Vitek VT-1350 B User Manual [ru]

APARAT DE TUNS
1. Lamă inferioară
2. Lamă superioară
3. Tijă pentru controlul lamei
4. Întrerupător alimentare (0/I)
ACCESORII
1. Ataşament 3mm
4. Ataşament 12mm
5. Pieptene
6. Foarfece frizer
7. Ulei de lubrifi ere
8. Perie
Măsuri importante de siguranţă
• Citiţi cu atenţie instrucţiunea înainte de a folosi aparatul de tuns.
• Înainte de a conecta aparatul de tuns, asiguraţi-vă că tensiunea înscrisă pe aparat corespunde cu ten­siunea din reţeaua locală.
• Acest aparat nu este destinat pentru a fi folosit de copii sau persoane cu abilităţi reduse.
• Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat.
• Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
• Păstraţi aparatul în locuri inaccesibile pentru copii.
• Folosiţi aparatul doar în scopurile indicate în in­strucţiuni.
• Folosiţi doar ataşamentele şi accesoriile din setul de livrare.
• Nu folosiţi aparatul în locuri cu umiditate ridicată, în timp ce faceţi baie sau duş. Nu păstraţi aparatul în apropiere de cada sau chiuveta ce conţin apă. Nu scufundaţi aparatul în apă sau alte lichide, nu spălaţi aparatul sub jet de apă.
• Nu atingeţi aparatul cu mâinile ude.
• Nu încercaţi să recuperaţi aparatul dacă acesta a căzut în apă, scoateţi imediat fi şa de alimentare din priză. Nu atingeţi apa.
• Nu folosiţi aparatul de tuns dacă este deteriorată fi şa sau cablul de alimentare. Apelaţi la un centru service autorizat pentru înlocuirea cablului de ali­mentare.
• Nu folosiţi aparatul în locuri cu temperaturi ridicate. Nu poziţionaţi cablul de alimentare în apropiere de suprafeţe fi erbinţi.
• Înainte de a schimba ataşamentele, de a curăţa aparatul, sau înainte de a-l depozita opriţi-l şi scoa­teţi fi şa de alimentare din priză.
• Nu înfăşuraţi cablul de alimentare pe corpul apara­tului.
• Înainte de folosire verifi caţi dacă lamele sunt pozi­ţionate corect, dacă acestea sunt denivelate, alini­aţi-le (vezi Alinierea lamelor).
• Întotdeauna opriţi aparatul înainte de a-l aşeza pe o suprafaţă.
• Niciodată nu folosiţi aparatul dacă este defectat sau deteriorat ataşamentul pieptene, sau dacă sunt deteriorate lamele.
• Dacă aparatul funcţionează cu anomalii, deconec­taţi-l de la reţea şi apelaţi la un centru service auto­rizat.
• Aparatul este destinat numai pentru uz casnic. Aparatul nu este prevăzut pentru tunderea anima­lelor.
Alinierea lamelor
Dacă lamele au fost scoase pentru curăţare sau lubri­fi ere este necesar să le nivelaţi. Aliniaţi lamele pe suprafaţa plană şi strângeţi şurubu­rile de fi xare. Lama inferioară trebuie să iasă în afară comparativ cu lama superioară cu 1- 2 mm. Dacă nu aţi reuşit să aliniaţi lamele, atunci picuraţi câteva picături de ulei (care este parte a setului de livrare) pe lame, porniţi aparatul pentru o perioadă de timp (30- 40 sec.), după care opriţi aparatul şi scoateţi fi şa de alimentare din priză. Slăbiţi puţin şuruburile de fi xare a lamei inferioare şi aliniaţi lamele. După alini­erea lamelor nu uitaţi să strângeţi şuruburile de fi xare a lamei inferioare.
Ulei pentru lubrifi ere
Pentru a menţine aparatul de tuns într-o stare bună este necesar să ungeţi lamele cu ulei după fi ecare tundere. Nu folosiţi ulei vegetal sau ulei ce conţine ke­rosen sau alţi dizolvanţi. Dizolvanţii se evaporă după care uleiul dens rămas poate încetini viteza de func­ţionare a lamei. În timp dizolvanţii se evaporă, iar uleiul vâscos va ră­mâne şi va îngreuna mişcările lamei. Pentru lubrifi erea lamelor folosiţi doar uleiul ce se con­ţine în setul de livrare.
Tijă pentru controlul lamei
Tija pentru controlul lamei este poziţionată comod sub degetul mare (dacă sunteţi dreptaci). În timp ce tundeţi aveţi posibilitatea, apăsând pe tijă, să mutaţi lama, reglând în aşa fel lungimea părului tuns fără a folosi accesoriile pieptene. În poziţia superioară a tijei veţi obţine cea mai scurtă frizură. În poziţia inferioară a tijei, lungimea părului tăiat va fi identică cu lungimea obţinută la folosirea ataşamentului pieptene 1 (3 mm). Schimbând poziţia tijei în timpul tunderii, puteţi să ale­geţi lungimea necesară a părului tăiat. Dacă în timpul tunderii părul a fost prins între lame, pentru a-l elibera este necesar să mutaţi de câteva ori tija din poziţia superioară în cea inferioară, acest lucru va permite eliberarea părului prins fără ca să scoateţi lamele. În timp ce aparatul este pornit mutaţi de câteva ori tija din poziţia “frizură scurtă” în poziţia “frizură lungă”, în aşa mod veţi putea înlătura de pe lame părul tăiat. Dacă în timpul tunderii aparatul trage părul, acest lucru înseamnă că lamele s-au tocit, înlocuiţi-le cu altele.
Instrucţiuni de modelare a coafurii
Înainte de a începe să tundeţi porniţi aparatul şi asi­guraţi-vă că acesta funcţionează fără deranjamente, lamele funcţionează silenţios, dacă există surplus de ulei pe lame, îndepărtaţi-l cu o cârpă uscată. În timpul funcţionării aparatului controlaţi permanent starea cablului de alimentare, nu admiteţi ca acesta să se răsucească, opriţi periodic aparatul şi îndreptaţi cablul. Aşezaţi persoana în aşa fel încât capul acesteia să se situeze aproximativ la nivelul ochilor Dvs., acope­riţi-i umerii cu un prosop, pieptănaţi părul cu ajutorul pieptenelui.
Prevenire
Tăiaţi o cantitate nu prea mare de păr la o singură mişcare, în caz de necesitate puteţi întotdeauna să vă întoarceţi pe porţiunea deja prelucrată pentru o frizare suplimentară. Cele mai bune rezultate sunt obţinute dacă frizaţi pă­rul uscat dar nu umed.
Începerea frizării
La prima folosire este mai bine să lăsaţi o lungime mai mare a părului. Pe măsura exploatării aparatului de tuns veţi putea modela coafurile necesare.
Ataşamente piepteni
Lungimea părului în funcţie de ataşamentul folosit: Ataşament pieptene 1 lungimea părului 3mm Ataşament pieptene 2 lungimea părului 6mm Ataşament pieptene 3 lungimea părului 9mm Ataşament pieptene 4 lungimea părului 12mm
Pentru a aşeza ataşamentul pieptene, aşezaţi par­tea superioară a accesoriului pe lamă şi apăsaţi pe aceasta până la închiderea fi xatorului. Pentru a scoa­te ataşamentul pieptene apăsaţi pe fi xator şi scoateţi ataşamentul.
