Vitek VT-1372 User Manual [ru, de, es, fr, it, en, pl, cs]

Sharp rock
VT-1372 SR
9
6
12 15 18
21 24 27 30 33
36 39
42
45
Vt-1372.qxd 21.01.05 17:30 Page 1
Vt-1372.qxd 21.01.05 17:30 Page 2
Vt-1372.qxd 21.01.05 17:30 Page 3
Vt-1372.qxd 21.01.05 17:30 Page 4
Vt-1372.qxd 21.01.05 17:30 Page 5
6
Rechargeable Electric Shaver for dry/wet shaving
Before using
This electric shaver can be used for dry, as well as wet shaving using shav­ing cream. The shaver features a water resistant body, so it can be washed under a stream of water. Try wet shaving using shaving foam - you will notice a significant difference. When switching from one type of shaver to another, your skin requires some time to adjust; facial skin adapts to new shaving methods within about one month.
Parts list
1. Protective cap
2. External shaving screen
3. Internal cutting block
4. Screen block removal buttons
5. Shaver body
6. Power switch
7. Power blocking button
8. Battery charging indicator
9. Spare external shaving screen
10. Cleaning brush
11. Travel case
12. Charger
13. Trimmer
CHARGING (Pic. 1)
Before first use of the shaver and after long periods of disuse, the batteries must be charged for 5 hours:
- Place the charger's plug (12) into the charging socket on the bottom of the shaver body and connect the charger to an electrical outlet; the charging indicator (8) will light.
- Consecutive charging cycles should not exceed two hours.
OPERATION
- Remove the protective cap (1).
- Turn on the power switch (6).
- Lightly touch the skin and shave with soft motions against the hair growth. The best effects are achieved on stretched skin.
- Turn the shaver power-switch (6) off when finished shaving.
For wet shaving
- Spread a thin layer of shaving foam onto your skin; it will act as a lubri­cant. In this case, shaving foam is the best thing to use among other means for sale (gel, soap, cream, etc.). Do not apply a thick layer of foam onto the skin, as it can reduce the shaving ability of the shaver. If the shaving head gets clogged with foam, simply rinse it under running water.
Using the trimmer (Pic. 2, 3)
- Move the trimmer switch (13) to the upper position.
- Turn on the shaver with the switch (6).
- Position the shaver at the correct angle to the skin and move it grad­ually down, evening the whiskers.
- Turn off the shaver and move the trimmer switch (13) to the lower position.
CLEANING THE SHAVER
Dry cleaning
- Press the buttons (4) simultane-
ENGLISH
Vt-1372.qxd 21.01.05 17:30 Page 6
7
ously and remove the external shaving block (2) (Pic. 4).
- Using the brush (10), clean the inside and outside of the shaving block (2), and also, the internal cut­ting blocks (3) (Pic. 5, 6).
- Replace the external shaving block, attach the protective cap and store the shaver in the travel case.
Wet cleaning
Regular wet cleaning can help you keep the shaver in good condition, preserve a high level of shaving ability and prevent unpleasant odors or bac­teria growth.
- Without removing the external shaving block, apply a small amount of liquid soap to the shav­ing head.
- Turn on the shaver and pour a little water onto the external shaving screen. After 10-20 seconds, turn off the shaver.
- Remove the screen and wash under running water.
- Wash the internal cutting blocks (Pic. 7) under water.
- Dry the shaver completely with a clean cloth. Do not attach the pro­tective cap (1), so the external shaving screen can dry.
REPLACING SHAVING SYSTEM COMPONENTS
To preserve the cutting ability of the shaver, it is recommended to replace the external shaving screen once a year - no less, and the internal cutting block - every two years.
Replacing the external shaving screen
- Press the buttons (4) and remove the external shaving block (2).
- Remove the shaving screen from the inside of the shaving block. This requires a small sharp object (like a small flat-head screwdriver) to remove the edge of the screen from the holder on the shaving block (Pic. 8).
- Install the new shaving screen into the inside of the shaving block. Make sure that the screen is secure on all four sides (Pic. 9).
Replacing the internal cutting
block
- Remove the external shaving block (2).
