reloj.
- Gire las cuchillas fijas en sentido de las agujas del reloj/ en sentido contrario a las agujas del reloj para fijarlas con el marco de plástico.
- Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Esta afeitadora lleva una batería, la cual en algún momento deberá desecharse. Cuando la vida útil de su afeitadora llegue a su fin, antes de deshacerse de ella, extraiga la batería y deséchela de acuerdo a las normas vigentes en su país, con respecto a los desechos nocivos. No deseche la afeitadora sin antes extraerle la batería recargable.
ADVERTENCIAS
 No cargue la batería de la afeitadora
en lugares con temperaturas inferiores a 0°C o que superen los 40°C, así como también bajo los rayos directos del Sol, cerca de calefactores o en lugares sumamente húmedos.
 Para recargar la afeitadora use tan
sólo el cargador que se suministra.
 Mantenga el cargador alejado del
agua y no lo toque con las manos húmedas.
ESPAÑOL
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 27
 Guárdelo en un lugar seco y seguro,
protegido de los golpes.
 No coloque el cargador en lugares
desde donde pueda caerse a la bañera o el lavabo.
 No presione las láminas fijas de los
cabezales para no deteriorarlos.
 Para evitar cortes en la piel no use la
afeitadora si tiene las láminas externas o las cuchillas internas deterioradas.
 No presione con las manos el display
LCD para no deteriorarlo.
 Si su afeitadora no funciona bien,
recurra a un centro de servicio técnico autorizado.
 Siempre use la afeitadora sólo para los
fines indicados en estas instrucciones.
Este artículo está destinado sólo para uso doméstico.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Cargador:
Tensión de alimentación: AC 220V ~ 50Hz Tensión de salida: DC 3,2 V
Afeitadora:
Potencia de consumo: 3 W
El fabricante se reserv a el derecho de modificar las características del aparato sin aviso previo.
La vida útil del artefacto es no menor de 3 años.
Garantía
La garantía detallada es entregada por el vendedor de este aparato. Para efectuar cualquier reclamo, dentro del plazo de vigencia de la presente garantía, se debe presentar el ticket o factura de compra de este aparato.
Este producto cumple con las normas de compatibili­dad electromagnética, de la directiva 89/336/EEC del Consejo de las Comunidades Europeas, y las reglamentaciones 73/23 CEE, para los aparatos de bajo voltaje.
28
ESPAÑOL
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 28
29
Акумулаторна бръсначка за сухо бръснене с трите движещи се главички, микрокомпютърно управление и LCD-дисплей
Детайли на устройството
1. Предпазна капачка
2. Бръснещ блок
3. Въртящи се остриета
4. Задвижвател на остриета
5. Бутон на фиксатора на бръснещия блок
6. Корпус на бръсначката
7. Прекъсвач за захранването с бутона за блокировка
8. LCD-дисплей
9. Зареждащо устройство
10. Четчица за почистване
11. Пътна чанта
Зареждане (Рис.1)
Преди първото използване на бръсначката или след продължително прекъсване на нейното използване е необходимо 6-часово зареждане на акумулаторната батерия.
- Вкарайте буксата на зареждащото
устройство (9) в гнездотото за зареждане в долната част на корпусаа и включете зареждащото устройство в мрежата, при това на дисплея (8) ще бъде показана необходимата информация.
- Повторни цикли за зареждане на
акумулаторната батерия не трябва да бъдат повече от два часа.
Внимание!
- Не зареждайте акумулаторната
батерия повече от 10 часа и при температура под 0°С и над 40°С, тъй като това може да предизвика намаляване íà нейния електрокапацитет.
- Ако не използвате бръсначката повече
от 20 дни, заредете я в продължение на шест часа.
Използването
Най-добрите резултати на бръснене се получават в случай, ако вашата кожа е суха.
За кожата ви може да потрябва 2-3 седмици за да свикне с тази система за бръснене.
- Снемете предпазната капачка (1).
- Включете бръсначката с бутона за включване (7).
- Леко докосвайки кожата, местете блока за бръснене, правейки едновременно възвратно­постъпателни и кръгови движения.
- Ñëåä бръсненето изключете устройството с помощта на прекъсвача (7), затворете бръсначния блок с предпазната капачка (1) и приберете бръсначката за съхраняване.
Използване на тримера (Рис. 2, 3)
Тример е предназначен за подравняване на бакембарди и за поддържане на мустаци.
- Преместете превключвателя на тримера нагоре. Включете бръсначката с бутона за включване (7).
- Разположете тримера под правилен ъгъл към кожата и предвижвайте го надолу, подравнявайки мустаци или бакембарди.
- Изключете бръсначката и преместете превключвателя на тримера надолу.
Почистване на бръсначката
- Натиснете бутона на фиксатора на бръсначния блок (5), при това бръснещия блок ще се отвори, осигурявайки достъп за почистване (Рис. 4).
- С помощта на четчицата (10), почистете бръсначния блок от вътрешна и външна страни, а също така задвижвател на остриета (Рис. 4).
- Допуска се измиването на бръснещия блок под течаща топла вода (Рис. 5). Напълно изсушете бръсначния блок, преди да го затворите. Не допускайте попадане на вода в корпуса на електробръсначката. След пълното изсъхване затворете бръсначния блок, като сложите върху него предпазната капачка (1) и приберете бръсначката за съхраняване.
БЪЛГАРСКИ
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 29
30
БЪЛГАРСКИ
Информация на дисплея
Зареждане
След включване на зареждащото устройство в
мрежата ще се включи осветлението на дисплея,
ще светне символът на включване на зареждащото устройство и ще прозвучат 5 сигнала, които подтвърждават началото на
зареждането на акумулаторната батерия. При
изключване на зареждащото устройство от
мрежата символът за включавне на зареждащото
устройство ще изгасне след 10 секунди, а след 20 секунди ще изгасне осветлението на дисплея.
На дисплея ще се отрази останолото време на
работата на бръсначката и степента на
зареждането на акумулаторната батерия.
Пълно
зареждане
При пълно зареждане на акумулаторна батерия на
дисплея ще светне времето на работа на
бръсначката - 40 минути - и състоянието на пълно
зареждане на акумулаторна батерия - 100.
Останалото
време за
бръснене
Цифрите на дисплея отразяващи останалото време за бръснене. Индикатор на зареждане
показва състоянието на акумулаторната батерия.
Недостатъчно
зареждане на
акумулаторна
батерия
При недостатъчно зареждане на акумулаторна
батерия индикаторът започва да мига след
цифрата 3, ще светне символът на зареждащото
устройство.
При поява на дисплея цифрата 0 бръсначката ще
се изключи автоматично.
Символ на
чистотата на
прибора
Мигащ символът на дисплея във вид на
водопроводната чешма показва, че бръсначката
трябва да се почисти. Символът ще мига на дисплея в продължение на 30 секунди и ще
прозвучат 5 сигнала, които предупреждават за
необходимост от почистване на бръсначката.
Почиствайте бръсначката не по-рядко от един път
íà 3 äíè.
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 30
31
Един път на два месеца се препоръчва почистване на бръсначните главички (Рис. 6, 7, 8)
- Изключете електробръсначката.
- Натиснете бутона на фиксатора (5).
- Изтеглете бръсначния блок нагоре и го свалете.
- Завъртете колелцето на фиксатора против часовниковата стрелка и махнете фиксираща рамка.
- Снемете и почистете бръсначните главички (по отделно въртящи се и неподвижни ножчета). Не обърквайте въртящи се и неподвижни ножчета. Това е важно, понеже въртящи се и неподвижни ножчета на всяка главичка подбрани един към друг, което гарантира оптимални работни характеристики за всека двойка ножчета. Ако случайно сте объркали комплектите на ножчета, ще потрябват няколко седмици за възстановяване на оптималните характеристики за бръснене.
- Почистете въртящ се нож с помощта на четчица. Използвайте страната на четчица с къса четина.
- Почистете неподвижен нож с помощта на четчици.
- Установете главичките на бръсначката в бръсначния блок, установете фиксираща рамка и завъртете колелцето по посока на часовниковата стрелка.
- Завъртете неподвижните ножове по/против часовниковата стрелка за тяхното фиксиране с помощта на пластмасова рамка.
- Установете бръсначния блок върху електробръсначката.
Тример
- Почиствайте тримера след всяко използване.
- Изключете електробръсначката.
- Почистете тримера с помощта на четчица (10), която влиза в комплекта на доставката.
- Всеки шест месеца смазвайте тримера с капка масло за шевни
машини èëè машинки за подстригване.
Смяна на бръсначните главички (Рис. 6, 7, 8)
За да постигнете оптимален резултат на бръснене заменяйте бръсначните главички всеки 2 години.
- Изключете електробръсначката.
- Натиснете бутона на фиксатора (5) и свалете бръсначния блок.
- Завъртете колелцето на фиксатора против часовниковата стрелка и махнете фиксираща рамка.
- Сменете бръсначните главички, установете фиксираща рамка и завъртете колелцето по посока на часовниковата стрелка.
- Завъртете неподвижните ножове по/против часовниковата стрелка за тяхното фиксиране с помощта на пластмасова рамка.
