Vitek VT-1366 User Manual [ru]

МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ НА МОКРА И СУ ХА КОСА
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
 Машинката за подстригване може да се използва
във вана или душ само при работа от вградени акумулаторни батерии.
 Никога не използвайте машинката с включване на
 Никога не потапяйте машинката за подстригване
напълно във вода или в друга течност.
 Зареждайте акумулаторните батерии в зависимост
от необходимостта, забранява се да се зареж дат батериите повече от 8 часа.
ВИНАГИ…
 Винаги изключвайте адаптера от мрежата и от
машинката по време на използване във вана или в душа.
 Винаги добре изтривайте ръце преди включване в
контакта на адаптера за мрежата.
 Винаги при счупване на прибора или на адаптера за
мрежата се обръщайте в упълномощения сервизен център.
 Винаги изключвайте прибора след като приключите
работа с него.
 Винаги изваждайте адаптера за мрежата от контакта
след зареждане на акумулаторните батерии.
 Винаги съхранявайте прибора в недостъпно за деца
място
 Винаги осъществявайте почистване на прибора
преди да го приберете за съхраняване.
 Винаги използвайте сух прибор преди зареждане на
акумулаторните батерии.
НИКОГА…
 Никога не използвайте прибора във ваната или в
душа с включване на адаптера за мрежата.
 Никога не потапяйте адаптера за мрежата във вода
или в друга течност.  Никога не използвайте прибора извън помещението.  Никога не дръжте прибора за кабела на адаптера за
мрежата. Не допускайте възели и заплитане на
кабела на адаптера за мрежата.  Никога не използвайте прибора, ако зъбците на
остриетата са повредени, това може да предизвика
порязвания и травми.
МАШИНКАТА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ Е ПРЕДНАЗНАЧЕНА САМО ЗА ДОМАШНО ИЗПОЛЗВАНЕ
Описание
1. Керамично острие
2. Неподвижно острие
3. Прекъсвач за захранването
4. Индикатори за нивото на зареждане на
акумулаторната батерия (20/40/60/80/100%)
5. Червен индикатор, показващ, че батерията има
нужда от зареждане
6. Подставка за зареждане/съхраняване на
машинката
7. Адаптер за мрежата
8. Сменяеми наставкигребени
9. Четчица за почистване
10. Масло за смазване
11. Ножици
12. Гребен
При първо използване
• Извадете устройството от опаковката.
• Преди включване на машинката за подстригване
смажете режещите остриета с няколко капки масло,
което влиза в комплекта на доставката.
Зареждане на акумулаторните батерии
• Убедете се, че прекъсвачът на захранването (3) се
намира в положение •0•.
• Съединете буксата на адаптера за мрежата с
подставката (6) или направо в гнездото на
машинката за подстригване.
• Убедете се, че работното напрежение на адаптера за
мрежата съответства на напрежението в мрежата.
• Включете адаптера за мрежата в контакта, при което
ще светне индикаторът (5) и индикаторите на нивото
на зареждане (4).
Забележка:
 При напълно разредени акумулаторни батерии ще
светне и ще мига индикаторът за зареждане 20%,
веднага след като нивото на зареждане достигне
20%, индикаторът ще престане да мига и ще свети
постоянно.  Вторият индикатор ще мига докато нивото на
зареждане на батерията не достигне 40%, веднага
след като нивото на зареждане достигне 40%,
индикаторът ще престане да мига и ще свети
постоянно. Едновременно ще светят първият и
вторият индикатор.  Следващите индикатори работят по същия начин.  При достигане на пълно зареждане индикаторът
100% ще свети постоянно.  Индикаторът (5) мига при зареждането, а след пет
минути след пълно зареждане на акумулаторните
батерии ще свети постоянно.
• За проверяване на степента на зареждане на
акумулаторните батерии включете машинката с
прекъсвача (3), при това ще светнат индикаторите
(4), посочвайки степента на зареждане на батериите.
• Когато акумулаторни батерии са напълно разредени
индикаторът ще светне (5), посочвайки, че
акумулаторните батерии имат нужда от зареж дане.
• Първото зареждане трябва да бъде не повече от 8
часа при условие, че всички индикаторъти (4) светят
постоянно. В случай ако акумулаторните батерии
напълно не са се заредили, е необходимо да се
продължи времето за зареждане.
ВНИМАНИЕ:
 При пълно зареждане на акумулаторните батерии
времето на работа на машинката за подстригване е
приблизително 40  50 минути.  Ако не сте използвали машинката продължително
време и индикаторътът (4) показва минимално
зареждане, то преди използване е необходимо
напълно да заредите акумулаторните батерии.  За продължаване на срока на работа на
акумулаторните батерии се препоръчва веднъж на
три месеца напълно да ги разредите като оставите
прибора включен до спиране на двигателя и след
това осъществите пълно зареждане.
Използване на машинката при работа на адаптера за мрежата.
 Когато акумулаторните батерии са силно разредени
е възможно използване на машинката при работа на
адаптера за мрежата.  Присъединете щекера на адаптера за мрежата към
буксата на машинката, изчакайте 5 минути преди да
започнете използването на прибора.
НИКОГА не използвайте машинката при работа на
напълнена с вода.
Инструкцията за подстригване на коса.
• Преди включване на машинката за подстригване
смажете режещите остриета с няколко капки масло,
което влиза в комплекта на доставката.
• Преди да започнете подстригването включете
машинката и се убедете, че тя работи без
прекъсвания, движението на ножовете е плавно, при
наличие на прекалено много масло за смазване на
остриетата отстранете маслото с помощта на сух
плат.
• Преди да започнете подстригването се убедете, че
главата на човека, когото подстригвате, се намира на
нивото на вашите гърди.
• Покрийте рамената с кърпа, срешете косата с
помощта на гребен.
• Винаги премествайте машинката за подстригване
против посоката на растежа на косата, в противен
случай косата няма да бъде подстригана правилно.
• Когато подстригвате коса премествайте машинката
бавно.
Напомняне
 За получаване на равно подстригване плавно
премествайте машинката по косата, не я
премествайте рязко, срязвайте с едно минаване
неголямо количество коса, при необходимост се върнете към обработения участък на косата за повторно подстригване.
 Найдобри резултати на подстригване се постигат
при работа със суха, а не влажна коса.
 Прибирайте срязаната коса от остриетата на
машинката.
 Сресвайте косата за намиране на неравни кичури.
Начало на подстригването
За първия път е подобре да оставите след подстригването подълга коса. С придобиването на опит в работата с машинката за подстригване, Вие ще можете да моделирате необходимите прически.
• Включете прибора с прекъсвача на захранването (3). ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да светне индикаторът (4) и остриетата да започнат да се движат се получава пауза от една секунда. Това е нормално.
• При изключване на машинката индикаторът (4) ще изгасне приблизително след 5 секунди.
Наставки 0 гребени
В комплекта влизат наставкигребени за следната дължина на косата: 3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм, 16 мм, 20 мм. Съединете гребена с машинката по такъв начин, че вдлъбнатините на фиксаторите на гребена да съвпаднат с издатитните на корпуса. За да махнете наставката  гребен повдигнете фиксатора и го извадете от закачването с издатината на корпуса на машинката.
Стъпка едно
Установете наставката  гребен (3 мм) или (6 мм). Дръжте прибора по такъв начин, че ножовете на машинката да бъдат насочени нагоре. Започвайте подстригването от началото на растежа на косата (рис.
1). Бавно премествайте машинката нагоре и от главата.
Подстригвайте, по такъв начин косата в долната задна част на главата.
Стъпка две
Изключете машинката, поставете наставката  гребен за подълга коса (9мм) или (12 мм) и продължавайте да подстригвате косата поблизо до върха на главата (рис.2).
Стъпка 3 0 Подстригване в областта на слепоочията
Изключете машинката, поставете наставката  гребен (3 мм) или (6 мм) и подстрижете косата на слепоочията. След това поставете наставката  гребен (9 мм) или (12 мм) и продължете подстригването по посока към върха (рис.3).
Стъпка 4 0 подстригване в областта на темето
Като използвате наставката  гребен (9 мм) или (12 мм), подстригвайте косата по посока от върха към темето, против посоката на растежа на косата (рис. 4). Косата може да бъде подстригвана против посоката на растежа и по посока на растежа, но имайте предвид, че косата, подстригана против растежа, ще бъде покъса от косата, подстригана по посока на растежа.
Използвайте наставките (3 мм) и (6 мм) за много късо подстригване. За да оставите косата дълга, използвайте наставките (9 мм) или (12 мм). За да оставите подълга коса, стиснете кичурите коса между пръстите и ги остригвайте. Можете да използвате гребен, приповдигайте кичурите коса и ги остригвайте с машинката над гребена (рис. 5, 6). Винаги започвайте подстригването от задната част на главата. Сресвайте косата за намиране на неравни кичури.
Стъпка 50 заключителна част
В заключителния етап на моделиране на прическата махнете наставката от машинката, разгърнете я с ножовете в посока на косата и внимателно подравнете косата на слепоочията и на врата. Не натискайте силно машинката, при контакт на остриетата с кожата можете да получите травма или да се порежете (рис. 7).
Конусовидно подстригване
Установете наставката  гребен (12 мм) и започнете подстригването от задната част на главата по посока към върха. Подстрижете косата против направлението на растежа от предната част на главата по посока към върха и отстрани (рис. 8). За да получите прическа с плосък връх използвайте гребен, приповдигайте и остригвайте кичурите коса по гребена. Сресвайте косата за намиране на неравни кичури.
Почистване и поддържане Смазване на остриетата
Остриета е необходимо да се смазват всеки пъти до и след използване на машинката за подстригване.
• Изключете машинката.
• Нанесете еднадве капки масло на зъбците на остриетата и на задната част на горния нож, включете машинката и се убедете, че ножовете се движат плавно.
• Изключете машинката и отстранете излишното масло от остриетата със сух плат.
Внимание: използвайте САМО масло, влизащо в комплекта на прибора. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ за смазване олио, мазнина, смес на масло с разтворители. Разтворителите са изложени на изпаряване, след което останалото гъсто масло може да забави скоростта на движение на острието.
Почистване на машинката за подстригване на коса
• Изключете машинката и извадете щепсела от мрежата.
• Отстранете остатъците остригана коса от ножовете като използвате за тази цел четката, която влиза в комплекта.
• Снемете блока на остриетата и отстранете остатъците от коса от вътрешната кухина и от блока на остриетата.
• Избършете корпуса на прибора и аксесоарите с влажен плат, след това добре ги изтрийте с мек плат.
• Забранява се използването на абразивни средства за почистване и разтворители.
• Забранява се потапянето на прибора във вода или в друга течност.
• Смажете ножовете с масло.
• Съхранете машинката за подстригване на безопасно, сухо място.
Защита от околната среда
• Вградените акумулаторни батерии съдържат компоненти, които могат да замърсят околната среда.
• Преди оползотворяване на прибора извадете акумулаторните батерии.
• Не изхвърляйте акумулаторните батерии заедно с обикновените битови отпадъци, а ги занасяйте в специален приемателен пункт.
Технически характеристики:
Адаптер за мрежата:
Напрежение на захранването: 220230 В ~ 50 Хц Изходно напрежение: 2,8 В 1200 мА
Производителят си запазва правото да изменя характеристиките на приборите без предварително уведомяване.
Срок на използване  над 3 години
Гаранция
Подробни условия на гаранцията могат да бъдат получени от дилера, който е продал тази апаратура. При всяка рекламация по време на срока на действие на тази гаранция е необходимо да се представи чека или квитанцията за купуване.
Това изделие съответства на изискванията за електромагнитна съвместимост на директива 89/336/ЕЕС на Съвета на Европа и на нареждането 73/23 ЕЕС за апаратурата с низко напрежение.
БЪЛГАРСКИ
8
CORTAPELO PARA CABELLO HUMEDO O SECO
PRECAUCIONES
 Este cortapelo se puede usar en el cuarto de baño o
en la ducha sólo cuando funciona a pilas.
 Nunca use el cortapelo con el adaptador enchufado
cerca de la bañera o fregadero con agua.  Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos.  Cargue las pilas tan sólo cuando éstas estén descar
gadas. Se prohíbe cargarlas más de 8 horas.
SIEMPRE…
 Desconecte el adaptador de la red y del cortapelo
cuando lo usa en el cuarto de baño o en la ducha.  Seque bien sus manos antes de enchufar el adaptador
en el tomacorriente.  Recurra a un centro de servicio técnico autorizado si el
cortapelo o el adaptador deja de funcionar.  Apague el aparato una vez finalizado su uso.  Desenchufe el adaptador del tomacorriente después
de cargar las pilas.  Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.  Limpie el aparato antes de guardarlo.  Que deba cargar las pilas del aparato, éste debe estar
seco.
NUNCA…
 Use el aparato con adaptador enchufado en el cuarto
de baño o estando en la ducha.  Nunca sumerja el adaptador en agua u otro líquido.  Nunca use el aparato a la intemperie.  Nunca sostenga el aparato tomándolo del adaptador.
Evite que el cable del adaptador se enrede.  Nunca use el aparato si los dientes de las cuchillas
están dañados, pues puede lastimar a la persona a la
cual está cortando el pelo.
ESTE CORTAPELO ESTA DESTINADO SOLO PARA USO DOMESTICO
Descripción
1. Cuchilla de cerámica
2. Cuchilla fija
3. Interruptor de alimentación
4. Indicadores de los niveles de carga de las pilas
(20/40/60/80/100%)
5. Indicador rojo que muestra que las pilas deben recar
garse
6. Soporte para cargar las pilas/conservar el aparato
7. Adaptador
8. Peines recambiables
9. Cepillo de limpieza
10. Aceite de lubricante
11. Tijeras
12. Peine
Antes del primer uso
• Quite el embalaje.
• Antes de encender el cortapelo eche varias gotas de
aceite lubricante que viene con el aparato sobre las
cuchillas.
Carga de pilas
• Cerciórese que el interruptor de alimentación (3) esté
en •0•.
• Conecte la clavija del adaptador en el soporte (6) o
directamente en la entrada del cortapelo.
• Cerciórese que la tensión del adaptador coincida con
la de su red eléctrica.
• Enchufe el adaptador en el tomacorriente, y al mismo
tiempo se encenderá el indicador (5) y los indicadores
del nivel de carga (4).
Observaciones:
 Si las pilas están totalmente descargadas, se encen
derá y centelleará el indicador de carga del 20%.
Luego el indicador dejará de centellear y permanecerá
encendido durante todo el tiempo de carga.  El segundo indicador centelleará hasta que el nivel de
carga de la pila alcance el 40%. Luego el indicador
dejará de centellear y permanecerá encendido
durante todo el tiempo de carga. Al mismo tiempo
estarán encendidos el primero y el segundo indicador.  Los siguientes indicadores funcionan de la misma
forma.  Cuando la pila se cargue al 100% el indicador quedará
encendido sin centellear.  El indicador (5) centellea durante la carga, pero cinco
minutos después de la carga completa de las pilas
permanecerá encendido continuamente.
• Para controlar el nivel de carga de las pilas, encienda
el cortapelo con el interruptor (3), y al mismo tiempo
se encenderán los indicadores (4), mostrando el nivel
de carga de las pilas.
• Si las pilas están totalmente descargadas, se encen
derá el indicador (5), mostrando de esta forma que se
deberán cargar.
• La primera carga no debe superar las 8 horas, con la
condición de que todos los indicadores (4) se man
tengan encendidos continuamente. Si las pilas no se
cargaron por completo, se debe cargarlos más tiem
po.
ATENCION:
 Con las pilas totalmente cargadas el tiempo de fun
cionamiento del cortapelo es de aproximadamente 40
 50 minutos.  Si el cortapelo no se haya usado durante largo tiempo
y el indicador (4) muestra que la carga es mínima,
antes de usarlo cargue las pilas por completo.  Para prolongar la vida útil de las pilas le recomen
damos descargarlas por completo una vez en tres
meses, dejando que el cortapelo funcione hasta que
se detenga, luego cárguelas por completo.
Uso del cortapelo con el adaptador
 Si el nivel de carga de las pilas es muy bajo, se puede
usar el cortapelo con el adaptador.  Conecte la clavija del adaptador a la entrada, situada
en el cortapelo. Antes de usar el aparato espere 5 min
utos.
NUNCA use el cortapelo con el adaptador cerca de la
bañera o fregadero con agua.
Instrucciones de corte de pelo
• Antes de encender el cortapelo eche varias gotas de
aceite lubricante que viene con el aparato sobre las
cuchillas.
• Antes de comenzar a cortar el pelo cerciórese que el
cortapelo funcione normalmente y las cuchillas corten
suavemente. Si las cuchillas tienen excedente de
aceite de lubricación, quítelo con un paño seco.
• Antes de comenzar a cortar el pelo, compruebe que la
cabeza de la persona, a la cual cortará el pelo, se
encuentra a la altura de su pecho.
• Cubra los hombros con una toalla y peine el cabello.
• Siempre lleve el cortapelo en sentido contrario al crec
imiento de pelo, de lo contrario no podrá cortarlo
como corresponde.
• Durante el corte arrastre el cortapelo lentamente.
Recuerde que
 Para obtener un corte de pelo uniforme pase el cor
tapelo suavemente por el cabello, evitando movimien
tos bruscos, y corte poca cantidad de pelo a un mismo
tiempo. Si hace falta vuelva a pasar el aparato por el
mismo sector.  Obtendrá mejores resultados si efectúa el corte con el
cabello seco y no húmedo.  Quite los pelos cortados de las cuchillas del aparato.  Cada tanto peine a la persona a la cual corta el cabel
lo para descubrir si quedan mechones desparejos.
Comienzo del corte
Si corta el cabello por primera vez será mejor que lo deje más largo. Con el tiempo y a medida que vaya acostum brándose a usar el cortapelo, podrá elegir el tipo de corte deseado.
• Encienda el aparato con el interruptor de alimentación (3). OBSERVACION IMPORTANTE: Tenga en cuenta que pasa un segundo entre que usted enciende el indi cador (4), y las cuchillas comienzan a moverse, lo cual es normal.
• Al apagar el cortapelo el indicador (4) se apagará aproximadamente en 5 segundos.
Peines
El set que viene con el aparato cuenta con peines para los siguientes largos de cabello: de 3mm, 6mm, 9mm, 12mm, 16mm, 20mm. Inserte el peine en el cortapelo de tal forma que las cavi dades de los fijadores del peine coincidan con las salientes del cuerpo del aparato. Para extraer un peine levante un poco el fijador y desen gánchelo de las salientes del cuerpo del aparato.
Primer paso
Coloque el peine de 3 mm o de 6 mm. Mantenga el cor tapelo de tal forma que las cuchillas estén hacia arriba. Inicie el corte en sentido del crecimiento del pelo (dib. 1). Mueva despacio el cortapelo hacia arriba y desde la cabeza. Corte todo el pelo que se encuentra debajo de la nuca.
Segundo paso
Apague el cortapelo y coloque el peine de 9mm o 12 mm para un corte de pelo más largo, encienda de nuevo el aparato y siga cortando el pelo avanzando en dirección a la coronilla (Dib. 2).
Tercer paso. Corte a la altura de las sienes
Apague el cortapelo, coloque el peine de 3mm o 6 mm y corte el pelo en las sienes. Luego coloque el peine entre de 9 mm o 12 mm y siga cortando el pelo hacia la coro nilla (dib.3).
Cuarto paso. Corte en el centro
Usando el peine de 9 mm o de 12 mm corte el pelo desde la coronilla hacia el centro, avanzando en contra del crec imiento del pelo (dib.4). El pelo se puede cortar tanto a favor como en contra de la dirección de su crecimiento. Sólo tenga en cuenta, que el pelo cortado en contra de la dirección de su crecimiento, será más corto que el corta do en dirección a favor de su crecimiento. Use los peines de 3 mm o de 6 mm para lograr un cabel lo muy corto. Para dejar el cabello largo use los peines de 9 mm o de 12 mm. Para dejar el pelo más largo, manten ga los mechones entre los dedos y córtelos. También se puede usar el peine, levante los mechones de pelo y córtelos pasando el cortapelo por encima del peine (dib. 5, 6). Siempre inicie el corte desde la nuca. Peine a la persona para descubrir los mechones des parejos.