Pentru a obţine o frizură egală mutaţi uşor aparatul pe păr, nu faceţi mişcări bruşte, tăiaţi la o singură trecere o cantitate nu prea mare de păr, în caz de necesitate întoarceţi-vă la porţiunea de păr prelucrată pentru o frizare repetată. Înlăturaţi părul tăiat de pe lamele aparatului. Pieptănaţi părul cu pieptenele pentru a depista şuvi­ţele inegale.
Pasul 1
Aşezaţi ataşamentul pieptene 1 (3 mm) sau 2 (6 mm). Ţineţi aparatul în aşa fel, încât lamele să fi e îndreptate în sus. Începeţi frizarea în direcţia începerii creşterii fi relor de păr (fi g. 1). Mutaţi încet aparatul în sus şi de la cap. Tundeţi în aşa fel tot părul din partea de jos din spatele capului şi lângă urechi.
Pasul 2
Opriţi aparatul, aşezaţi ataşamentul pieptene pentru păr mai lung 3 (9mm) sau 4 (12 mm) şi continuaţi să tundeţi părul mai aproape de creştetul capului (fi g.2).
Pasul 3 Tunderea perciunilor
Opriţi aparatul, aşezaţi ataşamentul pieptene 1 (3 mm) sau 2 (6 mm) şi tundeţi perciunii. După care aşe­zaţi ataşamentul pieptene 3 (9 mm) sau 4 (12 mm) şi continuaţi să tundeţi în direcţia spre creştet.
Pasul 4 frizarea în regiunea creştetului
Folosind ataşamentul pieptene 3 (9 mm) sau 4 (12 mm), tundeţi părul în direcţia de la creştet spre vârful capului în direcţia inversă creşterii fi relor de păr (fi g.
4). Părul poate fi tăiat în direcţia inversă creşterii fi re­lor de păr şi în direcţia creşterii fi relor de păr, dar ţineţi cont că părul tăiat în direcţia inversă creşterii fi relor de păr va fi mai scurt decât părul tăiat în direcţia creşterii fi relor de păr. Folosiţi ataşamentele 1 (3 mm) şi 2 (6 mm) pentru o frizură foarte scurtă. Pentru a lăsa părul lung folosiţi ataşamentele 3 (9 mm) sau 4 (12 mm). Pentru a lăsa un păr mai lung strângeţi şuviţele de păr între degete şi tăiaţi-le. Puteţi folosi pieptenele, ridicaţi şuviţele de păr şi tăiaţi-le cu aparatul peste pieptene (fi g. 5, 6). Întotdeauna începeţi frizura cu partea din spate a ca­pului. Pieptănaţi părul cu pieptenele pentru depistarea şu­viţelor inegale.
Pasul 5 ultima etapă
La ultima etapă de modelare a coafurii scoateţi ataşa­mentul de pe aparat, întoarceţi-l cu lamele spre păr şi egalaţi atent perciunii şi părul de pe gât. Nu apăsaţi cu putere aparatul, contactând cu pielea lamele deschi­se pot provoca traumatisme sau tăieturi (fi g. 7).
Frizură în formă de con
Aşezaţi ataşamentul pieptene 4 (12 mm) şi începeţi tunderea din partea din spate a capului în direcţia spre creştet. Tundeţi părul în direcţia inversă creşterii fi relor de păr începând cu partea din faţă a capului în direcţia spre creştet şi de pe părţile laterale. (fi g. 8). Pentru a obţine o frizură cu creştet plat folosiţi pieptenele, ridicaţi şi tăiaţi şuviţele de păr de pe pieptene. Piep­tănaţi părul cu pieptenele pentru depistarea şuviţelor inegale.
Curăţare şi întreţinere Lubrifi
erea lamelor
Lamele trebuie lubrifi ate de fi ecare dată înainte şi după folosirea aparatului.
1. Opriţi aparatul
2. Aplicaţi o picătură sau două de ulei pe zimţii lame­lor şi partea adversă a lamei superioare, porniţi aparatul şi asiguraţi-vă de funcţionarea silenţioa­să a lamelor.
3. Opriţi aparatul, ştergeţi uleiul în exces cu o cârpă uscată.
Atenţie: folosiţi NUMAI uleiul care este parte a setului de livrare. NU FOLOSIŢI pentru lubrifi ere ulei vegetal, grăsimi, amestec de ulei şi dizolvanţi. Dizolvanţii sunt predispuşi spre evaporare, după care uleiul dens ră­mas poate îngreuna viteza de funcţionare a lamei.
Curăţarea aparatului de tuns
1. Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la reţea.
2. Înlăturaţi rămăşiţele de păr tăiat de pe lame, folo­sind în acest scop peria din setul de livrare.
3. Ştergeţi corpul şi accesoriile cu o cârpă umedă, după care ştergeţi bine cu o cârpă uscată şi moa­le.
4. Nu scufundaţi aparatul în apă sau alte lichide.
5. Nu folosiţi agenţi de curăţare sau materiale abra­zive.
6. Lubrifi aţi lamele cu ulei.
7. Depozitaţi aparatul de tuns la un loc uscat şi si­gur.
Specifi caţii tehnice:
Alimentare: 220-240 V ~ 50 Hz Consum de putere: 8 W Timp de funcţionare continuă: 1 hour
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba ca­racteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă.
Termenul a produsului - 3 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonu­lui de plată sau a oricărui alt document fi nanciar, care confi rmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformitate cu Direc­tiva 89/336/EEC i Directiva cu privire la electrosecuritate/joasă tensiune (73/23 EEC).
ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ
6
ШАШ ҚИЮҒА АРНАЛҒАН МАШИНКА
1. Астыңғы жүзі
2. Үстіңгі жүзі
3. Жүзді жылжытуға арналған тетік
4. Қуаттану сөндіргіші (0/I)
ЖАБДЫҚТАМАЛАРЫ
1. Саптама - 3мм
2. Саптама 6мм
3. Саптама 9 мм
4. Саптама 12мм
5. Тарақ
6. Шаштараз қайшылары
7. Майлаушы май
8. Ысқыш
Қауіпсіздіктің маңызды шаралары
• Шаш қиюға арналған машинканы қолдану алдында нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
• Шаш қиюға арналған машинканы қосу алдында, құрылғының жұмыс кернеуі желінің кернеуіне сəйкес келетінін тексеріңіз.
• Бұл құрылғы балалардың немесе мүмкіндігі шектеулі тұлғалардың қолданысына арналмаған.
• Іске қосылып тұрған құрылғы үнемі қадағалауда болуға тиісті.
• Балаларға құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат бермеңіз.
• Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерлерде сақтаңыз.
• Құрылғыны тек мақсатымен пайдаланыңыз.
• Тек жеткізу топтамасына кіретін ғана саптама мен жабдықтарын пайдаланыңыз.
• Құрылғыны ылғалдығы жоғары жерлерде, ванна немесе душ пайдалану кезінде пайдаланбаңыз. Құрылғыны су толтырылған ванна немесе раковина жанында сақтамаңыз. Құрылғыны суға немесе өзге сүйықтыққа батырмаңыз, ағын судың астына қойып жумаңыз.
• Құрылғыны су қолдарыңызбен ұстамаңыз.