- Установете бръсначния блок върху електробръсначката.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Дадената бръсначка има акумулаторна батерия, подлежаща за оползотворяване. Преди äà ñå изхвърли електробръсначката, необходимо е да се извади от нея акумулаторната батерия и да се постъпва в съответствие със законите на вашата страна относно оползотворяване на вредните отпадъци. Не изхвърляйте бръсначката, докато не извадите от нея вградената акумулаторна батерия.
УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ
 Не зареждайте акумулаторната
батерия на електробръсначката при температура под 0°С и над 40°С, а също така под въздействието на слънчевите лъчи, около нагревателни прибори или на места с повишена влажност.
 За дозареждане на бръсначката
използвайте ñàìî зареждащо устройство, което влиза в комплекта на доставката.
 Дръжте зареждащото устройство по-
БЪЛГАРСКИ
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 31
далече от вода и не докосвайте го с влажни ръце.
 Съхранявайте зареждащото
устройство на сухо и безопасно място и пазете го от повреди.
 Не слагайте зареждащото устройство
на такива места, където то може да падне във ваната или мивката.
 Не натискайте върху неподвижните
мрежи на бръсначните главички, за да не ги повредите.
 За да избегнете травми не
използвайте бръсначката, ако са повредени външните бръснещи мрежи или вътрешните режещи ножчета.
 Не натискайте с ръце LCD-дисплея, за
да не го повредете.
 Ако бръсначката не работи както
трябва, обърнете се към авторизован сервизен център.
 Винаги използвайте бръсначката по
назначение, както е посочено в дадената инструкция.
Уредът е предназначен само за битово използване.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Зареждащо устройство
Напрежение на захранването: АС 220 В ~ 50 Хц Изходно напрежение: DC 3,2 В
Бръсначка
Използвана мощност: 3 Вт
Производителят си запазва правото да променя характеристиките на прибора без предварително уведомяване.
Срок на използване - над 3 години
Гаранция
Подробни условия на гаранцията могат да бъдат получени от дилера, който е продал тази апаратура. При всяка рекламация по време на срока на действие на тази гаранция е необходимо да се представи чека или квитанцията за купуване.
Това изделие съответства на изискванията за електромагнитна съвместимост на директива 89/336/ЕЕС на Съвета на Европа и на нареждането 73/23 ЕЕС за апаратурата с низко напрежение.
32
БЪЛГАРСКИ
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 32
33
Akkumulátoros borotva száraz borotválkozáshoz három lebegõ borotvafejjel, mikroszámítógépes vezérléssel és LCD-kijelzõvel
A készülék részei
1. Védõkupak
2. Borotválóegység
3. Forgó pengék
4. A pengék meghajtása
5. A borotválóegység rögzítõgombja
6. A borotva teste
7. Tápkapcsoló biztonsági gombbal
8. LCD-kijelzõ
9. Töltõegység
10. Tisztítóecset
11. Utazótáska
Töltés (1. ábra)
Az elsõ használat elõtt vagy hosszú használati szünet után a borotvát legalább 6 órán át kell tölteni.
- Dugja a töltõegység csatlakozóját (9) a töltõdugaljba a borotva alján és kapcsolja be a töltõegységet a hálózatba, ekkor a kijelzõn megjelenik a szükséges információ.
- Az elkövetkezõ töltési ciklusok nem kell hogy meghaladják a két órát.
Figyelem!
- Ne töltse az akkumulátort 10 óránál tovább és 0°C alatti valamint 40°C feletti hõmérsékleten, mivel ez a vil­lamos kapacitás csökkenéséhez vezethet.
- Ha több mint 20 napig nem használja a borotvát, a töltés tegyen ki 6 órát.
Használat
A legjobb eredményt száraz bõrön éri el. A bõrének 2-3 hétre lehet szüksége, hogy megszokja az adott borotvarendsz­ert.
- Vegye le a védõkupakot (1).
- Kapcsolja be a borotvát a kapcsolóval (7).
- Enyhén érintse a bõrt és mozgassa a borotvát le s fel és körkörösen.
- A borotválkozás befejezésekor kapc­solja ki a kapcsolót (7), zárja le a borotválóegységet a védõkupakkal (1) és tegye el a borotvát.
A pajeszvágó használata (2., 3. ábra)
A pajeszvágó a halánték-szõrzet egye­nesítésére és a bajusz gondozására szol­gál.
- Állítsa a pajeszvágó kapcsolóját felsõ helyzetbe.
- Kapcsolja be a borotvát a kapcsolóval (7).
- Állítsa a pajeszvágót helyes szögbe a bõrhöz és fokozatosan lefelé mozgat­va, egyenesítse ki a pajeszt vagy a bajuszt.
- Kapcsolja ki a borotvát és állítsa a pajeszvágó kapcsolóját alsó helyzetbe.
A borotva tisztítása
- Nyomja meg a (5) borotválóegység rögzítõgombját, ekkor kinyílik a borotválóegység és biztosítva lesz a hozzáférés a tisztításhoz (4. ábra).
- Használja a (10) tisztítóecsetet a borotválóegység külsõ és belsõ részeinek tisztításához, valamint tisztítsa le a penge-meghajtó részt (4. ábra).
- Megengedhetõ a borotválóegység leöblítése meleg víz alatt (5. ábra). Teljesen szárítsa meg a borotválóe­gységet mielõtt visszahelyezné. Kerülje víz jutását a borotva belsejébe. A teljes megszáradás után tegye fel a védõkupakot (1) és tegye el a borotvát.
MAGYAR
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 33
34
MAGYAR
A kijelzõn megjelenõ információ
Töltés
A töltõegység hálózatbakapcsolása után kigyúl a
kijelzõ világítása, megjelenik a bekapcsolás jele és 5
sípszó hangzik ami az akkumulátor töltésének
megkezdését. A töltõegység kikapcsolásakor a
hálózatból 10 másodperc múlva kialszik a töltés
jelzése, 20 másodperc múlva kialszik a kijelzõ
világítása.
A kijelzõn látni lesz a borotva mûködési idejét és az
akkumulátor töltöttségi fokát.
Teljes töltés
A teljesen feltöltött akkumulátornál a kijelzõ 40 perces
üzemelési idõt mutat, az akkumulátor töltöttségi foka
 100.
A maradék
üzemelési idõ
A kijelzõn megjelenõ számok a maradék üzemelési
idõt mutatják. A töltésjelzõ az akkumulátor állapotát
jelzi.
Nem elegendõ
töltés
Nem elegendõ töltés esetén a jelzés a 3. szám után
villogni kezd, megjelenik a töltõegység jele.
A 0 megjelenésekor a kijelzõn a borotva automatiku-
san kikapcsol.
A készülék
szen-
nyezõdésének
kijelzése
A villogó vízcsap alakú jel a kijelzõn az jelzi, hogy a
borotva tisztításra szorúl. A jel 30 másodpercig villog
és 5 sípszó hallatszik, ami a tisztítás szükségességére
figyelmeztet.
A tisztítást legalább háromnaponta végezze el.
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 34
35
Kéthavonta ajánlott a borotvafejek tisztítása (6., 7., 8. ábra)
- Kapcsolja ki a borotvát.
- Nyomja meg az (5) rögzítõgombot.
- Húzza felfelé a borotválóegységet és vegye le.
- Fordítsa az óramutató járásával ellen­tétes irányba a kis kereket és vegye le a rögzítõkeretet.
- Vegye le és tisztítsa le a borotvafe­jeket (a szabadon forgó és fix késeket). Ne cserélje össze a szabadon forgó és a fix késeket. Ez fontos, mivel a fejek szabadon forgó és fix kései össze vannak párosítva, ami garantálja minden késpár optimális üzemelési jellemzõit. Ha véletlenül összecserélte a késpárokat, néhány hét beletelhet, amig a borotválás optimális üzemelési jellemzõi visszaállnak.
- Tisztítsa le a forgó kést az ecset segít­ségével. Használja az ecset rövid szõrû oldalát.
- Tisztítsa le a fix kést az ecset segít­ségével.
- Helyezze be a borotvafejeket a borotválóegységbe, helyezze be a rögzítõkeretet és fordítsa el a kereket az óramutató járása szerint.
- Fordítsa a fix késeket az óramutató járásával megegyezõ/ellentétes irányba, hogy a mûanyag keret rögzítse õket.
- Helyezze a borotválóegységet a vil­lanyborotvára.
Pajeszvágó
- A pajeszvágót minden használat után tisztítsa meg.
- Kapcsolja ki a borotvát.
- Tisztítsa meg a pajeszvágót a tartozék ecset (10) segítségével.
- Hathavonta kenje meg a vágót egy
csepp varrógép- vagy nyírógép-olaj­jal.
A borotvafejek cseréje (6., 7., 8. ábra)
A borotválkozás optimális eredményének eléréséhez a borotvafejeket kétévente cserélje ki.
- Kapcsolja ki a villanyborotvát.
- Nyomja meg az (5) rögzítõgombot és vegye le a borotváló egységet.
- Fordítsa az óramutató járásával ellen­tétes irányba a kis kereket és vegye le a rögzítõkeretet.
- Cserélje ki a borotvafejeket, helyezze be a rögzítõkeretet és fordítsa el a kereket az óramutató járása szerint.