Quinto paso. Final del cor te
En esta etapa quite el peine del cortapelo, y con las cuchillas dirigidas hacia el pelo empareje cuidadosa mente el pelo en las sienes y el cuello. No presione demasiado el cortapelo, porque en contacto de las cuchillas con la piel puede lastimar a la persona a la cual está realizando el corte de pelo (dib. 7).
Corte en cono
Coloque el peine de 12 mm y comience el corte desde la nuca hacia la coronilla. Corte el pelo en sentido contrario a su crecimiento desde adelante hacia la coronilla y las partes laterales (dib. 8). Para obtener un corte con coro nilla plana levante el pelo con el peine, y córtelo de acuerdo al nivel del peine. Peine a la persona para descubrir los mechones despare jos.
Mantenimiento Lubricación de cuchillas
Es necesario lubricar las cuchillas antes y después de usar el cortapelo.
• Apague el cortapelo.
• Eche una o dos gotas de aceite lubricante sobre los dientes de las cuchillas y la parte posterior de la cuchilla superior, encienda el aparato y cerciórese que las cuchillas funcionen suavemente.
• Apague el aparato y quite el exceso de aceite con un paño seco.
¡Atención! Use SOLO el aceite lubricante que viene con el aparato. NO EMPLEE aceite vegetal, grasas, mezcla de aceite con disolventes, pues éstos se evaporan dejando el aceite espeso que puede afectar la velocidad de movimiento de las cuchillas.
Limpieza del cortapelo
• Apague y desenchufe el cortapelo de la red eléctrica.
• Limpie los restos de pelo de las cuchillas, usando para ello el cepillo que viene incluido con el aparato.
• Quite la unidad de cuchillas y limpie los restos de pelo de la parte interior y la unidad de cuchillas.
• Frote el cuerpo del aparato y los accesorios con un paño húmedo, luego séquelos bien con un paño suave.
• Se prohíbe usar productos de limpieza abrasivos o disolventes.
• Se prohíbe sumergir el aparato en agua u otro líquido.
• Lubrique las cuchillas con el aceite lubricante.
• Guarde el cortapelo en un lugar seco y seguro.
Protección del medio ambiente
• Las pilas recargables contienen componentes que pueden dañar el medio ambiente.
• Antes de deshacerse del cortapelo, extraiga las pilas recargables.
• No arroje dichas pilas con el resto de la basura, entréguelas en un centro especial de recepción de las mismas.
Ficha técnica:
Adaptador:
Voltaje y frecuencia: 220230 V ~ 50 Hz Tensión de salida: 2,8V 1200 mA
El fabricante se reserva el derecho de modificar las car­acterísticas de la plancha sin previo aviso.
La vida útil del aparato es no menor de 3 años.
Garantía
La garantía detallada es entregada por el vendedor de este aparato. Para efectuar cualquier reclamo, dentro del plazo de vigencia de la presente garantía, se debe presentar el ticket o factura de compra de este aparato.
Este producto cumple con las normas de compatibilidad electromagnética, de la directiva 89/336/EEC del Consejo de las Comunidades Europeas, y las reglamentaciones 73/23 CEE, para los aparatos de bajo voltaje.
ESPAÑOL
7
MACCHINETTA PER IL TAGLIO DEI CAPELLI BAGNATI ED ASCIUTTI
NORME DI SICUREZZA
 Si puo’ usare la macchinetta per il taglio dei capelli nel
bagno o nella doccia solo se essa funziona con le bat terie di accumulatori incorporate.
 Non usate mai la macchinetta con l’adattatore di rete
collegato vicino alla vasca o il lavandino riempito con l’acqua.
 Non immergete completamente la macchinetta nel
l’acqua o in qualsiasi altro liquido.
 Caricate le batterie di accumulatori secondo la neces
sita’, e’ vietato caricare le batterie per piu’ di 8 ore.
SEMPRE…
 Staccate sempre l’adattatore dalla rete e dalla
macchinetta durante l’uso nel bagno o nella doccia.
 Asciugate sempre bene le mani prima dell’inserimento
nella presa dell’adattatore di rete.
 Nel caso del guasto dell’apparecchio o dell’adattatore
di rete, rivolgetevi sempre al centro riparazioni autoriz zato.
 Spegnete sempre la macchinetta dopo la fine del
lavoro.
 Staccate sempre l’adattatore dalla presa dopo il cari
camento delle batterie di accumulatori.
 Tenete sempre l’apparecchio nel posto non accessi
bile dai bambini.
 Effettuate sempre la pulizia dell’apparecchio prima di
metterlo in custodia.
 Usate sempre solo l’apparecchio asciutto prima del
caricamento delle batterie di accumulatori.
MAI…
 Non usate mai la macchinetta con l’adattatore di rete
collegato nel bagno o nella doccia.
 Non immergete mai l’adattatore di rete nell’acqua o in
qualsiasi altro liquido.  Non usate mai l’apparecchio fuori i locali.  Non tenete mai l’apparecchio per il cavo dell’adatta
tore di rete. Evitate i nodi e l’avvolgimento del cavo del
l’adattatore di rete.  Non usate mai l’apparecchio se i denti sono danneg
giati, perche’ cio’ puo’ causare le ferite e le lesioni.
MACCHINETTA PER IL TAGLIO DEI CAPELLI E’ ADATTA SOLO ALL’USO DOMESTICO
Descrizione
1. Lama di ceramica
2. Lama immobile
3. Interrutore dell’alimentazione
4. Indicatori del livello della carica della batteria di accu
mulatori (20/40/60/80/100%)
5. Indicatore rosso che fa vedere che la batteria ha
bisogno del caricamento
6. Supporto per il caricamento/la conservazione della
macchinetta
7. Adattatore di rete
8. Bocchette ai pettini intercambiabili
9. Spazzolino per la pulizia
10. Olio lubrificante
11. Forbici
12. Pettine
Prima dell’uso
• Tirate fuori il dispositivo dall’imballaggio.
• Prima dell’accensione della macchinetta lubrificate le
lame di taglio con qualche goccia dell’olio che fa parte
del comleto della fornitura.
Caricamento delle batterie di accumulatori
• Assicuratevi che l’interrutore dell’alimentazione (3) si
trova in posizione «0».
• Inserite il connettore dell’adattatore di rete al supporto
(6) o direttamente alla presa situata sulla macchinetta.
• Assicuratevi che la tensione della rete elettrica cor
risponde alla tensione indicata sull’adattatore di rete.
• Attaccate l’adattatore di rete alla presa, si accende
l’indicatore (5) e gli indicatori del livello della carica
(4).
Nota:
 Se le batterie di accumulatori sono completamente
scariche, si accendera’ e lampeggiera’ l’indicatore del
caricamento di 20%, appena viene raggiunto il livello
del caricamento di 20%, l’indicatore smettera’ di lam
peggiare.  Il secondo indicatore lampeggiera’ finche’ non viene
raggiunto il livello del caricamento di 40%, appena
viene raggiunto il livello del caricamento di 40%, l’indi
catore smettera’ di lampeggiare e rimane acceso
costantemente. Vengono accesi il primo ed il secondo
indicatori contemporaneamente.  Gli altri indicatori funzionano nello stesso modo.  Quando viene raggiunta la carica completa, l’indica
tore di 100% rimane acceso costantemente.  L’indicatore (5) lampeggia durante il caricamento, e fra
cinque minuti dopo il caricamento completo delle bat
terie di accumulatori rimane acceso costantemente.
• Per controllare il grado della carica della batteria di
accumulatori, accendete la macchinetta mediante
l’interrutore (3), si accendono gli indicatori (4), che
indicano il grado della carica della batteria di accumu
latori.
• Se le batterie di accumulatori sono completamente
scariche, si accendera’ l’indicatore (5), che indica che
le batterie di accumulatori hanno bisogno del carica
mento.
• Il primo caricamento non deve superare 8 ore con la
condizione che tutti gli indicatori (4) sono costante
mente accesi. Nel caso se le batterie di accumulatori
non sono completamente cariche, bisogna prolungare
il periodo del caricamento.
ATTENZIONE:
 Con la carica completa delle batterie di accumulatori
la durata del funzionamento della macchinetta per il
taglio dei capelli e’ di circa 4050 minuti.  Se la macchinetta non e’ stata usata per un lungo peri
odo e l’indicatore (4) mostra la carica minima, caricate
le batterie di accumulatori completamente prima del
l’uso.  Per il prolungamento della durata delle batterie di
accumulatori si raccomanda di scaricarle fino alla
scarica completa, lasciando l’apparecchio acceso e
poi effettuare il caricamento completo.
Uso della macchinetta con il funzionamento dall’a2 dattatore di rete
 Se le batterie di accumulatori sono scariche, si puo’
usare la macchinetta con il funzionamento dall’adatta
tore di rete.  Collegate la spina dell’adattatore di rete al connettore
situato sulla macchinetta, aspettate per 5 minuti prima
di iniziare l’uso dell’apparecchio.
Non usate MAI la macchinetta con l’adattatore di rete
vicino alla vasca o al lavandino riempito con l’acqua.
Istruzioni per il taglio dei capelli.
• Prima di accendere la macchinetta per il taglio dei
capelli, lubrificate le lame di taglio con qualche goccia
dell’olio che fa parte del completo della fornitura.
• Prima dell’inizio del taglio dei capelli accendete la
macchinetta e assicuratevi che essa funziona senza
interruzioni, che il funzionamento delle lame e’ rego
lare; se c’e’ l’eccesso dell’olio lubrificante sulle lame,
eliminatelo mediante il tessuto asciutto.
• Prima dell’inizio del taglio dei capelli fate sedere una
persona in tale modo che la sua testa si trovi approssi
mativamente al livello del Vostro petto.
• Coprite le spalle con un asciugamano e pettinate i
capelli con un pettine.
• Spostate sempre la macchinetta per il taglio dei capel
li contro la crescita dei capelli, altrimenti i capelli non
saranno tagliati in modo dovuto.
• Tagliando i capelli, spostate lentamente la macchinet
ta.
Sollecito
 Per avere il taglio dei capelli regolare, spostate grad
ualmente la macchinetta sui capelli, senza i movimen ti bruschi, tagliate una piccola quantita’ dei capelli per una volta, nel caso di necessita’ si puo’ sempre tornare alla zona gia’ lavorata per il taglio dei capelli supple mentare.
 Si puo’ ottenere i risultati migliori lavorando con i
capelli asciutti, non con i capelli umidi.  Eliminate i capelli tagliati dale lame della macchinetta.  Pettinate i capelli con un pettine per lo svelamento
delle ciocche irregolari.
Inizio del taglio dei capelli
Durante il primo uso della macchinetta sara’ meglio las ciare i capelli piu’ lunghi dopo il taglio dei capelli. Man mano che acquisite la macchinetta, potrete modellare le pettinature desiderate.
• Accendete l’apparecchio mediante l’interrutore (3).
NOTA IMPORTANTE: Prima dell’accensione dell’indi
catore (4) e del movimento delle lame accade un ritar
do di un secondo. E’ un fatto normale.
• Nel caso dello spegnimento della macchinetta, l’indi
catore (4) si spegne dopo circa 5 secondi.
Bocchette ai pettini
Nel completo di fornitura ci sono le bocchette ai pettini per la lunghezza seguente dei capelli: 3mm, 6mm, 9mm, 12mm, 16mm, 20mm. Collegate il pettine con la macchinetta, inserite gli incas tri sui fissatori del pettine con le sporgenze situate sul corpo. Per togliere la bocchetta al pettine sollevate il fissatore e mettetelo fuori dall’ingranaggio con la sporgenza situata sul corpo della macchinetta.
Primo passo
Installate la bocchetta al pettine (3 mm) o (6 mm). Trattenete la macchinetta in tale modo che le sue lame siano rivolte verso l’alto. Iniziate il taglio dei capelli dal l’inizio della crescita dei capelli (disegno 1). Spostate lentamente la macchinetta in direzione verso l’alto e dalla testa. Tagliate tutti i capelli in basso della parte posteriore della testa.
Secondo passo
Spegnete la macchinetta, installate il pettine per il taglio dei capelli piu’ lunghi (9 mm) o (12 mm) e continuate a tagliare i capelli piu’ vicini al cocuzzolo (Disegno 2).
Passo 3 2Taglio dei capelli nella zona delle tempie
Spegnete la macchinetta, mettete il pettine (3 mm) o (6 mm)e tagliate i capelli sulle tempie. Poi installate il pettine (9 mm) o (12 mm) e continuate a tagliare i capelli piu’ vici ni al cocuzzolo (Disegno 3).
Passo 4 2Taglio dei capelli nella zona sincipitale
Usando il pettine (9 mm) o (12 mm) tagliate i capelli in direzione dal cocuzzolo alla zona sincipitale, contro la crescita dei capelli (Disegno 4). Si puo’ tagliare i capelli contro la crescita dei capelli e secondo la crescita dei capelli, pero’ avete presente che i capelli tagliati contro la loro crescita saranno piu’ corti dei capelli tagliati secondo la loro crescita.
Per il taglio molto corto dei capelli usate le bocchette di (3 mm) e (6 mm). Per lasciare i capelli lunghi, usate le boc chette di (9 mm) o (12 mm).  Per lasciare i capelli piu’ lunghi, stringete le ciocche dei capelli tra le dita e tagli atele con la macchinetta. Si puo’ usare il pettine: sollevate le ciocche dei capelli e tagliatele con la macchinetta sopra il pettine (Disegno 5, 6). Cominciate sempre il taglio dei capelli dalla parte posteri ore della testa. Pettinate i capelli con un pettine per lo svelamento delle ciocche irregolari.
Passo 5 – la parte finale
Nella parte finale della modellazione della pettinatura togliete il pettine dalla macchinetta, giratelo con le lame rivolte verso i capelli e effettuate il livellamento dei capelli sulle tempie e sul collo con cautela. Non premete la macchinetta con forza, durante il contatto delle lame aperte con la pelle si puo’ riportare una lesione o una feri ta (Disegno 7).
Taglio conico dei capelli
Mettete il pettine (12 mm) e cominciate il taglio dalla parte posteriore della testa oppure in direzione verso il cocuz zolo. Tagliate i capelli contro la loro crescita dalla parte frontale della testa in direzione verso il cocuzzolo e dalle parti laterali (disegno 8). Per avere il taglio dei capelli con il cocuzzolo piatto usate il pettine: sollevate le ciocche dei capelli e tagliatele sopra il pettine. Pettinate i capelli con un pettine per lo svelamento delle ciocche irregolari.
Pulizia e cura Lubrificazione delle lame
Bisogna lubrificare le lame ogni volta prima e dopo dell’u so della macchinetta.
• Spegnete la macchinetta.
• Mettete una o due goccie dell’olio sulla dentellatura
delle lame e sulla parte posteriore della lama superi
ore, accendete la macchinetta e controllate se la corsa
delle lame e’ graduale. Spegnete l’apparecchio, asci
ugate l’olio eccedente con il tessuto asciutto.
Attenzione: Usate SOLTANTO l’olio che fa par te del com­pleto della fornitura dell’apparecchio. NON USATE l’olio vegetale, il grasso, la miscela dell’olio con i solventi per effettuare la lubrificazione. I solventi sono soggetti all’e­vaporazione, dopo di che l’olio denso rimasto puo’ ral­lentare la velocita’ del movimento della lama.
Pulizia della macchinetta per il taglio dei capelli
• Spegnete la macchinetta e staccatela dalla rete.
• Eliminate i residui dei capelli tagliati dale lame usando
la spazzola che fa parte del completo.
• Togliete il blocco delle lame e eliminate i residui dei
capelli dal vano interno e dal blocco delle lame.
• Strofinate il corpo della macchinetta e gli accessori
con il tessuto umido, dopo di che asciugateli bene con
il tessuto soffice.
• E’ vietato usare i detergenti abrasivi o i solventi.
• Non immergete la macchinetta nell’acqua o in qualsi
asi altro liquido.
• Lubrificate le lame con l’olio.
• Tenete la macchinetta nel posto asciutto e sicuro.
Difesa dell’ambiente circostante
• Le batterie di accumulatori incorporate contengono i
componenti che possono inquinare l’ambiente.
• Prima del ricupero della macchinetta, bisogna tirare
fuori la batteria di accumulatori.
• Non buttate via le batterie di accumulatori insieme ai
soliti rifiuti, portatele al punto ricevente speciale.
Caratteristiche tecniche:
Adattatore di rete:
Tensione dell’alimentazione: 220230 V ~ 50 Hz Tensione dell’uscita: 2,8V 1200 mA
La casa produttrice si riserv a il diritto di cambiare le caratterictiche tecniche dell’apparecchio senza alcun preavviso.
La durata dell’apparecchio non e’ meno di 3 anni.
Garanzia
Le condizioni dettagliate della garanzia si possono richiedere al rivenditore dell’apparecchio. Qualsiasi reclamo deve essere richiesto prima della scadenza della garanzia e deve essere accompagnato dallo scontrino fis cale oppure da un altro documento che attesti l’acquisto.
Questo prodotto corrisponde ai requisiti di compatibilità elettromagnetica stabiliti dalla direttiva 89/336/EEC del Consiglio Europeo e dalla Direttiva 73/23 CEE sugli apparecchi di bassa tensione.
ITALIANO
6
TONDEUSE A CHEVEUX MOUILLES ET SECS
CONSIGNES DE SECURITE
 Vous pouvez utiliser la tondeuse dans la salle de bain
ou en douche avec l’alimentation par les accumula teurs incorporés.
 N’utilisez jamais la tondeuse à cheveux alimentée par
l’adaptateur secteur à côté de la baignoire ou lavabo rempli d’eau.
 N’immergez jamais la tondeuse complètement dans
l’eau ou tout autre liquide.
 Chargez les accumulateurs en cas de besoin, il est
interdit laisser les au chargement pendant plus de 8 heures.
TOUJOURS…
 toujours débranchez l’adaptateur secteur de la prise
de courant pendant l’utilisation de la tondeuse dans la salle de bain ou dans la douche.
 toujours essuyez les mains à sec avant de connecter
l’adaptateur secteur à la prise de courant.
 toujours en cas de panne de l’appareil ou de l’adapta
teur secteur adressezvous au centre de service
agréé.  toujours débranchez l’appareil après son utilisation.  toujours sortez l’adaptateur secteur de la prise de
courant après le chargement des accumulateurs.  toujours rangez l’appareil hors d’atteinte des enfants  toujours nettoyez l’appareil avant de le ranger.  toujours séchez l’appareil avant de le charger.
Jamais…
 N’utilisez jamais l’appareil dans la salle de bain ou
dans la douche avec l’adaptateur secteur connecté.  N’immergez jamais l’adaptateur secteur dans l’eau ou
tout autre liquide.  N’utilisez jamais l’appareil dehors.  Ne prenez jamais l’appareil par son cordon d’alimen
tation. Evitez que le cordon d’adaptateur se torde.  N’utilisez jamais l’appareil si les dents des lames sont
endommagées, ça peut causer des coupures ou des
traumas.
LA TONDEUSE EST RÉSERVÉE À L’UTILISATION DOMES­TIQUE
Description
1. Lame céramique
2. Lame fixe
3. Interrupteur d’alimentation
4. Indicateurs du niveau de chargement de l’accumula
teur (20/40/60/80/100%)
5. Voyant rouge indiquant que l’accumulateur est
déchargé
6. Socle de chargement / de rangement de la tondeuse
7. Adaptateur secteur
8. Peignes amovibles
9. Brossette de nettoyage
10. Huile de graissage
11. Ciseaux
12. Peigne de coiffeur
Avant la première utilisation
• Sortez l’appareil de son emballage.
• Avant le branchement de la tondeuse engraissez les
lames avec quelques gouttes d’huile fournie.
Chargement des accumulateurs
• Assurezvous que l’interrupteur d’alimentation (3) se
trouve à la position «0».
• Connectez la fiche de l’adaptateur secteur au socle (6)
ou directement à la douille de la tondeuse.