• Егер құрылғы суға құлап кетсе, оны судан алуға тырыспаңыз, тез арада желі ашасын розеткадан шығарыңыз. Суға қол тигізбеңіз.
• Желі бауы немесе ашасы зақымданған жағдайда, шаш қиюға арналған машинканы пайдаланбаңыз. Желі бауын ауыстыру үшін, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Температурасы жоғары орындарда құрылғыны пайдаланбаңыз. Желі бауын ыстық беткейлерге жақындатып орнатпаңыз.
• Саптамаларды ауыстыру, машинаны тазалау, оны сақтауға жинау алдында, оны сөндіріп, желі ашасын розеткадан шығарыңыз.
• Желі бауын құрылғының корпусына орамаңыз.
• Қолдану алдында жүздерінің дұрыс орналасуын тексеріңіз, егер жүздері қисайып тұрған болса, оларды түзеп қойыңыз. (Жүздерін түзеуді қараңыз).
• Құрылғыны қоймас бұрын, оны үнемі сөндіріп қойыңыз.
• Жүздері немесе саптама тарағы зақымданған немесе сынған құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Ақаулар табылған жағдайда, құрылғыны желіден ажыратыңыз да, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Құрылғы тек үйде қолдану үшін арналған. Құрылғы хайуанаттарды қырқуға арналмаған.
Жүздерін түзеу
Егер жүздері тазалау үшін, немесе оларды ауыстыру үшін алынған болса, оларды түзеп қойған дұрыс. Жүздерді тегістігінен түзеңіз де, нығайтқыш бұрандаларын тартыңыз. Астыңғы жүзі үстіңгісіне қарағанда 1-2 см шығыңқы болу керек. Егер, жүздерін түзей алмасаңыз, бірнеше тамшы майды жүздеріне тамызып (май жеткізу топтамасына кіреді), машинканы біраз уақытқа (30-40 секунд) қосып қойыңыз, содан кейін, машинканы сөндіріп, желі ашасын розеткадан шығарыңыз. Астыңғы жүзінің нығайтқыштарын босатып, жүздерін түзеңіз. Жүздерін түзеп болғаннан кейін, астыңғы жүздің нығайтқышын тартуды ұмытпаңыз.
Майлаушы май
Шаш қиюға арналған машинканы жақсы күйде ұстау үшін, оның жүздерін əрбір қолданыстан кейін майлап тұрған жөн. Өсімдік майларын, немесе құрамына керосин немесе өзге еріткіш кіретін майларды пайладанбаңыз. Еріткіштер ұшып кетуге бейім, одан қалған қоюланған май жүздердің қозғалысын баяулатуы мүмкін. Уақыт өткеннен кейін, еріткіштер ұшып кетіп, қоюланған май жүздің қозғалысын баяулатады. Жүздерін майлау үшін тек жеткізу топтамасына кіретін майды ғана пайдаланыңыз.
Жүздерін қозғалтуға арналған тетік
Жүздерін қозғалтуға арналған тетік (солақай болмасаңыз) бас бармақтың астында ыңғайлы орналасқан. Шаш қию барысында, сіз, тетікті басып, жүзін қозғалтып, тарақ-саптамаларды пайланабай ақ, жүздерін қозғалта бересіз. Тетік ең жоғарғы қалпында тұрғанда, шаш өте қысқа қиылады. Тетік төменгі жағдайда тұрғанда, қиылған шаштың ұзынды 1 саптама -тарақты пайдаланған кездегідей (3 мм) болады. Тетікті шаш қию барысында пайдалана отырып, қиылатын шаштың қалаған ұзындығын таңдай аласыз. Егер шаш қию барысында шаштар жүздердің арасында қысылып қалған болса, оларды босату үшін, тетікті төменгіден жоғары жағдайға бірнеше рет аустыру керек, бұл кезде қысылған шашты жүздерді шығармай ақ босатуға болады. Шаш қию машинкасы қосылып тұрған жағдайда, «қысқа шаш», «ұзын шаш» жағдайына бірнеше рет тетікті ауыстыру арқылы, жүздерге тұрып қалған шаштарды түсіруге болады. Егер шаш қию барысында, машинка шашты жулатын болса, жүздері өтпес болғандығын білдіреді, оларды жаңасына ауыстырыңыз.
Шаш қалыптау бойынша нұқсаулық Шаш қию алдында машинканы қосып, ол ақаусыз жұмыс істеп тұрғанын, жүздерінің жүрісі ырғақсыз екенін тексеріңіз, жүздерінде май артығымен жағылған болса, она құрғақ мата арқылы алып тастаңыз. Құрылғының жұмысы кезінде, желі бауының жағдайын үнемі қадағалап тұрыңыз, оның бірнеше рет бұралуына жол бермеңіз, уақыт арасында машинканы сөндіріп, желі бауын тарқатып отырыңыз. Адамды, сіздің көзіңіздің деңгейінде болатындай етіп, отырғызыңыз, иықтарын сүлгімен жауып, тарақпен шашын тараңыз.
Ескерту
Бір жүріп өткенде аз ғана шашты қиыңыз – қажет болса,шашты қосымша қию үшін өңделген жерге қайта оралыңыз. Ең жақсы нəтижеге жету үшін, шаш ылғал емес, құрғақ болғаны дұрыс болады.
Шаш қиюды бастау
Алғаш рет шаш қиған кезде , шашты ұзындау қылып алған жөн. Шаш қию машинасын меңгерген сайын, сіз қажетті күйдегі шаш қалыптарын жасай алатын боласыз.
Саптама – тарақтар
Пайдаланылатын саптамаға қарай шаштың ұзындығы: Саптама-тарақ 1 – шаш ұзындығы 3 мм Саптама – тарақ 2 – шаш ұзындығы 6 мм Саптама – тарақ 3- шаш ұзындығы 9 мм Саптама – тарақ 4 – шаш ұзындығы 12 мм
Саптама -тарақты орнату үшін саптаманың үстіңгі бөлігін жүзіне орнатып, қысқыш қысылғанша басыңыз. Саптама -тарақты шығару үшін қысқышты басып, саптаманы шешіңіз.
Шашты тегіс қию үшін машинканы шаштың беткейімен баяу қозғалтыңыз, ырғақты қозғалыстар жасамаңыз, бір жүріп өткенде аз ғана шашты қиыңыз, қажет болса, қиған жеріңізге қайта оралсаңыз болады. Қиылған шаштарды машинканың жүздерінен алып тастаңыз. Тегіс қиылмаған шашты шығару үшін, шашты тарақпен тарап тұрыңыз.
1 Қадам
1 Саптама -тарақты (3 мм) немесе 2 (6 мм) орнатыңыз. Құрылғыны машинканың жүздері жоғары қарап тұратындай қылып ұстаңыз. Шаш өскен жерден бастап, шашты қия бастаңыз (сурет
1). Машинканы жоғары жəне бастан жоғары қарай жылжытыңыз. Солай, бастың шүйдесі мен құлақ жанындағы барлық шаштарды қиып шығыңыз.
2 Қадам
Машинканы сөндіріңіз, ұзындау шашқа арналған 3 саптама – тарақты (9 мм) немесе 4 (12 мм) орнатыңыз да, бас төбесіне жақын өскен шаштарды қиюға кірісіңіз (сурет 2).