- Helyezze fel a borotválóegységet a vil­lanyborotvára.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az adott borotva újrahasznosítást igénylõ akkumulátort tartalmaz. Mielõtt az elhasználódott villanyborotvát kidobná, távolítsa el belõle az akkumulátor-ele­meket és cselekedjen velük az országában érvényes károshulladék­hasznosítási rendszabályoknak megfelelõen. Ne dobja ki a borotvát, amig nem távolít­ja el a beépített akkumulátor-elemeket.
FIGYELMEZTETÉS
 Ne töltse a villanyborotva akkumulá-
torát 0°C-nál alacsonyabb és 40°C-nál magasabb hõmérsékleten, valamint közvetlen napfény, hõsugárzó vagy magas nedvesség hatásának kitéve.
 Az utántöltéshez csak a tartozék töltõ-
egységet használja.
 Tartsa a töltõegységet víztõl minél
távolabb és ne érjen hozzá nedves kézzel.
 A töltõegységet száraz és biztonságos
helyen tárolja, védje sérüléstõl.
MAGYAR
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 35
 Ne tegye a töltõegységet olyan helyre,
ahonnan leeshet vagy ahonnan fürdõkádba vagy mosdókagylóba eshet.
 Ne gyakoroljon nyomást a borotvafe-
jek fix hálóira, hogy elkerülje megsérülésüket.
 Testi sérülés elkerülése érdekében ne
használja a borotvát, ha sérült a külsõ borotválóháló vagy a belsõ vágókés.
 Ne gyakoroljon nyomást az LCD-
kijelzõre, megsérülhet.
 Ha a borotva nem megfelelõen
mûködik, fordúljon márkaszervizbe.
 Csak rendeltetésszerûen használja a
borotvát, a használati utasításnak megfelelõen.
A készülék csak háztartási használatra való.
MÛSZAKI ADATOK
Töltõegység:
Tápfeszültség: AC 220V ~50Hz Kimenõ feszültség: DC 3,2 V
Borotva:
Felvett teljesítmény: 3 W
A gyártó fenntartja a jogát a készülék mûszaki adatainak változtatására elõzetes bejelentés nélkül.
A készülék legalább 3 évig szolgál.
Garancia
A garancia részletes feltételeit megkaphatja a készüléket eladó márkaképviselõtõl. A garancia idõtarta­ma alatt, bármilyen kifogás benyújtásakor, fel kell mutatni a számlát vagy a vételi igazolást.
Az adott termék megfelel a 89/336/EEC Európai Közösség direktíva az elek­tromágneses össze­férhetõséghez támasztott követelményeinek valamint a 73/23 EEC kisfeszültségû berendezésekre v onatkozó rendeletnek.
36
MAGYAR
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 36
37
Akumulatorni elektrièni brijaè za suvo brijanje sa tri plavne glave za brijanje, Mikrokompjuternim upravl­janjem i LCD-displejom
Delovi pribora
1. Zatitna kapica
2. Blok za brijanje
3. Seèiva koja se okreæu
4. Pogon seèiva
5. Dugme za uèvræivanje bloka za bri­janje
6. Kuæite brijaèa
7. Prekidaè za napajanje sa dugmetom za blokiranje
8. LCD-displej
9. Punjaè
10. Èetkica za èiæenje
11. Putna torba
PUNJENJE (Sl.1.)
Pre prvog koritenja ili posle dugu pauze u koritenju, potrebno je 6 sati da se pune akumulatorne baterije:
- Stavite razjom punjaèa (9) u gnezdo
pribora za punjenja sa donje strane kuæita i ukljuèite pribor za punjenje u struju, tad æe se na displeju (8) pokazati neophodna informacija.
- Ponovno punjenje baterija ne treba
biti due od dva sata.
Panja!
- Ne punite akumulatorne baterije vie
od 10 sati i temperturom nioj 0°C ili vie 40°C, jer to moe izazvati sman­jivanje elektriènog kapaciteta.
- Ako ne koristite brtvu due od 20
dana, punite je u toku èetiri sata.
KORITENJA
Najbolji rezultat brijanja se postie ako vam je koa suva.
Vaoj koi moe biti potrebno 2-3 nedel­je da bi se privkla ovakvom sistemu bri­janja.
- Skinite zatitnu kapicu (1).
- Ukljuèite brijaè prekidaèem (7).
- Polako dodirujete kou i brijte mekan­im pokretima protiv rasta dlaka. Kod zatezanja koe postie se najbolji efekat brijanja.
- Kada zavrite brijanja iskljuèite brijaè prekidaèem (7), zatvorite blok za bri­janje zatitnom kapicom (1) i sklonite brijaè na sigurno mesto.
Koritenje trimera (Sl. 2,3)
Trimer je predviðen za poravnavanje viskov i za odravanje brkova.
- Pomerite prekidaè trimera prema gore.
- Ukljuèite brijaè prekidaèem (7).
- Stavite trimer pod pravilni ugao koi i pomerajte ga postepeno prema dole, poravnavajuæi bekenbarde.
- Iskljuèite brijaè i pomerite prekidaè trimera prema dole.
Èiæenje brijaèa
- Pritisnite na dugme za uèvræavanje bloka za brijanje (5) i tad æe se blok za brijanje otvoriti, obezbeðujuæi prolaz za èiæenje (Sl. 4).
- Koristeæi èetku (10), (Sl. 4).
- Dozvoljava se ispiranje glava za bri­janje pos strujom tople vode (Sl. 5). Sasvim osuite blok za brijanje pre nego ga zatvorite. Izbegavajte da vam voda padne na kuæite elektriènog brijaèa. Kad se sasvim osui zatvorite blok za brijanje, stavite na njega zatitnu kapicu (1) i ostavite brijaè na èuvanje.
SRBSKI
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 37
38
SRBSKI
Informacija na displeju
Punjenje
Kada ukljuèite punjaè u struju, zasvetlit æe se
osvetlenje na displeju, zasvetlit æe oznaka ukljuèenog
punjaèa i èut æe se 5 zvuènih signala, kao potvrda
poèetka punjenja akumulatornih baterija. Kada
iskljuèite punjaè iz struje, oznaka za ukljuèeni punjaè
æe se ugasiti kroz 10 sekundi, a kroz 20 sekundi æe se
ugasiti osvetlenje na displeju.
Potpuno pun-
jenje
Kad su potpuno pune akumulatorne baterije na dis-
pleju æe se pokazivati vreme rada brijaèa  40 minuta
 i stanje potpunog punjenja akumulatornih baterija 
100.
Vreme koje je
ostalo za brijan-
je
Brojevi na displeju pokazuju vreme koje je ostalo za
brijanje. Indikator punjenja pokaziva stanje akumula-
tornih baterija.
Nedovoljanopun
jenje
Akumulatorni
baterija
Kod nepotpunog punjenja akumulatornih baterija
indikator æe poèeti treperiti posle broja 3, zasvetlit æe
se oznaka za punjaè.
Kada se na displejupokae broj 0 brijaè æe se
automatski iskljuèiti.
Oznaka èistoæe
pribora
Trepereæa oznaka na displeju u vidu vodovodnog krana, znaèida da brijaè treba oèistiti. Oznaka æe
treperiti na displeju u toku 30 sekundi i èut æe se 5
zvuènih signala, koji vas upozoravaju da treba èistiti
brijaè.
Provodite èiæenje najmanje jedan put u 3 dana.
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 38
39
Jedan put u dva meseca preporuèuje se èistiti glave za brijanje (Sl. 6, 7, 8)
- Iskljuèite elektrièni brijaè.
- Pritisnite dugme za uèvræivanje (5).
- Povucite blok za brijanje u pravcu prema gore i skinite ga.
- Lagano okrenite toèkiæ uèvræivaèa protiv smera kazaljke na satu i skinite okvir za uèvræivanje.
- Skinite i oèistite glave za brijanje (odvojeno pokretni i nepokretni noevi). Nemojte zameniti pokretne i nepokretne noeve. To je vano, jer pokretni i nepokretninoevi svake glave su nameteni pod nju, to garantuje optimalne radne karakteris­tike svake pare noeva. Ako sluèajno zamenite komplekt noeva, biæe potrebno nekoliko nedelja da bi namestili optimalne karakteristike bri­jaèa.
- Oèistite pokretni no uz pomoæ èet­kice. Koristite onu stranu èetke sa kratkom dlakom.
- Oèistite nepokretni no uz pomoæ èetkice.
- Namestite glave za brijanje u blok za brijanje, namestite okvir za uèvræi­vanje i okrenite toèkiæ u smeru kazaljke na satu.
- Okrenite neopokretne noeve u/pro­tiv smera kazaljke na satu zbog nji­hovog uèvræivanja plastiènim okvi­rom.
- Namestite blok za brijanje na elek­trièni brijaè.
Trimer
- Èistite trimer posle svakog koritenja.
- Iskljuèite elektrièni brijaè.
- Oèistite trimer uz pomoæ èetkice (10), koja se nalazi u kompletu.
- Svakih est meseci namaite trimer kapljom masla za ivaæe maine ili maine za ianje.
Zamena glava za brijanje (Sl. 6, 7, 8)
Da bi postigli optimalni rezultat brijaèa menjajte glave za brijanje svake 2 godine.
- Iskljuèite elektrièni brijaè.
- Pritisnite dugme za uèvræivanje (5) i skinite okretajuæi blok.
- Lagano okrenite toèkiæ uèvræivaèa protiv smera kazaljke na satu i skinite okvir za uèvræivanje.
