HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Használat előtt figyelmesen olvassa el a hajnyíró
használati utasítását.
A hajnyírógép
1. Alsó pengék
2. Felső pengék
3. Pengemozgató kar
4. Tápkapcsoló (O/I)
Tartozékok
1. 3 mm-es feltét
2. 6 mm-es feltét
3. 9 mm-es feltét
4. 12 mm-es feltét
5. Fésű
6. Fodrász olló
7. Kenőolaj
8. Kefe
A kések szabályozása
A gyártó gondosan ellenőrzi a hajnyírógépeket. A
pengék be vannak állítva és meg vannak kenve a
készlethez tartozó különleges olajjal. Ha a késeket cserélte vagy levette tisztításra, úgy újra be
kell őket szabályozni.
A kések beszabályozásához, illessze össze a
felső és alsó kés minden pontját, amikor a késfogak felfelé néznek. A felső késfogak végei el kell
hogy álljanak az alsó késfogaktól kb. 1,2 mm-re.
(lásd az ábrát).
Ha a szabályozást nem megfelelően végezte,
vigyen rájuk néhány csepp olajat, kapcsolja be
a gépet néhány másodpercre, kapcsolja ki és
húzza ki a vezetéket a hálózatból. Engedje meg a
csavarokat és végezze el szabályozást. Húzza be
a csavarokat, miután a szabályozást elvégezte.
Kenőolaj
Hogy fenntartani a nyírógép jó állapotát, minden nyíratkozás után a késeket meg kell kenni.
Ne használjon hajolajat, zsírt, olaj és petróleum
keveréket vagy bármilyen oldószert, mert ezek
elpárolognak és sűrű olajréteget hagynak, amely
a kések mozgását lassíthatják. A kenéshez csak
a
készlethez tartozó kenőolajat használja.
Pengemozgató kar
A pengemozgató kar a hüvelykújj alatt található
(ha Ön jobbkezes). Nyírás közben, megnyomva
ezt a kart, mozgathatja a pengét ezzel szabáylyozva a levágandó hajhosszat a fésű-feltétek
használata nélkül. A kar felső helyzetében lesz
a frizura a legrövidebb. A kar alsó helyzetében
a frizura olyan hosszú lesz, mint az 1. (3 mm-es)
feltét használatakor. Nyírás közben a kar helyzetének változtatásával kiválaszthatja a levágandó
haj hosszúságát.
A penge állásának változtatása növeli szolgálatának az idejét.
Ha nyírás közben a haj becsípődött a pengék
közé, mozgassa a kart a felső helyzetből az
alsóba, ez segít kiszabadítani a hajat a pengék
levétele nélkül.
Bekapcsolt állapotban mozgassa meg a kart
a „rövid frizura” helyzetből az „hosszú frizura”
helyzetbe, ezzel eltávolíthatja a levágott hajat a
pengékről.
Ha nyírás közben a gép rángatja a hajat, ez azt
jelenti, hogy a pengék eltompúltak, cserélje ki
őket újakra.
Fontos biztonsági előírások
Az áramütés, égési seb, tűz és testi sérülés
elkerűlése érdekébentartsa be a következő
tanácsokat:
1. A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze,
hogy a hálózati feszültség megegyezik a
nyírógép tápfeszültségével.
2. Ne engedje a gyerekeket játszani a készülékkel. Ne hagyja a készüléket kisgyermekek
közelében.
3. A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. Ne használjon a készlethez nem tartozó feltéteket és kellékeket.
4. Ne használja a készüléket fürdés vagy zuhaynyozás közben. Ne tárolja a készüléket telt
fürdőkád vagy mosdókagyló közelében. Ne
merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
5. Ne próbálja kivenni a vízbeesett készüléket,
azonnal húzza ki a hálózati kábelt az aljzatból. Ne érintse a vízet.
6. Ne használja a készüléket, ha a hálózati
kábel vagy villa sérült. Fordúljon márkaszervizbe a sérült hálózati kábel cseréjéért.
7. Ne tartsa a hálózati kábelt forró felületek
közelében.
8. Tisztítás előtt, kapcsolja ki a készüléket és
húzza ki a hálózati kábelt az aljzatból.
9. Ne tekerje a hálózati kábelt a készülékre.
10. Ne engedje idegen tárgyak bejutását a kézszülék belsejébe.
11. Használat előtt ellenőrizze a pengék beállítását, ha el vannak ferdülve állítsa be őket (lásd
A kések szabályozása).
12. Tárolás előtt kapcsolja ki a készüléket.
13. Soha ne használja a készüléket törött vagy
sérült fésű-feltéttel vagy sérült pengékkel.
Útmutató a frizura alakításához
A nyírás előtt kapcsolja be a készüléket és bizoynyosodjon meg abban, hogy zavarmentesen
működik, a pegék járása szabad. A kenőolaj
feleslegét a pengékről száraz ruhával távolítsa el.
A készülék működése közben állandóan figyelje a
hálózati kábel állapotát, ne engedje a túlcsavarodását, rendszeresen kapcsolja ki a készüléket és
egyenesítse ki a hálózati kábelt.
Ültesse le az alanyt úgy, hogy a feje hozzávetőlegesen szemmagaságban legyen, takarja le a
vállát kendővel, fésülje szét a haját.
Emlékeztető
Kis mennyiségű hajat vágjon egy-egy menet
alkalmával – szükség esetén mindig vissza lehet
térni ehez a részhez az ismételt nyíráshoz.
A legjobb eredményt száraz és nem nedves hajon
lehet elérni.
A nyírás kezdete
Az első alkalomkor hagyjon nagyobb hajhosszat.
A készülék megszokása után kialakíthatja a szükséges frizurát.
Fésű-feltétek
A használt feltéttől függő hajhossz:
1. fésű-feltét – 3 mm-es hajhossz
2. fésű-feltét – 6 mm-es hajhossz
3. fésű-feltét – 9 mm-es hajhossz
4. fésű-feltét – 12 mm-es hajhossz
A fésű-feltét csatlakoztatásához helyezze a feltét
felső részét a pengére és nyomja meg a rögzítő
bekattanásáig. A fésű-feltét levételéhez nyomja
meg a rögzítőt és vegye le a feltétet.
Az egyenletes frizura eléréséhez folyamatosan
mozgassa a gépet a hajban, ne csináljon hirtelen
mozdulatokat, egy menet alatt kis mennyiségű
hajat vágjon, szükség szerint térjen vissza ehez a
részhez as ismételt nyíráshoz.
Takarítsa el a levágott hajat a gép pengéiről.
Az egyenetlen hajtincsek felderítéséhez fésülje
ki a hajat.
Első lépés
Csatlakoztassa az 1. (3 mm-es) vagy a 2.(6
mm-es) feltétet. Úgy fogja a készüléket, hogy a
hajnyíró pengéi felfelé nézzenek. A nyírást a haj
növésétől kezdje (1.ábra). Lassan mozgassa a
gépet felfelé és a fejtől elfelé. Így nyírja le a hajat
a fej hátsó részének alján és a fülek mellett.
Második lépés
Kapcsolja ki a gépet, csatlakoztassa a hosszabb
hajra való 3. (9 mm-es) vagy a 4.(12 mm-es)
feltétet és folytassa a haj nyírását a fejbúbhoz
közelebb (2. ábra).
Harmadik lépés
Kapcsolja ki a gépet, csatlakoztassa az 1. (3 mmes) vagy a 2.(6 mm-es) feltétet és nyirja meg a
hajat a halántékon. Azután csatlakoztassa a 3. (9
mm-es) vagy a 4.(12 mm-es) feltétet és folytassa
a haj nyírását a fejbúb irányában.
Negyedik lépés
A 3. (9 mm-es) vagy a 4.(12 mm-es) feltétet használva nyírja meg a hajat a fejbúbtól a fejtető iráynyában, a haj növésirányával szemben (4.ábra).
A hajat nyírhatja a növésiránny szerint vagy azzal
szembe is, de vegye figyelembe, hogy a növésiránnyal szemben nyírt haj hossza rövidebb lesz,
mint a növésiránny szerint nyírté.
Az 1. (3 mm-es) vagy a 2.(6 mm-es) feltéteket
nagyon rövidre való nyíráskor használja. Hogy
hosszabb hajat hagyjon, használja a 3. (9 mmes) vagy a 4.(12 mm-es) feltétet. Hogy ennél
hosszabb hajat hagyjon, fogja a hajtincseket az
újjai közé és úgy nyírja őket. Használhat fésűt is
a haj megemeléséhez, a nyírógéppel a fésű fölött
vágja a hajat (5. és 6. ábra).
A nyírást mindig a fej hátsó részétől kezdje.