3 Қадам – самайдағы шаштарды қию
Машинканы сөндіріңіз, 1 (3мм) немесе 2 (6мм) саптама -тарақты орнатыңыз да самайдағы шаштарды қиыңыз. Содан кейін 3 (9 мм) немесе 4 (12 мм)саптама – тарақты орнатыңыз да шаш қиюды жалғастыра беріңіз.
4 Қадам - Төбе шашты қию
3 (9 мм) немесе 4 (12 мм) саптама -тарақты пайдалана отырып, шашты төбеден маңдайға қарай, шаштың өсу бағытына қарсы қиыңыз ( 4 сурет). Бірақ, шаштың бағытына қарсы қиылған шаштар, шаштың бағытымен қиылған шаштарға қарағанда қысқарақ болатынын ескеріңіз. 1 (3 мм) немесе 2 (6 мм) саптамаларды өте қысқа қылып қию үшін пайдаланыңыз. Шашты ұзындау қию үшін, 3 (9 мм) немесе 4 (12 мм) саптамаларды пайдаланыңыз. Шашты ұзындау қылып қию үшін, шашты саусақтың арасына қысып қиыңыз. Тарақты пайдалансаңыз болады, шашты көтеріп тұрып, тарақтың үстінде қалатын шашты қиясыз. ( 5,6 сурет) Шаш қиюды үнемі бастың шүйдесінен бастаңыз. Қиылмаған шашты шығару үшін, шашты тарақпен тарап тұрыңыз.
5 Қадам – қорытынды бөлім
Шаш қалыптаудың қорытынды бөлімінде, саптаманы машинкадан шешіп алыңыз, жүздерін шаш жаққа қаратып, самай мен желкедегі шашты ұқыпты түзетіңіз. Машинканы қатты баспаңыз, ашық жүздермен түйіскен тері зақымдануы немесе кесілуі мүмкін (сурет 7).
Конус тəріздес шаш қию
4 (12 мм) саптама -тарақты орнатыңыз да, шүйдеден төбеге қарай шаш қиып бастаңыз. Шашты бастың алдыңғы жағынан, самайдан өсу бағытына қарсы қиыңыз. (сурет 8). Төбесі тегіс шаш қалпын келтіру үшін тарақты пайдаланыңыз, көтеріп, тарақтың үстіндегі шашты қиып отырыңыз. Тегіс қиылмаған шашты шығару үшін шашты тарақпен тарап отырыңыз.
Тазалау жəне күтім
Жүздерін майлау Құрылғыны пайдалану алдында жəне кейін жүздерін майлап тұру керек.
1. құрылғыны қосыңыз.
2. Майдың бір-екі тамшысын жүздердің тістеріне жəне артына тамызыңыз, құрылғыны қосыңыз да, жүздері ырғақсыз қозғалып тұрғанына көз жеткізіңіз.
3. Құрылғыны сөндіріңіз де, артық майды құрғақ матамен сүртіп тастаңыз.
Назар аударыңыз: ТЕК жеткізу топтамасына кіретін майды ғана пайдаланыңыз. Майлау үшін өсімдік майын, тоң майды, еріткіш қосылған майларды ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ. Еріткіштер ұшып кетуге бейім, қоюланған май жүздердің қозғалысын баяулатады.
Шаш қиюға арналған машинканы тазалау
1. Машинканы сөндіріп, оны желіден ажыратыңыз.
2. Жеткізу топтамасына кіретін ысқышты пайдаланып, жүздерде тұрып қалған, қиялған шашты алып тастаңыз.
3. Құрылғының корпусы мен жабдықтарын ылғал матамен сүртіп, жұмсақ матамен құрғақтаңыз.
4. Құрылғыны суға немесе өзге сүйықтыққа батыруға тиым салынады.
5. Абразивты материалдар немесе тазалағыш құралдарын пайдалануға тиым салынады.
6. Жүзідерін майлаңыз.
7. Шаш қиюға арналған машинканы құрғақ, қауіпсіз жерге сақтау үшін, қойып қойыңыз.
Техникалық сипаттамасы:
Қуаттану кернеуі: 220-240 V ~ 50 Hz Тұтыну қуаты: 8 W Тұрақты жұмыс уақыты: 1 hour
Өндiрушi прибордың характеристикаларын өзгертуге, алдын ала ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды
Прибордын қызмет - 3 дейiн
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/ EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ
1. Нижнее лезвие
2. Верхнее лезвие
3. Рычаг перемещения лезвия
4. Выключатель питания (0/I)
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1. Насадка 3 мм
2. Насадка 6 мм
3. Насадка 9 мм
4. Насадка 12 мм
5. Расческа
6. Парикмахерские ножницы
7. Смазочное масло
8. Щетка
Важные меры предосторожности
• Внимательно прочтите инструкцию перед ис­пользованием машинки для стрижки волос.
• Перед включением машинки для стрижки убеди­тесь, что рабочее напряжение прибора соответс­твует напряжению в электросети.
• Данный прибор не предназначен для использо­вания детьми или людьми с ограниченными воз­можностями.
• Работающий прибор должен находиться под пос­тоянным присмотром.
• Не разрешайте детям использовать прибор в ка­честве игрушки.
• Храните прибор в местах, недоступных для де­тей.
• Используйте прибор только по назначению.
• Используйте только те насадки или принадлеж­ности, которые входят в комплект поставки.
• Не пользуйтесь прибором в местах с повышенной влажностью, а также во время принятия ванны или душа. Не храните прибор рядом с наполнен­ной водой ванной или раковиной. Не погружайте прибор в воду или другую жидкость, не промы­вайте прибор под струей воды.
• Не берите прибор влажными руками.
• Не пытайтесь достать прибор, если он упал в воду, немедленно выньте сетевую вилку из розетки. Не касайтесь воды.
• Не используйте машинку для стрижки при пов­реждении сетевой вилки или шнура. Обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр для замены сетевого шнура.
• Не используйте прибор в местах с повышенной температурой. Не располагайте сетевой шнур вблизи горячих поверхностей.
• Перед сменой насадок или чисткой машинки, а также перед тем, как положить машинку на хране­ние, прибор следует выключить, а сетевую вилку вынуть из розетки.
• Не наматывайте сетевой шнур на корпус прибо­ра.
• Перед использованием машинки проверьте пра­вильность расположения лезвий. Если обнару­жится перекос лезвий, их следует выровнять (см. Выравнивание лезвий).
• Всегда отключайте прибор, перед тем как его по­ложить.
• Никогда не используйте прибор со сломанными или поврежденными насадками, деформирован­ными расческами, или поврежденными лезвия­ми.
• При обнаружении неисправностей отключите прибор от сети и обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
• Устройство предназначено для домашнего ис­пользования. Устройство не предназначено для стрижки животных.
Выравнивание лезвий
Если лезвия снимались для чистки или замены, то их необходимо выровнять. Выровняйте лезвия по плоскости и затяните кре­пежные винты. Нижнее лезвие должно выступать вперед, относительно верхнего на 1-2 мм. Если Вы не смогли выровнять лезвия, то капните не­сколько капель масла (входит в комплект поставки) на лезвия, включите машинку на некоторое время (30-40 сек.), после этого выключите машинку и вы­ньте сетевую вилку из розетки. Немного ослабьте винты крепления нижнего лезвия и выровняйте лез­вия. После выравнивания лезвий не забудьте затя­нуть крепежные винты нижнего лезвия.