- Zamenite gave za brijanje, namestite okvir za uèvræivanje i okrenite toèkiæ u smeru kazaljke na satu.
- Okrenite nepokretne noeve u /protiv smera kazaljke za uèvræivanja zbog njihovog uèvræivanj aplastiènim okvi­rom.
- Namestite blok za brijanje na elek­trièni brijaè.
ZATITA OKOLINE
Ovaj brijaè ima akumulatorne baterije, koje su podlone utilizaciji. Pre nego to bacite brijaè koji nije vie za upotrebu, neophodno je izvaditi iz njega akumula­torne baterije i delovati po pravilima koji vae u vaoj dravi o utilizaciji tetnih ostataka. Ne bacajte brijaè, dok iz njega ne izva­dite ugraðene akumulatorske baterije.
UPOZORENJE
 Ne punite akumulatorne baterije
elektriènog brijaèa na mestima s tem­perturom nioj 0°C ili vie 40°C, i pod direktnim sunèevim zracima, pored grejalica i na mestima sa poveæanom valgom.
 Za punjenje brijaèa koristite samo
SRBSKI
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 39
punjaè, koji se nalazi u kompletu.
 Drite punaè dalje od vode i ne
dodirujte ga vlanim rukama.
 Èuvajte punjaè u suvom i bezbednom
mestu, èuvajte ga od oteæenja.
 Ne stavljajte punjaè na takva mesta
odakle moe pasti ili odakle ga mogu sluèajno sruiti u kadu ili umionik.
 Ne pritiskajte svrhu na nepokretnu
mreicu glava za brijanje, da bi izbegli njihovo oteæenje.
 Da bi izbegli ozlede ne koristite brijaè
sa oteæenom vanjskom mreicom za brijanje ili unutranjim reuèim noevima.
 Ne pritskajte rukama na LCD-dis-
aplej, da bi izbegli njego oteæenje.
 Ako brijaè ne radi normalno, obratite
se u autorizovani servisni centar.
 Uvek se koristite brijaèem samo za
ta je predviðen, kako je napisano u upustvu.
Pribor je predviðen samo za kuænu upotrebu.
TEHNIÈKE KARAKTERISTIKE
Punjaè:
Napajanje: AC 2 20 V ~ 50 Hz Izlazni napon: DC 3,5 V
Brijaè:
Potrebna snaga: 3 W
Proizvoðaè ostavlja za sobom pravo menjati karakteristike pribora bez prethodnog saoptenja.
Minimalno trajanje pribora je 3­godine.
Garancija
Detaljnije uslove garancije moete dobiti
u dilera, koji vam je prodao aparaturu.Prilikom bilo kog reklamiranja u toku garantnog roka, treba pokazati èek ili raèun o kupovini.
Ovaj pribor odgovara traenoj elektromagnet­skoj podudarnosti, postavl­jenoj direktivoj 89/336/EEC Savjeta Evrope i propisom 73/23 EEC o aparatima s niskim naponom.
40
SRBSKI
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 40
41
Golarka akumulatorowa do golenia na sucho z trzema ruchomymi g³owicami gol¹cymi, mikrokomputerowym sterowaniem i wywietlaczem LCD
Szczegó³y urz¹dzenia
1. Nasadka ochronna
2. Zespó³ gol¹cy
3. Obracaj¹ce siê ostrza
4. Napêd ostrzy
5. Przycisk wstawiania zespo³u gol¹cego
6. Korpus golarki
7. Wy³¹cznik zasilania z przyciskiem blokady
8. Wywietlacz LCD
9. £adowarka
10. Szczoteczka do czyszczenia
11. Etui podró¿ne
£adowanie (Rys.1)
Przed pierwszym wykorzystaniem golarki lub po d³ugotrwa³ej przerwie w u¿ytkowa­niu jest niezbêdne 6-godzinne ³adowanie baterii akumulatorowej.
- Wstaw wtyk ³adowarki (9) w gniazdo
³adowania z dolnej strony korpusu i w³¹cz ³adowarkê do sieci, przy tym na wywietlaczu (8) poka¿e siê niezbêdna informacja.
- Powtórne cykle ³adowania baterii aku-
mulatorowej nie powinny przekraczaæ dwóch godzin.
Uwaga!
- Nie ³aduj baterii akumulatorowej d³u¿ej
ni¿10 godzin i w temperaturze poni¿ej 0°C i powy¿ej 40°C, poniewa¿ mo¿e to doprowadziæ do zmniejszania jej pojemnoci elektrycznej.
- Je¿eli nie u¿ywasz golarki wiêcej ni¿ 20
dni, na³aduj j¹ w ci¹gu szeciu godzin.
U¿ytkowanie
Najlepsze rezultaty golenia osi¹ga siê, kiedy twoja skóra jest sucha.
Twoja skóra mo¿e wymagaæ 2-3 tygodni go tego, ¿eby przywykn¹æ do danego systemu golenia.
- Zdejmij nasadkê ochronn¹ (1).
- W³¹cz golarkê wy³¹cznikiem (7).
- Lekko dotykaj¹c skóry, przesuwaj zespó³ gol¹cy, wykonuj¹c jed­noczenie ruchy postêpowo­powrotne i obrotowe.
- Po zakoñczeniu golenia wy³¹cz urz¹dzenie wy³¹cznikiem (7), zamknij zespó³ gol¹cy nasadk¹ ochronn¹ (1) i schowaj golarkê na przechowanie.
Wykorzystanie trymera (Rys. 2, 3)
Trymer jest przeznaczony do podrówna­nia baczków i pielêgnacji w¹sów.
- Przesuñ prze³¹cznik trymera w kierunku do góry.
- W³¹cz golarkê wy³¹cznikiem (7).
- Ustaw trymer pod k¹tem w³aciwym do skóry i przesuwaj go stopniowo w dó³, wyrównuj¹c w¹sy lub baczki.
- Wy³¹cz golarkê i przesuñ prze³¹cznik trymera w kierunku w dó³.
Czyszczenie golarki
- Nacinij przycisk wstawiania zespo³u gol¹cego (5), przy tym zespó³ gol¹cy otworzy siê, zapewniaj¹c dostêp dla czyszczenia (Rys. 4).
- U¿ywaj¹c szczoteczki (10), przeczyæ zespó³ czyszcz¹cy ze strony wewnêtrznej i z zewnêtrznej, jak równie¿ napêd ostrzy (Rys. 4).
- Dopuszczalne jest przemycie zespo³u gol¹cego strumieniem ciep³ej wody (Rys.5). Wysusz ca³kowicie zespó³ gol¹cy, zanim go zamkniesz. Unikaj dostawania siê wody do korpusu golarki. Po pe³nym wysuszeniu zamknij zespó³ gol¹cy, na³ó¿ na niego nasadkê ochronn¹ (1) i schowaj golarkê na przechowanie.
POLSKI
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 41
42
POLSKI
Informacja na wywietlaczu
£adowanie
Po w³¹czeniu ³adowarki do sieci w³¹czy siê podwi-
etlenie wywietlacza, zapali siê wskanik w³¹czenia
³adowarki i zabrzmi 5 sygna³ów dwiêkowych,
potwierdzaj¹cych pocz¹tek ³adowania baterii akumu-
latorowej. Po wy³¹czeniu ³adowarki z sieci wskanik
w³¹czenia ³adowarki zganie za 10 sekund, a za 20
sekund zganie podwietlenie wywietlacza. Na wywietlaczu bêdzie pokazany pozosta³y czas pracy golarki i stopieñ na³adownia baterii akumulatorowej.
Pe³ne
na³adowanie
Przy pe³nym ³adowaniu baterii akumulatorowej na
wywietlaczu wywietli siê czas pracy golarki - 40
minut - i stan pe³nego na³adowania baterii akumula-
torowej - 100.
Pozosta³y czas
golenia
Cyfry na wywietlaczu odzwierciedlaj¹ pozosta³y czas
golenia. Wskanik ³adowania wskazuje stan baterii
akumulatorowej.
Niedostateczne
na³adowanie
baterii akumula-
torowej
Przy niedostatecznym na³adowaniu baterii akumula-
torowej wskanik zaczyna mrugaæ po cyfrze 3, zapali
siê wskanik ³adowarki. Przy wskazaniu na wywiet-
laczu cyfry 0 golarka automatycznie wy³¹czy siê.
Wskanik czys-
toci urz¹dzenia
Mrugaj¹cy wskanik na wywietlaczu w kszta³cie
kranu wodnego pokazuje, ¿e golarka potrzebuje
czyszczenia. Wskanik bêdzie mrugaæ na wywiet-
laczu w ci¹gu 30 sekund i zabrzmi 5 sygna³ów dwiêkowych, uprzedzaj¹cych o koniecznoci
czyszczenia golarki. Wykonuj czyszczenie golarki nie
rzadziej ni¿ jeden razu na 3 dni.
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 42
43
Jeden raz na dwa miesi¹ce zaleca siê czyszczenie g³owic gol¹cych (Rys. 6, 7, 8)
- Wy³¹cz golarkê.
- Nacinij przycisk wstawiania (5).
- Poci¹gnij zespó³ gol¹cy do góry i zde­jmij go.
- Obróæ kó³eczko przycisku wstawiania przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i ramkê mocuj¹c¹.