Az egyenetlen hajtincsek felderítéséhez fésülje
ki a hajat.
Hatodik lépés – befejező rész
A frizura alakításának befejező stádiumában
vegye le a gépről a feltétet, fordítsa meg pengékkel a haj felé és óvatosan egyenesítse ki a hajat
a halántékon és a nyakon. Ne nyomja erősen a
gépet, a nyitott pengék a bőrt megsebesíthetik
vagy megvághatják (7.ábra).
Kúpalakú frizura
Csatlakoztassa a 4. (12 mm-es) fésű-feltétet
és kezdje a nyírást a fej hátsó részétől a fejbúb
felé. Nyírja meg a hajat a növésiránnyal szemben
a fej elülső részén a fejbúb irányában és oldalt
(8. ábra). A lapos fejtető eléréséhez használjon
fésűt, emelje meg a hajat és nyírja a hajtincseket
a fésű szerint.
Az egyenetlen hajtincsek felderítéséhez fésülje
ki a hajat.
Tisztítás és karbantartás
A pengék kenése
A pengéket a készülék minden használata után
meg kell kenni.
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Vigyen egy-két olajcseppet a pengék fogaira
és a felső penge hátsó részére, kapcsolja be
a készüléket és győződjön meg a pengék
egyenletes járásában.
3. Kapcsolja ki a készüléket, száraz ruhával
törölje le az olaj feleslegét.
Figyelem: CSAK a készlethez tartozó olajat használja. A kenéshez NE HASZNÁLJON növényi
olajat, zsírt, olaj és oldószer keverékét. Az oldózszerek elpárolognak, ami után a fennmaradt sürű
olaj lelassítja a pengék mozgását.
A nyírógép tisztítása
1. Kapcsolja ki a készüléket a hálózatból.
2. Távolítsa el a levágott haj maradékát a pengékről, ehez használja a készlethez tartozó
kefét.
3. A készüléket és a kellékeket törölje meg nedves ruhával, azután száraz ruhával törölje szárazra .
4. Tilos a készüléket vízbe vagy bármilyen más
folyadékba meríteni.
5. Tilos a tisztításhoz súroló- vagy mosószert
alkalmazni.
6. Kenje meg a pengéket olajjal.
7. Tegye el a hajnyírógépet száraz biztonságos
helyre.
Műszaki adatok
Tápfeszültség 230 V ~ 50 Hz
Teljesítményfelvétel 15 W
Folytonos működés ideje legfeljebb 20 perc
A gyártó fenntartja a jogát a készülékek jellemzőinek megváltoztatására előzetes bejelentés
nélkül
A készülék legalább 3 évig szolgál.
Garancia
A garancia részletes feltételeit megkaphatja a
készüléket eladó márkaképviselőtől. A garancia
időtartama alatt, bármilyen kifogás benyújtásakor, fel kell mutatni a számlát vagy a vételi
igazolást.
Az adott termék megfelel a 89/336/
EEC Európai Közösség direktíva az
elektromágneses összeférhetőséghez támasztott követelményeinek
valamint a 73/23 EEC kisfeszültségű
berendezésekre vonatkozó rendeletnek.
MAGYAR
7
Ръководство за експлоатация на машинката
за подстригване на коса
Внимателно прочетете инструкцията преди използване на машинката за подстригване на коса.
Машинка за подстригване:
1. Долен нож
2. Горен нож
3. Лост за преместване на ножа
4. Прекъсвач на захранването (О, I)
Принадлежности
1. Наставка - 3мм
2. Наставка - 6мм
3. Наставка - 9 мм
4. Наставка - 12мм
5. Гребен
6. Фризьорска ножица
7. Масло за смазване
8. Четка
Изравняване на ножовете
Всички машинки за подстригване на коса са старателно проверени на завода-производител.
Ножовете са изравнени и смазани със специално масло (влиза в комплекта на доставката). Ако
ножовете са били снемани за почистване или за
сменяне, е необходимо те да бъдат изравнени.
Изравнявайте ножовете по плоскостта и завийте
винтовете на крепежа. Долният нож трябва да
бъде издаден напред спрямо горния на 1-2 мм
(вж. рисунката).
Ако не успеете да изравните ножовете, капнете няколко капки масло на ножовете, включете
машинката за известно време (30-40 сек.), след
което изключете машинката и извадете щепсела
от контакта. Леко отслабете винтовете на крепежа
на долния нож и изравнете ножовете. След изравняването на ножовете, не забравяйте да затегнете
винтовете на крепежа на долния нож.
Масло за смазване
За поддържане на машинката за подстригване
в добро състояние е необходимо да смазвате
ножовете след всяко подстригване. Не използвайте олио или масло, в състава на което има
петрол или други разтворители. Разтворителите
имат тенденцията да се изпаряват, след което
останалото гъсто масло може да забави скоростта
на движение на ножа.
Със време разтворителите ще се изпарят, а вискозното масло ще остане и ще забавя движението
на ножа.
За смазване на ножовете използвайте само маслото, което влиза в комплекта на доставката.
Лост за преместване на ножа
Лостът за преместване на ножа е удобно разположен под большим палеца (ако си служите с дясната ръка). По време на подстригването можете
чрез натискане на лоста да премествате ножа, като
регулирате по такъв начин дължината на срязваната коса без използване на гребени-наставки. В
горното положение на лоста подстригването ще
бъде най-късо. В долното положение на лоста
дължината на срязваната коса е същата, както при
използването на гребена-наставка 1 (3 мм). Чрез
изменяне на положението на лоста по време на
подстригване, Вие можете да изберете необходимата дължина на срязаната коса.
Промяната на положението на острието увеличава
срока му на работа.
Ако при подстригване косата бъде затисната между
ножовете, за освобождаването и е необходимо
няколко пъти да преместите лоста от горно положение в долно, това ще Ви помогне да освободите
затиснатата коса без да махате ножовете.
При включена машинка за подстригване, няколко
пъти преместете лоста от положение "късо подстригване" в положение "дълго подстригване", по
такъв начин можете да отстраните срязаната коса
от ножовете.
Ако по време на подстригване машинката скубе
косата, това означава, че ножовете са се затъпили,
сменете ги с нови.
Важни мерки за безопасност
За да се избегне риска от възпламеняване, електрошок и опасност за здравето спазвайте следните
правила.
1. Преди включване на машинката за подстригване се убедете, че работното напрежение
на прибора съответства на напрежението в
електромрежата.
2. Не разрешавайте на деца да си играят с
прибора. Не оставяйте включения прибор в
близост до деца.
3. Използвайте прибора само по назначение. Не
използвайте наставки или принадлежности,
които не влизат в комплекта на доставката.
4. Не използвайте прибора по време на използването на ваната или душа. Не съхранявайте
прибора в близост до напълнена с вода вана
или мивка. Не потапяйте прибора във вода
или в друга течност.
5. Не се опитвайте да извадите прибора, ако
той е паднал във вода, незабавно извадете
щепсела от контакта.
Не докосвайте водата.
6. Не използвайте машинката за подстригване при повреда на щепсела или кабела.
Обърнете се в упълномощения сервисен център за заменяне на кабела за мрежата.
7. Не разполагайте кабела за мрежата в близост
до горещи повърхности.
8. Преди почистване на машинката я изключете
и извадете щепсела от контакта.
9. На навивайте кабела за мрежата на корпуса
на прибора.
10. Не допускайте попадане на странични предмети вътре в корпуса на прибора.
11. Преди използване проверете дали ножовете
са разположени правилно, ако се наблюдава
изкривяване на ножовете ги изравнете (вж.
Изравняване на ножовете).
12. Винаги изключвайте прибора преди да го сложите.
13. Никога не използвайте прибора със счупен
или изкривен гребен-наставка или с повредени ножове.
Инструкции за моделиране на прическата
Преди да започнете подстригването, включете
машинката и се убедете, че тя работи без прекъсвания, движението на ножовете е плавно, при
наличие на прекалено много масло за смазване на
остриетата го отстранете с помощта на сух плат.
По време на работа на прибора постоянно наблюдавайте състоянието на кабела за мрежата,
не допускайте многократното му превъртване,
периодично изключвайте машинката и изправяйте
кабела за мрежата.
Поканете човека да седне по такъв начин, че главата му да се намира приблизително на нивото на
Вашите очи, покрийте раменете с кърпа, срешете
косата с помощта на гребен.
Напомняне
Срязвайте неголямо количество коса с едно минаване - при необходимост винаги можете да се
върнете към вече обработеното място за допълнително подстригване.
Най-добри резултати на подстригване се постигат
при работа със суха, а не влажна коса.
Начало на подстригването
При първо подстригване е по-добре да оставите
след подстригването по-дълга коса. С придобиването на опит в работата с машинката за подстригване Вие ще можете да моделирате необходимите
прически.