- Remove the internal cutting block by lifting upwards.
- Install a new internal cutting block.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This shaver contains rechargeable batteries. Before disposing of the expired elec­tric shaver, remove the batteries and dispose of them according to the laws of your country for disposal of harmful waste. Do not throw the shaver away until you remove the built-in rechargeable bat­teries.
WARNINGS
 Do not charge the batteries in
places where the temperature is lower than 0°Ñ or higher than 40°Ñ, or they are exposed to direct sun-
ENGLISH
Vt-1372.qxd 21.01.05 17:30 Page 7
light, near heat sources or places with high levels of humidity.
 Only use the charging device that
came with the shaver.
 Dry the shaver fully before con-
necting the charging device.
 Keep the charger away from water
and do not attempt to touch it with wet hands.
 Store the charger in a dry and safe
place; protect it from damage.
 The external shaving screen is very
thin; it can be easily damaged if not cared for properly. To avoid injury, do not use the shaver if he external shaving screen or the internal cut­ting blocks are damaged.
 Wash the shaver under the tap. Do
not use salty or boiling water for this purpose. Do not using cleaners intended for plumbing and kitchen use. Do not put the shaver in water for long periods of time.
 Do not open the shaver body
because you might ruin its water­proofing.
 If the shaver isn't working properly,
take it to an authorized service cen­ter.
 Only use the shaver for the purpos-
es intended, as instructed in these instructions.
 Do not use the charger in places
where it can accidentally get bumped into the bathtub or sink.
This product is designed for domestic use only.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Charger:
Power supply 220V ~ 50Hz Output voltage ~3.5V
Shaver:
Power requirements 3Wt
The manufacturer reserves the right to change the device characteristics without prior notice.
Service life - no less than 3 years.
GUARANTEE
Details regarding guarantee condi­tions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur­chased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
8
ENGLISH
Vt-1372.qxd 21.01.05 17:30 Page 8
9
Akkubetriebener Elektrorasierer für Trocken- und Nassrasur
Vor der Anwendung
Der Elektrorasierer kann für die Trockenrasur, sowie für die Nassrasur mit Anwendung von Rasierschau verwendet werden. Der Rasierer hat ein wasserdichtes Gehäuse, deshalb kön­nen Sie ihn unter einem Wasserstrahl auswaschen. Versuchen Sie sich mit der Nassrasurmethode mit Anwendung von Rasierschaum zu rasieren  Sie werden einen spürbaren Unterschied bemerken. Beim Wechsel von einer Rasierart auf die andere wird Ihre Haut einige Zeit brauchen, u sich daran zu gewöhnen, da sich die Kinnhaut an eine neue Rasierart etwa einen Monat lang anpassen muss.
Geräteteile
1. Schutzdeckel
2. Äußere Schergitter des Schnittsystems
3. Innere Scherköpfe
4. Tasten zum Freisetzen des Gitterblocks
5. Gehäuse des Rasierers
6. Speiseschalter
7. Einschaltsperre
8. Ladeanzeige der Akkubatterie
9. Äußeres Ersatzschergitter
10. Reinigungsbürste
11. Reiseetui
12. Ladegerät
13. Trimmer
AUFLADUNG (Abb. 1)
Vor der ersten Anwendung des Rasierers oder nach einer längeren Anwendungspause ist eine 5 Stunden lange Aufladung der Akkubatterie erforderlich:
- Stecken Sie den Stecker des
Ladegerätes (12) in die Ladebüchse
auf der Unterseite des Gehäuses und schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an, dabei leuchtet der Indikator (8) auf.
- Die nachfolgenden Ladezyklen dürfen nicht mehr als zwei Stunden betragen.
ANWENDUNG
- Entfernen Sie den Schutzdeckel (1).
- Schalten Sie den Rasierer mit dem Schalter (6) ein.
- Berühren Sie leicht die Haut und rasieren Sie mit sanften Bewegungen gegen den Haarwuchs. Bei Anspannen der Haut wird ein besseres Rasierergebnis erzielt.
- Schalten Sie den Rasierer nach der Anwendung mit dem Schalter (6) aus.