- Zdejmij i wyczyæ g³owice gol¹ce (oddzielnie obrotowe i nieruchome ostrza). Nie pomyl ostrzy obrotowych z nieruchomymi. Jest to wa¿ne, poniewa¿ obrotowe i nieruchome ostrza ka¿dej g³owicy s¹ dopasowane jeden do drugiego, co zapewnia opty­malne charakterystyki robocze ka¿dej pary ostrzy. Je¿eli przypadkowo pomylisz komplety ostrzy, to mo¿e zaj¹æ kilka tygodni dla tego aby odnowiæ optymalne charakterystyki golenia.
- Wyczyæ ostrze obrotowe za pomoc¹ szczoteczki. U¿ywaj strony szczoteczki z krótkim w³osem. Wyczyæ ostrze nieruchome przy pomocy szczoteczki.
- Wstaw g³owice gol¹ce do zespo³u gol¹cego, ustaw ramkê mocuj¹c¹ i obróæ kó³eczko w kierunku wskazówek zegara.
- Obróæ ostrza nieruchome w kierunku odwrotnym do wskazówki zegara dla ustawienia ich w ramk¹ plastikow¹.
- Wstaw zespó³ gol¹cy na golarkê.
Trymer
- Czyæ trymer po ka¿dym u¿yciu.
- Wy³¹cz golarkê.
- Wyczyæ trymer za pomoc¹ szczotecz­ki (10), wchodz¹cej w komplet dostawy.
- Co ka¿de szeæ miesiêcy oliw trymer oliw¹ do maszyn do szycia lub do maszynek do strzy¿enia.
Wymiana g³owic gol¹cych (Rys. 6, 7, 8)
Dla osi¹gniêcia najlepszych wyników golenia wymieniaj g³owice gol¹ce co dwa lata.
- Wy³¹cz golarkê.
- Nacinij przycisk wstawiania (5) i zde­jmij zespó³ gol¹cy.
- Obróæ kó³eczko przycisku wstawiania przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i ramkê mocuj¹c¹..
- Wymieñ g³owice gol¹ce, ustaw ramkê mocuj¹c¹ i obróæ kó³eczko w kierunku wskazówek zegara.
- Obróæ ostrza nieruchome w kierunku odwrotnym do wskazówki zegara dla ustawienia ich w ramk¹ plastikow¹.
- Wstaw zespó³ gol¹cy na golarkê..
OCHRONA RODOWISKA
Dana golarka zawiera bateriê akumula­torow¹, podlegaj¹c¹ utylizacji. Zanim pozbêdziesz siê zu¿ytej golarki elek­trycznej, trzeba wyj¹æ z niej bateriê aku­mulatorow¹ i postêpowaæ zgodnie z przyjêtymi kraju przepisami utylizacji szkodliwych odpadów. Nie wyrzucaj golarki, zanim nie usuniesz z niej wbudowanej baterii akumulatorowej.
OSTRZE¯ENIE
 Nie ³aduj baterii akumulatorowej golar-
ki elektrycznej w miejscach o temper­aturze poni¿ej 0°C i powy¿ej 40°C, jak równie¿ pod bezporednimi promieni­ami s³oñca, obok urz¹dzeñ grzew­czych lub w miejscach o podwy¿szonej wilgotnoci.
 Dla pod³adowania golarki korzystajcie
tylko z ³adowarki, wchodz¹cej w kom­plet dostawy.
 Trzymaj ³adowarkê z dala od wody i nie
dotykaj do niej wilgotnymi rêkoma.
 Przechowuj ³adowarkê w suchym i
bezpiecznym miejscu i chroñ j¹ od uszkodzeñ.
POLSKI
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 43
 Nie przechowuj ³adowarki w takich
miejscach, gdzie ono mo¿e wpaæ w wanny lub do muszli.
 Nie naciskaj z góry na nieruchome
siatki g³owic gol¹cych, aby unikn¹æ ich uszkodzenia.
 Dla unikniêcia urazów nie korzystaj z
golarki, je¿eli s¹ uszkodzone zewnêtrzne sitka g³owic gol¹cych lub wewnêtrzne ostrza tn¹ce.
 Nie naciskaj rêkoma na wywietlacz
LCD, aby unikn¹æ jego uszkodzenia.
 Je¿eli golarka nie pracuje prawid³owo,
zwróæ siê z autoryzowanego centrum serwisowego.
 Zawsze korzystaj z golarki tylko zgod-
nie z przeznaczeniem, jak jest wskazane w danej instrukcji.
Wyrób jest przeznaczony tylko do u¿ytku domowego.
CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE
£adowarka
Zasilanie: AC 220V ~ 50Hz Napiêcie wyjciowe: DC 3,2V
Golarka
Moc u¿ytkowa: 3W
Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urz¹dzeñ bez wczeniejszego zawiadomienia.
Termin przydatnoci urz¹dzenia do u¿ytku powy¿ej 3 lat.
Gwarancji
Szczegó³owe warunki gwarancji, mo¿na otrzymaæ u dilera, który sprzeda³ Pañstwu dane urz¹dzenie. W przypadku zg³aszania roszczeñ z tytu³u zobowi¹zañ gwaran­cyjnych, nale¿y okazaæ rachunek lub fak­turê powiadczaj¹ce zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odnonie elektromagnetycznej kom­patybilnoci, przewidzianej dyrektyw¹ 89/336/EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 EEC o nizkowoltowych urz¹dzeni­ach.
44
POLSKI
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 44
45
Akumulátorový holicí strojek pro suché holení s trojrozmìrnou pohy­blivou holicí jednotkou, mikroproce­sorovým øízením a LCD-displejem
Souèástky pøístroje
1. Ochranné víèko
2. Holicí blok
3. Otáèivé bøity
4. Pohon bøitù
5. Pojiovací tlaèítko holicího bloku
6. Kryt strojku
7. Spínaè napájení s blokovacím tlaèítkem
8. LCD-displej
9. Nabíjeèka
10. Èisticí tìteèek
11. Cestovní pouzdro
Nabíjení (Obr.1)
Pøed prvním pouitím holicího strojku èi po delí pøestavce v pouití je tøeba nabí­jet akumulátorovou baterii bìhem 6 hodin.
- Vlote kontakt nabíjeèky (9) do nabí-
jecího hnízda ve spodní èásti krytu a zapojete nabíjeèku do sítì, na displeji (8) se zobrazí potøebné informace.
- Následující cykly dobíjení akumulá-
torové baterie nesmìjí pøesahovat dvì hodiny.
Pozor!
- Akumulátorovou baterii nelze nabíjet
víc ne 10 hodin a za teploty meníne 0°C èi vìtí ne 40° C, jeliko to mùe zpùsobit sníení kapacity baterie.
- Nepouíváte-li holicí strojek víc ne 20
dnù, nabíjte ho bìhem esti hodin.
Pouití
Nejlepích výsledkù lze dosáhnout, je-li vae pokoka suchá. Je moné, e bude tøeba 2 a 3 týdnì,
ne se vae pokoka zvykne na tento holicí systém.
- Odstraòte ochranné víèko (1).
- Zapnìte holicí strojek pomocí spínaèe (7).
- Jemnì pøitlaète holicí blok k pokoce a pøemísujte ho pomocí zpìtnì­posuvných a souèasnì otáèivých pohybù.
- Po ukonèení holení vypnìte pøístroj pomocí spínaèe (7), nasaïte na holicí blok ochranné víèko (1) a uschovejte holicí strojek.
Pouití zastøihovaèe (Obr. 2, 3)
Zastøihovaè je urèen pro úpravu kotlet a vousù.
- Posuòte pøepínaè zastøihovaèe naho­ru.
- Zapnìte holicí strojek pomocí spínaèe (7).
- Umístìte zastøihovaè pod správným úhlem k povrchu pokoky a pro úpravu vousù èi kotlet posuvejte ho pomalu dolu.
- Vypnìte holicí strojek a posuòte pøepínaè zastøihovaèe smìrem dolu.
Èitìní holicího strojku
- Stisknìte pojiovací tlaèítko holicího bloku (5), holicí blok se otevøe a zajistí pøístup pro èitìní (Obr. 4).
- Pomocí tìteèka (10) vyèistìte z vnìjí i vnitøní strany holicí blok a pohon bøitù (Obr. 4).
- Holicí blok lze èistit pod proudem teplé vody (Obr. 5). Pøed uzavøením nechte holicí blok dùkladnì uschnout. Vyvarujte se vniknutí vody pod kryt elektrického holicího strojku. Po úplném uschnutí uzavøete holicí blok, nasaïte na nìj ochranné víèko (1) a uschovejte strojek.
ÈESKÝ
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 45
46
ÈESKÝ
Informace na displeji
Nabíjení
Po zapojení nabíjeèky do sítì dispej se rozsvítí,
zobrazí se oznaèení zapnutí nabíjeèky a zazní 5
zvukových signálù, svìdèícíh o zahájení nabíjení aku-
mulátorové baterie. Pøi odpojení nabíjeèky od sítì
oznaèení zapnutí nabíjeèky zhasne za 10 s, za 20 s
zhasne displej.
Na displeji se zobrazí zbývající doba pouití strojku a
úroveò nabíjení akumulátorové baterie.
Plné nabíjení
Pøi plném nabíjení akumulátorové baterie na displeji
se zobrazí doba pouití strojku - 40 min  a stav
plného nabíjení akumulátorové baterie  100.