Гребени-наставки
Дължина на косата в зависимост от използваната
наставка:
Гребен-наставка 1 - дължина на косата 3 мм
Гребен-наставка 2 - дължина на косата 6 мм
Гребен-наставка 3 - дължина на косата 9 мм
Гребен-наставка 4 - дължина на косата 12 мм
За установяване на гребена-наставка установете
горната част на наставката на ножа и я натиснете до щракване на фиксатора. За да махнете
гребена-наставка натиснете фиксатора и снемете
наставката.
За получаване на равно подстригване плавно премествайте машинката по косата, не я премествайте рязко, срязвайте с едно минаване неголямо
количество коса, при необходимост се върнете
към обработения участък на косата за повторно
подстригване.
Отстранявайте срязаната коса от остриетата на
машинката.
Сресвайте косата с гребена за намиране на неравни кичури.
Стъпка едно
Установете гребена-наставка 1 (3 мм) или 2 (6 мм).
Дръжте прибора по такъв начин, че ножовете на
машинката да бъдат насочени нагоре. Започвайте
подстригването от началото на растежа на косата
(рис. 1). Бавно премествайте машинката нагоре
и от главата. Подстригвайте по този начин цялата
коса в долната част на тила и около ушите.
Стъпка две
Изключете машинката, установете гребена-наставка за по-дълга коса 3 (9мм) или 4 (12 мм) и
продължавайте да подстригвате косата по-близо
до върха на главата (рис.2).
Стъпка 3 - Подстригване в областта на слепоочията
Изключете машинката, установете гребена-наставка 1 (3 мм) или 2 (6 мм) и подстрижете косата
на слепоочията. След това установете гребенанаставка 3 (9 мм) или 4 (12 мм) и продължете
подстригването по посока към върха.
Стъпка 4 - подстригване в областта на темето
Като използвате гребена-наставка 3 (9 мм) или 4
(12 мм), подстригвайте косата по посока от върха
към темето, против посоката на растежа на косата
(рис. 4). Косата може да бъде подстригвана против
посоката на растежа и по посока на растежа, но
имайте предвид, че косата, подстригана против
растежа си ще бъде по-къса от косата, подстригана по посока на растежа.
Използвайте наставките 1 (3 мм) и 2 (6 мм) за
много късо подстригване. За да оставите косата
дълга, използвайте наставките 3 (9 мм) или 4
(12 мм). За да оставите по-дълга коса, стиснете
кичурите коса между пръстите и ги остригвайте. Можете да използвате гребен, приповдигайте
кичурите коса и ги остригвайте с машинката над
гребена (рис. 5, 6).
Винаги започвайте подстригването от задната част
на главата.
Сресвайте косата за намиране на неравни кичури.
Стъпка 5 - заключителна част
В заключителния етап на моделиране на прическата махнете наставката от машинката, обърнете
я с ножовете в посока на косата и внимателно
подравнете косата на слепоочията и на врата. Не
натискайте силно машинката, при контакт на голите ножове с кожата можете да получите травма или
да се порежете (рис. 7).
Конусовидно подстригване
Установете гребена-наставка 4 (12 мм) и започнете подстригването от задната част на главата
по посока към върха. Подстрижете косата против
посоката на растежа и от предната част на главата по посока към върха и отстрани (рис. 8). За
да получите прическа с плосък връх използвайте
гребен, приповдигайте и остригвайте кичурите
коса по гребена.
Сресвайте косата с гребена за намиране на неравни кичури.
Почистване и поддържане
Смазване на остриетата
Необходимо е ножовете да бъдат смазвани вски
път до и след използване на прибора.
1. Изключете прибора.
2. Нанесете една-две капки масло на зъбците на
остриетата и на задната част на горния нож,
включете прибора и се убедете, че ножовете
се движат плавно.
3. Изключете прибора, изтрийте излишното
масло със сух плат.
Внимание: използвайте САМО масло, влизащо в
комплекта на прибора. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ за смазване олио, мазнина, смес на масло с разтворители. Разтворителите имат тенденцията да се изпаряват, след което останалото гъсто масло може да
забави скоростта на движение на острието.
Почистване на машинкта за подстригване
1. Изключете машинката и извадете щепсела от
мрежата.
2. Отстранете остатъците остригана коса от
ножовете като използвате за тази цел четката,
която влиза в комплекта.
3. Избършете корпуса на прибора и аксесоарите
с влажен плат, след което добре ги изтрийте с
мек плат.
4. Забранява се потапянето на прибора във вода
или в друга течност.
5. Забранява се използването на абразивни
материали или почистващи средства.
6. Смажете ножовете с масло.
7. Приберете машинката за подстригване на
безопасно сухо място.
Технически характеристики:
Напрежение на захранването 230 В ~ 50 Хц
Използвана мощност 15 Вт
Време на постоянна работа не повече от 20 мин.
Производителят си запазва правото да изменя
характеристиките на приборите без предварително уведомяване.
Срок на използване - над 3 години
Гаранция
Подробни условия на гаранцията могат да бъдат
получени от дилера, който е продал тази апаратура. При всяка рекламация по време на срока
на действие на тази гаранция е необходимо да се
представи чека или квитанцията за купуване.
Това изделие съответства на изискванията за електромагнитна съвместимост на директива 89/336/ЕЕС на
Съвета на Европа и на нареждането
73/23 ЕЕС за апаратурата с низко
напрежение.
БЪЛГАРСКИ
6
ШАШ АЛУҒА АРНАЛҒАН ЖИНАҚ
Шаш алатын машинканы қолданудың алдында
нұсқаулықпен жете танысып алыңыз.
Шаш алатын машинка:
1. Төменгі жүз
2. Жоғарғы жүз
3. Жүзді ауыстыру батырмасы
4. Қорек сөндіргіш (О, I)
Құрал-жабдықтар
1. Саптама - 3мм
2. Саптама - 6мм
3. Саптама - 9 мм
4. Саптама - 12мм
5. Тарақ
6. Шаштараз қайшысы
7. Майлау майы
8. Щетка
Маңызды сақтық шаралары.
Өрт туындау, электр тоғына түсіп қалу жəне
жарақат алу қауіп-қатерлерінен сақтану үшін
келесі нұсқауларды орындаңыз.
1. Шаш алатын машинканы қосардың алдында
аспаптың жұмыс кернеуі электр желісіндегі
кернеуге сəйкес келетінін тексеріңіз.
2. Балаларға аспаппен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Қосылған аспапты балалардың жанында
қалдырмаңыз.
3. Аспапты тек арнауы бойынша ғана
пайдаланыңыз. Жеткізу топтамасына кірмейтін
саптамаларды немесе құрал-жабдықтарды
пайдаланбаңыз.
4. Ваннада немесе душта аспапты қолданбаңыз.
Аспапты суға толтырылған ванна немесе
раковина жанында ұстамаңыз. Аспапты суға
немесе басқа сұйықтыққа салмаңыз.
5. Егер аспап суға түсіп кетсе, оны шығаруға
тырыспаңыз. Алдымен желілік ашаны
розеткадан ажыратыңыз. Суға тақалмаңыз.
6. Желілік ашасы немесе сымы зақымданған
шаш алатын машинканы пайдаланбаңыз.
Желілік сымды ауыстыру үшін рұқсат берілген
сервис орталығына жүгініңіз.
7. Желілік сымды ыстық беттердің маңына
қоймаңыз.
8. Машинканы тазалаудың алдында оны өшіріңіз
жəне желілік ашаны розеткадан ажыратыңыз.
9. Желілік сымды аспап корпусына айналдыра
орамаңыз.
10. Аспап корпусының ішіне бөтен заттардың
кіруіне жол бермеңіз.
11. Қолданудың алдында жүздердің дұрыс
орнатылғанын тексеріңіз, егер жүздер қисық
тұрса, оларды түзетіңіз («Жүздерді түзету»
тарауын қараңыз).
12. Аспапты алып қоюдың алдында əрқашан оны
өшіріп тұрыңыз.
13. Ешқашан тарақ саптамасы зақымданған
немесе сынған не болмаса жүздері
зақымданған аспапты қолданбаңыз.
Жүздерді түзету
Өндіруші зауытта барлық шаш алатын машинкалар
жете тексеріледі.
Жүздер түзетіледі жəне арнайы маймен (жеткізу
топтамасына кіреді) майланады.
Егер жүздер тазалау үшін алынған болса, онда
оларды міндетті түрде түзету қажет.
Жүздерді жазықтығы бойынша түзетіңіз жəне
бекіту бұрамаларын бұрап бекітіңіз. Төменгі жүз
жоғарғы жүзбен салыстырғанда 1-2 мм алдыға
шығып тұруы қажет (суретті қара).