• Assurezvous que la tension de fonctionnement de
l’adaptateur secteur correspond à la tension de votre
installation.
• Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant,
l’indicateur (5) et les indicateurs du niveau de charge
(4).
Remarque:
 Quand l’accumulateur est complètement déchargé
l’indicateur 20% s’allume et clignote, dès que le
niveau de la charge aurait atteint 20%, l’indicateur
cesse de clignoter et reste allumé en permanence.  Le deuxième indicateur clignotera jusqu’à ce que le
niveau de la charge atteigne 40%, dès que le niveau de
la charge aurait atteint 40%, l’indicateur cesse de clig
noter et reste allumé. Les indicateurs un et deux seront
allumés.  Les autres indicateurs fonctionnent de la même
manière.  Quand le chargement serait terminé l’indicateur 100%
reste allumé de permanence.  L’indicateur (5) clignote pendant le chargement, et
cinq minutes après la fin de chargement des accumu
lateurs cet indicateur reste allumé en permanence.
• Pour vérifier le niveau de la charge de l’accumulateur,
branchez la tondeuse en activant l’interrupteur (3), les
indicateurs (4) s’allumeront en indiquant le niveau de
la charge de l’accumulateur.
• Quand les accumulateurs sont complètement
déchargés, l’indicateur (5) s’allume en signalant que
les accumulateurs doivent être chargés.
• Le premier chargement des accumulateurs ne doit pas
dépasser 8 heurs, à condition que tous les indicateurs
(4) brillent en permanence. Si les accumulateurs n’ont
pas reçu la charge complète, il faut prolonger le temps
de chargement.
ATTENTION:
 La tondeuse à cheveux avec l’accumulateur plein
fonctionne pendant approximativement 40  50 min
utes.  Si vous n’avez pas utilisé la tondeuse à cheveux pen
dant une période prolongée et l’indicateur (4) signale
la charge minimale, il faut charger l’appareil avant de
l’utiliser.  Pour prolonger le délai service de l’accumulateur il est
conseillé de les décharger complètement une fois
tous les trois mois, pour cela laissez l’appareil
branché jusqu’à l’arrêt du moteur et ensuite chargez
l’appareil.
L’utilisation de la tondeuse à cheveux avec l’adapta2 teur secteur.
 Quand l’accumulateur est déchargé, vous pouvez
utiliser l’appareil avec l’alimentation par l’adaptateur
secteur.  Connectez la fiche de l’adaptateur secteur à la douille
de la tondeuse, attendez 5 minutes et branchez l’ap
pareil.
N’utilisez JAMAIS la tondeuse alimentée par l’adapta
teur secteur à proximité de la baignoire ou lavabo
rempli d’eau.
Conseils sur la coupe des cheveux.
• Avant de brancher la tondeuse à cheveux graissez les
lames avec l’huile fournie.
• Avant de commencer la coupe branchez la tondeuse
et assurezvous qu’elle fonctionne correctement, que
le mouvement des lames est régulier, s’il y a trop
d’huile, enlevezla avec un chiffon sec.
• Avant de commencer la coupe, assurezvous que la
tête du client est au niveau de votre poitrine.
• Couvrez les épaules du client avec une serviette,
démêlez ses cheveux avec un peigne de coiffeur.
• Pendant la coupe passez la tondeuse contre le sens
d’implantation des cheveux, sinon les cheveux ne
seront pas coupés comme il faut.
• En faisant la coupe maniez la tondeuse lentement.
Avertissement
 Pour faire la coupe correcte maniez lentement la ton
deuse, sans mouvements brusques, en un passage
coupez une petite quantité des cheveux, en cas de
besoin vous pouvez travailler un seul secteur plusieurs
fois.  La coupe donne de meilleurs résultats si les cheveux
sont secs.
 Enlevez les cheveux coupés des lames de la tondeuse.  Démêlez les cheveux avec un peigne de coiffeur pour
trouver des mèches irrégulières.
Début de la coupe
La coupe des cheveux exige un certain savoirfaire, c’est pourquoi au début coupez uniquement une petite quan tité de cheveux. Au fur et à mesure que vous allez vous familiariser avec la tondeuse à cheveux vous pourrez modeler de différentes coupes. Branchez l’appareil par l’interrupteur d’alimentation (3). CONSEIL IMPORTANT: Après le branchement la ton deuse se met en marche après une petite pause (une seconde). C’est normal. Au branchement de la tondeuse à cheveux l’indicateur (4) s’éteint 5 secondes après.
Embouts 2 peignes
L’appareil est livré avec les peignes laissant les cheveux de la longueur: 3mm, 6mm, 9mm, 12mm, 16mm, 20mm. Installez le peigne sur la tondeuse de manière que les rainures des fixateurs du peigne coïncident avec les sail lies sur le corps de l’appareil. Pour enlever le peigne soulevez le fixateur et retirez le peigne.
Premier pas
Installez le peigne (3 mm) ou (6 mm). Tenez l’appareil de manière que ses lames soient dirigées en haut. Commencez la coupe dès le début de l’implantation des cheveux (dessin 1). Passez lentement la tondeuse en haut et éloignezla de la tête. Coupez de cette manière les cheveux de la nuque et les cheveux autour des oreilles.
Deuxième pas
Débranchez la tondeuse et changez le peigne pour un autre, qui laisse plus de longueur (9mm) ou (12 mm) et continuez la coupe en avançant vers le haut de la tête (dessin 2).
Pas 3 2 Coupe des cheveux aux tempes
Débranchez la tondeuse et changez le peigne – pour le peigne (3 mm) ou (6 mm) et coupez les cheveux des tem pes. Ensuite installez le peigne (9 mm) ou (12 mm) et continuez la coupe à la direction du sommet de la tête (fig
3).
Pas 4 2 Coupe des cheveux du sommet de la tête
En utilisant le peigne (9 mm) ou (12 mm), coupez les cheveux du sommet de la tête en dirigeant la tondeuse contre le sens d’implantation des cheveux (dessin 4). Vous pouvez couper les cheveux dans le sens de leur implantation ou contre le sens d’implantation, mais il faut tenir en compte que les cheveux coupés contre le sens de leur implantation seront plus courts que ceux coupés au sens inverse.
Utilisez les peignes (3 mm) et (6 mm) pour faire une coupe courte. Pour laisser de cheveux longs utilisez les peignes (9 mm) ou (12 mm). Pour laisser encore plus de longueur serrez les cheveux entre les doigts et coupez les. Vous pouvez utiliser un peigne de coiffeur en soule vant les mèches et les coupant pardessus du peigne (dessins 5, 6). Commencez toujours la coupe par l’arrière de la tête. Démêlez les cheveux avec un peigne pour vérifier s’il ne reste de mèches irrégulières.
Pas 5 2 Étape finale
Dans la phase finale de la coupe enlevez le peigne, dirigez les lames de la tondeuse vers les cheveux et rafraîchissez la coupe des tempes et du cou. N’appuyez pas fort sur la tondeuse, les lames sont tranchantes et peuvent couper ou égratigner la peau (dessin 7).
Coupe en forme conique
Emboîtez sur la tondeuse le peigne (12 mm) et com mencez la coupe par la partie arrière de la tête en dirigeant les mouvements vers haut contre le sens d’im plantation des cheveux. Ensuite coupez les cheveux de l’avant de la tête en dirigeant les mouvements de la ton deuse contre le sens d’implantation des cheveux vers le haut et vers les tempes (dessin 8). Pour faire un e coupe avec le sommet de la tête plat utilisez le peigne de coif feur pour soulever les mèches. Démêlez les cheveux avec un peigne pour vérifier s’il n’en reste de mèches irrégulières.
Nettoyage et entretien Graissage des lames
Les lames doivent être graissées chaque fois avant et après l’utilisation de l’appareil.
• Débranchez la tondeuse à cheveux.
• Mettez une – deux gouttes d’huile sur les dents des lames et la partie arrière de la lame supérieure, branchez la tondeuse à cheveux et assurezvous que le mouvement des lames correct.
• Débranchez la tondeuse à cheveux et enlevez le superflu d’huile avec un chif fon sec.
Attention: n’utilisez que l’HUILE FOURNIE avec l’appareil. N’UTILISEZ PAS pour le graissage l’huile végétale, la graisse, le mélange de l’huile avec des dissolvants. Les dissolvants sont volatils et l’huile restant sera trop dense ce qui risque d’altérer le mouv ement des lames.
Nettoyage de la tondeuse
• Débranchez la tondeuse à cheveux et sortez sa fiche d’alimentation de la prise de courant.
• En utilisant la brossette fournie enlevez les restes des cheveux coupés restant sur les lames.
• Enlevez le bloc des lames et enlevez les restes des cheveux de l’intérieur de l’appareil et du bloc des lames.
• Essuyez le corps de l’appareil et les accessoires avec un chiffon mouillé et ensuite essuyezles avec un chif fon sec.
• Il est interdit d’utilisez des détergents abrasifs et des dissolvants pour le nettoyage de l’appareil.
• Il est interdit d’immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Enduisez les lames de l’huile de graissage.
• Rangez la tondeuse à cheveux dans un endroit sec.
Protection de l’environnement
• Les accumulateurs intégrés contiennent des com posantes susceptibles de causer la pollution de l’envi ronnement.
• Avant le recyclage de l’appareil retirez les accumula teurs.
• Ne jetez pas les accumulateurs ensemble avec des déchets domestiques, rendezles dans un poste spé cialisé de recyclage.
Caractéristiques techniques:
Adaptateur secteur:
Tension d’alimentation  220230 V ~ 50 Hz Tension de sortie  2,8V 1200 mA
Le producteur se réserve le droit de changer les carac­téristiques des appareils sans préavis.
Le délai de service de l’appareil est pas moins de 3 ans.
Garantie
Pour des conditions de garantie plus détaillées adressez vous au distributeur qui vous a vendu l’appareil. En cas de toute sorte de prétention pendant la période de la présente garantie il faudra présenter le ticket quittance de l’achat.
Le présent appareil satisfait aux exi­gences de compatibilité électromagné­tique en vertu de la directive 89/336/EEC du conseil de l’Europe et la préscription 73/23 EEC pour l’appareil­lage de bas voltage.
FRANÇAIS
5
НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ
Описание
1. Керамическое лезвие
2. Неподвижное лезвие
3. Выключатель питания
4. Индикаторы уровня заряда аккумуляторной батареи (20/40/60/80/100%)
5. Красный индикатор, показывающий, что батарея нуждается в зарядке
6. Подставка для зарядки/хранения машинки
7. Сетевой адаптер
8. Сменные насадкигребни
9. Щеточка для чистки
10. Смазочное масло
11. Ножницы
12. Расческа
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
 Машинку для стрижки можно использовать в
ванной комнате или душе только при работе от встроенных аккумуляторных батарей.
 Никогда не используйте машинку с
подсоединенным сетевым адаптером рядом с ванной или раковиной, наполненной водой.
 Никогда не погружайте машинку для стрижки в
воду или любую другую жидкость.
 Заряжайте аккумуляторные батареи по мере
необходимости, запрещается заряжать батареи более 8 часов.
ВСЕГДА…
 Всегда отключайте сетевой адаптер от сети и от
машинки во время использования в ванной комнате или душе.
 Всегда вытирайте руки насухо перед включением в
розетку сетевого адаптера.
 Всегда при поломке прибора или сетевого
адаптера обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
 Всегда выключайте прибор после окончания
работы.
 Всегда вынимайте сетевой адаптер из розетки
после зарядки аккумуляторных батарей.
 Всегда храните прибор в недоступном для детей
месте.
 Всегда проводите чистку прибора перед тем, как
убрать его на хранение.
 Всегда используйте только сухой прибор перед
зарядкой аккумуляторных батарей.
НИКОГДА…
 Никогда не используйте прибор в ванной или душе
с подключенным сетевым адаптером.
 Никогда не погружайте сетевой адаптер в воду или
любую другую жидкость.  Никогда не используйте прибор вне помещений.  Никогда не держите прибор за шнур сетевого
адаптера. Избегайте узлов и закручивания
провода сетевого адаптера.  Никогда не используйте прибор, если зубья лезвий
повреждены  это может привести к порезам и
травмам.
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Перед первым использованием
• Извлеките устройство из упаковки.
• Перед включением машинки для стрижки смажьте
режущие лезвия несколькими каплями масла,
входящего в комплект поставки.
Зарядка аккумуляторных батарей
• Убедитесь, что выключатель питания (3) находится
в положении "0".
• Подключите разъем сетевого адаптера к подставке
(6) или непосредственно к гнезду на машинке для
стрижки.
• Убедитесь, что рабочее напряжение сетевого
адаптера соответствует напряжению сети.
• Включите сетевой адаптер в розетку, при этом
загорятся индикатор (5) и индикаторы уровня
заряда (4).
Примечание
 При полностью разряженных аккумуляторных
батареях загорится и будет мигать индикатор
зарядки 20%, как только уровень зарядки
достигнет 20%, индикатор перестанет мигать, и
будет гореть постоянно.  Второй индикатор будет мигать, пока уровень
зарядки батареи не достигнет 40%, как только
уровень зарядки достигнет 40%, индикатор
перестанет мигать, и будет гореть постоянно.
Одновременно будут гореть первый и второй
индикаторы.  Последующие индикаторы работают так же.  По достижении полной зарядки индикатор 100%
будет гореть постоянно.  Индикатор (5) мигает при зарядке, а через пять
минут после полной зарядки аккумуляторных
батарей будет гореть постоянно.
• Для проверки степени заряженности
аккумуляторной батареи включите машинку
выключателем (3), при этом загорятся индикаторы
(4), указывая степень зарядки батарей.
• Когда аккумуляторные батареи полностью
разряжены, то загорится индикатор (5), указывая,
что аккумуляторные батареи нуждаются в зарядке.
• Первая зарядка должна составлять не более 8
часов, при условии, что все индикаторы (4)
светятся постоянно. Если аккумуляторные батареи
полностью не зарядились, то необходимо
продлить время зарядки.
ВНИМАНИЕ!
 При полной зарядке аккумуляторных батарей
время работы машинки для стрижки 
приблизительно 4050 минут.  Если вы не пользовались машинкой
продолжительное время и индикатор (4)
показывает минимальный заряд, то перед
использованием необходимо полностью зарядить
аккумуляторные батареи.  Для продления срока службы аккумуляторных
батарей рекомендуется раз в три месяца
полностью их разрядить, оставив прибор
включенным до остановки двигателя, и только
после этого провести полную зарядку.
Использование машинки при работе от сетевого адаптера
 Когда аккумуляторные батареи сильно разряжены,
то возможно использование машинки при работе
от сетевого адаптера.  Подсоедините штекер сетевого адаптера к
разъему на машинке, подождите 5 мину т перед
тем, как начать использование прибора.
НИКОГДА не используйте машинку при работе от сетевого адаптера рядом с ванной или раковиной, наполненной водой.
Инструкция по стрижке волос
• Перед включением машинки для стрижки смажьте
режущие лезвия несколькими каплями масла,
входящего в комплект поставки.
• Перед началом стрижки включите машинку и
убедитесь, что она работает без сбоев, ход лезвий
плавный; при избытке на лезвиях смазочного
масла, удалите его при помощи сухой ткани.
• Обратите внимание! Голова человека, которого вы
подстригаете, должна находиться на уровне вашей
груди.
• Прикройте плечи полотенцем, расчешите волосы
при помощи расчески.
• Всегда перемещайте машинку для стрижки против
направления роста волос, иначе волосы не будут
подстрижены должным образом.
• Подстригая волосы, перемещайте машинку
медленно.
Напоминание
 Для получения ровной стрижки плавно
перемещайте машинку по волосам, не делайте резких перемещений, срезайте за один проход небольшое количество волос, при необходимости вернитесь к обработанному участку волос для повторной стрижки.
 Наилучшие результаты стрижки достигаются при
работе с сухими, а не влажными волосами.  Убирайте срезанные волосы с лезвий машинки.  Расчесывайте волосы расческой для выявления
неровных прядей.
Начало стрижки
Для первого раза лучше оставить после стрижки более длинные волосы. По мере освоения машинки для стрижки, вы сможете моделировать необходимые прически.
• Включите прибор, выключателем питания (3).
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: перед тем как загорится
индикатор (4) и лезвия начнут двигаться,
происходит односекундная задержка  это
нормальное явление.
• При выключении машинки индикатор (4) погаснет
приблизительно через 5 секунд.
Насадки0гребни
В комплект входят насадкигребни для следующей длины волос: 3, 6, 9, 12, 16 и 20 мм. Присоедините гребень к машинке так, чтобы углубления на фиксаторах гребня совпали с выступами на корпусе. Для снятия насадкигребня приподнимите фиксатор и выведите его из зацепления с выступом на корпусе машинки.
Шаг первый
Установите насадкугребень (3 мм) или (6 мм). Держите прибор таким образом, чтобы лезвия машинки были направлены вверх. Начинайте стрижку с начала роста волос (рис. 1). Медленно перемещайте машинку по направлению снизу вверх. Подстригите таким образом все волосы снизу задней части головы.
Шаг второй
Отключите машинку, установите насадкугребень для более длинных волос (9мм) или (12 мм) и продолжайте стричь волосы ближе к макушке головы (рис.2).
Шаг третий 0 стрижка в области висков
Отключите машинку, установите насадкугребень (3 мм) или (6 мм) и подстригите волосы на висках. Затем установите насадкугребень (9 мм) или (12 мм) и продолжите стрижку по направлению к макушке головы (рис.3).
Шаг четвертый 0 стрижка в области темени
Используя насадкугребень (9 мм) или (12 мм), стригите волосы по направлению от макушки к темени, против направления роста волос (рис. 4). Волосы можно стричь против направления роста и по направлению роста, но имейте в виду, что волосы, постриженные против направления их роста, будут короче волос, подстриженных по направлению роста.
Используйте насадки (3 мм) и (6 мм) для очень короткой стрижки. Чтобы оставить длинные волосы, используйте насадки (9 мм) или (12 мм). Чтобы оставить более длинные волосы, зажимайте пряди волос между пальцами и состригайте их. Можно использовать расческу, приподнимайте пряди волос и состригайте их машинкой поверх расчески (рис. 5, 6). Всегда начинайте стрижку с задней части головы. Расчесывайте волосы расческой для выявления неровных прядей.
Шаг пятый 0 заключительная часть
В заключительной стадии моделирования прически снимите с машинки насадку, разверните ее лезвиями в сторону волос и аккуратно подровняйте волосы на висках и на шее. Не надавливайте сильно на машинку, при контакте лезвий с кожей можно получить травму или порезы (рис. 7).
Конусообразная стрижка
Установите насадкугребень (12 мм) и начните стрижку с задней части головы по направлению к макушке. Подстригите волосы против направления их роста с передней части головы по направлению к макушке и с боков (рис. 8). Для получения стрижки с плоской макушкой используйте расческу, приподнимайте и состригайте пряди волосы по расческе. Расчесывайте волосы расческой для выявления неровных прядей.
Чистка и уход Смазка лезвий
Лезвия необходимо смазывать каждый раз до и после использования машинки для стрижки.
• Выключите машинку.
• Нанесите однудве капли масла на зубья лезвий и
заднюю часть верхнего лезвия, включите машинку
и убедитесь в плавности хода лезвий.
• Выключите машинку и удалите лишнее масло с
лезвий сухой тканью.
Внимание! Используйте только то масло, которое входит в комплект прибора. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ для смазки растительное масло, жир, смесь масла с растворителями. Растворители подвержены испарению, после чего оставшееся густое масло может замедлить скорость движения лезвия.
Чистка машинки для стрижки волос
• Выключите машинку и отключите ее от сети.
• Удалите остатки состриженных волос с лезвий,
используя для этого щетку, входящую в комплект.
• Снимите блок лезвий и удалите остатки волос из
внутренней полости и с блока лезвий.
• Протрите корпус прибора и аксессуары влажной
тканью, после этого вытрите их насухо мягкой
тканью.
• Запрещается использовать абразивные чистящие
средства и растворители.
• Запрещается погружать прибор в воду или любую
другую жидкость.
• Смажьте лезвия маслом.