Смазочное масло
Для поддержания машинки для стрижки в хорошем состоянии, необходимо смазывать лезвия после каждой стрижки. Не используйте растительное мас­ло или масло, в состав которого могут входить ке­росин или другие растворители. Растворители под­вержены испарению, после чего оставшееся густое масло может замедлить скорость движения лезвия. Со временем растворители испаряются, а вязкое масло остается и замедляет движение лезвия. Для смазки лезвий используйте только масло, вхо­дящие в комплект поставки.
Рычаг перемещения лезвия
Рычаг перемещения лезвия удобно расположен под большим пальцем (если Вы правша). Во время стрижки Вы можете, нажимая на рычаг, перемещать лезвие, регулируя тем самым длину срезаемых волос без использования насадок-расчесок. При верхнем положении рычага стрижка получится са­мой короткой. При нижнем положении рычага длина срезаемых волос такая же, как при использовании насадки-расчески 1 (3 мм). Изменением положения рычага во время стрижки, Вы можете выбрать необ­ходимую длину срезаемых волос. Если при стрижке произошло зажатие волос между лезвиями, для освобождения волос необходимо не­сколько раз перевести рычаг из верхнего положения в нижнее, это поможет освободить зажатые волосы, не снимая лезвия. При включенной машинке для стрижки, несколь­ко раз переведите рычаг из положения “короткая стрижка” в положение “длинная стрижка”, так можно убрать с лезвий срезанные волосы. Если во время стрижки машинка дергает волосы, то это означает, что лезвия затупились, и их следует заменить новыми.
Инструкции по моделированию прически
Перед началом стрижки включите машинку и убеди­тесь, что она работает без сбоев, ход лезвий плав­ный. При обнаружения на лезвиях избытка смазоч­ного масла удалите его при помощи сухой ткани. Во время работы прибора постоянно следите за со­стоянием сетевого шнура, не допускайте его много­кратного перекручивания, периодически отключай­те машинку и расправляйте сетевой шнур. Посадите человека таким образом, чтобы его голова была примерно на уровне ваших глаз, плечи следует прикрыть полотенцем, а волосы расчесать при по­мощи расчески.
Напоминание
Срезайте небольшое количество волос за один про­ход. В случае необходимости всегда можно вернуть­ся к уже обработанному участку для дополнительной стрижки. Наилучшие результаты стрижки достигаются при ра­боте с сухими, а не влажными волосами.
Начало стрижки
Для первого раза лучше оставить после стрижки более длинные волосы. По мере освоения машинки для стрижки Вы сможете моделировать необходи­мые прически.
Насадки-расчески
Длина волос зависит от используемой насадки: Насадка-расческа 1 (длина волос 3 мм) Насадка-расческа 2 (длина волос 6 мм) Насадка-расческа 3 (длина волос 9 мм) Насадка-расческа 4 (длина волос 12 мм)
Для установки насадки-расчески установите верх­нюю часть насадки на лезвие и нажмите на нее до защелкивания фиксатора. Для снятия насадки-рас­чески нажмите на фиксатор и снимите насадку.
Для получения ровной стрижки плавно перемещайте машинку по волосам, не делайте резких перемеще­ний, срезайте за один проход небольшое количес­тво волос, при необходимости вернитесь к обрабо­танному участку волос для повторной стрижки. Убирайте срезанные волосы с лезвий машинки. Расчесывайте волосы расческой для выявления не­ровных прядей.
Шаг 1
Установите насадку-расческу 1 (3 мм) или 2 (6 мм). Держите прибор таким образом, чтобы лезвия ма­шинки были направлены вверх. Начинайте стрижку с начала роста волос (рис. 1). Медленно перемещай­те машинку по направлению вверх и от головы. Под­стригите, таким образом, все волосы снизу задней части головы и около ушей.
Шаг 2
Отключите машинку, установите насадку-расческу для более длинных волос 3 (9 мм) или 4 (12 мм) и продолжайте стричь волосы ближе к макушке голо­вы (рис. 2).
Шаг 3 Стрижка в области висков
Отключите машинку, установите насадку-расческу 1 (3 мм) или 2 (6 мм) и подстригите волосы на висках. Затем установите насадку-расческу 3 (9 мм) или 4 (12 мм) и продолжайте стрижку по направлению к макушке.
Шаг 4 стрижка в области темени
Используя насадку-расческу 3 (9 мм) или 4 (12 мм), стригите волосы по направлению от макушки к теме­ни, против направления роста волос (рис. 4). Воло­сы можно стричь как против направления роста, так и по направлению роста, но имейте в виду, что во­лосы, постриженные против направления их роста, будут короче волос, постриженных по направлению роста. Используйте насадки 1 (3 мм) и 2 (6 мм) для очень короткой стрижки. Чтобы оставить длинные волосы, используйте насадки 3 (9 мм) или 4 (12 мм). Чтобы оставить более длинные волосы, зажимайте пряди волос между пальцами и состригайте их. Можно использовать расческу, при этом приподнимайте пряди волос и состригайте их машинкой поверх рас­чески (рис. 5, рис. 6). Всегда начинайте стрижку с задней части головы. Расчесывайте волосы расческой для выявления не­ровных прядей.
Шаг 5 заключительная часть
В заключительной стадии моделирования прически снимите с машинки насадку, разверните ее лезвия­ми в сторону волос и аккуратно подравняйте волосы на висках и на шее. Не надавливайте сильно на ма­шинку, при контакте открытых лезвий с кожей можно получить травму или порезы (рис. 7).
Конусообразная стрижка
Установите насадку-расческу 4 (12 мм) и начните стрижку с задней части головы по направлению к макушке. Подстригите волосы против направления их роста с передней части головы по направлению к макушке и с боков (рис. 8). Для получения стрижки с плоской макушкой используйте расческу, припод­нимайте и состригайте пряди волосы по расческе. Расчесывайте волосы расческой для выявления не­ровных прядей.
Чистка и уход Смазка лезвий
Лезвия необходимо смазывать каждый раз до и пос­ле использования прибора.
1. Выключите прибор.
2. Нанесите одну-две капли масла на зубья лезвий и заднюю часть верхнего лезвия, включите при­бор и убедитесь в плавности хода лезвий.
3. Выключите прибор и вытрите лишнее масло су­хой тканью.
Внимание: используйте ТОЛЬКО масло, входящее в комплект прибора. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ для смазки растительное масло, жир, смесь масла с раствори­телями. Растворители подвержены испарению, пос­ле чего оставшееся густое масло может замедлить скорость движения лезвия.
Чистка машинки для стрижки
1. Выключите машинку и отключите ее от электро­сети.
2. Удалите остатки состриженных волос с лезвий, используя для этого щетку, входящую в комп­лект.
3. Протрите корпус прибора и аксессуары влажной тканью, после этого вытрите их насухо мягкой тканью.
4. Запрещается погружать прибор в воду или лю­бую другую жидкость.
5. Запрещается использовать абразивные матери­алы или чистящие средства.
6. Смажьте лезвия маслом.
7. Уберите машинку для стрижки на хранение в су­хое безопасное место.