Егер жүздерді түзете алмасаңыз, онда жүздерге
бірнеше май тамшысын тамызыңыз, машинканы
бірнеше секундқа (30-40 сек.) қосыңыз, содан
кейін машинканы өшіріңіз жəне желілік ашаны
розеткадан шығарыңыз. Жүздерді түзеткеннен
кейін астыңғы жүздің бекіту бұрамаларын бұрап
бекітуді ұмытпаңыз.
Майлау майы
Шаш алатын машинканы жақсы күйде ұстап
тұру үшін жүздерді əрбір қиюдан кейін майлап
тұру қажет. Өсімдік майын немесе құрамына
керосин немесе басқа еріткіштер кіретін майды
қолданбаңыз. Еріткіштер ұшып кетеді, ал шашта
қалған қою май жүздердің қозғалыс жылдамдығын
баяулатады.
Жүздерді майлау үшін жеткізу топтамасына кіретін
майды ғана қолданыңыз.
Жүздерді ауыстыру батырмасы
Жүздерді ауыстыру батырмасы үлкен бармақтың
жанында орналасқан (егер Сіз оңқай болсаңыз).
Шаш қию кезінде Сіз батырмаға баса отырып,
жүздерді оңай ауыстыра аласыз, яғни тарақ
саптамаларды қолданбай-ақ қиылатын
шаштардың ұзындығын таңдай аласыз. Батырма
жоғарғы жағдайда тұрғанда, шаш өте қысқа
қиылады. Батырма төменгі жағдайда тұрғанда,
қиылатын шаштардың ұзындығы №1 (3 мм)
тарақ саптаманы қолданған кезіндегі ұзындықпен
бірдей болады. Қию кезінде батырма жағдайын
өзгерте отырып, сіз қиылатын шаштардың қажетті
ұзындығын таңдай аласыз.
Жүз жағдайын өзгерту – оның қызмет мерзімін
ұлғайтады.
Қию кезінде шаштар жүз арасында тұрып
қалса, оларды босату үшін батырманы жоғарғы
жағдайдан төменгі жағдайға бірнеше рет ауыстыру
қажет. Бұл жүздерді шешпестен шаштарды
босатуға мүмкіндік береді.
Шаш алатын машинка қосылып тұрған кезде
батырманы «қысқа қию» жағдайынан «ұзын қию»
жағдайына бірнеше рет ауыстырыңыз. Осылайша
жүздерде жиналып қалған қиылған шаштарды
алып тастауға болады.
Егер қию кезінде машинка шаштарды тартатын
болса, онда бұл жүздердің мұқалып қалғандығын
білдіреді, оларды жаңасына ауыстыру қажет.
Шаш сəнін жасау жөніндегі нұсқаулар.
Шаш қиюды бастамастан бұрын, машинканың
іркілістерсіз жұмыс істейтініне, жүз жүрістері
бір қалыпты екендігіне көз жеткізіңіз. Жүздерде
майлау майы мөлшерден тыс болған жағдайда,
оны құрғақ шүберектің көмегімен сүртіп алыңыз.
Аспаптың жұмыс істейтін кезінде желілік сымның
жағдайын бақылап отырыңыз, оның оралып
кетуіне жол бермеңіз, машинканы ара-тұра өшіріп
тұрыңыз жəне желілік сымды жазыңыз.
Шашын қиятын адамды оның басы сіздің көзіңіздің
деңгейінде болатындай отырғызыңыз, иығын
сүлгімен жабыңыз, шаштарын тарақпен тарап
жіберіңіз.
Ескерту
Бір жүріп өткенде аз мөлшердегі шашты қиып
алыңыз. Қажет болған жағдайда шаш қиылған
аймаққа қосымша қию үшін қайтып оралуға
болады.
Қию кезінде шаштар ылғал емес, керісінше құрғақ
болғанда жақсы нəтижеге қол жеткізуге болады.
Қиюды бастау
Алғашқы қиған кезде шашты ұзынырақ қалдырған
дұрыс. Шаш алатын машинкаға үйренуіңізге
байланысты Сіз біртіндеп қажетті шаш үлгілерін
жасай аласыз.
Тарақ саптама
Қолданылатын саптамаға байланысты шаш
ұзындығы:
Тарақ саптама 1 – шаш ұзындығы 3мм
Тарақ саптама 2 – шаш ұзындығы 6мм
Тарақ саптама 3 – шаш ұзындығы 9 мм
Тарақ саптама 4 – шаш ұзындығы 12мм
Тарақ саптаманы орнату үшін оның жоғарғы
бөлігін жүзге орнатыңыз жəне бекіткіш бекітілген
дыбыс шыққанға дейін басыңыз. Тарақ
саптаманы шешу үшін фиксаторға басыңыз жəне
саптаманы шешіңіз.
Шаш түзу қиылуы үшін машинканы жаймен
қозғалтыңыз, бағытты бірден өзгертпеңіз, бір
жүрісте аз мөлшердегі шашты қиыңыз, қажет
болса кейіннен ол аймаққа қайта оралыңыз.
Қиылған шаштарды машинка жүзінен жинап
алыңыз.
Түзу емес бұрымдарды анықтау үшін шаштарды
тарақпен тараңыз.
Бірінші қадам
1 (3 мм) немесе 2 (6 мм) тарақ саптамаларды
орнатыңыз. Аспапты машинка жүздері жоғарыға
қарап тұратындай ұстаңыз. Алдымен қиюды шаш
өсу бағытында бастаңыз (1-сурет). Машинканы
ақырын бастан жоғары қарай бағытта жүргізе
беріңіз. Алдымен артқы бөліктегі жəне құлақ
маңындағы шаштарды қиыңыз.
Екінші қадам
Машинканы өшіріңіз, ұзынырақ шаштарға
арналған 3 (9мм) немесе 4 (12 мм) тарақ
саптамасын салыңыз жəне бас төбесіне жақын
шаштарды қиюды жалғастырыңыз (2-сурет).
3-қадам. Самайдағы шаштарды қию
Машинканы өшіріңіз, 1 (3 мм) немесе 2 (6 мм)
тарақ саптаманы орнатыңыз жəне самайдағы
шаштарды қиып тастаңыз. Сосын 3 (9 мм) немесе
4 (12 мм) тарақ саптаманы орнатыңыз жəне қиюды
төбеге қарай бағытта жалғастырыңыз.
4-қадам. Желке жақты қию
3 (9 мм) немесе 4 (12 мм) тарақ саптаманы
қолдана отырып, шаштарды төбеден желкеге
қарай қиыңыз, шаштарды олардың өсу бағытына
қарсы қиыңыз (4-сурет). Шаштарды олардың
өсу бағытында жəне өсу бағытына қарсы қиюға
болады, алайда шаштардың өсу бағытына
қарсы қиылған шаштар өсу бағытында қиылған
шаштардан қысқа болатынын есте ұстаңыздар.
1 (3 мм) немесе 2 (6 мм) саптамаларды
шашты өте қысқа қию үшін қолданыңыз. Ұзын
шаштарды қалдыру үшін 3 (9 мм) немесе 4 (12
мм) саптамаларды қолданыңыз. Шаштарды
ұзынырақ қалдыру үшін шаштарды бармақтар
арасында ұстап тұрып қиыңыз. Тарақ қолдануға
болады, шаш бұрымын көтеріп тұрыңыз жəне
оларды машинкамен тарақ төбесінен қиыңыз (5,
6-суреттер).
Əрқашан шаш қиюды бастың артқы жағынан
бастаңыз.
Түзу емес бұрымдарды анықтау үшін шаштарды
тарақпен тарап тұрыңыз.
5-қадам. Қорытынды бөлім
Шаштың модельдеудің соңғы сатысында
машинкадан саптаманы шешіңіз, оның жүздерін
шаш жаққа қарай бағыттаңыз, сосын самайдағы
жəне мойындағы шаштарды жаймен түзетіңіз.
Машинкаға қатты күш салмаңыз, себебі ашық
жүздің терімен байланысуы кезінде жарақат алу
қаупі артады (7-сурет).
Шашты конус тəрізді қию
4 (12 мм) тарақ саптаманы орнатыңыз, қиюды
бастың артқы бөлгінен төбеге қарай жүргізіңіз.
Сосын шаштарды олардың өсуіне қарсы қиыңыз,
яғни маңдайдан төбеге қарай жүргізіңіз, сосын шет
жақтардағы шаштарды түзетіңіз (8-сурет). Төбесі
жазық шаш қиысын алу үшін тарақ қолданыңыз,
шаштарды тарақпен көтеріңіз жəне шаш
бұрымдарын тарақ үстінен қиыңыз. Түзу емес
бұрымдарды анықтау үшн шаштарды тарақпен
тарап тұруды ұмытпаңыз.