• Уберите машинку для стрижки на хранение в сухое
безопасное место.
Защита окружающей среды
• Встроенные аккумуляторные батареи содержат
компоненты, способные загрязнить окружающую
среду.
• Перед утилизацией прибора удалите
аккумуляторные батареи.
• Не выбрасывайте аккумуляторные батареи с
обычными бытовыми отходами, а сдавайте их в
специальный приемный пункт.
Технические характеристики
Сетевой адаптер
Напряжение питания: 220230 В ~ 50 Гц Выходное напряжение: 2,8 В, 1200 мА
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без предварительного уведомления.
Срок службы прибора не менее 3х лет
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Йеневайнгассе, 10/10, 1210, Вена, Австрия
РУССКИЙ
4
HAARSCHNEIDEMASCHINE FÜR NASSES UND TROCK2 ENES HAAR
VORSICHTSMASSNAHMEN
 Die Haarschneidemaschine darf im Badezimmer oder in
der Dusche nur im Batteriebetrieb verwendet werden.
 Benutzen Sie das Gerät niemals neben einer vollen
Badewanne oder einem vollen Spülbecken, wenn es an den Netzadapter angeschlossen ist.
 Tauchen Sie die Haarschneidemaschine niemals voll
ständig ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
 Laden Sie die Akkubatterien nach Bedarf nach, es wird
verboten die Batterien länger als 8 Stunden aufzuladen.
IMMER …
 Schalten Sie den Netzadapter bei der Anwendung in der
Badewanne oder unter der Dusche immer vom Stromnetz und vom Gerät ab.
 Trocknen Sie sich immer die Hände ab, bevor Sie den
Netzadapter an eine Steckdose anschließen.
 Wenn das Gerät oder der Netzadapter kaputt gehen,
wenden Sie sich immer an ein autorisiertes Service
Center.  Schalten Sie das Gerät nach der Anwendung immer aus.  Nehmen Sie den Netzadapter nach der Aufladung der
Akkubatterien immer aus der Steckdose.  Bewahren Sie das Gerät immer an einem kindersicheren
Ort auf  Führen Sie immer die Reinigung des Gerätes durch,
bevor Sie es zur Aufbewahrung wegräumen.  Benutzen Sie vor der Aufladung der Akkubatterien
immer nur das trockene Gerät.
NIEMALS …
 Verwenden Sie das Gerät niemals in der Badewanne
oder unter der Dusche, wenn der Netzadapter
angeschlossen ist.  Tauchen Sie den Netzadapter niemals in Wasser oder in
andere Flüssigkeiten.  Benutzen Sie das Gerät niemals im Freien.  Halten Sie das Gerät niemals an der Netzadapterschnur
fest. Vermeiden Sie Verknotungen oder Verdrehungen
der Netzadapterschnur.  Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Klingenzähne
beschädigt sind, das kann zu Verletzungen führen.
DIE BHAARSCHNEIDEASCHINE IST NUR FÜR DEN PRIVAT­GEBRAUCH BESTIMMT
Beschreibung
1. Keramikklinge
2. Unbewegliche Klinge
3. Speiseschalter
4. Ladeindikatoren der Akkubatterie
(20/40/60/80/100%)
5. Roter Indikator, der den Ladebedarf der Batterie
anzeigt
6. Abstellvorrichtung zum Aufladen/Aufbewahren
7. Netzadapter
8. Auswechselbare Kammaufsätze
9. Reinigungsbürste
10. Schmieröl
11. Schere
12. Kamm
Vor der ersten Anwendung
• Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung raus.
• Vor dem Einschalten des Gerätes schmieren Sie die
Schneideklingen mit einigen Tropfen des mitgelieferten
Öls.
Aufladung der Akkubatterien
• Überzeugen Sie sich davon, dass der Speiseschalter (3)
sich in der Position «0» befindet.
• Schließen Sie den Netzadapter an die Abstellvorrichtung
(6) oder unmittelbar an die Anschlussbüchse der
Haarschneidemaschine an.
• Überzeugen Sie sich davon, dass die Betriebsspannung
des Netzadapters der Netzstromspannung entspricht.
• Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose an,
dabei leuchtet der Ladeindikator (5) und die Indikatoren
der Ladestufen (4) auf.
Anmerkung:
 Bei vollständig entladenen Akkubatterien wird der
Ladeindikator 20% aufleuchten und blinken, sobald die
Ladung 20% beträgt, wird der Indikator zu blinken
aufhören und ständig leuchten.  Der zweite Indikator wird solange blinken, bis die
Ladestufe der Batterie 40% erreicht, sobald die Ladung
40% bertägt, wird der Indikator zu blinken aufhören und
ständig leuchten. Gleichzeitig werden der erste und der
zweite Indikator leuchten.  Die nachfolgenden Indikatoren funktionieren ebenfalls
so.  Bei Erreichen der vollen Ladung wird der Indikator 100%
ständig leuchten.  Der Indikator (5) blinkt beim Aufladen, und wird nach
fünf Minuten nach der vollen Aufladung der
Akkubatterien ständig leuchten.
• Zur Überprüfung des Ladezustands der Akkubatterie
schalte Sie das Gerät mit dem Speiseschalter (3) ein,
dabei werden die Indikatoren (4) aufleuchten und die
Ladestufe der Batterien anzeigen.
• Sobald die Akkubatterien vollständig entladen sind,
leuchtet der Indikator (5) auf, was auf den
Nachladebedarf der Akkubatterien hinweist.
• Die erste Aufladung darf nicht länger als 8 Stunden
betragen, unter der Bedingung, dass alle Indikatoren (4)
ständig leuchten. Falls die Akkubatterien danach nicht
vollgeladen sind, muss die Ladezeit verlängert werden.
ACHTUNG:
 Bei Volladung der Akkubatterien beträgt die Betriebszeit
des Gerätes ca. 40  50 Minuten.  Wenn Sie das Gerät für längere zeit nicht benutzt haben
und der Indikator (4) eine Mindestladung anzeigt, so
müssen die Akkubatterien vor der Anwendung des
Gerätes vollständig nachgeladen werden.  Um die Lebensdauer der Akkubatterien zu verlängern
wird es empfohlen sie einmal in drei Monaten vollständig
zu entladen, indem Sie das Gerät in eingeschaltetem
Zustand bis zum Anhalten des Motors behalten, und
danach eine vollständige Wiederaufladung durchführen.
Anwendung der Haarschneidemaschine bei Netzanschluss.
 Wenn die Akkubatterien stark entladen sein sollten, kann
das Gerät auch mit Netzanschluss betrieben werden.  Schließen Sie den Stecker des Netzadapters an die
Büchse am Gerät an, warten Sie 5 Minuten ab, bevor Sie
mit der Anwendung beginnen.
Verwenden Sie das Gerät bei Netzanschluss NIEMALS
neben einer Badewanne oder einem Waschbecken, die
mit Wasser gefüllt sind.
Anleitung zum Haarschneiden.
• Bevor Sie das Haarschneidegerät einschalten, sollten
Sie die Schneideklingen des Gerätes mit einigen Tropfen
von dem mitgelieferten Öl schmieren.
• Überzeugen Sie sich vor dem Beginn, dass das Gerät
störungsfrei funktioniert, die Klingen gleichmäßig
arbeiten, falls sich auf den Klingen überschüssiges Öl
befindet, sollten Sie es mit einem trockenen Tuch ent
fernen.
• Um das Haarschneiden zu beginnen, sollten Sie sich
davon überzeugen, dass sich der Kopf der Person, der
Sie die Haare schneiden, sich auf der Höhe Ihrer Brust
befindet.
• Decken Sie die Schultern mit einem Handtuch ab, käm
men Sie das Haar mit dem Kamm durch.
• Bewegen Sie die Haarschneidemaschine immer in der
dem Haarwuchs entgegen gesetzten Richtung, sonst
werden die Haare nicht ordnungsgemäß geschnitten.
• Bewegen Sie das Gerät beim Haarschneiden langsam
vorwärts.
Erinnerung
 Um einen gleichmäßigen Haarschnitt zu erhalten, bewe
gen Sie das Gerät gleichmäßig an den Haaren entlang,
machen Sie keine sprunghaften Bewegungen, schnei
den Sie auf einmal nur kleine Haarmengen, kehren Sie
bei Bedarf zu der geschnittenen Stelle zum
Nachschneiden zurück.
 Die besten Ergebnisse werden an trockenem und nicht
an feuchtem Haar erzielt.
 Entfernen Sie die abgeschnittenen Haare von den
Klingen des Gerätes.
 Kämmen Sie das Haar mit dem Kamm durch, um ungle
ichmäßige Strähnen zu finden.
Haarschneiden
Für das erste Mal sollte ein längerer Haarschnitt gemacht werden. Sobald Sie das Gerät beherrschen, werden Sie die gewünschten Haarschnitte modellieren können.
• Schalten Sie das Gerät mit dem Speiseschalter (3) ein. WICHTIGE ANMERKUNG: Bevor der Indikator (4) aufleuchtet und die Klingen sich in Bewegung setzen, erfolgt eine sekundenlange Verzögerung. Das ist nor mal.
• Beim Ausschalten des Gerätes wird der Indikator (4) nach ca. 5 Sekunden erlöschen.
Kammaufsätze
Im Lieferumfang sind Kammaufsätze für die folgenden Haarlängen enthalten: 3mm, 6mm, 9mm, 12mm, 16mm, 20mm. Setzen Sie den Kamm auf das Gerät auf, so dass die Aussparungen an den Fixierelementen des Kamms mit den Ausbuchtungen am Gehäuse vereint werden. Zum Abnehmen des Kammaufsatzes heben Sie das Fixierelement an und heben Sie es aus der Rastvorrichtung raus.
Erster Schritt
Setzen Sie den Kammaufsatz (3 mm) oder (6 mm) auf. Halten Sie das Gerät so, dass die Klingen des Gerätes nach oben gerichtet werden. Beginnen Sie den Haarschnitt am Haaransatz (Abb. 1). Bewegen Sie das Gerät langsam nach oben und vom Kopf weg. Schneiden Sie auf diese Weise alle Haare unten am Hinterkopf ab.
Zweiter Schritt
Schalten Sie das Gerät ab, setzen Sie den Kammaufsatz für längeres Haar (9mm) oder (12 mm) auf und schneiden Sie das Haar weiter zur Scheitelgegend hin (Abb.2).
Schritt 3 – Haarschneiden an den Schläfen
Schalten Sie das Gerät ab, setzen Sie den Kammaufsatz (3 mm) oder (6 mm) auf und schneiden Sie das Haar an den Schläfen. Setzen Sie danach den Kammaufsatz (9 mm) oder (12 mm) auf schneiden Sie das Haar weiter zur Scheitelgegend hin (Abb.3).
Schritt 4 2 Haarschneiden am Scheitel
Schneiden Sie mit dem Kammaufsatz (9 mm) oder (12 mm) die Haare von der Scheitelgegend zum Scheitel gegen den Haarwuchs hin (Abb. 4). Die Haare können hier in oder gegen die Haarwuchsrichtung geschnitten werden, Sie müssen jedoch berücksichtigen, dass das gegen den Haarwuchs geschnittene Haar kürzer sein wird, als das Haar, das in Haarwuchsrichtung geschnitten wurde.
Benutzen Sie die Aufsätze (3 mm) und (6 mm) für sehr kurze Haarschnitte. Um lange Haare zu erhalten, benutzen Sie die Aufsätze (9 mm) oder (12 mm). Um längere Haare zu erhalten, klemmen Sie die Haarsträhnen zwischen den Fingern ein und schneiden Sie sie danach ab. Dazu kann auch der Kamm benutzt werden, heben Sie damit die Haarsträhnen an und schneiden Sie sie mit dem gerät über dam Kamm ab (Abb. 5, 6). Beginnen Sie den Haarschnitt immer vom Hinterkopf. Kämmen Sie das Haar mit dem Kamm durch, um ungleich mäßige Strähnen zu finden.
Schritt 5 2 Schlusssat z
Am Schluss nehmen Sie den Aufsatz vom Gerät ab, drehen Sie es mit den Klingen zum Haar hin und schneiden Sie vor sichtig die Haare an den Schläfen und am Hals nach. Üben Sie auf das Gerät keinen starken Druck aus, beim Kontakt der Klingen mit der Haut kann es zu Verletzungen oder Schnitten kommen (Abb. 7).
Kegelförmiger Haarschnitt
Setzen Sie den Kammaufsatz (12 mm) auf und beginnen Sie den Haarschnitt vom Hinterkopf zum Scheitel hin. Schneiden Sie das Haar gegen den Haarwuchs vom Vorderkopf zum Scheitel hin und an den Schläfen (Abb. 8). Um einen Haarschnitt mit flachem Scheitel zu erhalten, benutzen Sie den Kamm, heben Sie das Haar an und schneiden Sie es über dem Kamm ab. Kämmen Sie das Haar mit dem Kamm durch, um ungleich mäßige Strähnen zu finden.
Reinigung und Pflege
Schmierung der Klingen Die Klingen müssen jedes Mal vor und nach der Anwendung der Haarschneidemaschine geschmiert werden.
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Geben Sie 12 Tropfen Öl auf die Klingenzähne und den Hinterteil der Oberklinge, schalten Sie das Gerät ein und überzeugen Sie sich davon, dass die Klingen gleich mäßig funktionieren.
• Schalten Sie das Gerät ab und entfernen Sie das über schüssige Öl von den Klingen mit einem trockenen Stofftuch ab.
Achtung: verwenden Sie NUR das mitgelieferte Öl. Verwenden Sie zum Schmieren kein Pflanzenöl, Fett, Öl­Lösungsmittellösungen. Lösungsmittel verdunsten, wonach das überbleibende dickflüssige Öl die Bewegungsgeschwindigkeit der Klingen beeinträchtigen könnte.
Reinigung der Haarschneidemaschine
• Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es vom Stromnetz.
• Entfernen Sie die Haarreste von den Klingen, indem Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste verwenden.
• Nehmen Sie den Klingenblock ab und entfernen Sie die Haarreste aus dem Innenraum und vom Klingenblock.
• Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes und das Zubehör mit einem feuchten Stofftuch ab, wischen Sie sie danach mit einem trockenen Stofftuch trocken.
• Es ist verboten Schleifmittel oder Lösungsmittel zu ver wenden.
• Es wird verboten das Gerät in Wasser oder in andere Flüssigkeiten zu tauchen.
• Schmieren Sie die Klingen mit Öl.
• Räumen Sie die Haarschneidemaschine zur Aufbewahrung an einen trockenen und sicheren Ort weg.
Umweltschutz
• Die eingebauten Akkubatterien enthalten Komponenten, die die Umwelt verschmutzen könnten.
• Vor der Entsorgung des Gerätes müssen die Akkubatterien entfernt werden.
• Werfen Sie die Akkubatterien nicht in den Haushaltmüll, sondern geben Sie sie an speziellen Annahmestellen zur Entsorgung ab.
Technische Kenndaten:
Netzadapter:
Speisespannung: 220230 V ~ 50 Hz Ausgangsspannung: 2,8V 1200 mA
Der Produzent behält sich das Recht vor, die Charakteristiken der Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.
Benutzungsdauer der Teekanne nicht weniger als 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG ­Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
HAIR CLIPPER
SAFETY MEASURES
 This hair trimmer can be used in the bathroom or
shower only if it is operating on its builtin recharge able batteries.
 Never use the trimmer near a bathtub or sink filled
with water while it is connected to the AC adapter.
 Never completely submerse the trimmer in water or
any other liquid.
 Recharge the rechargeable batteries as needed,
but do not charge them for more than 8 hours at a time.
ALWAYS…
 Always disconnect the AC adapter from electrical
power and from the trimmer when it is to be used in the bathroom or shower.
 Always dry your hands completely before connect
ing the AC adapter to the electrical outlet.
 Always refer to an authorized service center if the
device or AC adapter breaks.
 Always turn off the device when you are finished
using it.
 Always remove the AC adapter from the outlet after
charging the rechargeable batteries.  Always store the device out of the reach of children.  Always clean the device before storing it away.  Always insure the device is dry before charging the
rechargeable batteries.
NEVER…
 Never use the device in the bathroom or shower
while the AC adapter is connected.  Never submerse the AC adapter in water or any
other liquid.  Never use the device outside.  Never hold the device by the AC adapter cord. Avoid
knotting and twisting the AC power adapter cord.  Never use the device if the cutting teeth are dam
aged; this can lead to cuts and traumas.
THIS HAIR TRIMMER IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY
Description
1. Ceramic blade
2. Fixed blade
3. Power switch
4. Charge level indicator for rechargeable batteries
(20/40/60/80/100%)
5. Red indicator lamp that shows when the batteries
need to be recharged
6. Stand for charging/storing the trimmer
7. AC Adapter
8. Interchangeable comb attachments
9. Cleaning brush
10. Lubricating oil
11. Scissors
12. Comb
Before using for the first time
• Remove the device from its packaging.
• Before turning on the trimmer for the first time,
lubricate the cutting blades with a few drops of the
oil included with the trimmer.
Charging the rechargeable batteries
• Make sure that the power switch (3) is in the •0•
position.
• Connect the AC power adapter plug to the stand (6)
or directly to the jack on the trimmer.
• Make sure that the operating voltage of the AC
adapter matches the electrical system you plan to
connect it to.
• Connect the AC adapter to the outlet; the (5) indica
tor and the charging level indicators (4) will light.
Note:
 When the batteries are completely dead, the 20%
indicator will blink; when the charge level reaches
20%, the indicator will stop blinking and stay lit.  The second indicator will blink until the charge level
reaches 40%; as soon as the batteries charge level
reaches 40%, the indicator will stop blinking and
stay lit. Now, the first and second indicators will be
lit together.  The remaining indicators work the same way.  When the batteries are fully charged, the 100% indi
cator will remain lit.  The (5) indicator blinks during charging and five
minutes after the batteries become fully charged it
stops blinking and stays lit.
• To check the charge level of the rechargeable bat
teries turn on the trimmer with the switch (3) and
the charge level indicators (4) will light.
• When the rechargeable batteries are completely
dead, the (5) indicator lights to indicate that the
batteries need to be charged.
• The first charge should be no longer than 8 hours,
as long as all indicators (4) are constantly lit. If the
batteries are not fully charged after 8 hours, then
the charging time should be extended.
ATTENTION:
 On fully charged batteries, the trimmer will operate
for approximately 40  50 minutes.  If you have not used the trimmer for a long period of
time and the (4) indicator shows a minimal charge,
then the batteries should be fully charged before
using the trimmer.  In order to increase the service life of the recharge
able batteries, we recommend draining them com
pletely down once every 3 months by leaving the
device on until the motor stops and then fully
recharging the batteries.
Using the trimmer while connected to the AC adapter.
 When the batteries are very weak, you can use the
trimmer while it is connected to the AC adapter.  Connect the AC adapter's plug to the jack on the
trimmer, wait five minutes, and then start using the
device.
NEVER use the trimmer near a bathtub or sink filled
with water while it is connected to the AC adapter.
Instructions for cutting hair.
• Before turning on the trimmer to cut hair, lubricate
the cutting blades with several drops of the oil
included with the device.
• Before starting the haircut, turn on the trimmer and
make sure that it is operating without malfunction,
that the blades are moving smoothly; if there is too
much oil on the blades, remove the excess with a
dry cloth.
• Before beginning the haircut, make sure that the
head of the person you wish to do the haircut for is
located at your chest level.
• Cover his/her shoulders with a towel and comb the
hair using the comb.
• Always position the trimmer in the direction oppo
site the hair growth otherwise the hair will not be cut
in the proper manner.
• Cut the hair while moving the trimmer slowly.
Reminder
 To achieve even cuts, move the trimmer smoothly
across the hair, do not make any sudden move ments, cut a small amount of hair on each pass; if needed return to the same patch of hair to cut some
more.  The best results are achieved on dry, not moist hair.  Remove the cut hair from the trimmer blades.  Comb the hair with the comb to reveal any uneven
strands.
The beginning of the haircut
Its best to leave hair longer on the first haircut. You can model various haircuts in order to become more acquainted with the trimmer.