Технические характеристики:
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: 8 Вт Продолжительность непрерывной работы: 1 час
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без предварительного уведомления
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует всем требу­емым европейским и российским стандар­там безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия Сделано в Китае
РУССКИЙ
4
HAARSCHNEIDEMASCHINE
1. Untere Klinge
2. Obere Klinge
3. Klingengleitvorrichtung
4. Netzschalter (O/I)
ZUBEHÖR
1. Aufsatz 3 mm
2. Aufsatz 6 mm
3. Aufsatz 9 mm
4. Aufsatz 12 mm
5. Frisierkamm
6. Frisierschere
7. Schmieröl
8. Bürste
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der ersten Nutzung der Haarschneidemaschine aufmerksam durch.
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Ge­räts, dass die Netzspannung mit der Spannung Ihres Geräts übereinstimmt.
• Dieses Gerät darf von Kindern und behinderten Per­sonen nicht genutzt werden.
• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeauf­sichtigt.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät als Kinderspielzeug zu nutzen.
• Bewahren Sie das Gerät in einem für Kinder unzu­gänglichem Ort auf.
• Nutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
• Nutzen Sie nur Aufsätze und Zubehör, die zum Liefe­rungsumfang gehören.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät im Badezimmer oder in den Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit zu nut­zen. Es ist nicht gestattet, das Gerät neben der mit Wasser aufgefüllten Wanne oder dem Waschbecken aufzubewahren. Lassen Sie nie das Gerät ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen, sowie diese un­ter Wasserstrom abspülen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät mit nassen Händen zu berühren.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät aus dem Wasser zu holen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Berühren Sie nie das Wasser.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Wen­den Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum, um das Netzkabel zu ersetzen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät in den Orten mit er­höhter Temperatur zu nutzen. Halten Sie das Netzka­bel von heißen Oberfl ächen fern.
• Schalten Sie das Gerät vor dem Wechsel der Aufsät­ze, der Reinigung, der Aufbewahrung aus und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Steckdose.
• Wickeln Sie nie das Netzkabel um das Gehäuse des Geräts.
• Prüfen Sie die Richtigkeit der Positionierung von Klingen vor der Nutzung des Geräts, wenn die Schiefstellung von Klingen besteht, richten Sie diese auf (Siehe Ausrichtung von Klingen).
• Schalten Sie das Gerät immer vom Stromnetz ab, be­vor Sie es zur längeren Aufbewahrung wegpacken.
• Nutzen Sie nie das Gerät mit dem gebrochenen oder beschädigten Kammaufsatz oder beschädigten Klin­gen.
• Bei der Feststellung von Beschädigungen schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundenservicedienst.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt ge­eignet. Das Gerät ist fürs Haarschneiden bei Tieren nicht geeignet.
Ausrichtung von Klingen
Falls Klingen zur Reinigung oder zum Wechsel abge­nommen wurden, sollen diese aufgerichtet werden. Richten Sie die Klingen nach der Oberfl äche auf und drehen Sie die Befestigungsschrauben zu. Die untere Klinge soll parallel der oberen Klinge mit einem Vor­sprung von 12 mm nach vorne vorstehen. Falls es Ihnen nicht gelungen ist, die Klingen aufzu­richten, tragen Sie mehrere Tropfen Öl auf die Klingen auf und schalten Sie das Gerät für einige Zeit (3040 Sekunden) ein, danach schalten Sie es aus und ziehen Sie das Gerät vom Stromnetz ab. Schrauben Sie die Befestigungsschrauben der unteren Klinge leicht ab und richten Sie die Klingen auf. Drehen Sie nach dem Aufrichten der Klingen die Befestigungsschrauben der unteren Klinge zu.
Schmieröl
Um die Haarschneidemschine im betriebsbereiten Zu­stand zu erhalten, sollte man Klingen jedes Mal nach der Nutzung der Haarschneidemaschine einschmieren. Es ist nicht gestattet, das Schmieröl oder Öl zu nutzen, das Kerosin oder andere Lösungsmittel beinhaltet. Lösungsmittel sind dem Ausdünsten ausgesetzt, wo­nach das gebildete zähfl üssige Öl die Rasierklingenge­schwindigkeit verlangsamen kann. Mit der Zeit werden Lösungsmittel dem Ausdünsten aus­gesetzt, wonach das gebildete zähfl üssige Öl bleibt und die Rasierklingengeschwindigkeit verlangsamen wird. Nutzen Sie fürs Einschmieren der Klingen nur Schmier­öl, das zum Lieferumfang gehört.
Klingengleitvorrichtung
Die Klingengleitvorrichtung befi ndet sich bequem unter dem Daumen (wenn Sie ein Rechtshänder sind). Wäh­rend des Haarschneidens können Sie die Klinge verstel­len, indem Sie auf die Klingengleitvorrichtung drücken und somit regulieren Sie die Länge der geschnittenen Haare, ohne Kammaufsätze zu nutzen. In der oberen Position der Klingengleitvorrichtung erzielen Sie den kürzesten Schnitt. In der unteren Position der Klingeng­leitvorrichtung wird die Länge der geschnittenen Haare die gleiche sein, wie beim Nutzen des Kammaufsatzes 1 (3 mm). Durch das Verstellen der Klingengleitvorrich­tung während des Haarschneidens können Sie die not­wendige Länge der Schnitthaare wählen. Sind die Haare beim Schneiden zwischen den Klingen eingeklemmt, müssen Sie die Klingengleitvorrichtung von der oberen Position in die untere verstellen, um die Haare zu befreien, ohne Klingen abzunehmen. Bei der eingeschalteten Haarschneidemschine ver­stellen Sie die Klingengleitvorrichtung aus der Position „kurzer Schnitt“ in die Position „langer Schnitt“, dadurch können geschnittenen Haare von den Klingen entfernt werden. Werden die Haare beim Schneiden durch das Gerät aus­gerissen, bedeutet das, dass die Klingen stumpf sind, wenden Sie sich an ein autorisiertes Kundenservice­dienst, um diese auszutauschen.
Anweisungen zum Modellieren der Frisur
Vor dem Haarschneiden schalten Sie das Gerät ein und vergewissern Sie sich, dass es störungsfrei funktioniert; falls auf den Klingen das Öl übrig bleibt, entfernen Sie es mit einem trockenen Tuch. Achten Sie während des Betriebs des Geräts auf den Zustand des Netzkabels auf, drehen Sie es nicht ab, schalten Sie die Haarschneidemschine ab und zu aus und richten Sie es aus. Setzen Sie den Menschen so her, dass sich sein Kopf etwa auf der Augenhöhe befi ndet, bedecken Sie die Schultern mit einem Tuch, kämmen Sie die Haare mit einem Kamm.
Erinnerung
Schneiden Sie kleine Haarmengen in einem Zug, bei der Notwendigkeit kehren Sie zum bearbeiteten Bereich zu­rück, um das Haarschneiden fortzusetzen. Die besten Ergebnisse werden eher beim trockenen, als beim feuchten Schneiden der Haare erzielt.
Beginn des Haarschneidens
Lassen Sie nach dem ersten Betrieb des Geräts we­niger Haare schneiden. Nach einiger Zeit können Sie nach der Beherrschung der Haarschneidemaschine ge­wünschte Frisuren modellieren.
Kammaufsätze
Die Haarlänge hängt von dem genutzten Aufsatz ab: Kammaufsatz 1 für die Haarlänge 3 mm Kammaufsatz 2 für die Haarlänge 6 mm Kammaufsatz 3 für die Haarlänge 9 mm Kammaufsatz 4 für die Haarlänge 12 mm
Um den Kammaufsatz aufzusetzen, setzen den oberen Teil des Aufsatzes auf die Klinge auf und drücken Sie darauf bis zum Einrasten der Fixiervorrichtung. Um den Aufsatz vom Gerät abzunehmen, drücken Sie auf die Fi­xiervorrichtung und nehmen Sie ihn ab.