Тазалау жəне күту
Жүздерді майлау
Жүздерді аспапты əр қолданудың алдында жəне
қолданып болғаннан кейін майлап тұру қажет.
1. Аспапты өшіріңіз.
2. Жүз тістеріне жəне жоғарғы тістің артқы
жағына бір-екі тамшы май тамызыңыз,
аспапты қосыңыз жəне жүздердің қалыпты
қозғалатынына көз жеткізіңіз.
3. Аспапты өшіріңіз, артық майды құрғақ
шүберекпен сүртіп алыңыз.
Назар аударыңыз: ТЕК аспап топтамасына кіретін
майды ғана пайдаланыңыз.
Майлау үшін өсімдік майын, жануар
майын, майдың еріткіштермен қоспасын
ҚОЛДАНБАҢЫЗ. Еріткіштер ұшып кетеді,
сондықтан қалған қою май қабаты жүздердің
қозғалысын баяулатады.
Шаш алатын машинканы тазалау
1. Машинканы өшіріңіз жəне оны желіден
ажыратыңыз.
2. Жүзден қиылған шаштардың қалдығын алып
тастаңыз, ол үшін топтамаға кіретін щетканы
пайдаланыңыз.
3. Аспап корпусын жəне аксессуарларды жұмсақ
ылғал шүберекпен сүртіп алыңыз, содан соң
оларды жұмсақ құрғақ шүберекпен құрғата
сүртіп алу қажет.
4. Аспапты суға немесе басқа кез келген
сұйықтыққа салуға тыйым салынады.
5. Абразивті материалдарды немесе тазалау
құралдарын қолдануға тыйым салынады.
6. Жүзді маймен майлаңыз.
7. Шаш алатын машинканы құрғақ қауіпсіз жерге
сақтауға алып қойыңыз.
Техникалық сипаттамалары:
Қорек кернеуі: 220-230 В ~ 50 Гц
Тұтынылатын қуат: 15 Вт
Үзіліссіз жұмыс істеу уақыты 20 минуттан артық емес
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың
сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 3 жылдан кем
емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға
сəйкес келедi негiзгi
Мiндеттемелер 89/336/EEC
Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ
Внимательно прочтите инструкцию перед
использованием машинки для стрижки волос.
Машинка для стрижки:
1. Нижнее лезвие
2. Верхнее лезвие
3. Рычаг перемещения лезвия
4. Выключатель питания (О, I)
Принадлежности
1. Насадка - 3мм
2. Насадка - 6мм
3. Насадка - 9 мм
4. Насадка - 12мм
5. Расческа
6. Парикмахерские ножницы
7. Смазочное масло
8. Щетка
Важные меры предосторожности.
Во избежание риска возгорания,
электрошока и вреда здоровью соблюдайте
следующие рекомендации.
1. Перед включением машинки для стрижки,
убедитесь, что рабочее напряжение прибора
соответствует напряжению в электрической
сети.
2. Не разрешайте детям играть с прибором.
Не оставляйте включенный прибор вблизи
детей.
3. Используйте прибор только по назначению.
Не используйте насадки или принадлежности,
не входящие в комплект поставки.
4. Не пользуйтесь прибором во время принятия
ванны или душа. Не храните прибор рядом с
наполненной водой ванной или раковиной.
Не погружайте прибор в воду или другую
жидкость.
5. Не пытайтесь достать прибор, если он упал
в воду, немедленно выньте сетевую вилку из
розетки. Не касайтесь воды.
6. Не используйте машинку для стрижки при
повреждении сетевой вилки или шнура.
Обратитесь в авторизованный сервисный
центр для замены сетевого шнура.
7. Не располагайте сетевой шнур вблизи
горячих поверхностей.
8. Перед чисткой машинки, выключите ее и
выньте сетевую вилку из розетки.
9. Не наматывайте сетевой шнур на корпус
прибора.
10. Де допускайте попадания посторонних
предметов во внутрь корпуса прибора.
11. Перед использованием проверьте
правильность расположения лезвий, если
имеется перекос лезвий, то выровняйте их
(см. Выравнивание лезвий).
12. Всегда отключайте прибор, перед тем как его
положить.
13. Никогда не используйте прибор со сломанной
или поврежденной насадкой - расческой, или
поврежденными лезвиями.
Выравнивание лезвий
На заводе изготовителе, все машинки для стрижки
волос тщательно проверенны. Лезвия выровнены и
смазаны специальным маслом (входит в комплект
поставки). Если лезвия снимались для чистки, или
замены, то их необходимо выровнять.
Выровняйте лезвия по плоскости и затяните
крепежные винты. Нижнее лезвие должно
выступать вперед, относительно верхнего на 1-2
мм (см. рисунок).
Если Вы не смогли выровнять лезвия, то капните
несколько капель масла на лезвия, включите
машинку на некоторое время (30-40 сек.), после
этого выключите машинку и выньте сетевую вилку
из розетки. Немного ослабьте винты крепления
нижнего лезвия и выровняйте лезвия. После
выравнивания лезвий не забудьте затянуть
крепежные винты нижнего лезвия.
Смазочное масло
Для поддержания машинки для стрижки в
хорошем состоянии, необходимо смазывать
лезвия после каждой стрижки. Не используйте
растительное масло или масло, в состав которого
входит керосин или другие растворители.
Растворители подвержены испарению, после
чего оставшееся густое масло может замедлить
скорость движения лезвия.
Со временем растворители испаряются, а вязкое
масло останется и будет замедлять движение
лезвия.
Для смазки лезвий используйте только масло,
входящие в комплект поставки.
Рычаг перемещения лезвия
Рычаг перемещения лезвия удобно расположен
под большим пальцем (если Вы правша). Во
время стрижки Вы можете, нажимая на рычаг,
перемещать лезвие, регулируя тем самым длину
срезаемых волос без использования насадок расчесок. В верхнем положении рычага, стрижка
получиться самой короткой. В нижнем положении
рычага, длина срезаемых волос такая же, как
при использовании насадки - расчески 1 (3
мм). Изменением положения рычага во время
стрижки, Вы можете выбрать необходимую длину
срезаемых волос.
Изменение положения лезвия, увеличивает срок
его службы.
Если при стрижке произошло зажатие волос между
лезвиями, для их освобождения необходимо
несколько раз перевести рычаг из верхнего
положения в нижнее, это поможет освободить
зажатые волосы, не снимая лезвия.
При включенной машинке для стрижки, несколько
раз переведите рычаг из положения "короткая
стрижка" в положение "длинная стрижка", так
можно убрать с лезвий срезанные волосы.
Если во время стрижки, машинка дергает волосы,
то это означает, что лезвия затупились, замените
их новыми.
Инструкции по моделированию прически.
Перед началом стрижки включите машинку и
убедитесь, что она работает без сбоев, ход лезвий
плавный, при избытке на лезвиях смазочного
масла, удалите его при помощи сухой ткани.
Во время работы прибора постоянно следите за
состоянием сетевого шнура, не допускайте его
многократного перекручивания, периодически
отключайте машинку и расправляйте сетевой
шнур.
Посадите человека таким образом, чтобы его
голова была примерно на уровне ваших глаз,
прикройте плечи полотенцем, расчешите волосы
при помощи расчески.
Напоминание
Срезайте небольшое количество волос за один
проход - в случае необходимости всегда можно
вернуться к уже обработанному участку для
дополнительной стрижки.
Наилучшие результаты стрижки достигаются при
работе с сухими, а не влажными волосами.
Начало стрижки
Для первого раза лучше оставить после стрижки
более длинные волосы. По мере освоения
машинки для стрижки, Вы сможете моделировать
необходимые прически.
Насадки - расчески
Длина волос в зависимости от используемой
насадки:
Насадка - расческа 1 - длина волос 3мм
Насадка - расческа 2 - длина волос 6мм
Насадка - расческа 3 - длина волос 9 мм
Насадка - расческа 4 - длина волос 12мм
Для установки насадки - расчески, установите
верхнюю часть насадки на лезвие и нажмите
на нее до защелкивания фиксатора. Для снятия
насадки - расчески нажмите на фиксатор и
снимите насадку.
Для получения ровной стрижки плавно
перемещайте машинку по волосам, не делайте
резких перемещений, срезайте за один
проход небольшое количество волос, при
необходимости вернитесь к обработанному
участку волос для повторной стрижки.
Убирайте срезанные волосы с лезвий машинки.
Расчесывайте волосы расческой для выявления
неровных прядей.
Шаг первый
Установите насадку - расческу 1 (3 мм) или 2 (6 мм).