• Turn on the device using the power switch (3).
IMPORTANT NOTE: A one second delay often
occurs after turning on the device before the (4)
indicator lights and the blades start to move. This is
normal.
• The (4) indicator turns off about 5 seconds after the
trimmer is turned off.
Comb attachments
The kit includes comb attachments for the following hair lengths: 3mm, 6mm, 9mm, 1mm, 16mm, 20mm. Connect the comb to the trimmer so that the notches on the comb fasteners line up with the ledges on the device body. To remove the attachments  lift the comb fastener and remove it from the clutch with the ledges towards the device body.
Step One
Install the 3mm or 6 mm comb. Hold the device so that the trimmer blades and pointed up. Begin the haircut with the beginning hair growth (fig. 1). Slowly move the trimmer up and away from the head. Cut all hair under the back part of the head in this manner.
Step Two
Turn off the trimmer, install the comb for longer hair (9mm or 12mm) and continue cutting hair closer to the crown of the head (fig. 2).
Step Three 0 Cutting in the temple area
Turn of the trimmer, install the 3mm or 6mm comb and cut the hair in the temple area. Then, install the 9mm or 12 mm comb and continue cutting in the direction of the crown (fig. 3).
Step Four 0 Cutting in the frontal crown area
Use the 9mm or 12mm comb, cut the hair from the crown towards the front of the head against the direc tion of hair growth (fig. 4). Hair can be cut against the direction of hair growth and in the direction of hair growth, but keep in mind that hair cut against the direction of growth will be shorter than hair cut in the direction of growth.
Use the 3mm and 6mm attachments for very short haircuts. For longer hair use the 9mm or 12mm attach ments. To leave even longer hair, squeeze locks of hair between your fingers and trim them. You can also use the comb to lift the hair and then trim it along the top of the comb (fig. 5, 6). Always beginning cutting with the back of the head. Comb the hair to reveal any uneven strands.
Step Five 0 Final steps
In the last stage of the haircut, remove the attachment from the trimmer, turn its blades towards the hair and carefully even the hairline along the temples and neck. Do not press hard on the trimmer as contact with the skin can cause trauma or cuts (fig. 7).
Conical haircut
Install the 12mm comb and begin cutting the rear part of the head in the direction of the crown. Cut the hair against the direction of hair growth from the front of the head towards the crown and then from the sides (fig. 8). To achieve a haircut with a flat crown, use the comb to lift the hair and cut the strand of hair along the comb. Comb the hair to reveal any uneven strands.
Care and cleaning Lubricating the blades
The blades must be lubricated before and after each haircut.
• Turn off the trimmer.
• Apply one or two drops of oil to the blades and the
rear portion of the upper blade, turn on the trimmer
and make sure the blades move smoothly.
• Turn off the trimmer and remove any excess oil from
the blades with a dry towel.
Note: use ONLY the oil that came together with the trimmer. DO NOT USE vegetable oil, fat, or mixed oil with solvents for lubrication. Solvents are prone to evaporation, after which the remaining thick oil can slow the movement of the blades.
Cleaning the trimmer
• Turn off the trimmer and disconnect it from electri
cal power.
• Remove and remaining hair from the blades using
the included brush.
• Remove the blade block and remove any hair from
the inner surfaces of the blade block.
• Wipe the device body and accessories with a damp
cloth and then dry them with a soft cloth.
• Do not use abrasive cleaning solutions of solvents.
• Do not submerse the device in water or any other
liquid.
• Lubricate the blades with oil.
• Store the trimmer in a dry, safe place.
Protecting the environment
• The builtin rechargeable batteries contain compo
nents that can pollute the environment.
• Remove the batteries before disposing of the
device.
• Do not dispose of the batteries along with normal
waste; turn them in to special disposal site.
Technical characteristics:
AC adapter:
Power requirements: 220230 V ~ 50 Hz Output power: 2.8V 1200 mA
The manufacturer reserves the right to change the characteristics of the device without prior warning.
Service life of the unit is not less than 3 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur chased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guaran tee.
This product conforms to the EMC Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
21
1366.qxd 26.07.05 9:18 Page 1
15
МАШЫНКА ДЛЯ СТРЫЖКІ ВАЛАСОУ
МЕРЫ ПЕРАСЦЯРОГІ
 Машынку для стрыжкі можна выкарыстоуваць у
ванным пакоі цідушы толькі пры рабоце ад убудаваных акумулятарных батарэй.
 Ніколі не выкарыстоувайце машынку з далучаным
сецевым адаптарам побач з ваннай ці ракавінай, напоуненай вадой.
 Ніколі не апускайце машынку для стрыжкі
поунасцю у ваду ці іншую вадкасць.
 Заражайце акумулятарныя батарэі па меры
неабходнасці, забараняецца заражаць батарэі больш за 8 гадзін.
ЗАУСЕДЫ...
 Зауседы адключайце сецевы адаптар ад сеці і ад
машынкі у чса выкарыстання у ванным пакоі ці у душы.
 Зауседы выцірайце рукі насуха перад уключэннем
у разетку сецевога адаптара.
 Зауседы пры паломке прылады ці сецевога
адаптара звяртайцеся у аутарызаваны сэрвісны цэнтр.
 Зауседы выключайце прыладу пасля заканчэння
работы з ей.
 Зауседы вынімайце сецевы адаптар з разеткі пасля
зарадкі акумулятарных батарэй
 Зауседы захоувайце прыладу у недасягальным для
дзяцей месцы
 Зауседы праводзьце чыстку прылады перад тым,
як убраць яго на захоуванне.
 Зауседы выкарыстоувайце толькі сухую прыладу
перад зарадкай акумулятарных батарэй.
НІКОЛІ...
 Ніколі не выкарыстоувайце прыбор у ваннай ці у
душы з падключаным сецевым адаптарам
 Ніколі не апускайце сецевы адаптар у ваду ці
любую іншую вадкасць
 Ніколі не выкарыстоувайце прыбор паза
памяшканнем
 Ніколі не трымайце прыбор за шнур сецевога
адаптара. Пазбягайце вуглоу і закручвання провада сецевога адаптара
 Ніколі не выкарыстоувайце прыладу, калі зубцы
лязоу пашкоджаны, гэта можа прывесці да парэзау і траум.
МАШЫНКА ДЛЯ СТРЫЖКІ ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ ХАТНЯГА КАРЫСТАННЯ
Апісанне
1. Керамічнае лязо
2. Нерухомае лязо
3. Выключальнік сілкавання
4. Індыкатары узроуня зарада акумулятарных батарэй (20/40/60/80/100%)
5. Чырвоны індыкатар, указваючы, што батарэя павінна быць зараджана
6. Падстаука для зарадкі/захоування машынкі
7. Сецевы адаптар
8. Зменныя насадкігрэбні
9. Шчотачка для чысткі
10. Змазачнае масла
11. Нажніцы
12. Расчочка
Перад першым выкарыстаннем
• Дастаньце прыладу з упакоукі
• Перад уключэннем машынкі для стрыжкі змажце
рэжучыя лязы некалькімі кроплямі масла, уваходзячага у камплект пастаукі
Зарадка акумулятарных батарэй
• Упэуніцеся, што выключальнік сілкавання (3)
знаходзіцца у становішчы “0”
• Падключыце раз'ем сецевога адаптара да
падстаукі (6) ці непасрэдна да гнязда на машынке для стрыжкі
• Упэуніцеся, што рабочае напружанне сецевога
адаптара адпавядае напружанню сеці
• Уключыце сецевы адаптар у разетку, пры гэтым
загарыцца індыкатар (5) і індыкатары узроуня зарада (4)
Заувага:
 Пры поунасцю разраджаных акумулятарных
батарэях загарыцца і будзе міргаць індыкатар зарадкі 20%, як толькі узровень зарадкі дасягне 20%, індыкатар перастане міргаць і будзе гарэць пастаянна.
 Другі індыкатар будзе міргаць пакуль узровень
зарадкі батарэі не дасягне 40 %, як толькі узровень зарадкі дасягне 40 %, індыкатар перастане міргаць і будзе гарэць пастаянна. Адначасова будуць
гарэць першы і другі індыкатары.  Далейшыя індыкатары работаюць так сама.  Па дасягненню поунай зарадкі індыкатар 100%
будзе гарэці пастаянна.  Індыкатар (5) міргае пры зарадке, а праз 5 хвілін
пасля поунай зарадкі акумулятарных батарэй будзе
гарэць пастаянна.
• Для праверкі ступені зарадкі акумулятарнай
батарэі, уключыце машынку выключальнікам (3),
пры гэтым загарацца індыкатары (4), указваючы
ступень зарадкі батарэй.
• Калі акумулятарныя батарэі поунасцю разраджаны,
то загарыцца індыкатар (5), указваючы, што
акумулятарныя батарэі неабходна зарадзіць.
• Першая зарадка павінна складаць не больш за 8
гадзін, пры умове, што усе індыкатары (4) свецяцца
пастаянна. У выпадку калі акумулятарныя батарэі
поунасцю не зарадзіліся, то неабходна працягнуць
час зарадкі.
УВАГА:
 Пры поунай зарадке акумулятарных батарэй час
работы машынкі для стрыжкі  прыблізна 4050
хвілін  Калі вы не карысталіся машынкай працяглы час і
індыкатар (4) паказвае мінімальны зарад, то перад
выкарыстаннем неабходна поунасцю зарадзіць
акумулятарныя батарэі  Для прадаужэння тэрміна службы акумулятарных
батарэй рэкамендуецца раз у тры месяцы
поунасцю іх разрадзіць, пакінуушы прыладу
уключанай да поунага спынення рухавіка, і пасля
гэтага, правесці поуную зарадку.
Выкарыстанне машынкі пры рабоце ад сецевога адаптара
 Калі акумулятарныя батарэі моцна зараджаны, то
магчыма выкарыстанне машынкі пры рабоце ад
сецевога адаптара.  Далучыце штэкер сецевога адаптара да раз'ема на
машынке, пачакайце 5 хвілін перад тым, як пачаць
выкарыстанне прылады.
НІКОЛІ не выкарыстоувайце машынку пры рабоце
ад сецевога адаптара каля ванны ці ракавіны,
напоуненай вадой.
Інструкцыя па стрыжке валасоу
• Перад уключэннем машынкі для стрыжкі змажце
рэжучыя лязы некалькімі кроплямі масла,
уваходзячага у камплект пастаукі.
• Перад пачаткам стрыжкі уключыце машынку і
упэуніцеся, што яна працуе без збояу, ход лязоу
плауны, пры лішку на лязах змазачнага масла,
удаліце яго пры дапамозе сухой тканіны.
• Да таго, як прыступіць да стрыжкі, упэуніцеся, што
галава чалавека, якога вы падстрыгаеце,
знаходзіцца на узроуні вашай грудзі.
• Накройце плечы ручніком, расчашыце валасы пры
дапамозе расчоскі
• Зауседы перамяшчайце машынку для стрыжкі
супраць напрамку роста валасоу, інакш валасы не
будуць падстрыжаны так як трэба
• Падстрагаючы валасы, перамяшчайце машынку
павольна
Напамінак
 Для атрымання роунай стрыжкі плауна
перамяшчайце машынку па валасах, не рабіце рэзкіх перамяшчэнняу, зразайце за адзін праход невялікую колькасць валасоу, пры неабходнасці вярніцеся да апрацаванага участка валасоу для пауторнай стрыжкі
 Найлепшыя вынікі стрыжкі дасягаюцца пры рабоце
з сухімі, а не вільготнымі валасамі  Убірайце зрэзаныя валасы з лязоу машынкі  Расчашыце валасы расчоскай для выяулення
няроуных пасмау
Пачатак стрыжкі
Для першага раза лепш пакінуць пасля стрыжкі больш доугія валасы. Па меры засваення машынкі для стрыжкі, Вы зможаце мадэліраваць неабходныя прычоскі.
• Уключыце прыладу, выключальнікам сілкавання (3)
ВАЖНАЯ ЗАУВАГА: Перад тым, як загарыцца
індыкатар (4), і лязы пачнуць рухацца, адбываецца
аднасекундная затрымка. Гэта нармальна.
• Пры выключэнні машынкі індыкатар (4) пагасне
прыблізна праз 5 секунд.
Насадкі 0 грэбні
У камплект уваходзяць насадкігрэбні для наступнай даужыні валасоу: 3мм, 6мм, 9мм, 12мм, 16мм, 20мм. Далучыце грэбень да машынкі, так, каб паглыбленніна фіксатарах грэбня супалі з выступамі на корпусе. Для зняцця насадкі  грэбня прыпадняміце фіксатар і выведзіце яго з зацяплення з выступам на корпусе машынкі
Крок першы
Устанавіце насадкугрэбень (3мм) ці (6мм). Трымайце прыладу такім чынам, каб лязы машынкі былі накіраваны уверх. Пачынайце стрыжку з пачатку роста валасоу (мал 1). Павольна перамяшчайце машынку па накірунку уверх і ад галавы. Падстрагіце, такім чынам, усе валасы знізу задняй часткі галавы
Крок другі
Адключыце машынку, устанавіце насадку грэбень для больш доугіх валасоу (9мм) ці (12мм) і працягвайце стрыгчы валасы бліжэй да макушкі галавы (мал2)
Крок 3 0 Стрыжка у вобласці скроняу
Адключыце машынку, устанавіце насадкугрэбень (3мм) ці (6мм) і падстрагіце валасы на скронях. Затым устанавіце насадкугрэбень (9мм) ці (12мм) і працягвайце стрыжку па напрамку да макушкі (мал 3)
Крок 4 0 Стрыжка у вобласці цемені
Выкарыстоувайце насадкугрэбень (9мм) ці (12мм), страгіце валасы па напрамку ад макушкі да цемені, супраць напрамку роста валасоу (мал4). Валасы можна стрыгчы супраць напрамку роста і па напрамку роста, але майце на увазе, што валасы, пастрыжаныя супраць напрамку роста будуць карацей за валасы, пастрыжаныя па напрамку роста.
Выкарыстоувайце насадкі (3мм) і (6мм) для вельмі кароткай стрыжкі. Каб пакінуць доугія валасы, выкарыстоувайце насадкі (9мм) ці (12мм). Каб пакінуць больш доугія валасы, заціскайце пасмы валасоу паміж пальцамі і састрагайце іх. Можна выкарыстоуваць расчоску, прыпадымайце пасмы валасоу і састрагайце іх машынкай паверх расчоскі (мал 5, 6). Расчосвайце валасы расчоскай для выяулення няроуных пасмау.
Крок 5 0 заключная частка
У заключнай стадыі мадэліравання прычоскі, зняміце з машынкі насадку, развярніце яе лязамі у бок валасоу і акуратна падрауняйце валасы на скронях і шыі. Не надаулівайце моцна на машынку, пры кантакце лязоу са скурай можна атрымаць трауму ці парэзы (мал 7)
Конусападобная стрыжка
Устанавіце насадкугрэбень (12мм) і пачніце стрыжку з задняга боку галавы па напрвмку да макушкі. Падстрыгіце валасы супраць напрамку іх роста з пярэдняй часткі галавы па напрамку да макушкі і з бакоу (мал 8). Для атрымання стрыжкі з плоскай макушкай выкарыстоувайце расчоску, прыпадымайце і астрагайце пасмы валасоу па расчоске. Расчосвайце валасы расчоскай для выяулення няроуных пасмау.
Чыстка і догляд Змазка лязоу
Лязы неабходна змазваць кожны раз да і пасля выкарыстання машынкі для стрыжкі.
• Выключыце машынку
• Нанясіце аднудзве кроплі масла на зубцы лязоу і
заднюю частку верзняга ляза, уключыце машынку і
упэуніцеся у плаунасці хода лязоу
• Выключыце машынку і удаліце лішак масла з лязоу
сухой тканінай
Увага: выкарыстоувайце ТОЛЬКІ масла, уваходзячае у камплект прылады. НЕ ВЫКАРЫСТОУВАЙЦЕ для змазкі алей, тлушч, сумесь масла з растваральнікамі. Растваральнікі падвержаны выпарэнню, пасля чаго застаушаеся густое масла можа замедліць хуткасць руху лязоу
Чыстка машынкі для стрыжкі валасоу
• Выключыце машынку і адключыце яе ад сеці
• Удаліце астаткі састрыжаных валасоу з лязоу,
выкарыстоуваючы для гэтага шчотку, уваходзячую
у камплект.
• Зняміце блок лязоу і удаліце астаткі валасоу з
унутранай поласці і з блока лязоу.
• Пратрыце корпус прылады і аксэсуары вільготнай
тканінай, пасля гэтага вытрыце іх насу ха мяккай
тканінай.
• Забараняецца выкарыстоуваць абразіуныя
чысцячыя сродкі і растваральнікі
• Забараняецца апускаць прыладу у ваду ці іншую
вадкасць
• Змажце лязы маслам
• Уберыце машынку для стрыжкі на захаванне у
сухое безапаснае месца
Ахова акаляючага асяроддзя
• Убудаваныя акумулятарныя батарэі маюць
кампаненты, здольныя забрудзіць акаляючае
асяроддзе
• Перад утылізацыяй прылады удаліце
акумулятарныя батарэі
• Не выбрасывайце акумулятарныя батарэі са
звычайнымі бытавымі адходамі, а здавайце іх у
спецыяльны прыемны пункт
Тэхнічныя характарыстыкі:
Сецевы адаптар:
Напружанне сілкавання: 220230 В ~ 50 Гц Выходнае напружанне: 2,8В 1200 мА
Вытворца пакiдае за сабой права змяняць характарыстыкi прыбораў без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора не менш за 3 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
14
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖЕННЯ ВОЛОССЯ
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
 Машинку для стриження можна використовувати у
ванній кімнаті або душі тільки при роботі від убудованих акумуляторних батарей.
 Ніколи не використовуйте машинку із приєднаним
мережним адаптером поруч із ванною або раковиною, наповненою водою.
 Ніколи не занурюйте машинку для стриження
повністю у воду або будьяку іншу рідину.
 Заряджайте акумуляторні батареї в міру
необхідності, забороняється заряджати батареї більше 8 годин.
ЗАВЖДИ...
 Завжди відключайте мережний адаптер із мережі й
від машинки під час використання у ванній кімнаті або в душі.
 Завжди витирайте руки насухо перед включенням у
розетку мережного адаптера.
 Завжди при поломці приладу або мережного
адаптера, звертайтеся в авторизований сервісний центр.
 Завжди виключайте прилад після закінчення
роботи з ним.
 Завжди виймайте мережний адаптер із розетки
після зарядки акумуляторних батарей.
 Завжди зберігайте прилад у недоступному для
дітей місці
 Завжди здійснюйте чищення приладу перед тим, як
прибрати його на зберігання.
 Завжди використовуйте тільки сухий прилад перед
зарядкою акумуляторних батарей.
НІКОЛИ...
 Ніколи не використовуйте прилад у ванній або в
душі з підключеним мережним адаптером.
 Ніколи не занурюйте мережний адаптер у воду або
будьяку іншу рідину.
 Ніколи не використовуйте прилад поза
приміщеннями.
 Ніколи не тримайте прилад за шнур мережного
адаптера. Уникайте вузлів і закручування проводу мережного адаптера.
 Ніколи не використовуйте прилад, якщо зуби лез
ушкоджені, це може привести до порізів і травм.
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖЕННЯ ПРИЗНАЧЕНА ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ
Опис
1. Керамічне лезо
2. Нерухоме лезо
3. Вимикач живлення
4. Індикатори рівня заряду акумуляторної батареї (20/40/60/80/100%)
5. Червоний індикатор, що показує, що батарея має потребу в зарядці
6. Підставка для зарядки/зберігання машинки
7. Мережний адаптер
8. Змінні насадкигребені
9. Щіточка для чищення
10. Мастило
11. Ножиці
12. Гребінець
Перед першим використанням
• Витягніть пристрій з упаковки.
• Перед включенням машинки для стрижки змажте
ріжучі леза декількома краплями масла, що входить у комплект поставки.
Зарядка акумуляторних батарей
• Переконайтеся, що вимикач живлення (3)
знаходиться в положенні “0”.