Für die Nassrasur
- Tragen Sie auf das Gesicht eine dünne Schicht Rasierschaum auf, der als Schmiermittel dienen wird. In diesem Fall ist der Schaum das am besten passende Mittel, das neben anderen Rasiermitteln (z.B. Gel, Seife, Creme etc.) im Handel erhältlich ist. Tragen Sie keine dicke Schicht Rasierschau auf die Haut auf, da die Scherfähigkeit des Rasierers beeinträchtigt werden kann. Wenn der Scherkopf mit Rasierschaum verstopft wird, waschen Sie ihn einfach unter fließende Wasser aus.
Anwendung des Trimmers (Abb. 2, 3)
- Schieben Sie den Trierschalter (13) in die obere Stellung.
- Schalten Sie den Rasierer mit dem Schalter (6) ein.
- Setzen Sie den Trimmer im richtigen Winkel an die Haut und bewegen Sie ihn langsam nach unten, während Sie den Backenbart stützen.
- Schalten Sie den Rasierer ab und
DEUTSCH
Vt-1372.qxd 21.01.05 17:30 Page 9
10
schieben Sie den Trimmerschalter (13) in die untere Position.
REINIGUNG DES RASIERERS
Trockenreinigung
- Pressen Sie gleichzeitig die Tasten (4) und nehmen Sie den äußeren Scherkopf (2) ab. (Abb. 4).
- Säubern Sie mit der Bürste (10) die Innen- und Außenseiten des Scherkopfes (2), sowie die inneren Scherköpfe (3) (Abb. 5, 6).
- Setzen Sie den äußeren Scherkopf auf seinen Platz zurück, schließen Sie ihn mit de Schutzdeckel und räumen Sie den Rasierer in das Etui weg.
Feuchte Reinigung
Eine regelmäßige feuchte Reinigung hilft Ihnen den Rasierer in einem guten Zustand zu halten, seine hohe Rasierqualität zu erhalten und der unan­genehmen Geruchsbildung oder der Bakterienansammlung vorzubeugen.
- Geben Sie etwas Flüssigseife auf die äußeren Schergitter, ohne sie abzunehmen.
- Schalten Sie den Rasierer ein und geben Sie etwas Wasser auf die äußeren Schergitter. Schalten Sie den Rasierer nach etwa 10-20 Sekunden aus.
- Nehmen Sie die Schergitter ab und waschen Sie sie unter fließendem Wasser aus.
- Waschen Sie die inneren Scherköpfe ebenfalls mit Wasser aus (Abb. 7).
- Trocknen Sie den Rasierer gut mit einem sauberen Stofftuch ab. Setzen Sie den Schutzdeckel (1) nicht auf, damit die äußeren Schergitter trock­nen können.
AUSWECHSELN DER KOMPONENTE DES SCHERSYSTEMS
Um die Schneidefunktion des Rasierers zu erhalten, wird es empfohlen, die äußeren Schergitter mindestens einmal pro Jahr auszuwechseln, und die inneren Scherköpfe  alle zwei Jahre.
Auswechselnd der äußeren Schergitter des Schersystems
- Pressen Sie die Tasten (4) und nehmen Sie den äußeren Scherkopf (2) ab.
- Entfernen Sie von der Innenseite des Scherkopfes die Schergitter. Dazu müssen Sie mit einem kleinen schar­fkantigen Gegenstand (z.B., mit einem kleinen flachen Schraubenzieher) die Ränder der Gitter aus der Verankerung mit dem Scherkopfgehäuse heben (Abb. 8).
- Setzen Sie das neue Schergitter von der Innenseite des Scherkopfes ein. Achten Sie darauf, dass das Gitter von allen vier Seiten fixiert ist (Abb. 9).
Auswechseln der inneren Scherköpfe
- Nehmen Sie den äußeren Scherkopf (2)ab.
- Nehmen Sie die inneren Scherköpfe mit einer Bewegung nach oben ab.
- Setzen Sie die neuen Scherköpfe ein.