Держите прибор таким образом, чтобы лезвия
машинки были направлены вверх. Начинайте
стрижку с начала роста волос (рис. 1). Медленно
перемещайте машинку по направлению вверх
и от головы. Подстригите, таким образом, все
волосы снизу задней части головы и около ушей.
Шаг второй
Отключите машинку, установите насадку расческу для более длинных волос 3 (9мм) или
4 (12 мм) и продолжайте стричь волосы ближе к
макушке головы (рис.2).
Шаг 3 - Стрижка в области висков
Отключите машинку, установите насадку расческу 1 (3 мм) или 2 (6 мм) и подстригите
волосы на висках. Затем установите насадку расческу 3 (9 мм) или 4 (12 мм) и продолжите
стрижку по направлению к макушке.
Шаг 4- стрижка в области темени
Используя насадку - расческу 3 (9 мм) или 4 (12
мм), стригите волосы по направлению от макушки
к темени, против направления роста волос (рис.
4). Волосы можно стричь против направления
роста и по направлению роста, но имейте в виду,
что волосы, постриженные против направления
их роста, будут короче волос, постриженных по
направлению роста.
Используйте насадки 1 (3 мм) и 2 (6 мм) для
очень короткой стрижки. Чтобы оставить длинные
волосы, используйте насадки 3 (9 мм) или 4 (12
мм). Что бы оставить более длинные волосы,
зажимайте пряди волос между пальцами и
состригайте их. Можно использовать расческу,
приподнимайте пряди волос и состригайте их
машинкой поверх расчески (рис. 5, 6).
Всегда начинайте стрижку с задней части головы.
Расчесывайте волосы расческой для выявления
неровных прядей.
Шаг 5 - заключительная часть
В заключительной стадии моделирования
прически, снимите с машинки насадку,
разверните ее лезвиями в сторону волос и
аккуратно подравняйте волосы на висках и на
шее. Не надавливайте сильно на машинку, при
контакте открытых лезвий с кожей можно получить
травму или порезы (рис. 7).
Конусообразная стрижка
Установите насадку - расческу 4 (12 мм) и
начните стрижку с задней части головы по
направлению к макушке. Подстригите волосы
против направления их роста с передней части
головы по направлению к макушке и с боков
(рис. 8). Для получения стрижки с плоской
макушкой используйте расческу, приподнимайте
и состригайте пряди волосы по расческе.
Расчесывайте волосы расческой для выявления
неровных прядей.
Чистка и уход
Смазка лезвий
Лезвия необходимо смазывать каждый раз до, и
после использования прибора.
1. Выключите прибор.
2. Нанесите одну - две капли масла на зубья
лезвий и заднюю часть верхнего лезвия,
включите прибор и убедитесь в плавности
хода лезвий.
3. Выключите прибор, вытрите лишнее масло
сухой тканью.
Внимание: используйте ТОЛЬКО масло, входящее
в комплект прибора. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ для
смазки растительное масло, жир, смесь масла
с растворителями. Растворители подвержены
испарению, после чего оставшееся густое масло
может замедлить скорость движения лезвия.
Чистка машинки для стрижки
1. Выключите машинку и отключите ее от сети.
2. Удалите остатки состриженных волос с
лезвий, используя для этого щетку, входящую
в комплект.
3. Протрите корпус прибора и аксессуары
влажной тканью, после этого вытрите их
насухо мягкой тканью.
4. Запрещается погружать прибор в воду или
любую другую жидкость.
5. Запрещается использовать абразивные
материалы или чистящие средства.
6. Смажьте лезвия маслом.
7. Уберите машинку для стрижки на хранение в
сухое безопасное место.
Технические характеристики:
Напряжение питания 230 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность 15 Вт
Время постоянной работы не более 20 минут
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без предварительного уведомления
Срок службы прибора не менее 3-х лет
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским стандартам безопасности и
гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
РУССКИЙ
4
Bedienungsanleitung des Haarschneiders
Vor der Nutzung des Haarschneiders lesen Sie
aufmerksam die vorliegende Betriebsanweisung durch.
Haarschneider
1. untere Klinge
2. obere Klinge
3. Hebel der Umstellung der Klinge
4. Schalter der Stromversorgung (O, I)
Zubehörteile
1. Aufsteckstück - 3 mm
2. Aufsteckstück - 6 mm
3. Aufsteckstück - 9 mm
4. Aufsteckstück - 12 mm
5. Kamm
6. Frisiersalonschere
7. Schmieröl
8. Bürste
Ausrichten der Klingen
Im Herstellerbetrieb sind alle Haarschneider sorgfältig
geprüft. Die Klingen sind ausgerichtet und mit speziellem
Öl geschmiert (gehört zum Liefersatz). Wenn die Klingen
ausgetauscht oder für das Reinigen abgenommen
werden, muss man sie von neuem einstellen. Richten Sie
die Klingen aus der Sicht der Fläche aus und ziehen Sie
die Befestigungsschrauben fest. Die untere Klinge soll im
Vergleich zur oberen um 1-2 mm (siehe die Zeichnung)
hervortreten.
Wenn Sie die Klingen nicht ausrichten konnten, so tropfen
Sie einige Tropfen Öl auf die Klingen, schalten Sie den
Haarschneider zeitweilig (30-40 Sekunden) ein, danach
schalten Sie den Haarschneider aus und nehmen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose heraus. Lockern Sie die
Schrauben der Befestigung der unteren Klinge ein wenig
und richten Sie die Klingen aus. Nach dem Ausrichten der
Klingen vergessen Sie nicht, die Befestigungsschrauben
der unteren Klinge festzuziehen.
Schmieröl
Für die Erhaltung des Haarschneiders im guten Zustand
muss man die Klingen nach jedem Schnitt schmieren.
Verwenden Sie das Pflanzenöl oder das Öl nicht, zu dessen
Zusammensetzung Petroleum oder andere Lösungsmittel
gehören. Die Lösungsmittel können verdunsten, wonach das bleibende dicke Öl die Geschwindigkeit der
Bewegung der Klinge verlangsamt.
Für das Schmieren der Klingen verwenden Sie nur das Öl
, das zum Liefersatz gehört.
Hebel der Umstellung der Klinge
Der Hebel der Umstellung der Klinge befindet sich
bequem unter dem Daumen (wenn Sie ein Rechtshänder
sind). Während des Schnittes können Sie, auf den Hebel
drückend, die Klinge verstellen, und dadurch die Länge
des abgeschnittenen Haares ohne Nutzung der Kamm
-Aufsteckstücke regeln. In der oberen Lage des Hebels
ergibt sich der kürzeste Schnitt. In der unteren Lage des
Hebels ist die Länge des abgeschnittenen Haares, gleich
wie bei der Nutzung des Kamm -Aufsteckstückes 1 (3
mm). Durch Änderung der Lage des Hebels während des
Schnittes können Sie die notwendige Länge des abgeschnittenen Haares wählen.
Die Änderung der Lage der Klinge vergrößert deren Dauer
der Nutzung.
Wenn beim Schnitt das Einklemmen des Haares zwischen
den Klingen geschah, muss man für dessen Befreiung
den Hebel aus der oberen Lage in die untere mehrmals
umstellen, es wird helfen, die eingeklemmten Haare,
ohne die Klinge abzunehmen, befreien.
Beim eingeschalteten Haarschneider stellen Sie den
Hebel aus der Lage “ kurzer Schnitt ” in die Lage “ langer
Schnitt ” mehrmals um, so kann man von den Klingen die
abgeschnittenen Haare entfernen.
Wenn während des Schnittes der Haarschneider die
Haare zupft, das bedeutet, dass die Klingen abgestumpft
sind, in diesem Fall ersetzen Sie sie gegen neue.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen
Zur Vermeidung des Risikos des Entzündens, des
Elektroschocks und der Gesundheitsverletzung beachten
Sie die folgenden Empfehlungen.
1. Vor der Einschaltung des Haarschneiders für
den Schnitt, vergewissern Sie sich, dass die
Arbeitsspannung des Gerätes der Spannung im
elektrischen Netzwerk entspricht.
2. Erlauben Sie den Kindern nicht, mit dem Gerät zu
spielen. Lassen Sie das eingeschaltete Gerät unweit
der Kinder nicht.
3. Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie die Aufsteckstücke oder
Zubehörteile, die zum Liefersatz nicht gehören,
nicht.
4. Benutzen Sie das Gerät während des Bades oder
des Duschens nicht. Verwahren Sie das Gerät
neben der mit Wasser gefüllten Badewanne oder
Waschbecken nicht. Tauchen Sie das Gerät in das
Wasser oder andere Flüssigkeit nicht ein.
5. Versuchen Sie nicht, das Gerät herauszuholen,
wenn es ins Wasser gefallen ist, sofort nehmen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
Berühren Sie das Wasser nicht.