Um eine gute Frisur zu bekommen, bewegen Sie das Gerät gleichmäßig über die Haare, machen Sie keine schnelle Bewegungen, schneiden Sie kleine Menge von Haaren in einem Zug, bei der Notwendigkeit kehren Sie zum bearbeiteten Bereich zurück, um das Haarschnei­den fortzusetzen. Entfernen Sie geschnittene Haare von den Klingen des Geräts. Kämmen Sie die Haare mit dem Kamm, um ungerade Haarsträhnen festzustellen.
Schritt 1
Setzen Sie den Kammaufsatz 1 (3 mm) oder 2 (6 mm) auf. Halten Sie das Gerät so, dass die Klingen des Ge­räts nach oben gerichtet sind. Beginnen Sie mit dem Haarschneiden vom Beginn des Haarwuchses (Abb. 1). Bewegen Sie langsam die Haarschneidemaschine von unten nach oben und vom Kopf aus. Schneiden Sie Ihre Haare auf diese Weise, beginnend vom unteren Hinter­kopf und um die Ohren.
Schritt 2
Schalten Sie das Gerät aus, setzen Sie den Kammauf­satz für längeren Schnitt 3 (9 mm) oder 4 (12 mm) auf und setzen Sie das Haarschneiden näher zum Scheitel fort (Abb. 2).
Schritt 3. Kotelettenschneiden
Schalten Sie das Gerät aus, setzen Sie den Aufsatz 1 (3 mm) oder (6 mm) auf und schneiden Sie die Haare an den Schläfen. Setzen Sie danach den Kammaufsatz 3 (9mm) oder 4 (12mm) auf und setzen Sie das Haar­schneiden in die Richtung des Scheitels fort.
Schritt 4. Schneiden im Scheitelbereich
Nutzen Sie den Kammaufsatz 3 (9 mm) oder 4 (12 mm), schneiden Sie die Haare in die Richtung vom Haarwirbel zum Scheitel in die Richtung des Haarwuchses (Abb.
4). Die Haare kann man gegen den Haarwuchs und in die Richtung des Haarwuchses schneiden, achten Sie dabei, dass die Haare, die gegen den Haarwuchs ge­schnitten werden, kürzer als die Haare sind, die in die Richtung des Haarwuchses geschnitten werden. Nutzen Sie die Aufsätze 1 (3 mm) und 2 (6 mm) für den kürzesten Schnitt. Für den längeren Schnitt nutzen Sie die Aufsätze 3 (9 mm) oder 4 (12 mm). Um längere Haare zu bekommen, drücken Sie die Haarsträhnen zwischen den Fingern zusammen und schneiden Sie diese.
Sie können den Kamm nutzen, indem Sie die Haarsträhnen hochheben und diese mit der Haarschneidemaschine über den Kamm schneiden (Abb. 5, 6). Beginnen Sie immer das Haarschneiden von Hinter­kopf. Kämmen Sie die Haare mit dem Kamm, um ungerade Haarsträhnen festzustellen.
Schritt 5. Schlussteil
Auf der letzten Etappe der Haarmodellierung nehmen Sie den Aufsatz von der Haarschneidemschine ab, dre­hen Sie diese mit den Klingen in die Richtung der Haare und schneiden Sie vorsichtig die Haare an den Schläfen und am Nacken. Drücken Sie nicht auf die Haarschnei­demschine, dabei kann die Haut durch die offenen Klin­gen verletzt oder eingeschnitten werden (Abb. 7).
Konusförmiger Schnitt
Setzen Sie den Kammaufsatz 4 (12 mm) auf und be­ginnen Sie das Haarschneiden vom Hinterkopf in die Richtung des Haarwirbels. Schneiden Sie die Haare gegen den Haarwuchs vom vorderen Teil des Kopfes in die Richtung des Hochwirbels und von den Seiten (Abb. 8). Um den Haarwirbel fl ach zu schneiden, nutzen Sie den Kamm, heben Sie hoch und schneiden Sie die Harrsträhnen über dem Kamm. Kämmen Sie die Haare mit dem Kamm, um ungerade Haarsträhnen festzustel­len.
Reinigung und Pfl ege Schmieren der Klingen
Die Klingen sollte man jedes Mal vor und nach der Nut­zung der Haarschneidemaschine einschmieren.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Tragen Sie einen oder mehrere Tropfen Öl auf die
Zahnung der Klingen und den Hinterteil der oberen Klinge, schalten Sie das Gerät ein und vergewissern Sie sich, dass sich die Klingen gleichmäßig bewe­gen.
3. Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie das Rest-
öl von den Klingen mit einem trockenen Tuch.
Achtung: Nutzen Sie NUR Schmieröl, das zum Liefe­rungsumfang gehört. Nutzen Sie zum Schmieren KEIN Pfl anzenöl, Fett, Mischungen aus Öl und Lösungsmit­teln. Lösungsmittel sind dem Ausdünsten ausgesetzt, wonach das gebildete zähfl üssige Öl die Rasierklingen­geschwindigkeit verlangsamen kann.
Reinigung der Haarschneidemaschine
1. Schalten Sie das Gerät aus und schalten Sie es vom
Stromnetz ab.
2. Entfernen Sie die Haarreste von den Klingen, nutzen
Sie dafür die Bürste, die zum Lieferumfang gehört.
3. Wischen Sie das Gehäuse des Geräts und das Zu-
behör mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese danach mit einem weichen Tuch ab.
4. Es ist nicht gestattet, das Gerät ins Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten zu tauchen.
5. Es ist nicht gestattet, Abrasiv und Lösungsmittel zu
nutzen.
6. Schmieren Sie Klingen mit Öl.
7. Legen Sie die Haarschneidemaschine zur Aufbe-
wahrung in einen trockenen sicheren Ort.
Technische Eigenschaften:
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 8 W Ununterbrochene Betriebsdauer: 1 Stunde
Dieses Erzeugnis entspricht allen erforderlichen euro­päischen und russischen Vorsichts und hygienischen Vorschriften.
Benutzungsdauer der Teekanne - 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekom­men. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man wäh­rend der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgese­hen sind.
DEUTSCH
3
HAIR CLIPPER
1. Lower blade
2. Upper blade
3. Blade moving lever
4. Power switch (0/I)
ACCESSORIES
1. Attachment 3mm
2. Attachment 6mm
3. Attachment 9 mm
4. Attachment 12mm
5. Comb
6. Hair scissors
7. Lubricating oil
8. Brush
Important safety measures
• Read the instructions carefully before using the hair clipper.
• Before switching on the unit, make sure that voltage in your mains corresponds to the voltage indicated on the unit.
• The unit is not intended for usage by children or disabled persons.
• Never leave the operating unit unattended.
• Do not allow the children to use the unit as a toy.
• Keep the unit out of reach of children.
• Use the unit only for the intended purposes.
• Use only the attachment s and accessories, supplied with the unit.
• Do not use the unit in places with high humidity, while taking a bath or a shower. Do not keep the unit near a bath or a sink, filled with water. Do not immerse the unit into water or other liquids; do not wash the unit under tapping water.