• Підключіть роз'єм мережного адаптера до
підставки (6) або безпосередньо до гнізда на машинці для стриження.
• Переконайтеся, що робоча напруга мережного
адаптера відповідає напрузі мережі.
• Включіть мережний адаптер у розетку, при цьому
загориться індикатор (5) і індикатори рівня заряду (4).
Примітка:
 При повністю виряджених акумуляторних батареях
загориться й буде мигати індикатор зарядки 20%, як тільки рівень зарядки досягне 20%, індикатор перестане мигати, і буде горіти постійно.
 Другий індикатор буде мигати, поки рівень зарядки
батареї не досягне 40%, як тільки рівень зарядки досягне 40%, індикатор перестане мигати, і буде горіти постійно. Одночасно будуть горіти перший і
другий індикатори.  Наступні індикатори працюють так само.  По досягненні повної зарядки індикатор 100% буде
горіти постійно.  Індикатор (5) мигає при зарядці, а через п'ять
хвилин після повної зарядки акумуляторних
батарей буде горіти постійно.
• Для перевірки ступеня зарядки акумуляторної
батареї, включіть машинку вимикачем (3), при
цьому загоряться індикатори (4), указуючи ступінь
зарядки батарей.
• Коли акумуляторні батареї повністю виряджені, то
загориться індикатор (5), указуючи, що
акумуляторні батареї мають потребу в зарядці.
• Перша зарядка повинна становити не більше 8
годин, за умови, що всі індикатори (4) світяться
постійно. У випадку якщо акумуляторні батареї
повністю не зарядилися, необхідно продовжити
час зарядки.
УВАГА:
 При повній зарядці акумуляторних батарей час
роботи машинки для стриження  приблизно 40  50
хвилин.  Якщо Ви не користувалися машинкою тривалий час
і індикатор (4) показує мінімальний заряд, перед
використанням необхідно повністю зарядити
акумуляторні батареї.  Для продовження терміну служби акумуляторних
батарей рекомендується раз у три місяці повністю
їх розрядити, залишивши прилад включеним до
зупинки двигуна, і після цього провести повну
зарядку.
Використання машинки при роботі від мережного адаптера.
 Коли акумуляторні батареї сильно виряджені,
можливе використання машинки при роботі від
мережного адаптера.  Приєднайте штекер мережного адаптера до
роз'єма на машинці, почекайте 5 хвилин перед тим,
як почати використання приладу.
НІКОЛИ не використовуйте машинку при роботі від
мережного адаптера поблизу з ванною або
раковиною, наповненою водою.
Інструкція зі стриження волосся.
• Перед включенням машинки для стриження
змажте ріжучі леза декількома краплями масла, що
входить у комплект поставки.
• Перед початком стриження включіть машинку й
переконайтеся, що вона працює без збоїв, хід лез
плавний, при надлишку на лезах мастила, видаліть
його за допомогою сухої тканини.
• До того, як приступити до стриження,
переконайтеся, що голова людини, яку ви
підстригаєте, знаходиться на рівні ваших грудей.
• Прикрийте плечі рушником, розчешіть волоси за
допомогою гребінця.
• Завжди переміщайте машинку для стриження
проти напрямку росту волосся, інакше волосся не
буде підстрижене належним чином.
• Підстригаючи волосся, переміщайте машинку
повільно.
Нагадування
 Для одержання рівної стрижки плавно переміщайте
машинку по волосах, не робіть різких переміщень,
зрізуйте за один прохід невелику кількість волосся, при необхідності поверніться до обробленої ділянки волосся для повторної стрижки.
 Найкращі результати стриження досягаються при
роботі із сухими, а не вологими волосами.  Забирайте зрізані волоси з лез машинки.  Розчісуйте волоси гребінцем для виявлення
нерівних пасом.
Початок стрижки
Для першого разу краще залишити після стрижки довші волоси. У міру освоєння машинки для стрижки, Ви зможете моделювати необхідні зачіски.
• Включіть прилад вимикачем живлення (3).
ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Перед тим як загориться
індикатор (4), і леза почнуть рухатися, відбувається
односекундна затримка. Це нормально.
• При вимиканні машинки індикатор (4) згасне
приблизно через 5 секунд.
Насадки 0 гребені
У комплект входять насадки  гребені для наступної довжини волосся: 3мм, 6мм, 9мм, 12мм, 16мм, 20мм. Приєднайте гребінь до машинки, так, щоб поглиблення на фіксаторах гребеня збіглися з виступами на корпусі. Для зняття насадки  гребеня підніміть фіксатор і виведіть його із зачеплення з виступом на корпусі машинки.
Крок перший
Установіть насадку  гребінь (3 мм) або (6 мм). Тримайте прилад таким чином, щоб леза машинки були спрямовані нагору. Починайте стрижку з початку росту волосся (мал. 1). Повільно переміщайте машинку по напрямку нагору й від голови. Підстрижіть, таким чином, усі волоси знизу задньої частини голови.
Крок другий
Відключіть машинку, установіть насадку  гребінь для довшого волосся (9 мм) або (12 мм) і продовжуйте стригти волосся ближче до верхівки голови (мал. 2).
Крок 3 0 Стриження в області скронь
Відключіть машинку, установіть насадку  гребінь (3 мм) або (6 мм) і підстрижіть волосся на скронях. Потім установіть насадку  гребінь (9 мм) або (12 мм) і продовжте стриження в напрямку до верхівки (мал. 3).
Крок 4 0 стриження в області тімені
Використовуючи насадку  гребінь (9 мм) або (12 мм), стрижіть волосся по напрямку від верхівки до тімені, проти напрямку росту волосся (мал. 4). Волоси можна стригти проти напрямку росту й по напрямку росту, але майте на увазі, що волоси, пострижені проти напрямку їхнього росту, будуть коротше ніж волоси, пострижені по напрямку росту.
Використовуйте насадки (3 мм) і (6 мм) для дуже короткої стрижки. Щоб залишити довгі волоси, використовуйте насадки (9 мм) або (12 мм). Що б залишити довші волоси, затискайте пасма волосся між пальцями й зістригайте їх. Можна використовувати гребінець, піднімайте пасма волосся й зістригайте їх машинкою поверх гребінця (мал. 5, 6). Завжди починайте стрижку із задньої частини голови. Розчісуйте волоси гребінцем для виявлення нерівних пасом.
Крок 5 0 заключна частина
У заключній стадії моделювання зачіски, зніміть із машинки насадку, розгорніть її лезами вбік волосся й акуратно підрівняйте волосся на скронях і на шиї. Не надавлюйте сильно на машинку, при контакті лез зі шкірою можна отримати травму або порізи (мал. 7).
Конусоподібна стрижка
Установіть насадку  гребінь (12 мм) і почніть стриження із задньої частини голови в напрямку до верхівки. Підстрижіть волоси проти напрямку їхнього росту з передньої частини голови в напрямку до верхівки й із боків (мал. 8). Для одержання стрижки із плоскою верхівкою використовуйте гребінець, піднімайте й зістригайте пасма волосся по гребінцю. Розчісуйте волоси гребінцем для виявлення нерівних пасом.
Чищення й догляд Змащення лез
Леза необхідно змазувати щораз до й після використання машинки для стриження.
• Виключіть машинку.
• Нанесіть одну  дві краплі масла на зуби лез і задню
частину верхнього леза, включіть машинку й
переконайтеся в плавності ходу лез.
• Виключіть машинку й видаліть зайве масло з лез
сухою тканиною.
Увага: використовуйте ТІЛЬКИ масло, що входить у комплект приладу. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ для змащення рослинне масло, жир, суміш масла з розчинниками. Розчинники піддаються випару, після чого густе масло, що залишилося, може сповільнити швидкість руху леза.
Чищення машинки для стриження волосся
• Виключіть машинку й відключіть її від мережі.
• Видаліть залишки зстриженого волосся з лез,
використовуючи для цього щітку, що входить у
комплект.
• Зніміть блок лез і видаліть залишки волосся із
внутрішньої частини й із блоку лез.
• Протріть корпус приладу й аксесуари вологою
тканиною, після цього витріть їх насухо м'якою
тканиною.
• Забороняється використовувати абразивні засоби,
що чистять, і розчинники.
• Забороняється занурювати прилад у воду або
будьяку іншу рідину.
• Змажте леза маслом.
• Приберіть машинку для стриження на зберігання в
сухе безпечне місце.
Захист навколишнього середовища
• Убудовані акумуляторні батареї містять
компоненти, здатні забруднити навколишнє
середовище.
• Перед утилізацією приладу видаліть акумуляторні
батареї.
• Не викидайте акумуляторні батареї зі звичайними
побутовими відходами, а здавайте їх у спеціальний
приймальний пункт.
Технічні характеристики:
Мережний адаптер:
Напруга живлення: 220230 В ~ 50 Гц Вихідна напруга: 2,8 В 1200 мА
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладів без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу не менш 3х років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будьякої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
УКРАЇНЬСКИЙ
13
STROJEK NA SRŤIHÁNÍ MOKRÝCH I SUCHÝCH VLASŮ
UČINITI BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
 Strojek na střihání je možné používat v koupelně nebo
v sprše déle od zabudovaných akumulátorových baterií.
 Nikdy nepoužívejte strojek s adaptérem přímo u vany
nebo umývadla.
 Nikdy neklaďte strojek na stříhání vlasů do vody, nebo
jiné tekutiny.
 Nabíjejte akumulátor dle návodu, není vhodní nabíjet
baterie více než 8 hodin.
VŽDY ....
 Vždy vypínejte síťový adaptér ze sítě a také od strojku
v čase jeho používaní v koupelně nebo sprše.
 Vždy mějte suché ruce před vypnutím síťového adap
téru ze sítě.
 Vždy při poruše přístroje nebo síťového adaptéru
obraťte se do autorizovaného servisní centru.  Vždy vypínejte přístroj po skončení práci s ním.  Vždy vyjměte síťový adaptér ze sítě po skončení nabí
jení.  Vždy uschovejte přístroj mimo dosahu dětí.  Vždy vyčistěte přístroj před tím než ho uschováte.  Vždy používejte jenom suchý přístroj před nabíjením
akumulátorových baterií.
NIKDY .....
 Nikdy nepoužívejte přístroj v koupelně nebo ve sprše
se zapojením síťovým adaptérem.  Nikdy nedávejte síťový adapter do vody nebo do jiné
tekutiny.  Nikdy nepoužívejte přístroj mimo místnosti.  Nikdy nedržte přístroj za kabel síťového adapteru.  Dávejte pozor, aby se nedělali uzly a zamotání kabela
síťového adapteru.  Nikdy nepoužívejte přístroj když jsou poškozené
ozubení ostří, protože může způsobit poranění.
STROJEK NA STRIHÁNÍ JE URČEN JENOM K DOMÁCÍMU POUŽITÍ.
Opis
1. Keramické ostří
2. Nepohyblivé ostří
3. Vypínač
4. Indikátor úrovně nabíjení akumulátorových baterií
(20/40/60/80/100%).
5. Červení indikátor, který slouží na poukázání zda je
potřební nabít baterii.
6. Podstavec pro nabíjení/uschování strojku.
7. Síťový adapter
8. Snímatelní hřebenové nástavce
9. Kartáč na čistění
10. Mazací olej
11. Nůžky
12. Hřeben
Před prvním použitím
• Vytáhnete přístroj z balení.
• Před prvním použitím přístroje na střihání naolejujte
ostří nástavce několika kapkami oleje, který se nachází
v soupravě.
Nabíjení akumulátorových baterií
• Ujistíte se jestli je vypínač v poloze «0».
• Připojte síťový adapter na podstavec na nabíjení (6)
nebo hnízdo na strojku na střihání vlasů.
• Ujistíte se jestli napětí síťového adapteru zodpovídá
napětí sítě.
• Zapněte síťový adapter k hnízdu, přičemž se zasvítí
červený indikátor (5) a také indikátor úrovně nabíjení
akumulátorových baterií (4).
Poznámka:
 Při plném vybití akumulátorů se baterie rozsvítí a bude
blikat indikátor nabíjení 20%, úroveň indikátoru ukazu
je jenom 20%, indikátor přestane blikat a bude stále
svítit.  Druhý indikátor bude blikat pokud úroveň nabíjení
baterii nedosáhne 40%, protože úroveň nabíjení
dosahuje 40%, indikátor přestane blikat a bude stále
svítit. Současně budou svítit oba indikátory.  Následující ukazovatele tak svítí totéž.  Po dosažení nabití na 100% bude indikátor svítit stále.  Červení indikátor (5) bliká při nabíjení, po 5 minutách
po nabití akumulátoru bude indikátor svítit stále.
• Pro zístění úrovně nabití akumulátorové baterie zap
něte strojek vypínačem (3), přičemž se zapnou indiká
tory (4), které ukazují úroveň nabití.
• Tehdy když jsou akumulátory plně vybité, rozsvítí se
indikátor (5), poukazující na to, že je potřebně aku
mulátorové baterie nabít.
• První nabíjení nemůže být víc dlouhé než 8 hodin za
podmínky, že svítí všechny indikátory (4). V případe že
se všechny akumulátorové baterie nenabily je nutní
prodloužit nabíjení.
UPOZORNENÍ:
 Při plném nabití akumulátorových baterií strojek na
střihání slouží cca 40 – 50 minut.  Jestli jste strojek dlouho nepoužívali a indikátor (4)
ukazuje minimální nabití, je potřebné nabít akumulá
torové baterie.  Je možní prodloužit dobu služby akumulátorové
baterie a to následovním způsobem: jednou za tři
měsíce je úplně vybít, nechat strojek zapnutý až do
zastavení motoru a pote ho plně zapnout.
Použití strojku bez síťového adapteru.
 Tehdy když je akumulátorová baterie plně vybitá je
možní použít strojek bez síťového adapteru.  Vsuňte zásuvku síťového adapteru do zástrčky, počke
jte 5 minut před tím jak začnete používat strojek.
NIKDY nepoužívejte strojek při práci v blízkosti vany
nebo umývadla naplněných vodou.
Instrukce na střihání vlasů
• Před tím jak zapnete strojek nakapejte naň několik
kapek oleje, který se nachází v soupravě.
• Před začetím střihání vlasů strojkem zapnete a ujistíte
se, že může pracovat bez selhání, plynule jedou ostří,
při otřepaní oleje utřete ostří suchou tkání.
• Před tím jak přistoupíte k střihání se ujistíte, že hlava
člověka, kterého chcete střihat, je na úrovni vaše
hrudi.
• Přikryjte ramena ručníkem, upravte vlasy pomocí
hřebenu.
• Vždy přesouvejte strojek na střihání proti rastu vlasů,
jinak vlasy nebudou ostřiženy potřebním způsobem.
• Při střihání posouvejte strojek pomalu.
Upozornění
 Pro dosažení rovného střihání lehce posouvejte strojek
po vlasech, nedělejte rychlé pohyby, jedním pohybem
odstraňte jen malé množství vlasů, jestli je potřebné
vraťte se k ostřihaným místem na hlavě a znova po
nim přejdete.
 Nejlepší výsledky ostřihání vlasů lze dosáhnout při
práci se suchými a ne mokrými vlasy.  Střihejte vlasy s ostří strojku.  Pročešte vlasy hřebenem abych jste viděli
nerovnoměrné pramene.
Začátek střihání
Při prvním střihání vlasů nechejte vlasy co najdlouhši. Tehdy po osvojení strojku můžete vytvářet potřební účesy.
• Zapnete strojek, vypínačem (3).
• Vážní upozorněni: Před tím jak se zasvítí indikátor (4), a
ostří se začnou pohybovat, na sekundu se pozastaví.
To je normální.
• Při vypnutí strojku indikátor (4) zhasne přibližně po 5
sekundách.
Nástavce–hřebně
Souprava zahrnuje nástavce–hřebně na další délky vlasů: 3mm, 6mm, 9mm, 12mm, 16mm, 20mm.
Připojte hřeben k strojku tak, aby zahloubení na držákách se spojili s vystoupkemi na těle.
Pro odstranění nástavcehřebenu odklapte držák a vyveďte ho z ozubení s vystoupkém na těle strojku.
Krok 1
Dejte nástavec–hřeben (3 mm) nebo (6 mm). Držte stro jek tak, aby ostři strojku byli nasměrované nahoře. Začínejte střih ze začátku rastu vlasů (obr. 1). Pomaly pře souvejte strojek směrem nahoře. A tak ostřiháte všechny vlasy zdola zadní časti hlavy.
Krok 2
Vypnete strojek, dejte nástavec–hřeben na víc dlouhé vlasy (9 mm) nebo (12 mm) a pokračujte v střihaní vlasů blíže k temenu hlavy (obr.2).
Krok 3 Střih v oblasti spánku
Vypnete strojek, dejte nástavec–hřeben (3 mm) nebo (6 mm) a ostřihejte vlasy na spánkách. Potom dejte nás tavec–hřeben (9 mm) nebo (12 mm) a pokračujte střih v směre k temenu (obr.3).
Krok 4 Střih v oblasti temena
Za používaní nástavce–hřebenu (9 mm) nebo (12 mm), střihejte vlasy směrem k temenu, proti směru rastu vlasů (obr. 4). Vlasy je možné střihat proti směru rastu a po směru rastu, ale mějte na mysli, že vlasy, které sou ostři hané proti směru jejich rastu budou kratší jako vlasy, které sou ostřihané v směre rastu.
Používejte nástavce (3 mm) a (6 mm) na velmi krátké stři hy. Pro zanechaní dlouhých vlasů používejte nástavce (9 mm) nebo (12 mm). Pro zanechaní víc dlouhých vlasů stisknete pramene vlasů mezi prstěmi a ostřihejte jejich. Je možné použit hřeben, podnášejte pramene vlasů a stři hejte jejich strojkem povrch hřebenu (obr. 5, 6).
Vždy začínejte střih ze zadní časti hlavy. Rozčešte vlasy hřebenem pro objevení nerovných pra
menů.
Krok 5 závěreční část
Na závěrečném stadiu modelovaní střihu odstraňte nás tavec ze strojku, otočte ho ostřími směrem k vlasem a důkladně vyrovnejte vlasy na spánkách a krku. Netlačte silně na strojek, při kontaktu ostří s kůži je možné udělat traumu nebo pořez (obr. 7).
Kuželové střihaní
Dejte nástavec–hřeben (12 mm) a začnete střihaní ze zadní časti hlavy směrem k temenu. Střihejte vlasy proti směru jejich rastu na přední časti hlavy směrem k temenu a z boků (obr. 8). Aby střih byl s plochým temenem, používejte hřeben, podnášejte a střihejte pramene vlasů po hřebenu.
Rozčešte vlasy hřebenem pro objevení nerovných pra menů.
Čistění a obsluha Naolejovaní ostří
Třeba olejovat ostři každý raz před a po používaní strojku na střihaní.
• Zapnete strojek.
• Dejte jednu – dvě kapky oleji na ozubení ostři a zadní
část vrchního ostři, zapnete strojek a ubezpečte se, že
chod ostří je plynulý.
• Vypnete strojek a odstraňte zbyteční olej z ostří
suchou tkaninou.
Pozor: používejte JENOM olej, který je v soupravě stro­jku. NEPOUŽÍVEJTE na naolejov aní rostlinný olej, směs oleji a rozpouštědla. Rozpouštědla sou vystavené vypařo­vaní, protože potom zůstatky hustého oleji můžu zpomalit rychlost pohybu ostří.
Čistění strojku na střihaní vlasů
• Vypnete strojek a odpojte ho ze sítě.
• Odstraňte zůstatky ostřiháních vlasů ze ostří za použití
kartáčů, která je součástkou kompletu.
• Odstraňte blok ostří a odkliďte zůstatky ostřiháních
vlasů z vnitřního prostoru a bloku ostří.
• Utřete tělo strojku a příslušenství vlhkou tkaninou, po
tom utřete jejich dosucha měkkou tkaninou.
• Nepoužívejte abrazivné čistíce prostředky a
rozpouštědlo.
• Strojek se nesmí ponaret do vody nebo jiné tekutiny.
• Naolejujte ostři.