6. Verwenden Sie den Haarschneider für den Schnitt
bei Beschädigung des Netzsteckers oder der
Schnur nicht. Wenden Sie sich in das autorisierte
Servicezentrum für den Austausch der Netzschnur.
7. Unterbringen Sie die Netzschnur unweit der heißen
Oberflächen nicht.
8. Vor dem Reinigen des Haarschneiders schalten Sie
ihn aus und nehmen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose heraus.
9. W ickeln Sie die Netzschnur auf das Gehäuse des
Gerätes nicht auf.
10. Lassen Sie das Geraten der fremden Gegenstände
ins Innere des Gerätegehäuses nicht zu.
11. Vor der Nutzung prüfen Sie die Richtigkeit der Lage
der Klingen, wenn es Verkantung der Klingen gibt,
so richten Sie sie (siehe Ausrichten der Klingen)
aus.
12. Immer schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie es
legen.
13. Niemals verwenden Sie das Gerät mit gebrochenem oder beschädigtem Kamm -Aufsteckstück oder
beschädigten Klingen.
Anweisungen über die Modellierung der Frisur
Vor dem Beginn des Schnittes schalten Sie den
Haarschneider ein und vergewissern Sie sich, dass er
ohne Störungen arbeitet, der Gang der Klingen leicht ist,
beim Überschuss des Schmieröls auf den Klingen entfernen Sie es mit Hilfe eines trocknen Stoffes.
Während der Arbeit des Gerätes achten Sie ständig
auf den Zustand der Netzschnur, lassen Sie ihr vielfaches Verdrehen nicht zu, periodisch schalten Sie
den Haarschneider ab und drehen Sie die Netzschnur
zurück.
Setzen Sie einen Menschen auf solche Weise, dass
sein Kopf ungefähr auf dem Niveau Ihrer Augen wäre,
bedecken Sie die Schultern mit einem Handtuch, kämmen Sie die Haare mit Hilfe des Kammes durch.
Mahnung
Schneiden Sie eine kleine Menge des Haares für einen
Durchgang - im Falle der Notwendigkeit kann man immer
zum schon bearbeiteten Bereich für den zusätzlichen
Schnitt zurückkehren.
Die besten Ergebnisse des Schnittes werden bei der
Arbeit mit trocken, und nicht mit den feuchten Haaren
erreicht.
Beginn des Schnittes
Für das erste Mal ist es besser, nach dem Schnitt die
längeren Haare zu lassen. Je nach der Beherrschung des
Haarschneiders werden Sie die notwendigen Frisuren
modellieren können.
Kämme -Aufsteckstücke
Die Länge des Haares je nach dem verwendeten
Aufsteckstück:
Kamm - Aufsteckstück 1 - die Länge des Haares 3 mm
Kamm - Aufsteckstück 2 - die Länge des Haares 6 mm
Kamm - Aufsteckstück 3 - die Länge des Haares 9 mm
Kamm - Aufsteckstück 4 - die Länge des Haares 12 mm
Für Installation des Kamm -Aufsteckstückes setzen Sie
den Oberteil des Aufsteckstückes auf die Klinge und
drücken Sie darauf bis zum Schnappen des Fixators. Für
die Abnahme des Kamm -Aufsteckstückes drücken Sie
auf den Fixator und nehmen Sie das Aufsteckstück ab.
Für das Erhalten des ebenen Schnittes versetzen Sie
den Haarschneider über das Haar stoßfrei, machen Sie
plötzliche Umstellungen nicht, schneiden Sie für einen
Durchgang eine kleine Menge des Haares ab, falls notwendig kehren Sie zum bearbeiteten Bereich des Haares
für den nochmaligen Schnitt zurück.
Entfernen Sie die abgeschnittenen Haare von den Klingen
des Haarschneiders.
Kämmen die Haare für die Ermittlung der ungleichmäßigen Strähnen durch.
1. Schritt
Stellen Sie das Kamm -Aufsteckstück 1 (3 mm) oder 2
(6 mm). Halten Sie das Gerät auf solche Weise, dass
die Klingen des Haarschneiders nach oben gerichtet
werden. Beginnen Sie den Schnitt mit dem Anfang des
Haarwachsens (Abb. 1). Langsam versetzen Sie den
Haarschneider in Richtung nach oben und vom Kopf.
Schneiden Sie auf solche Weise alle Haare unten des
hinteren Teiles des Kopfes und neben den Ohren.
2. Schritt
Schalten Sie den Haarschneider ab, stellen Sie das
Kamm - Aufsteckstück für das längere Haar 3 (9 mm)
oder 4 (12 mm) und setzen Sie fort, das Haar näher zum
Wirbel des Kopfes (Abb. 2) zu schneiden.
3. Schritt -Schnitt im Bereich der Schläfen
Schalten Sie den Haarschneider ab, stellen Sie das
Kamm- Aufsteckstück 1 (3 mm) oder 2 (6 mm) und schneiden Sie die Haare auf den Schläfen. Dann stellen Sie
das Kamm - Aufsteckstück 3 (9 mm) oder 4 (12 mm) und
setzen Sie den Schnitt in Richtung zum Wirbel fort.
4. Schritt -Schnitte im Bereich des Scheitels
Unter Verwendung des Kamm - Aufsteckstückes 3 (9
mm) oder 4 (12 mm), schneiden Sie die Haare in
Richtung vom Wirbel zum Scheitel, gegen die Richtung
des Haarwachsens (Abb. 4). Das Haar kann man gegen
das Haarwachsen und in Richtung des Haarwachsens
schneiden, aber beachten Sie, dass die Haare, die gegen
die Richtung ihres Haarwachsens geschnitten sind, kürzer sind, als die Haare, die in Richtung des Haarwachsens
geschnitten werden.
Verwenden Sie die Aufsteckstücke 1 (3 mm) und 2 (6
mm) für einen sehr kurzen Schnitt. Um die langen Haare
zu lassen verwenden Sie die Aufsteckstücke 3 (9 mm)
oder 4 (12 mm). Um noch längere Haare zu lassen,
klemmen Sie die Strähnen des Haares zwischen den
Fingern und schneiden Sie sie ab. Man kann den Kamm
verwenden, heben Sie die Strähnen des Haares an und
schneiden Sie sie mit dem Haarschneider über dem
Kamm (Abb. 5, 6) ab.
Immer beginnen Sie den Schnitt mit dem hinteren Teil
des Kopfes.
Kämmen Sie die Haare für die Ermittlung der ungleichmäßigen Strähnen durch.
5. Schritt - Abschließender Teile
Im abschließenden Stadium der Modellierung der Frisur
nehmen Sie vom Haarschneider das Aufsteckstück ab,
drehen Sie ihn mit den Klingen in Richtung des Haares
und akkurat trimmen Sie die Haare auf den Schläfen und
auf dem Hals. Drücken Sie auf den Haarschneider stark
nicht, beim Kontakt der offenen Klingen mit der Haut kann
man Verletzung oder Schnitte (Abb. 7) bekommen.
Kegelförmiger Schnitt
Stellen Sie das Kamm -Aufsteckstück 4 (12 mm) und
beginnen Sie den Schnitt vom hinteren Teil des Kopfes in
Richtung zum Wirbel. Schneiden Sie die Haare gegen die
Richtung ihres Wachsens vom Vorderteil des Kopfes in
Richtung zum Wirbel und von den Seiten (Abb. 8). Für das
Erhalten des Schnittes mit dem flachen Wirbel verwenden
Sie den Kamm, heben und schneiden Sie die Strähne der
Haare am Kamm.
Kämmen Sie die Haare für die Ermittlung der ungleichmäßigen Strähnen durch.
Reinigen und Pflege
Schmieren der Klingen
Die Klingen muss man jedes mal vor und nach der
Nutzung des Gerätes einschmieren.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Tragen Sie eine - zwei Tropfen Öl auf die Zähne der
Klingen und den hinteren Teil der oberen Klinge auf,
schalten Sie das Gerät ein und vergewissern Sie sich
im leichten Gang der Klingen.
3. Schalten Sie das Gerät aus, wischen Sie das überflüssige Öl mit trocknem Stoff ab.
Achtung: verwenden Sie NUR das Öl, das zum Satz des
Gerätes gehört. VERWENDEN SIE für das Schmieren
Pflanzenöl, Fett, Mischung des Öls mit Lösungsmitteln
NICHT. Die Lösungsmittel sind der Verdunstung unterworfen, wonach das restliche dicke Öl die Geschwindigkeit
der Bewegung der Klinge verlangsamen kann.
Reinigen des Haarschneiders
1. Schalten Sie den Haarschneider aus und schalten
Sie ihn vom Netzwerk ab.