Zbývající doba
holení
Èíslice na displeji znázoròují zbývající dobu holení.
Indikátor nabíjení znaèí stav akumulátorové baterie.
Nepostaèující nabíjení aku-
mulátorové
baterie
Pøi nepostaèujícím nabíjení akumulátorové baterie
indikátor zabliká po objevení èíslice 3, rozsvítí se
oznaèení nabíjeèky.
A se na displeji objeví èíslice 0 holicí strojek se auto-
maticky vypne.
Oznaèení èistoty
pøístroje
Blikající na displeji oznaèení ve tvaru vodovodního
kohoutku svìdèí o tom, e holicí strojek poaduje
èitìní. Oznaèení bude blikat na displeji bìhem 30 s a
následnì zazní 5 zvukových signálù, varujících o nut-
nosti èitìní holicího strojku.
Èistìte holicí strojek alespoò jednou za 3 dni.
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 46
47
Jednou mìsíènì doporuèujeme èistit holicí hlavy (Obr. 6, 7, 8)
- Vypnìte elektrický holicí strojek.
- Stisknìte pojiovací tlaèítko (5).
- Táhnìte holicí blok ve smìru nahoru a sejmìte ho.
- Otoète fixaèní koleèko proti smìru hodinových ruèièek a sejmìte fixaèní rámec.
- Sejmìte a oèistìte holicí hlavy (otáèivé a nehybné noe zvlá). Nesplete otáèivé a nehybné noe. Je to dùleité, jeliko otáèivý a nehyb­ný noe kadé hlavy pasují, co zajiuje optimální pracovní charakter­istiky kadého páru noù. Spletli-li jste náhodou sady noù, obnovení optimálních charak­teristik holení mùe trvat i nìkolik týdnù.
- Oèistìte otáèivý nù pomocí tìteèka. Pouíjte konec tìteèka s kratkým vlasem.
- Oèistìte nehybný nù pomocí tìteè­ka.
- Nasaïte holicí hlavy do holicího bloku, nasaïte fixaèní rámec a otoète koleèkem ve smìru hodinových ruèièek.
- Otoète nepohyblivé noe ve a proti smìru hodinových ruèièek pro fixaci pomocí umìlohmotného rámce.
- Nasaïte holicí blok na holicí strojek.
Zastøihovaè
- Èistìte zastøihovaè po kadém pouití.
- Vypnìte elektrický holicí strojek.
- Vyèistìte zastøihovaè pomocí tìteè­ka (10), který patøí do sady.
- Jednou za pùlroku mate zastøihovaè jednou kapkou mazadla pro icí stroje èi zastøihovaèe.
Výmìna holicích hlav (Obr. 6, 7, 8)
Pro optimální výsledky holení je tøeba vymìòovat holicí hlavy jednou za 2 roky.
- Vypnìte elektrický holicí strojek.
- Stisknìte pojiovací tlaèítko (5) a sejmìte holicí blok.
- Otoète fixaèním koleèkem proti smìru hodinových ruèièek a sejmìte fixaèní rámec.
- Výmìòte holicí hlavy, nasaïte fixaèní rámec a otoète koleèkem ve smìru hodinových ruèièek.
- Otoète nepohyblivé noe ve a proti smìru hodinových ruèièek pro fixaci pomocí umìlohmotného rámce.
- Nasaïte holicí blok na elektrický holicí strojek.
OCHRANA IVOTNÍHO PROSTØEDÍ
Tento holicí strojek je opatøen akumulá­torovou baterii, podléhající zuitkování. Pøed vyhozením nefunkèního stáøím elektrického strojku do odpadu je tøeba vyjmout z nìj akumulátorovou baterii a postupovat dle pùsobicích ve vaí zemí pravidel zuitkování kodlivého odpadu. Nevyhazujte holicí strojek do odpadu, dokud jste neodstranili zabudovanou akumulátorovou baterii.
VÝSTRAHA
 Zákaz nabíjení akumulátorové baterii
elektrického holicího strojku za teploty mení ne 0°C i vìtí ne 40°C a také za pùsobení pøímých sluneèných paprskù, v blízkosti topných tìles a v prostorech se zvýenou vlhkostí.
 K dobíjení holicího strojku pouíjte
pouze nabíjeèky, která se dodává se sadou.
 Chraòte nabíjecí jednotku pøed kon-
taktem s vodou a nedotýkejte se jí mokrýma rukama.
 Uschovejte nabíjeèku v suchém a
ÈESKÝ
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 47
bezpeèném místì a chraòte ji pøed pokozením.
 Neuschovejte nabíjecí jednotku v
místech, kde existuje nebezpeèí spadnutí do vany èi umyvadla.
 Netlaète na nepohyblivé møíky
holicích hlav pro nebezpeèí pokození.
 Abyste se vyvarovali poranìní,
nepouívejte holicí strojek, jsou-li pokozeny vnìjí holící møíky èi vnitøní holící noe.
 Netlaète rukama na LCD-displej,
abyste ho nepokodili.
 Jsou-li závady na funkènosti holicí
strojku, obrate se na oprávnìné servisní støedisko.
 Pouívejte holicí strojek výhradnì za
úèelem, uvedeným v tomto návodu k pouití.
Výrobek je urèen k výhradnému pouití v domácnosti.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Nabíjeèka:
Napìtí nabíjení: AC 220V~ 50Hz Výstupní napìtí: DC 3,2 V
Holicí strojek
Pøíkon: 3 W
Výrobce si vyhrazuje právo mìnit tech­nické charakteristiky pøístrojù bez pøed­chozího upozornìní.
Minimální ivotnost 3 roky
Záruka
Podrobné záruèní podmínky poskytne prodejce pøístroje. Pøi uplatòování nárokù bìhem záruèní lhùty je tøeba pøedloit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá poadavkùm na elektromag­netickou kompatibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a pøedpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapìových pøístrojích.
48
ÈESKÝ
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 48
49
Акумуляторна бритва для сухого гол³ння ³з трьома плаваючими бритвеними головками, м³крокомп'ютерним керуванням ³ LCD-дисплеºм
Детал³ пристрою
1. Захисний ковпачок
2. Бриючий блок
3. Обертов³ леза
4. Ïðèâ³ä ëåç
5. Кнопка ф³ксатора бриючого блоку
6. Корпус бритви
7. Вимикач живлення ³з кнопкою блокування
8. LCD-дисплей
9. Зарядний пристр³й
10. Пензлик для чищення
11. Дорожня сумка
Зарядка (Мал. 1)
Перед першим використанням бритви або п³сля тривало¿ перерви в ¿¿ експлуатац³¿ необх³дна 6-годинна зарядка акумуляторно¿ батаре¿.
- Вставте роз'ºм зарядного пристрою
(9) у гн³здо зарядки з нижньо¿ сторони корпуса й включ³ть зарядний пристр³й у мережу, при цьому на диспле¿ (8) буде в³дображатися необх³дна ³нформац³я.
- Повторн³ цикли зарядки акумуляторно¿ батаре¿ не повинн³ перевищувати двох годин.
Увага!
- Не заряджайте акумуляторну батарею понад 10 годин ³ при температур³ нижче 0°С ³ вище 40°С, тому що це може привести до зменшення ¿¿ електроºмност³.
- Якщо ви не використовуºте бритву понад 20 дн³в, заряд³ть ¿¿ протягом шести годин.
Використання
Найкращ³ результати гол³ння досягаються в тому випадку, якщо ваша шк³ра суха.
Ваш³й шк³р³ може знадобитися 2-3 тижня для того, щоб звикнути до дано¿ бритвено¿ системи.
- Зн³м³ть захисний ковпачок (1).
- Включ³ть бритву вимикачем (7).
- Злегка торкаючись шк³ри, перем³щайте бриючий блок, зд³йснюючи одночасно зворотно­поступальн³ й обертов³ рухи.
- По зак³нченн³ гол³ння виключ³ть пристр³й вимикачем (7), закрийте бриючий блок захисним ковпачком (1) ³ прибер³ть бритву на збер³гання.
Використання тримера (Мал. 2, 3)
Тример призначений для п³др³внювання скронь ³ для догляду за вусами.
- Зруште перемикач тримера по напрямку нагору.
- Включ³ть бритву вимикачем (7).
- Розташуйте тример п³д правильним кутом до шк³ри й пересувайте його поступово вниз, п³др³внюючи вуса або скрон³.
- Виключ³ть бритву й зруште перемикач тримера по напрямку вниз.
Чищення бритви
- Натисн³ть на кнопку ф³ксатора бриючого блоку (5), при цьому бриючий áëîê в³дкриºться, забезпечуючи доступ для чищення (Мал. 4).
- Використовуючи пензлик (10), прочист³ть бриючий блок ³з внутр³шньо¿ й ³з зовн³шньо¿ сторони, а також прив³д лез (Мал. 4).
- Допускаºться промивання бриючого блоку п³д струменем тепло¿ води (Мал.
5). Повн³стю просуш³ть бриючий блок, перш н³ж його закрити. Уникайте влучення âîäè â корпус електробритви. П³сля повного висихання закрийте бриючий блок, одягн³ть на нього захисний ковпачок (1) ³ прибер³ть бритву на збер³гання.