UMWELTSCHUTZ
Dieser Rasierer enthält Akkubatterien, die entsorgt werden müssen. Bevor Sie einen unbrauchbaren Rasierer loswer­den, müssen zuerst die Akkubatterien daraus entfernt werden. Handeln Sie danach gemäß den landesgültigen Regelungen für die Entsorgung von schädlichen Abfallstoffen. Werfen Sie den Rasierer nicht weg, bevor Sie die eingebauten Akkubatterien nicht entfernt haben.
DEUTSCH
Vt-1372.qxd 21.01.05 17:30 Page 10
WARNUNGEN
 Laden Sie die Akkubatterien des
Elektrorasierers nicht an Orten auf, wo die Temperatur unter 0°C und über 40°C liegt, sowie auch nicht unter direkten Sonnenstrahlen, neben Heizgeräten oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit.
 Benutzen Sie zu Aufladen des
Rasierers nur das mitgelieferte Ladegerät.
 Lassen Sie den Rasierer vollständig
trocknen, bevor Sie das Ladegerät anschließen.
 Halte Sie das Ladegerät von Wasser
fern und fassen Sie es nicht mit nassen Händen an.
 Bewahren Sie das Gerät an einem
trockenen und sicheren Platz auf, schützen Sie es vor Beschädigungen.
 Die äußeren Schergitter des
Schersystems sind sehr dünn, bei unvorsichtigem Umgang können Sie leicht beschädigt werden. Benutzen Sie den Rasierer nicht mit beschädigten äußeren Schergittern oder den inneren Scherköpfen, um Verletzungen zu vermeiden.
 Waschen Sie den Rasierer unter de
Wasserhahn aus. Verwenden Sie dazu kein gesalztes oder kochendes Wasser. Es ist verboten Reinigungsmittel zu verwenden, die für Sanitärtechnik oder Küchengeräte bestimmt sind. Tauchen Sie den Rasierer nicht für längere Zeit unter Wasser.
 Nehmen Sie das Rasierergehäuse
nicht auseinander, da Sie damit seine Wasserdichtigkeit verletzen.
 Wenn der Rasierer nicht korrekt funk-
tioniert, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center.
 Verwenden Sie den Rasierer nur
gemäß seiner Bestimmung, wie es in
dieser Bedienungsanleitung angegeben ist.
 Stellen Sie das Ladegerät nicht an
solchen Stellen auf, wo es stürzen könnte oder von denen es zufällig in die Badewanne oder ins Waschbecken gestoßen werden kann.
Dieser Artikel ist nur für den Gebrauch im Privathaushalt bestimmt.
TECHNISCHE KENNDATEN
Ladegerät:
Speisespannung 220V ~ 50Hz Ausgangsspannung 3,5 V
Rasierer:
Aufgenommene Leistung 3W
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weniger als 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekom­men. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vor­liegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
11
DEUTSCH
Vt-1372.qxd 21.01.05 17:30 Page 11
12
Аккумуляторная электробритва для сухого/влажного бритья
Перед началом эксплуатации
Электробритва может применяться как для сухого, так и для влажного бритья с использованием пены для бритья. Бритва имеет водостойкий корпус, поэтому вы можете промывать ее под струей воды. Попробуйте бриться влажным способом с использованием пены для бритья - вы заметите ощутимую разницу. При переходе с одного типа бритья на другой вашей коже потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к нему, так как кожа на подбородке адаптируется к новому способу бритья в течение примерно одного месяца.
Детали устройства
1. Защитный колпачок
2. Внешние бреющие сетки бритвенной системы
3. Внутренние режущие блоки
4. Кнопки освобождения блока сеток
5. Корпус бритвы
6. Выключатель питания
7. Кнопка блокировки включения
8. Индикатор заряда аккумуляторной батареи
9. Запасная внешняя бреющая сетка
10. Щеточка для чистки
11. Дорожный футляр
12. Зарядное устройство
13. Триммер
ЗАРЯДКА (Рис. 1)
Перед первым использованием бритвы или после длительного перерыва в ее эксплуатации, необходима 5-часовая зарядка аккумуляторной батареи:
- Вставьте разъем зарядного
устройства (12) в гнездо зарядки с
нижней стороны корпуса и включите зарядное устройство в сеть, при этом загорится индикатор (8).