• Uchovávejte strojek na střihaní v suchem a
bezpečném miste.
Ochrana okolní prostředí
• Zabudované akumulátorové baterky obsahují kompo
nenty, které můžu zašpinit okolní prostředí.
• Před utilizací přístroji odstraňte akumulátorové
baterky.
• Nevyhazujte akumulátorové baterky do obyčejných
domovních odpadů, ale dávejte jejich do speciální
sběrní.
Technické údaje:
Síťový adaptér:
Napětí zásobovaní: 220230 V ~ 50 Hz Výstupní napětí: 2,8 V 1200 mA
Výrobce si vyhrazuje právo změnit charakteristiku přístro­jů bez předchozího upozornění.
Životnost přístroje min. 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba před ložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
ČESKÝ
12
MASZYNKA DO STRZYŻENIA MOKRYCH I SUCHYCH WŁOSÓW
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
 Maszynkę do strzyżenia można używać w łazience lub
prysznicu tylko podczas pracy od wbudowanych baterii akumulatorowych.
 Nigdy nie używać maszynki z podłączonym adapterem
sieciowym w pobliżu wanny lub zlewu, napełnionych wodą.
 Nigdy nie zanurzać maszynki do strzyżenia w wodzie
lub jakimkolwiek innym płynie.
 Ładować baterie akumulatorowe w przypadku
konieczności, zabrania się ładować baterie powyżej 8 godzin.
ZAWSZE…
 Zawsze odłączać adapter sieciowy od sieci i od
maszynki w czasie używania w łazience lub prysznicu.
 Zawsze wycierać ręce do sucha przed podłączeniem
do gniazdka adaptera sieciowego.
 Zawsze w przypadku zepsucia się urządzenia lub
adaptera sieciowego, zwrócić się do autoryzowanego
serwisu.  Zawsze wyłączać urządzenie po zakończeniu pracy.  Zawsze wyjmować adapter sieciowy z gniazdka po
naładowaniu baterii akumulatorowych.  Zawsze przechowywać urządzenie w miejscu
niedostępnym dla dzieci.  Zawsze dokonywać oczyszczenie urządzenia przed
schowaniem go na przechowanie.  Zawsze używać tylko suchego urządzenia przed
ładowaniem baterii akumulatorowych.
NIGDY…
 Nigdy nie używać urządzenie w łazience lub prysznicu
z podłączonym adapterem sieciowym.  Nigdy nie zanurzać adaptera sieciowego w wodzie lub
jakimkolwiek innym płynie.  Nigdy nie używać urządzenia na zewnątrz
pomieszczenia.  Nigdy nie trzymać urządzenia za kabel adaptera
sieciowego. Unikać węzłów i zawijania kabla adaptera
sieciowego.  Nigdy nie używać urządzenia, jeśli ząbki ostrzy są
uszkodzone, może do doprowadzić do skaleczeń i
uszkodzeń.
MASZYNKA DO STRZYŻENIA JEST PRZEZNACZONA TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
Opis
1. Ceramiczne ostrze
2. Nieruchome ostrze
3. Wyłącznik zasilania
4. Lampki kontrolne naładowania baterii akumula
torowych (20/40/60/80/100%)
5. Czerwona lampka kontrolna, pokazująca, iż lampka
kontrolna wymaga naładowania
6. Podstawka do ładowania/przechowywania maszynki
7. Adapter sieciowy
8. Zmienne nasadkigrzebienie
9. Szczoteczka do czyszczenia
10. Olej do smarowania
11. Nożyczki
12. Grzebień
Przed pierwszym użyciem
• W yjąć urządzenie z opakowania.
• Przed włączeniem maszynki do strzyżenia pos
marować ostre ostrza kilkoma kropelkami oleju, znaj
dującego się w komplecie.
Ładowanie baterii akumulatorowych
• Upewnić się, iż wyłącznik zasilania (3) znajduje się w
pozycji „0•.
• Podłączyć adaptera sieciowego do podstawki (6) lub
bezpośrednio do gniazda na maszynce do strzyżenia.
• Upewnić się, iż napięcie adaptera sieciowego
odpowiada napięciu w sieci.
• Włączyć adapter sieciowy do gniazdka, przy czym
zapali się lampka kontrolna (5) i lampki kontrolne
poziomu naładowania (4).
Uwaga:
 Przy w pełni rozładowanych bateriach akumula
torowych zapali się i będzie migała lampka kontrolna
ładowania 20%, kiedy tylko poziom ładowania
osiągnie 20%, lampka kontrolna przestanie migać i
będzie się stale palić.  Druga lampka kontrolna będzie migać, dopóki lampka
kontrolna ładowania nie osiągnie 40%, kiedy tylko
poziom ładowania osiągnie 40%, lampka kontrolna
przestanie migać i będzie się stale palić. Jednocześnie
będą się palić pierwsza i druga lampka kontrolna.  Kolejne lampki kontrolne działają w ten sam sposób.  Po osiągnięciu pełnego naładowania lampka kontrol
na 100% będzie się palić stale.  Lampka kontrolna (5) miga podczas ładowania, a po
pięciu minutach po pełnym naładowaniu baterii aku
mulatorowych, będzie się stele palić.
• W celu sprawdzenia poziomu naładowania baterii aku
mulatorowych, włączyć maszynkę wyłącznikiem (3),
przy czym zapalą się lampki kontrolne (4), pokazujące
poziom naładowania baterii.
• Kiedy baterie akumulatorowe są w pełni rozładowane,
to zapali się lampka kontrolna (5), pokazująca, iż
baterie wymagają ładowania.
• Pier wsze ładowanie powinno wynosić nie więcej niż 8
godzin, pod warunkiem, iż wszystkie lampki kontrolne
(4) palą się stale. W przypadku jeśli baterie akumula
torowe nie są w pełni naładowane, to należy
przedłużyć czas ładowania.
UWAGA:
 Przy pełnym naładowaniu baterii akumulatorowych
czas pracy maszynki do strzyżenia – około 40 – 50
minut.  Jeśli nie używa się maszynki dłuższy czas i lampka
kontrolna (4) pokazuje minimalne naładowanie, to
przed użyciem należy w pełni naładować baterie aku
mulatorowe.  W celu przedłużenia terminu przydatności baterii aku
mulatorowych zaleca się raz na trzy miesiące w pełni je
rozładować, zostawiając urządzenie włączonym do
zatrzymania się i po tym dokonać pełnego naładowa
nia.
Używanie maszynki podczas pracy od adaptera sieciowego
 Kiedy baterie akumulatorowe są silnie rozładowane, to
możliwym jest używanie maszynki podczas pracy od
adaptera sieciowego.  Podłączyć wtyczkę adaptera sieciowego do gniazdka
na maszynce, odczekać 5 minut przed rozpoczęciem
użycia urządzenia.
NIGDY nie używać maszynki podczas pracy od
adaptera sieciowego w pobliżu wanny lub zlewu,
napełnionych wodą.
Instrukcja strzyżenie włosów
• Przed włączeniem maszynki do strzyżenia pos
marować ostre ostrza kilkoma kropelkami oleju, znaj
dującego się w komplecie.
• Przed rozpoczęciem strzyżenia włączyć maszynkę i
upewnić się, iż działa ona prawidłowo, ostrza pracują
płynnie, w przypadku nadmiaru na ostrzach oleju
usunąć go za pomocą suchej szmatki.
• Do momentu przystąpienia do strzyżenia, upewnić się,
iż głowa osoby, która ma być strzyżona, znajduje się na
wysokości Państwa piersi.
• Przykryć plecy ręcznikiem, rozczesać włosy za
pomocą grzebienia.
• Zawsze przemieszczać maszynkę do strzyżenia w
przeciwnym kierunku porostu włosów, inaczej włosy
nie będą podstrzyżone w prawidłowy sposób.
• Strzygąc włosy, powoli przemieszczać maszynkę.
Przypomnienie
 W celu otrzymania równego strzyżenia płynnie
przemieszczać maszynkę po włosach, nie wykonywać gwałtownych ruchów, podciąć za jednym podejściem niewielką ilość włosów, a w razie konieczności powró cić do strzyżonej części włosów w celu powtórnego strzyżenia.
 Najlepsze rezultaty strzyżenia osiąga się podczas
pracy z suchymi, a nie wilgotnymi włosami.  Usuwać włosy z ostrz maszynki.  Rozczesywać włosy grzebieniem w celu wyjawienia
nierównych kosmyków.
Rozpoczęcie strzyżenia
Za pierwszym razem lepiej zostawić po strzyżeniu dłuższe włosy. Po oswojeniu się z maszynka do strzyżenia, mogą Państwo modelować pożądane fryzury.
• Włączyć urządzenie, wyłącznikiem zasilania (3).
WAŻNA UWAGA: Przed zapaleniem lampki kontrolnej
(4) i przed tym, kiedy ostrza zaczną ruszać się,
dokonuje się jednosekundowe zatrzymanie. Jest to
normalne zjawisko.
• Przy wyłączeniu maszynki lampka kontrolna (4)
zgaśnie po upłynięciu około 5 sekund.
Nasadki – grzebienie
W komplecie znajdują się nasadki – grzebienie do następujących długości włosów: 3mm, 6 mm, 9mm, 12 mm, 16 mm, 20 mm. Podłączyć grzebień do maszynki, tak, aby wgłębienie na blokadach grzebienia dopasowały się z wypustami na obudowie. W celu zdjęcia nasadki – grzebienia podnieść blokadę i wyjąć go z zaczepienia z wypustem na obudowie maszyn ki.
Krok pierwszy
Ustawić nasadkę – grzebień (3mm) lub (6mm). Trzymać urządzenie w taki sposób, aby ostrza maszynki były skierowane do góry. Rozpoczynać strzyżenie od początku rośnięcia włosów (rys. 1). Powoli przemieszczać maszynkę w kierunku do góry i od głowy. Podstrzyc w taki sposób, wszystkie włosy z dołu tylnej części głowy.
Krok drugi
Wyłączyć maszynkę, umieścić nasadkę – grzebień do dłuższych włosów (9mm) lub (12mm) i kontynuować strzyżenie bliżej do czubka głowy (rys. 2).
Krok 3 – strzyżenie w okolicach baków
Wyłączyć maszynkę, umieścić nasadkę – grzebień (3mm) lub (6mm) i podstrzyc baki. Następnie ustawić nasadkę – grzebień (9mm) lub (12mm) i kontynuować strzyżenie w kierunku czubka głowy (rys. 3).
Krok 4 – strzyżenie w okolicach t ylnej części głowy
Używać nasadkę – grzebień (9mm) lub (12mm), strzyc włosy w kierunku od czubka głowy do tylnej części głowy, pod włos. Włosy można strzyc pod włos i zgodnie z kierunkiem rośnięcia włosów, jednak należy mieć na uwadze, iż włosy, podstrzyżone pod włos, będą krótsze, niż włosy, podstrzyżone zgodnie z kierunkiem rośnięcia włosów.
Używać nasadki (3mm) lub (6mm). Do bardzo krótkiej fryzury. Aby zostawić dłuższe włosy, używać nasadki (9mm) lub (12mm). Aby zostawić dłuższe włosy, należy zaciskać kosmyki włosów między palcami i obcinać je. Można używać grzebienia, podnosić kosmyki włosów i obcinać je maszynką po powierzchni grzebienia (rys. 5,
6). Zawsze rozpoczynać strzyżenie od tylnej części głowy. Rozczesywać fryzurę na tylnej części głowy. Rozczesywać włosy grzebieniem w celu wyjawienia nierównych kos myków.
Krok 5 – część końcowa
W końcowym stadium modelowania fryzury zdjąć z maszynki nasadkę, obrócić ją ostrzami w stronę włosów i ostrożnie podrównać włosy na bakach i na szyi. Nie naciskać mocno na maszynkę – przy kontakcie otwartych ostrzy ze skórą można doznać uszkodzeń cielesnych lub pociąć się (rys. 7).
Fryzura w kształcie stożka
Ustawić nasadkę – grzebień (12mm) i rozpocząć strzyżenie tylnej części głowy w kierunku czubka głowy. Podstrzyc włosy pod włos na przedniej części głowy w kierunku czubka głowy i po bokach (rys. 8). Dla otrzyma nia fryzury z płaskim czubkiem głowy używać grzebienia: podnosić i obcinać kosmyki włosów po powierzchni grze bienia. Rozczesywać włosy grzebieniem w celu wyjaw ienia nierównych kosmyków.
Czyszczenie i konserwacja Smarowanie ostrzy
Ostrza należy smarować za każdym razem przed i po użyciu maszynki.
• W yłączyć maszynkę.
• Nanieść 12 krople oleju na ząbki ostrzy i tylną część
górnego ostrza, włączyć maszynkę i upewnić się, czy
ostrza pracują płynnie.
• W yłączyć urządzenie, wytrzeć nadmiar oleju suchą
szmatką.
Uwaga: Używać TYLKO olej, znajdujący się w komplecie. NIE UŻY WAĆ do smarowania oleju roślinnego, tłuszczu, mieszanki oleju z rozpuszczalnikiem. Rozpuszczalniki podlegają utlenianiu, po czym pozostały gesty olej może spowodować spowolnienie pracy ostrz.
Czyszczenie maszynki do strzyżenia
• W yłączyć maszynkę i odłączyć ją od sieci.
• Usunąć z ostrzy resztki ściętych włosów, używając w
tym celu szczoteczki, znajdującej się w komplecie.
• Zdjąć blok ostrzy i usunąć resztki włosów z
wewnętrznej powierzchni i bloku ostrzy.
• Przetrzeć obudowę maszynki i części wyposażenia
wilgotną miękką szmatką, po czym wytrzeć ją na sucho
miękką szmatką.
• Zabrania się używać detergentów i rozpuszczalników.
• Zabranie się zanurzać urządzenie w wodzie lub
jakimkolwiek innym płynie.
• Posmarować ostrza olejem.
• Schować maszynkę na przechowanie w suchym bez
piecznym miejscu.
Ochrona środowiska
• Wbudowane baterie akumulatorowe zawierają składni
ki, które mogą zanieczyścić środowisko.
• Przed utylizacją urządzenia usunąć baterie akumula
torowe.
• Nie wyrzucać baterii akumulatorowych ze zwykłymi
odpadami, a oddać je do specjalnego punktu zdaw
czego.
Dane techniczne:
Adapter sieciowy:
Napięcie zasilania: 220230 V ~ 50 Hz Moc wyjściowa: 2,8V 1200 mA
Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez wcześniejszego zawiadomienia.
Termin przydatności do użytku urządzenia – powyżej 3 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać u dil era, który sprzedał Państwu dane urządzenie. W przypad ku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań gwaran cyjnych, należy okazać rachunek lub fakturę poświad czające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odnośnie elektromagnetycznej kompaty­bilności, przewidzianej dyrektywą 89/336/EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 EEC o nizkowoltowych urządzeniach.
POLSKI
11
MAŠINICA ZA ŠIŠANJE MOKRE I SUVE KOSE
MERE BEZBEDNOSTI
 Mašinicu za šišanje možete da koristite i u kupatilu ili
tuš kabini samo ako se za njen rad korište ugrađene akumulatorske baterije.
 Nikada ne koristite mašinicu sa spojenim naponskim
adapterom redom sa kadom ili umivaonikom, napun jenim vodom.
 Nikada ne potapajte mašinicu za šišanje sasvim u vodu
ilibilo koju drugu tečnost
 Punite akumulatorske baterije po meri njihovog
pražnjenja, zabranjuje se puniti baterije duže od 8 sati.
UVEK…
 Uvek isključite iz struje naponski adapter i od mašinice
u vreme korištenja u kupatilu ili tuškabini.
 Uvek obrištite ruke na suvo pre uključivanja u utičnicu
naponskog adaptera.
 Uvek ako se pokida pribor ili naponski adapter, obratite
se u autorizovani servisni centar.  Uvek isključite pribor posle korištenja.  Uvek isključite naponski adapter iz struje posle pun
jenja akumulatorskih baterija.  Uvek čuvajte pribor na mestu nedostupnom za decu.  Uvek očistite pribor, pre nego ga ostavite na čuvanje.  Uvek koristite samo suvi pribor pre punjenja akumula
torskih baterija.
NIKADA…
 Nikada ne koristite pribor u kadi ili pod tušom sa
priključenim naponskim adapterom.  Nikada ne potapajte naponski adapter u vodu ili bilo
kakvu drugu tečnost.  Nikada ne koristite pribor van prostorije.  Nikada ne držite pribor za kabel naposkog adaptera.
Izbegavajte uvijanje kabla naponskog adaptera.  Nikada ne koristite pribor, ako su grablje sečiva
oštećena, to može izazvati ozlede i posekotine.
MAŠINICA ZA ŠIŠANJE JE PREDVIĐENA SAMO ZA KUĆNU UPOTREBU
Opis
1. Keramičko sečivo
2. Nepokretno sečivo
3. Prekidač za napon
4. Indikator nivoa punjenja akumulatorskih baterija
(20/40/60/80/100%)
5. Crveni indikator, koji pokaziva da baterije treba puniti
6. Podmetač za punjenje/čuvanje mašinice
7. Naponski adapter
8. Dodatak za menjanje grablje
9. Četka za čišćenje
10. Maslo za mazanje
11. Makaze
12. Češalj
Pre prvog korištenja
• Izvadite pribor iz pakovanje.
• Pre uključivanja mašinice za šišanje namažite sečiva za
rezanje sa nekoliko kaplji ulja, koji se nalaze u komple
tu pribora.
Punjenje akumulatorskih baterija
• Uverite se, da se prekidač za napon (3) nalazi u
položaju «0».
• Uključite rastavni deo naponskog adaptera u pod
metač (6) ili direktno u gnezdo na mašinici za šišnje.
• Uverite se da radni napon naponskog daptera odgo
vara naponu u električnoj mreži.
• Uključite naponski adapter u utičnicu, tad će zasvetliti
indikator (5) i indikator nivoa punjenja (4).
Napomena:
 Kada su sasvim prazne akumulatorske baterije će se
svetliti, i treperit će indikator 20%, kada nivo punjenja
dostigne 20%, indikator će prestati treperiti i svetlit će
stalno  Drugi indikator će treperiti, dok nivo punjenja baterije
ne pstigne 40%, kiada se postigne nivo 40% punjenja,
indikator će prestati treperiti, i svetlit će stalno.
Istovremeno će svetliti prvi i drugi indikator.  Sledeći indikator će raditi isto.  Kada se postigne potpunu punjenje 100%, indikator će
svetliti stalno.  Indikator (5) treperi prilikom punjenja, a posle pet min
uta posle potpunog punjenja akumulatorskih baterija,
svetlit će stalno.
• Da bi proverili stupanj punjenja akumulatorskih baterij,
uključite mašinicu prekidačem (3), tad će se zasvetliti
indikator (4), koji će pokazivati nivo punjenja baterija.
• Kada su akumulatorske baterije potpuno prazne,
zasvetlit će se indikator (5), kao signal da akumula
torske baterije treba napuniti.
• Prvi put treba puniti najviše 8 sati, pod uslovom, da svi
indikatori (4) svetle istovremen. Ako se akumulatorske
baterije nisu sasvim napunile, potrebno je produžiti
vreme punjenja.
PAŽNJA:
 Kada su savim pune akumulatorske baterije mašinica
za šišanje može raditi – približno 40 – 50 minuta.  Ako ne koristite duže vreme mašinicu i indikator (4)
pokaziva minimalno punjenje, ond pre korištenja treba
potpuno napuniti akumulatporske baterije.  Da bi produžili srok korištenja akumulatorskih baterija
preporučuje se jedan put u tri meseca sasvim isprazni
ti, ostaviti uključen pribor dok se sam ne zaustavi
motor, i posle toga, sasvim napuniti.
Korištenje mašince za rad sa korištenjem napon skog adaptera
 Kada su akumulatorske baterije jako ispražnjene,
možete koristiti mašinicu za rad sa naponskim
adapterom.  Spojite utikač naponskog adaptera u otvor na mašini
ci, sačekajte 5 minuta pre nego ćete koristiti pribor.