УКРА¯НЬСКИЙ
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 49
50
УКРА¯НЬСКИЙ
²нформац³я на диспле¿
Зарядка
П³сля включення зарядного пристрою в мережу
включиться п³дсв³чування дисплея, загориться
значок включення зарядного пристрою й пролунаº
5 звукових сигнал³в, що п³дтверджують початок
зарядки акумуляторно¿ батаре¿. При в³дключенн³
зарядного пристрою в³д мереж³ значок включення
зарядного пристрою згасне через 10 секунд, а
через 20 секунд згасне п³дсв³чування дисплея.
На диспле¿ буде в³дображатися час роботи бритви,
що залишвся, й ступ³нь зарядженост³
акумуляторно¿ батаре¿.
Повна зарядка
При повн³й зарядц³ акумуляторно¿ батаре¿ на
диспле¿ висв³чуºться час роботи бритви - 40
хвилин - ³ стан повно¿ зарядки акумуляторно¿
батаре¿ - 100.
×àñ ãîë³ííÿ, ùî
залишився
Цифри на диспле¿ в³дображають час гол³ння, що
залишився. ²ндикатор зарядки вказуº стан
акумуляторно¿ батаре¿.
Недостатня
зарядка
акумуляторно¿
батаре¿
При недостатн³й зарядц³ акумуляторно¿ батаре¿
³ндикатор починаº мигати п³сля цифри 3,
загориться значок зарядного пристрою.
При показанн³ на диспле¿ цифри 0 бритва
автоматично в³дключиться.
Значок чистоти
приладу
Миготливий значок на диспле¿ у вигляд³
водопров³дного крана показуº, що бритва маº
потребу в чищенн³. Значок буде мигати на диспле¿
протягом 30 секунд ³ пролунаº 5 звукових сигнал³в,
що попереджають вас про необх³дн³сть чищення
бритви.
Провадьте чищення бритви не р³дше одного разу
â 3 äí³.
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 50
51
Один раз у два м³сяц³ рекомендуºться очищати бритвен³ головки (Мал. 6, 7, 8)
- Виключ³ть електробритву.
- Натисн³ть кнопку ф³ксатора (5).
- Потягн³ть бриючий блок по напрямку нагору й зн³м³ть його.
- Поверн³ть колесо ф³ксатора проти годинниково¿ стр³лки й зн³м³ть ф³ксуючу рамку.
- Зн³м³ть ³ очист³ть бритвен³ головки (окремо обертов³ й нерухом³ нож³). Не переплутайте обертов³ й нерухом³ нож³. Це важливо, оск³льки обертовий ³ нерухомий нож³ кожно¿ головки п³д³гнан³ друг до друга, що гарантуº оптимальн³ робоч³ характеристики кожно¿ пари нож³в. Якщо ви випадково переплутали комплекти нож³в, то може знадобитися к³лька тижн³в для того, щоб в³дновити оптимальн³ характеристики гол³ння.
- Очист³ть обертовий н³ж за допомогою пензлика. Використовуйте сторону пензлика з короткою щетиною.
- Очист³ть нерухомий н³ж за допомогою пензлика.
- Установ³ть бритвен³ головки в бриючий блок, установ³ть ф³ксуючу рамку й поверн³ть колесо по годинников³й стр³лц³.
- Поверн³ть нерухом³ нож³ по/проти годинниково¿ стр³лки для ф³ксац³¿ ¿х пластмасовою рамкою.
- Установ³ть бриючий блок на електробритву.
Тример
- Очищайте тример п³сля кожного використання.
- Виключ³ть електробритву.
- Очист³ть тример за допомогою пензлика (10), що входить у комплект поставки.
- Кожн³ ш³сть м³сяц³в змазуйте тример краплею масла для швейних машин або машинок для стрижки.
Зам³на бритвених головок (Мал. 6, 7, 8)
Для досягнення оптимальних результат³в гол³ння провадьте зам³ну бритвених головок кожн³ 2 роки.
- Виключ³ть електробритву.
- Натисн³ть кнопку ф³ксатора (5) ³ зн³м³ть бриючий блок.
- Поверн³ть колесо ф³ксатора проти годинниково¿ стр³лки й зн³м³ть ф³ксуючу рамку.
- Зам³н³ть бритвен³ головки, установ³ть ф³ксуючу рамку й поверн³ть колесо по годинников³й стр³лц³.
- Поверн³ть нерухом³ нож³ по/проти годинниково¿ стр³лки для ф³ксац³¿ ¿х пластмасовою рамкою.
- Установ³ть бриючий блок на електробритву.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Дана бритва м³стить акумуляторну батарею, що п³длягаº утил³зац³¿. Перед тим як позбутися в³д електробритви, що прийшла в непридатн³сть, необх³дно витягти з не¿ акумуляторну батарею й д³яти по прийнятим у ваш³й кра¿н³ правилам утил³зац³¿ шк³дливих в³дход³в. Не викидайте бритву, поки не видалите з не¿ убудовану акумуляторну батарею.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
 Не заряджайте акумуляторну батарею
електробритви â ì³ñöÿõ ³з температурою нижче 0°С ³ вище 40°С, а також п³д прямими сонячними променями, á³ëÿ нагр³вальних прилад³в або в м³сцях ³з п³двищеною волог³стю.
 Для п³дзарядки бритви користуйтеся
т³льки зарядним пристроºм, що входить у комплект поставки.
 Тримайте зарядний пристр³й подал³ в³д
води й не доторкайтеся до нього вологими руками.
 Збер³гайте зарядний пристр³й у
УКРА¯НЬСКИЙ
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 51
сухому й безпечному м³сц³ й обер³гайте його в³д ушкоджень.
 Не збер³гайте зарядний пристр³й у
таких м³сцях, де в³н може впасти у ванну або в раковину.
 Не надавлюйте зверху на нерухом³
с³тки бриючих головок, щоб уникнути ¿хнього ушкодження.
 Щоб уникнути травм, не користуйтеся
бритвою, якщо ушкоджен³ зовн³шн³ бриюч³ с³тки або внутр³шн³ р³жуч³ нож³.
 Не натискайте руками на LCD-
дисплей, щоб уникнути його ушкодження.
 Якщо бритва не працюº належним
чином, зверн³ться в авторизований серв³сний центр.
 Завжди користуйтеся бритвою т³льки
по призначенню, як зазначено в дан³й ³нструкц³¿.
Вир³б призначений т³льки для побутового використання.
ТЕХН³ЧН³ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Зарядний пристр³й
Напруга живлення: АС 220 В ~ 50 Гц Вих³дна напруга: DC 3,2 Â
Бритва
Споживана потужн³сть: 3 Вт
Виробник залишаº за собою право зм³нювати характеристики приладу без попереднього пов³домлення.
Терм³н служби приладу не менш 3-х рок³в
Гарант³я
Докладн³ умови гарант³¿ можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При предявленн³ áóäü-ÿêî¿ претенз³¿ протягом терм³ну д³¿ дано¿ гарант³¿ варто предявити чек або квитанц³ю про покупку.
Даний вир³б в³дпов³даº вимогам до електромагн³тно¿ сум³сност³, що предявляються директивою 89/336/ªЕС Ради ªвропи й розпорядженням 73/23 ªЕС по низьковольтних апаратурах.
52
УКРА¯НЬСКИЙ
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 52
53
Акумулятарная брытва для сухога галення з трыма плаваючым³ брытвенным³ галоукам³, м³кракакамп'ютэрным к³раваннем ³ LCD-дысплэем
Дэтал³ прылады
1. Ахоуны каупачок
2. Брэючы блок
3. Лязы, як³я круцяцца
4. Прывад лязоу
5. Кнопка ф³ксатара брэючага блока
6. Корпус брытвы
7. Выключальн³к с³лкавання з кнопкай блак³роук³
8. LCD-дысплэй
9. Зараднае прыстасаванне
10. Пэнзл³к для чыстк³
11. Дарожная сумка
Зарадка (Мал. 1)
Перад першым выкарыстаннем брытвы ц³ пасля доугага перапынку у яе эксплуатацы³, неабходна 6-гадз³нная зарадка акумулятарнай батарэ³:
- Устауце раз'ем зараднага
прыстасавання (9) у гняздо зарадк³ з н³жняга боку корпуса ³ уключыце зараднае прыстасаванне у сець, пры гэтым на дысплэ³ (8) будзе адлюстроувацца неабходная ³нфармацыя.
- Пауторныя цыклы зарадк³
акумулятарных батарэй не пав³нны перавышаць 2 гадз³н
Увага!
- Не заражайце акумулятарную батарэю
звыш 10 гадз³н ³ пры тэмпературы н³жэй 0°С ³ вышэй 40°С, т.к. гэта можа прывесц³ да памяншэння яе электраем³стасц³.
- Кал³ вы не карыстаецеся брытвай
звыш 20 дзен, зарадз³це яе на працягу шасц³ гадз³н.
ВЫКАРЫСТАННЕ
Найлепшыя вын³к³ галення дасягаюцца у
тым выпадку, кал³ ваша скура сухая. Вашай скуры можа патрабавацца 2-3 тыдн³ для таго, каб прывыкнуць да дадзенай брытвеннай с³стэмы.
- Зням³це ахоуны каупачок (1)
- Уключыце брытву выключальн³кам (7)
- Злегку дакранайцеся да скуры перамяшчайце брэючы блок, робячы адначасова зваротна-паступальныя ³ вярчальныя рух³.