- Повторные циклы зарядки аккумуляторных батарей не должны превышать двух часов.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- Снимите защитный колпачок (1).
- Включите бритву выключателем (6).
- Слегка касайтесь кожи и брейте мягкими движениями против роста волос. При натягивании кожи достигается лучший эффект бритья.
- По окончании бритья выключите бритву выключателем (6).
Для влажного бритья
- Нанесите на лицо тонкий слой пены для бритья, которая будет служить в качестве смазки. В данном случае пена является наиболее подходящим средством для бритья среди прочих имеющихся в продаже средств (например, геля, мыла, крема и т.д.). Не наносите на кожу толстый слой пены, так как это может снизить бреющую способность бритвы. Если бреющая головка забьется пеной, просто промойте ее проточной водой.
Использование триммера (Рис. 2, 3)
- Сдвиньте переключатель триммера (13) в верхнее положение.
- Включите бритву выключателем (6).
- Расположите триммер под правильным углом к коже и передвигайте его постепенно вниз, подравнивая бакенбарды.
- Выключите бритву и сдвиньте переключатель триммера (13) в нижнее положение.
РУССКИЙ
Vt-1372.qxd 21.01.05 17:30 Page 12
13
ЧИСТКА БРИТВЫ
Сухая чистка
- Одновременно нажмите кнопки (4) и снимите внешний бреющий блок (2) (Рис. 4).
- Использую щеточку (10), прочистите с внутренней и с наружной стороны бреющий блок (2), а также внутренние режущие блоки (3) (Рис. 5, 6).
- Установите внешний бреющий блок на место, закройте его защитным колпачком и уберите бритву в футляр.
Влажная чистка
Регулярная влажная чистка поможет вам поддерживать бритву в хорошем состоянии, сохранить ее высокую бреющую способность и предотвратить образование неприятных запахов или скопление бактерий.
- Не снимая внешних бреющих сеток, нанесите на них немного жидкого мыла.
- Включите бритву и налейте немного воды на внешние бреющие сетки. Спустя 10-20 секунд выключите бритву.
- Снимите сетки и промойте их проточной водой.
- Промойте под водой внутренние режущие блоки (Рис. 7).
- Вытрите бритву досуха чистой тканью. Не надевайте защитный колпачок (1), чтобы внешние бреющие сетки смогли просохнуть.
ЗАМЕНА КОМПОНЕНТОВ БРИТВЕННОЙ СИСТЕМЫ
Äëÿ поддержания режущей способности бритвы рекомендуется заменять внешние бреющие сетки один
раз в год - не реже, а внутренние режущие блоки - каждые два года.
Замена внешних бреющих сеток бритвенной системы
- Нажмите на кнопки (4) и снимите внешний бреющий блок (2).
- С внутренней стороны бреющего блока извлеките бреющие сетки. Для этого необходимо небольшим заостренным предметом (например, небольшой плоской отверткой) вывести края сеток из зацепления с корпусом бреющего блока (Рис. 8).
- Установите новую бреющую сетку с внутренней стороны бреющего блока. Следите за тем, чтобы сетка зафиксировалась со всех четырех сторон (Рис. 9).
Замена внутренних режущих блоков
- Снимите внешний бреющий блок (2).
- Снимите внутренние режущие блоки по направлению вверх.
- Установите новые внутренние режущие блоки.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данная бритва содержит аккумуляторные батареи, подлежащие утилизации. Перед тем как избавиться от пришедшей в негодность электробритвы, необходимо извлечь из нее аккумуляторные батареи и действовать по принятым в вашей стране правилам утилизации вредных отходов. Не выбрасывайте бритву, пока не удалите из нее встроенные аккумуляторные батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
 Не заряжайте аккумуляторные
батареи электробритвы в местах с температурой ниже 0°С и выше 40°С,
РУССКИЙ
Vt-1372.qxd 21.01.05 17:30 Page 13
14
а также под прямыми солнечными лучами, возле нагревательных приборов или в местах с повышенной влажностью.
 Для подзарядки бритвы пользуйтесь
только зарядным устройством, входящим в комплект поставки.