NIKADA ne koristite mašinicu za rad sa naponskim
adapterom blizu kade ili umivaonika napunjenih
vodom.
Upustvo za šišanje kose.
• Pre uključivanja mašinice namažite sečiva za rezanje
sa nekoliko kaplji masla, kojise nalazi u kompletu.
• Pre početka šišanje, uključite mašinicu i uverite se da
radi bez smetnji, hod sećiva je ravan, ako se na sečivi
ma pojabvi višak masla, obrišite ga tkaninom.
• Pre nego počnete šišanje, uverite se da glava te osobe
koju šišate se nalazi na nivou vaših grudi.
• Pokrijte ramena peškirom, počešljajte kosu češljom.
• Uvek pomerajte mašinicu u suprotnom smeru rasta
kose, inače nećete kosu ošišati pravilno.
• Šišajući kosu, pomerajte mašinicu polako.
Napomena
 Da bi postigli pravilno šišanje postepeno pomerajte
mašinicu po kosi, ne radite nagle pokrete, šišajte za
jedan prelaz malu količinu kose, ako je potrebno vratite
se delu koji ste već prošli još jednom za ponovno
šišanje.  Najbolji rezultati se postižu sa suvom a ne vlažnom
kosom.  Sklonite ošišanu kosu sa sečiva mašinice.  Češljajte kosu da bi videli pramenove koji nisu pravilno
ošišani.
Početak šišanja
Kod prvog šišanja bolje je ostaviti dužu kosu posle šišan ja. Posle toga kako se naviknete na mašinu za šišanje kose, moće te polako i oblikovati flizuru.
• Uključite pribor, prekidačem za napon (3). VAŽNA NAPOMENA: Pre toga, nego se zasvetli indika tor (4), i sečiva se počnu kretati, događa se jedno sekundno punjenje. To je normalno.
• Kada se uključi mašinica indikator (4) ćče se ugasiti kroz 5 sekundi.
Dodatak  grablje
U kompletu se nalazi dodatkgrablje za sledeću dužinu kose: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 16 mm, 20 mm. Spojite grablje na mašinicu, tako da udubljenja na učvršćivaču grablji podudare sa ispustim na kućištu. Za skidanje dodatka – grablji podignite učvršćivač i izva dite ga iz osnove sa ispustima na kućištu mašinice.
Korak prvi
Namestite dodatak – grablje (3 mm) ili (6mm). Držite pri bor tako da sečiva mašinice budu usmereni prema gore. Počnite šišanje sa početka rasta kose (sl. 1). Polako pomerajte mašinicu u smeru prema gore i od glave. Ošišajte tako svu kosu sa zadnjeg dela glave.
Korak drugi
Isključite mašinicu, stavite dodatk – grablje za dužukosu (9 mm) ili (12 mm) i produžite šišanje kosu bliže vrhu glave (sl. 2).
Korak 3 – Šišanje u delu zalizaka
Isključite mašinu, stavite dodatk – grablje (3mm) ili (6mm) i šišajte kosu na zaliscima. Posle stavite dodatak – grablje (9mm) ili (12mm) i produžite šišati kosu u pravcu vrha glave (sl. 3).
Korak 4 – šišanje u delu temena
Koristite dodatak –grablje (9mm) ili (12mm), šišajte u pravcu od vrha prema temenu glave, u suprotnom pravcu rasta kose (sl.4). Kosu možete šišati u pravcu rasta kose i u suprotnom prasvcu rasta kose, ali zapamtite da će kosa koje je ošišana u suprotnom pravcu rasta kose biti kraća od kose koja je ošišana u pravcu rasta kose.
Koristite dodatke (3mm) ili (6mm) za jako kratku kosu. Da bi ostavili dužu kosu koristite dodatke (9mm) ili (12mm). Da bi ostavili dužu kosu, stisnite pramenove kose među prstima i šišajte ih. Možete koristit i češalj, podižite pramenove kose i šišajte ih mašinom više češlja (sl. 5,6). Uvek počnite šišanje sa zadnjeg dela glave. Češljajte kosu češljomda bi videli ako ima neravnih pra menova.
Korak 5 – zavrni deo
U završnom delu oblikovanja flizure, skinite sa mašine dodatak, okrenite je sa sečivima u pravcu rasata kose i pažljivo poravnajte kosu na zaliscima i na vratu. Ne pri tiskajte jako na mašinu, kod kontakta otvorenih sečiva sa kožom možete se ozlediti ili porezati (sl.7).
Šišanje «ravno teme»
Koristite dodatak – grablje (12mm) i počnite šišati sa zadnjeg dela glave u pravcu prema vrhu. Šišajte kosu pro tiv njihovg rasta sa prednjeg dela glave u pravcu prema vrhu glave i sa bokova (sl.8). Da bi dobili flizuru sa ravnim vrhom glave koristite češalj, podižite i šišajte pramenove kose po češlju. Rasčešljavajte ošišanu kosu i proveravajte da li ima ner avnih pramenova .
Čišćenje i održavanje Mazanje sečiva
Sečiva treba mazati svaki put do i posle korištenja mašinice za šišanje.
• Isključite pribor.
• Stavite jednu – dve kaplje ulja na zubce sečiva i zadnji
dio gornjeg sečiva, uključite pribor i uverite se da se sečiva pravilno pokreću.
• Isključite pribor, obrišite višak ulja suhom krpom.
Pažnja: koristite SAMO ulje, koje se nalazi u kompletu pri­bora. NE KORISTITE biljna ulja, ili ulja u kojem se nalazi kerosin ili drugi rastvarači. Rastvori se isparavaju i ostavl­jaju posle sebe sloj gustog ulja, koji može usporavati brz­inu kretanja sečiva.
Čišćenje mašine za šišanje
• Isključite mašinu i isključite je iz struje.
• Sklonite ošišanu kosu sa sečiva i unutračnjosti kučišta. Koristite četku, koja se nalazi u kompletu.
• Skinite blok sečiva i sklonite kosu iz unutrašneg dela i bloka sečiva.
• Obrišite kučište i dodatke mekanom mokroj tkaninoj, posle obrišite na suho.
• Zabranjuje se korištenje abrizivnih sredstava ili matri jala za čišćenje.
• Zabranjeno je potapati pribor u vodu ili drugu tekućinu.
• Namžite sečiva uljom.
• Sklonite mašinu za šišanje na suho i bezopasno mesto.
Zaštita okoline
• Ugrađene akumulčatorske bateije sadrže kompo nente,koje mogu zagaditi okolinu.
• Pre utilizacije izvadite akumulatorske baterije.
• Ne bacajte akumulatorske baterije sa običnim otpadom, već ih dajte u specijalne punkte za prijom takvog otpada.
Tehničke karakteristike:
Naponski adapter:
Napajanje: 220230 V ~ 50 Hz Izlazni napon: 2,8V 1200 mA
Proizvođač ostavlja za sobom pravo menjati karakteristike uređaja bez prethodnog saopštenja.
Minimalno trajanje pribora je 3"godine.
Garancija
Detaljnije uslove garancije možete dobiti u dilera, koji vam je prodao aparaturu.Prilikom bilo kog reklamiranja u toku garantnog roka, treba pokazati ček ili račun o kupovini.
Ovaj pribor odgovara traženoj elektro­magnetskoj podudarnosti, postavljenoj direktivoj 89/336/EEC Savjeta Evrope i propisom 73/23 EEC o aparatima s niskim naponom.
SRBSKI
10
HAJNYÍRÓGÉP NEDVES ÉS SZÁRAZ HAJ NYÍRÁSÁRA
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
 A hajnyírógépet fűrdőszobában vagy zuhanyozóban
csak a beépített akkumulátoroktól való üzemeléskor szabad használni.
 Soha ne használja a hajnyírógépet csatlakoztatott
hálózati adapterrel vízzel telt fürdőkád vagy mosdók agyló mellett.
 Soha ne merítse a hajnyírógépet teljesen vízbe vagy
bármilyen más folyadékba.
 Az akkumulátorokat szükség szerint töltse, tilos az
akkumulátorokat 8 óránál tovább tölteni.
MINDIG…
 kapcsolja ki a hálózati adaptert a hálózattól a fürdős
zobában vagy zuhanyozóban történő használatkor.
 törölje a kezét szárazra a hálózati adapter hálózatba
kapcsolása előtt.
 a készülék vagy hálózati adapter meghibásodása
esetében fordúljon márkaszervizbe.  kapcsolja ki a készüléket használat után.  húzza ki a hálózati adaptert az aljzatból az akkumulá
tor feltöltése után.  a készüléket kisgyermekektől elzárva tárolja.  mielőtt eltenné a készüléket, tisztítsa meg.  az akkumulátorok töltése előtt csak a száraz
készüléket használja.
SOHA…
 ne használja a készüléket csatlakoztatott hálózati
adapterrel fűrdőszobában vagy zuhanyozóban.  ne merítse a hálózati adaptert vízbe vagy bármilyen
más folyadékba.  ne használja a készüléket helyiségen kívül.  ne fogja a készüléket a hálózati adapter kábelénél
fogva. Kerülje csomók képződését és a kábel bec
savarodását.  ne használja a készüléket, ha a pengék fogai meg
vannak sérülve, ez sebesüléshez vagy testi
sérüléshez vezethet.
A HAJNYÍRÓGÉP CSAK OTTHONI HASZNÁLATRA VALÓ
Leírás
1. Kerámiapenge
2. Mozdulatlan penge
3. Tápkapcsoló
4. Akkumulátortöltöttség jelző (20/40/60/80/100%)
5. Piros kijelző, azt jelzi, hogy az akkumulátor töltésre
szorúl
6. Töltó/tároló alátét
7. Hálózati adapter
8. Cserélhető fésűfeltétek
9. Tisztítókefék
10. Kenőolaj
11. Olló
12. Fésű
Az első használat előtt
• Vegye ki a készüléket a csomagolásból.
• A hajnyírógép bekapcsolása előtt kenje meg a
vágópengéket néhány csepp olajjal, amely a kés
zlethez tartozik.
Az akkumulátorok töltése
• Győződjön meg arról, hogy a (3) tápkapcsoló „0•
pozicióban van.
• Csatlakoztassa a hálózati adapter csatlakozóját a (6)
alátéthez vagy közvetlenül a hajnyírógép dugaljához.
• Győződjön meg arról, hogy a hálózati adapter fes
zültsége megegyezik a hálózati feszültséggel.
• Kapcsolja a hálózati adaptert az aljzathoz, ekkor
kigyullad az (5) kjelző és a (4) töltöttségjelzők.
Megyjegyzés:
 Teljesen lemerült akkumulátornál kigyullad és villog
ni fog a 20% töltöttségjelző, mihelyt a töltés eléri a
20%ot a kijelző állandó fénnyel kezd égni.  A második kijlező addig fog villogni, amig az akku
mulátor töltése nem éri el a 40%ot, mihelyt a töltés
eléri a 40%ot a kijelző állandó fénnyel kezd égni. Az
első és második kijelző egyidejűleg fog égni.  A következő kijelzők ugyanigy működnek.  A teljes töltés elérésekor a 100% töltöttségjelző
állandó fénnyel ég.  Az (5) kijelző töltéskor villog, öt perccel az akkumulá
tor teljes feltöltődése után állandó fénnyel ég.
• Az akkumulátor töltöttségi fokának megállapításához
kapcsolja be a gépet a (3) kapcsolóval, ekkor kigyul
ladnak a (4) kijelzők, amelyek a töltöttséget jelzik.
• Amikor az akkumulátor teljesen lemerült, kigyullad az
(5) kijelző, ami azt jelzi, hogy az akkumulátor töltésre
szorúl.
• Az első feltöltés legfeljebb 8 órán át tartson, azzal a
feltétellel, hogy minden (4) kijelző állandóan ég. Ha
az akkumulátor nem töltődött fel teljesen, növelje a
töltési időt.
FIGYELEM:
 Teljesen feltöltött akkumulátorral a hajnyírógép
üzemelési ideje kb. 4050 perc.  Ha hosszabb ideig nem használta a hajnyírógépet és
a (4) kijlező minimális töltést mutat, használat előtt
töltse fel teljesen az akkumulátort.  Az akkumulátor szolgálati idejének növeléséhez
ajánlott azt háromhavonta teljesen lemeríteni a
készülék üzemeltetésével a motor leálltáig és
elvégezni a teljes feltöltést.
A hajnyírógép használata hálózati adaptertől
 Amikor az akkumulátor erősen lemerült, lehetséges
a készülék használata hálózati adaptertől.  Csatlakoztassa a hálózati adaptert a hajnyírógép
dugaljához, várjon 5 percet a készülék használata
előtt.
SOHA ne használja a gépet hálózati adapterrel vízzel
telt fűrdőkád vagy mosdókagyló közelében.
Útmutató a hajnyíráshoz
• A hajnyírógép bekapcsolása előtt kenje be a
vágópengéket a készlethez tartozó kenőolaj néhány
cseppjével.
• A nyírás előtt kapcsolja be a gépet és győződjön meg
arról, hogy az zavarmentesen működik, a pengék
simán járnak. A kenőolaj feleslegét száraz ruhával
távolítsa el.
• Mielőtt a nyíráshoz látna, győződjön meg arról, hogy
a nyírni kívánt személy feje az Ön mellmagasságában
helyezkedik el.
• Fedje le a vállakat, fésülje ki a hajat egy fésű segít
ségével.
• A hajnyírógépet minig a haj növésirányával szemben
mozgassa, ellenben nem megfelelően lesz megnyír
va a haj.
• A nyírás közben lassan mosgassa a gépet.
Emlékeztetés
 Az egyenletes nyírás eléréséhez lassan mosgassa a
gépet, ne tegyen hirtelen mozdulatokat, egy menet
ben kis mennyíségű hajat vágjon, szükség esetén
térjen vissza a már kezelt részhez.  A legeredményesebb nyírást száraz, és nem nedves
hajon lehet elérni.  Távolítsa el a lenyírt hajat a hajnyírógép pengéiről.
 Fésülje ki a hajat, hogy észre vegye az egyenetlen
tincseket.
A nyírás megkezdése
Az első alkalomkor hagyjon nagyobb hajhosszat. A hajnyírógép kitapasztalása után kialakíthatja a szük séges frizurákat.
• Kapcsolja be a készüléket a (3) tápkapcsolóval. FONTOS MEGJEGYZÉS: Mielőtt kigyulladna a (4) kijelző és a pengék mozogni kezdenek, egymásod perces szünet következzik. Ez normális.
• A hajnyírógép kikapcsolásakor kb. 5 másodperc múlva a (4) kijelző kialszik.
Fésűfeltétek
A készlethez a következő hajhosszúsághoz való fésű feltétek tartoznak: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 16 mm, 20 mm. Csatlakoztassa a fésűt a géphez, hogy a fésú rögzítőjén lévő bemélyedések illeszkdjenek a géptest kiszögelé seivel. A fésűfeltét levételéhez emelje meg a rögzítőt és akassza ki a géptest kiugrásából.
Első lépés
Helyezze fel a 3 mmes vagy 6 mmes fésűfeltétet. A készüléket úgy tartsa, hogy a gép pengéi felfelé irányúl janak. A nyírást a növés elején kezdje (1. ábra). Lassan mozgassa a gépet felső és fejtől távolodó irányba. Nyirja le a hajt ilyen módon a fej hátsó részének alján.
Második lépés
Kapcsolja ki a gépet, helyezze fel a hosszabb hajhoz való 9 mmes vagy 12 mmes fésűfeltétet és folytassa a nyírást közelebb a fejtetőhöz (2.ábra).
Harmadik lépés – a halánték nyírása
Kapcsolja ki a gépet, helyezze fel a 3 mmes vagy 6 mmes fésűfeltétet és nyírja le a hajat a halántékon. Azután helyezze fel a 9 mmes vagy 12 mmes fésű feltétet és folytassa a nyírást a fejtető irányában (3. ábra).
Negyedik lépés – a fejbúb nyírása
Használja a 9 mmes vagy 12 mmes fésűfeltétet, a hajat a fejtetőtől a fejbúb felé nyírja, a növésirány ellen (4. ábra). A hajat nyírhatja növésirány szerint vagy ellen, de vegye figyelembe, hogy a növésirány ellen nyírt haj rövidebb lesz, mint a növésirány szerint nyírt haj.
A 3 mmes és 6 mmes fésűfeltéteket a nagyon rövid frizurához használja. Hogy hosszabb hajat hagyjon, szorítsa a hajtincset az ujja közé és úgy nyírja. Használhat fésűt, emelje meg a hajtincset és vágja a géppel a fésű fölött (5., 6. ábra). A nyírást mindig a fej hátsó részén kezdje. Fésülje ki a hajat, hogy észre vegye az egyenetlen tinc seket.
Ötödik lépés – befejező rész
A frizura alakításának záró részében vegye le a gépről a feltétet, fordítsa meg a gépet pengével a haj felé és óvatosan egyenesítse le a hajat a halántékon és a nyakon. Ne nyomja erősen a gépet, a pengék és a bőr érintkezésekor megsebezheti a bőrt vagy sérülést okozhat (7. ábra).
Kúpalakú frizura
Helyezze fel a 12 mmes fésűfeltétet és kezdje a nyírást a fej hátsó részén a fejtető irányában. Nyírja a hajat a növésiránnyal szemben a fej elülső részétől a fejtető felé és oldalra (8. ábra). A lapos tetejű frizura eléréséhez használjon fésűt és a hajtincseket a fésű szerint nyírja. Fésülje ki a hajat, hogy észre vegye az egyenetlen tinc seket.
Tisztítás és karbantartás A pengék kenése
A pengék kenésre szorúlnak minden nyírás előtt és után.
• Kapcsolja ki a gépet.
• Vigyen egykét olajcseppet a pengék fogára és a felső penge hátsó részére, kapcsolja be a gépet és győződjön meg arról, hogy a pengék simán járnak.
• Kapcsolja ki a gépet és egy száraz ruhával távolítsa el a felesleges olajat a pengékről.
Figyelem: CSAK a készlethez tartozó olajat használja. Ne használjon a kenéshez növényi olajat, zsírt, olaj és oldószer keverékét. Az oldószer párolog, amiután a megmaradt sűrű olaj lassíthatja a pengék mozgását.
A hajnyírógép tisztítása
• Kapcsolja ki a gépet és húzza ki a hálózatból.
• Távolítsa el a lenyírt haj maradékát, amihez használja a készlethez tartozó kefét.
• Vegye le a pengeegységet és távolítsa el a haj maradékot a belső térből és a pengeegységről.
• Törölje le a gép testét és a tartozékokat nedves ruhá val, ezután puha ruhával törölje le szárazra.
• Tilos karcoló surolószert vagy oldószert használni.
• Tilos a készüléket vízbe vagy bármilyen más folyadékba meríteni.
• Kenje be a pengéket olajjal.
• Tegye el a hajnyírógépet száraz biztonságos helyre.
Környezetvédelem
• A beépített akkumulátor a környezetre veszélyes anyagot tartalmaz.
• A készülék hulladékba dobása előtt távolítsa el az akkumulátort.
• Ne dobja az akkumulátort a közönséges háztartási hulladékhoz, adja le a speciális átvevőhelyre.
Műszaki jellemzők Hálózati adapter:
Tápfeszültség: 220230 V ~50 Hz Kimenő feszültség: 2,8 V 1200 mA
A gyártó fenntartja a jogát a készülékek jellemzőinek megváltoztatására előzetes bejelentés nélkül
A készülék legalább 3 évig szolgál.
Garancia
A garancia részletes feltételeit megkaphatja a készüléket eladó márkaképviselőtől. A garancia időtar tama alatt, bármilyen kifogás benyújtásakor, fel kell mutatni a számlát vagy a vételi igazolást.
Az adott termék megfelel a 89/336/EEC Európai Közösség direktí­va az elektromágneses össze­férhetőséghez támasztott követelményeinek valamint a 73/23 EEC kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó rendeletnek.
MAGYAR
9
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
MANUAL INSTRUCTION
www.vitek0aus.com
xx--DDrriivvee
VT01366 SR
1366.qxd 26.07.05 9:18 Page 2
Loading...