- Па заканчэнн³ галення выключыце брытву выключальн³кам (7), закройце брэючы блок ахоуным каупачком (1) ³ убярыце брытву на храненне..
Выкарыстанне трымера ( Мал. 2, 3)
Трымер прызначаны для падроун³вання в³скоу ³ для догляду вусоу.
- Перамясц³це пераключальн³к трымера у верхняе станов³шча
- Уключыце брытву выключальн³кам (7)
- Размясц³це трымер пад прав³льным вуглом да скуры ³ перадвягайце яго паступова ун³з, падраун³вая вусы ц³ вяск³.
- Выключыце брытву ³ здв³ньце пераключальн³к трымера у н³жняе станов³шча.
ЧЫСТКА БРЫТВЫ
- Нац³сн³це на кнопку ф³ксатара брэючага блока (5)пры гэтым брэючы блок адкроецца, забяспечвая доступ для чыстк³ ( Мал.4)
- Выкарыстоуваючы пэнзл³к (10), прачысц³це з унутранага ³ з вонкавага боку брэючы блок, а таксама прывад лязоу (Мал. 4)
- Дапускаецца прамыука брэючага блока пад струмянем цеплай вады (Мал.5). Поунасцю прасушыце брэючы блок, перш чым яго закрыць. Пазбягайце траплення вады у корпус электрабрытвы. Пасля поунага высыхання закройце брэючы блок, адзеньце на яго ахоуны каупачкок (1) ³ убярыце брытву на храненне .
БЕЛАРУСКI
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 53
54
БЕЛАРУСКI
54
²нфармацыя на дысплэ³
Зарадка
Пасля уключэння зараднага прыстасавання у сець
уключыцца падсветка дысплэя, загарыцца значок
уключэння зараднага прыстасавання ³ прагучыць 5
гукавых с³гналау, як³я падцвердзяць пачатак
зарадк³ акумулятарнай батарэ³. Пры адключэнн³
зараднага прыстасавання ад сец³ значок
уключэння зараднага прыстасавання пагасне праз
10 секунд, а праз 20 секунд пагасне падсветка
дысплэя.
На дысплэ³ будзе адлюстроувацца астаушыйся час
работы брытвы ³ ступень заражанасц³
акумулятарнай батарэ³.
Поуная зарадка
Пры поунай зарадке акумулятарнай батарэ³ на
дысплэ³ высвец³цца час работы брытвы - 40 хв³л³н -
³ стан поунай зарадк³ акумулятарнай батарэ³ - 100.
Застаушыйся
час галення
Цыфры на дысплэ³ адлюстроуваюць застаушыйся
час галення. ²ндыкатар зарадк³ указвае стан
акумулятарнай батарэ³.
Недастатковая
зарадка
Пры недастатковай зарадке акумулятарнай
батарэ³ ³ндыкатар пачынае м³ргаць пасля л³чбы 3, загарыцца значок зараднага прыстасавання. Пры паказанн³ на дысплэ³ л³чбы 0 брытва аутаматычна
адключыцца.
Значок чысц³н³
прылады
М³ргаючы значок на дысплэ³ у выглядзе
вадаправоднага крана паказвае, што брытва
патрабуе чыстк³. Значок будзе м³ргаць на дысплэ³
на працягу 30 секунд ³ прагучыць 5 с³гналау, перасцярагаючых вас а неабходнасц³ чыстк³
брытвы. Раб³це чыстку брытвы не радзей аднаго
ðàçà ó 3 äí³.
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 54
55
Адз³н раз у два месяцы рэкамендуецца чысц³ць брытвенныя галоук³ (Мал. 6,7.8)
- Выключыце электрабрытву.
- Нац³сн³це кнопку ф³ксатара (5)
- Пацягн³це брэючы блок па напрамку уверх ³ зням³це яго.
- Павярн³це кола ф³ксатара супраць гадз³нн³кавай стрэлк³ ³ зням³це ф³ксуючую рамку.
- Зням³це ³ ачысц³це брытвенныя галоук³ (асобна рухаючыеся ³ нерухомыя нажы). Не пераблытайце рухомыя з нерухомым³ нажы. Гэта важна, пакольк³ рухомы ³ нерухомы нажы кожнай галоук³ падогнаны друг да друга, што гарантуе аптымальныя рабочыя характарыстык³ кожнай пары нажоу. Кал³ вы выпадкова пераблытал³ камплекты нажоу, то можа патрабавацца некальк³ тыдняу для таго, каб вастанав³ць аптымальныя характарыстык³ галення.
- Ачысц³це рухомы нож пры дапамозе пэнзл³ка. Выкарыстоувайце бок пэнзл³ка з кароткай шчац³най.
- Ачысц³це нерухомы нож пры дапамозе пэнзл³ка.
- Устанав³це брытвенныя галоук³ у брэючы блок, устанав³це ф³ксуючую рамку ³ павярн³це кола па гадз³нн³кавай стрэлке.
- Павярн³це нерухомыя нажы па/супраць гадз³нн³кавай стрэлк³ для ф³ксацы³ ³х пластмасавай рамкай.
- Устанав³це брэючы блок на электрабрытву.
Трымер
- Чысц³це трымер пасля кожнага выкарыстання.
- Выключыце электрабрытву.
- Ачысц³це трымер пры дапамозе пэнзл³ка (10), уваходзячага у камплект пастаук³.
- Кожныя 6 месяцау змазвайце трымер
кропляй масла для швейных машын ц³ машынак для стрыжк³.
Замена брытвенных галовак (Мал. 6,7,8)
Для дасягнення аптымальных вын³кау галення раб³це замену брытвенных галовак кожныя 2 гады.
- Выключыце электрабрытву.
- Нац³сн³це кнопку ф³ксатара (5) ³ зням³це брэючы блок.
- Павярн³це кола ф³ксатара супраць гадз³нн³кавай стрэлк³ ³ зням³це ф³ксуючую рамку.
- Замян³це брытвенныя галоук³, устанав³це ф³ксуючую рамку ³ павярн³це кола па гадз³нн³кавай стрэлке.
- Павярн³це нерухомыя нажы па/супраць гадз³нн³кавай стрэлке для ф³ксацы³ ³х пластмасавай рамкай.
- Устанав³це брэючы блок на электрабрытву.
АХОВА АКАЛЯЮЧАГА АСЯРОДДЗЯ
Дадзеная брытва змяшчае акумулятар­ныя батарэ³, як³я належыць утыл³заваць. Перад тым як пазбав³цца ад прышэдшау у нягоднасць электрабрытвы, неабходна дастаць з яе акумулятарныя батарэ³ ³ дзейн³чаць па прынятым у вашай кра³не прав³лам утыл³зацы³ шкодных рэчывау. Не выбрасвайце брытву, пакуль не удал³це з яе убудаваныя акумулятарныя батарэ³.
ПАПЯРЭДЖВАНН²
- Не заражайце акумулятарныя батарэ³ электрабрытвы ó месцах з тэмпературай н³жэй 0°С ³ вышэй за 40°С, а таксама пад прамым³ сонечным³ промням³, каля награвальных прыборау ц³ у месцах з павышанай в³льготнасцю.
- Äëÿ падзарадк³ брытвы выкарыстоувайце тольк³ зараднае прыстасаванне, уваходзячае у камплект пастаук³.
БЕЛАРУСКI
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 55
56
- Трымайце зараднае прыстасаванне далей ад вады ³ не дакранайцеся да яго в³льготным³ рукам³.
- Захоувайце зараднае прыстасаванне у сух³м ³ небяспечным месцы, аберагайце яго ад пашкоджанняу.
- Не хран³це зараднае прыстасаванне у так³х месцах, дзе яно можа упасц³ ц ванну ц³ у ракав³ну.
- Не надаул³вайце зверху на нерухомыя сетк³ брэючых галовак, каб пазбегнуць ³х пашкоджання.
- Êàá пазбегнуць траум не карыстайцеся брытвай з пашкоджаным³ знешн³м³ брэючым³ сеткам³ ц³ унутраным³ рэжучым³ блокам³.
- Не нац³скайце рукам³ на LCD-дысплэй, каб пазбегнуць яго пашкоджанняу.
- Кал³ брытва не працуе так як трэба, звярн³цеся у аутарызаваны сэрв³вны цэнтр.
- Зауседы карыстайцеся брытвай тольк³ па прызначэнню, як указана у дадзенай ³нструкцы³.
Прылада прызначана тольк³ для бытавога выкарыстання.
ТЭХН³ЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫК³
Зараднае прыстасаванне:
Напружанне с³лкавання: АС 220 В ~50Гц Выходнае напружанне: DC 3,2 В
Брытва
Спажывальная магутнасць: 3 Вт
Вытворца пак³дае за сабой права змяняць характарыстык³ прыбора без папярэдняга паведамлення.
Тэрм³н службы прыбора не менш за 3 гады
Гарантыя
Падрабязнае ап³санне умо¢ гарантыйнага абслуго¢вання могут быць атрыманы у таго дылера, ¢ якога была набыта тэхн³ка.
Ïðû звароце за гарантыйным абслуго¢ваннем абавязкова пав³нна быць прад'я¢лена купчая альбо кв³танцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ¢ дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 56
57
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 57
58
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 58
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 59
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 60
Loading...