2. Entfernen Sie die Reste des abgeschnittenen Haares
von den Klingen, unter Verwendung einer Bürste, die
zum Satz gehört.
3. Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes und das
Zubehör mit feuchtem Stoff ab, danach wischen Sie
sie trocken mit weichem Stoff ab.
4. Es ist verboten, das Gerät ins Wasser oder beliebige
andere Flüssigkeit einzutauchen.
5. Es ist verboten, die Schleifstoffe oder die
Reinigungsmittel zu verwenden.
6. Schmieren Sie die Klingen mit Öl.
7. Räumen Sie den Haarschneider für die Aufbewahrung
an eine trockne sichere Stelle auf.
Technische Charakteristiken:
Betriebsspannung 230 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung 15 Watt
Zeit der ständigen Arbeit nicht mehr als 20 Minuten
Der Produzent behält sich das Recht vor, die
Charakteristiken der Geräte ohne Vorankündigung zu
ändern.
Benutzungsdauer der Teekanne nicht weniger als
3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man
beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen.
Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während
der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check
oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht
den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des Rates und
den Vorschriften 73/23/EWG über die
Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
HAIR CLIPPER
Carefully read these instructions before using the
hair clipper.
Hair clipper:
1. Bottom blade
2. Top blade
3. Blade displacement lever
4. On/off switch (O, I)
Accessories
1. Attachment - 3 mm
2. Attachment - 6 mm
3. Attachment - 9 mm
4. Attachment - 12 mm
5. Comb
6. Scissors
7. Lubricating oil
8. Brush
Aligning the blade
All of our hair clippers are carefully checked at
the factory. The blades are aligned and lubricated
with a special oil (included in the original set). If
the blades were removed for cleaning or replacement, they must be aligned.
Align the blades in the plane and tighten the
retainer screws. The lower blade must come forward relative to the top one by 1-2 mm (see the
figure). If you are unable to align the blades, add
a few drops of oil to them, turn the clipper on for
about 30-40 seconds, then turn off the clipper
and remove the plug from the outlet. Loosen the
screws that hold the lower blade a little and align
the blades. After aligning the blades, don't forget
to tighten the retainer screws of the lower blade.
Lubricating oil
To maintain the clipper in good working condition, it is necessary to lubricate the blades after
every use. Do not use vegetable oil or oil that
contains kerosene or other solvents. Solvents
evaporate, and the heavy oil that remains can
slow the motion of the blade.
Use only the oil included in the delivery set.
Blade displacement lever
The blade displacement lever is conveniently
located under the thumb (if you are right-handed). During use, you can depress the lever to
move the blade, thus regulating the length of
the cut without using a comb attachment. The
top lever position allows the shortest cutting. In
the bottom lever position, the length of the cut is
the same as when using comb attachment #1 (3
mm). By changing the position of the lever while
cutting, you can select the necessary length of
the cut.
Changing the position of the blade will extend
its life.
If hairs get caught between the blades during
use, release them by moving the lever up and
down a few times while the clipper is switched
on. This will help to free the hair without removing
the blade. If the clipper pulls hair, this means that
the blades are dull and you must replace them
with new ones.
Important safety precautions.
To avoid risk of fire, electric shock or health hazard, observe the following recommendations.
1. Before turning the clipper on, make sure
that the voltage of the outlet matches the
clipper's required voltage.
2. Do not permit children to play with the clipper. Do not leave a switched-on clipper near
children.
3. Use the clipper only for its intended purpose.
Do not use attachments or accessories not
included in the original set.
4. Do not use the clipper while taking a bath
or shower. Do not put or store the clipper in
a place where it can fall into water. Do not
immerse the clipper in water or any other
liquid.
5. Do not touch the clipper if it has fallen into
water, or the water itself. Immediately unplug
the clipper from the outlet.
6. Do not use the clipper if the plug or cord
is damaged. Contact an authorized service
center to have the cord replaced.
7. Keep the power cord away from hot surfaces.
8. Before cleaning the clipper, turn it off and
unplug it from the outlet.
9. Do not wind the power cord around the housing of the clipper.
10. Do not allow foreign objects to get inside the
housing of the clipper.
11. Before use, make sure the blades are aligned
correctly. If they are misaligned, align them
(see blade alignment).
12. Always turn off the clipper before putting it
down.
13. Never use the clipper with a broken or
damaged comb attachment, or damaged
blades.
Styling instructions.
Before beginning to cut hair, make sure that
the clipper works properly and the blades move
smoothly. Remove excess lubricating oil from the
blades with a dry cloth. Always be aware of the
state of the power cord. Do not allow it to twist.
If necessary, turn off the clipper and straighten
the cord.
The person whose hair is being cut should sit
with their head at your eye level, their shoulders
covered with a towel. Comb the hair before cutting it.
Reminder
Cut a small amount of hair with each pass. You
can always return to the same place later.
Best results are obtained when the hair is dry.
Beginning to cut
When cutting for the first time, it is better to leave
the hair somewhat long. As you master the use of
the clipper, you will be able to style as desired.
Comb attachment
Hair length depends on the attachment used:
Comb attachment Hair length (mm)
1 3
2 6
3 9
4 12
To attach the comb attachment, set the top
part of the attachment on the blade and press
it until it snaps into place. To remove the comb
attachment, press on the clamp and remove the
attachment.
To achieve an even cut, move the clipper smoothly along the head. Do not make sudden movements. Cut a small amount of hair with each
pass and return to the same spot to cut more if
necessary.
Remove cut hair from the blade often.
Comb the hair often to check the evenness of
the cut.
Step 1
Attach comb attachment #1 (3 mm) or 2 (6 mm).
Hold the appliance with the blade up. Begin cutting from the edge of the hair growth area (fig. 1).
Slowly move the clipper upward and away from
the head. Cut all the hair in the back of the head
and around the ears in this way.
Step 2
Turn the clipper off and attach comb attachment
#3 (9mm) or 4 (12 mm) for longer hair and continue to cut the hair closer to the top of the head
(figure 2).
Step 3: The temples
Turn the clipper off and attach comb attachment
#1 (3 mm) or 2 (6 mm) and cut the hair on the
temples. Then attach comb attachment #3 (9
mm) or 4 (12 mm) and continue to cut the hair
toward the top of the head.
Step 4: The front part of the top of the head
When using comb attachment #3 (9 mm) or 4
(12 mm), cut the hair on the top of the head from
back to front opposite the direction of hair growth
(figure 4). You can also cut hair in the direction of
growth, but keep in mind that it will be longer.
Use attachment #1 (3 mm) and 2 (6 mm) for very
short cutting. To leave the hair longer, use attachment #3 (9 mm) or 4 (12 mm). You can also leave
the hair longer by holding some strands between
your thumb and middle finger and then cutting
them. You can lift some strands with the comb
and cut them (figures 5, 6).
Always begin cutting from the back of the head.
Comb the hair often to check the evenness of
the cut.
Step 5: Finishing
In the last phase, remove the attachment from the
clipper and carefully trim the hair on the temples
and neck to make it even. Be very careful not to
cut the skin (figure 7).
Achieving a tapered look
Attach comb attachment #4 (12 mm) and begin
cutting from the back of the head toward the top.
Cut the hair against the direction of growth from
the front of the head toward the top and from the
sides (figure 8). To make it flat on top, use a comb
to lift the hair and cut along the comb. Comb the
hair often to check the evenness of the cut.
Cleaning and care
Lubricating the blades
The blades must be lubricated both before and
after using the clipper.
1. Turn off the clipper.
2. Apply one or two drops of oil to the teeth of
the blade and the back of the top blade, turn
the clipper on and make sure the blades move
smoothly.
3. Turn off the clipper and wipe off excess oil
with a dry cloth.
Attention: use ONLY the oil included in the clipper
set. DO NOT USE vegetable oil, fat, or any blend
of oil that includes solvents. Solvents evaporate,
and the thick oil that remains can slow down the
blade.
Cleaning the clipper
1. Turn off the clipper and unplug it from the
power outlet.
2. Remove cut hair from the blade with the brush
included in the set.
3. Wipe the clipper housing and accessories
with a damp cloth, then wipe them dry with a
dry cloth.
4. Never immerse the clipper in water or any
other liquid.
5. Never use abrasive materials or cleaning
products.
6. Lubricate the blade with oil.
7. Store the clipper in a dry and safe place.
Technical characteristics:
Input voltage 230 V ~ 50 Hz
Required power 15 W
Do not turn on the clipper for more than 20 minutes at a time
The manufacturer shall reserve the right to
change the specification of the appliances without preliminary notice.
The life time of the appliance shall not be less
than 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC
and to the Low Voltage Regulation
(73/23 EEC)
ENGLISH
21