 Полностью просушите бритву перед
тем, как подключать зарядное устройство.
 Держите зарядное устройство
подальше от âîäû è не дотрагивайтесь до него влажными руками.
 Храните зарядное устройство в
сухом и безопасном месте, оберегайте его от повреждений.
 Внешние бреющие сетки
бритвенной системы очень тонки, при неосторожном обращении их можно легко повредить. Во избежание травм не пользуйтесь бритвой ñ поврежденными внешними бреющими сетками или внутренними режущими блоками.
 Мойте бритву под краном. Не
пользуйтесь для этого соленой или кипящей водой. Запрещается использовать чистящие средства, предназначенные для сантехники и кухонных принадлежностей. Не опускайте бритву в воду на длительное время.
 Не разбирайте корпус бритвы, так
как этим вы нарушите его водонепроницаемость.
 Если бритва не работает должным
образом, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
 Всегда пользуйтесь бритвой только
по назначению, как указано в данной инструкции.
 Íå устанавливайте зарядное
устройство в таких местах, где оно может упасть или где его можно
случайно столкнуть в ванну или раковину.
Изделие предназначено только для бытового использования.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Зарядное устройство:
Напряжение питания 220В ~ 50Гц Выходное напряжение ~3,5В
Бритва:
Потребляемая мощность 3 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора не менее 3-х лет
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Йеневайнгассе, 10/10, 1210, Вена, Австрия
РУССКИЙ
Vt-1372.qxd 21.01.05 17:30 Page 14
15
Rasoir à accumulateur pour le rasage sec/humide
Avant de commencer lexploita­tion
Le présent rasoir électrique peut être utilisé pour le rasage sec ou humide avec la mousse à raser. Le rasoir est construit dans un corps étanche ce qui vous permet de la laver sous leau courante. Essayez de vous raser en utilisant la mousse à raser  vous sen­tirez la différence considérable. En cas de passage dun type de rasage à lautre votre peau a besoin du temps pour sadapter au nouveau type de rasage, puisque la peau du menton sadapte pendant environ un mois.
Eléments de lappareil
1. Capuchon de protection
2. Grilles extérieures de rasage
3. Blocs coupants intérieurs
4. Bouton denlèvement du bloc porte-grille
5. Corps du rasoir
6. Interrupteur dalimentation
7. Bouton de blocage de branche­ment
8. Témoin de la charge de la pile
9. Grille de rechange
10. Brossette de nettoyage
11. Housse de voyage
12. Chargeur
13. Tondeuse
CHARGEMENT (fig. 1)
Avant la première utilisation du rasoir aussi quaprès de longue période dinutilisation chargez le rasoir pen­dant 5 heures:
- Insérez la fiche du chargeur (12)
dans la prise sur le corps de lap­pareil et branchez le chargeur au
secteur, le voyant lumineux (8) sal­lumera.
- Les cycles des chargements ordi­naires ne doivent pas durer plus de deux heures.
UTILISATION
- Retirez le capuchon de protection (1).
- Branchez le rasoir avec linterrup­teur (6).
- Rasez-vous en touchant légère­ment la peau avec des mouve­ments doux contre le sent dim­plantation des cheveux. Pour atteindre le meilleur résultat ten­dez la peau pendant le rasage.
- Débranchez le rasoir après le rasage (6).
Pour le rasage humide
- Appliquez au visage une mince couche de mousse à raser qui vous servira de lubrifiant. Dans ce cas concret la mousse est préférable par rapport à dautres moyens à raser (par exemple gel, savon, crème etc...). Nappliquez pas une couche trop épaisse de mousse  ça risque daltérer les performanc­es du rasoir. Si la tête de rasage est remplie de mousse lavez-la avec de leau courante.
Utilisation de la tondeuse (fig. 2,
3)
- Mettez le sélecteur de la tondeuse (13) à la position supérieure.
- Branchez le rasoir avec linterrup­teur (6).
- Placez la tondeuse à langle cor­recte par rapport à la peau et passez le lentement en bas et alig­nant les favoris.
FRANÇAIS
Vt-1372.qxd 21.01.05 17:30 Page 15
Loading...
+ 33 hidden pages