• Do not touch the unit with wet hands.
• Do not try to take the unit if it fell into water, im­mediately take the plug out of the socket. Do not touch water.
• Do not use the hair clipper if the power plug or the cord is damaged. Apply to the authorized service center for replacement of the power cord.
• Do not use the unit in places with high tempera­ture. Do not place the power cord near hot sur­faces.
• Switch off the unit and take the plug out of the socket before replacement of the attachments, cleaning the unit, storing the unit.
• Never wind the power cord over the body of the unit.
• Before using the unit make sure that the blades are set properly, if there is a slant, align them (re­fer to Aligning the blades section).
• Always unplug the unit before placing it.
• Never use the unit if the comb attachment is bro­ken or damaged or if the blades are damaged.
• If there are any damages in the unit apply to the authorized service center.
• The unit is intended for household usage. The unit is not intended for using on animals.
Aligning the blades
If the blades were removed for cleaning, replace­ment, they need to be aligned. Align the blades on the flat and tighten the fasten­ing screws. The lower blade should be projected forward, 1- 2 mm relatively the upper blade. If you could not align the blades, add several drops of oil (supplied) on the blades, switch on the unit for several minutes (30- 40 secк.), then switch off the unit and take the plug out of the socket. Slightly loose the fastening screws of the lower blade and align the blades. After aligning the blades do not forget to tighten the fastening screws of the lower blades.
Lubricating oil
To maintain the unit in a good condition, you should lubricate the blades each time after haircut. Do not use plant oil or oil, which includes kerosene or other solvents. Solvents are subjected to evapora­tion, and the remaining thick oil can slow down the speed of the blades. In time solvents evaporate and thick oil remains and will slow down the movement of the blades. For lubricating the blades use only the oil, supplied with the unit.
Blades moving lever
The blade moving lever is conveniently located un­der the thumb (if you are a right-hander). During cutting hair you can move the blade, pressing the lever, adjusting the length of the hair without usage of the combs attachments. In the upper position of the lever, haircut will be the shortest. In the down position of the lever, the length of the cut hair is the same as when using the comb attachment 1 (3 mm). Changing the position of the lever while cut­ting hair, you can select the necessary length of the hair to cut. If hair is pressed between the blades while cutting hair, to release them you should move the lever from the upper position to the down position sev­eral times, it will help to release the pressed hair, not removing the blades. When the unit is switched on, move the lever sev­eral times from the “short haircut” position to the “long haircut” position, this way you can remove cut-off hair from the blades. If during cutting the unit pulls hair, it means that the blades became dull, replace them with new ones.
Instruction on modeling a haircut
Before cutting switch on the unit and make sure that it operates without malfunction, the blades run smoothly; if there is much oil on the blades, remove it with a dry cloth. During operation of the unit, constantly check the power cord, do not allow its multiple over twist­ing, regularly switch off the unit and straighten the power cord. The head of the person whose hair you are cutting should be at the level of your eyes. Cover the shoulders with a towel, comb the hair.
Reminder
Cut one-pass small amount of hair, if necessary re­turn to the cut for additional haircut. The best results are achieved while operating with dry, not wet hair.
Start cutting
For the first time it is better to leave longer hair. With
mastering the clipper you can model different hair­cuts yourself.
Comb attachments
The length of hair depends on the attachment used: Comb attachment 1 hair length 3mm Comb attachment 2 hair length 6mm Comb attachment 3 hair length 9 mm Comb attachment 4 hair length 12mm
To set the comb attachment, asset the upper part of the attachment on the blade and press it until the clamp is clipped. To remove the comb, press the clamp and remove the attachment.
To achieve even haircut move the clipper along hair, do not move sharply, cut one-pass small amount of hair, if necessary return to the cut for additional haircut. Remove cut hair from the blades of the unit. Comb hair to find out uneven strands.
Step 1
Set the comb attachment 1 (3 mm) or 2 (6 mm). Hold the unit in a way that the blades are directed upwards. Hold the clipper with its blades up. Start cutting in direction of hair growth (Pic. 1). Slowly move the clipper up. Cut hair from below back of the head and near ears.
Step 2
Switch off the unit, set the attachment for long hair 3 (9mm) or 4 (12 mm) and continue cutting hair near the crown of the head (pic.2).
Step 3 Cutting in the temple area Switch off the unit, set the comb 1 (3 mm) or 2 (6 mm) and cut hair in the temple area. Then set the comb 3 (9 mm) or 4 (12 mm) and continue cutting in the direction to the crown of the head.
Step 4 Cutting in the frontal crown area
Using the comb 3 (9 mm) or 4 (12 mm), cut hair from the crown towards the top against the direc­tion of hair growth (pic. 4). You can cut hair against hair growth and along hair growth, but bear it in mind that hair that is cut against hair growth will be shorter than that that is cut along hair growth. Using the combs 1 (3 mm) and 2 (6 mm) for very short haircut. To leave longer hair, use the neces­sary comb 3 (9 mm) or 4 (12 mm). To leave longer hair squeeze hair strands between fingers and cut them with the clipper. You can use a brush: raise hair strands and cut them over the clipping (pic. 5,
6). Always start cutting from the back of the head. Comb hair with the comb to find out uneven strands.
Step 5 Final part
In the final stage of the haircut modeling, remove the attachment from the unit, turn it with the blades to the hair side and carefully cut hair on the temples and the neck. Do not press the unit strongly, when opened blades contact the skin, you can get an in­juries or cuts (pic. 7).
Conical haircut
Set the comb 4 (12 mm) and start cutting from the back of the head towards the crown and from the sides. Cut hair against hair growth from the front part to the crown and from sides (Pic. 8). To achieve a haircut with a flat crown use a comb: raise and cut hair strands along the comb. Comb hair to find out uneven strands.
Clean and care Lubricating the blades
Blades should be lubricated before and after each haircut.
1. Switch off the unit.
2. Apply one or two drops of the oil to the blades teeth and the rear part of the upper blade, switch it on and make sure that the blades run smoothly.
3. Switch off the unit. Clean the unnecessary oil with a dry cloth.
Attention: Use ONLY the oil supplied. DO NOT use plant oil, fat, mixture of oil and solvent for lubrica­tion. Solvents are subjected to evaporation. After that thick oil that is remained can slow the move­ments of the blades.
Cleaning the clipper
1. Switch off and unplug the unit.
2. Remove the cut-off hair from the blades, using the brush supplied.
3. Wipe the accessories and the body with a wet cloth, and then wipe them dry with a soft cloth.
4. Do not immerse the clipper in water or other liquids.
5. Do not use abrasive materials and detergents.
6. Lubricate the blades with oil.
7. Keep the clipper in a dry safe place.
Specifications:
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Power consumption: 8 W Time of constant operation: 1 hour
The manufacturer reserves the right to change the device's characteristics without prior notice.
Service life of the unit - 3 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
2
VT-1350.indd 1VT-1350.indd 1 14.12.2010 10:34:4614.12.2010 10:34:46
SОCH ОLISH MАSHINKАSI
1. Pаstki tig’i
3. Ustki tig’i
3. Tig’ni siljitish dаstаgi
4. Elеktrdan uzish tugmаsi (0/I)
QO’SHIMCHАLАRI
1. O’rnаtmа 3 mm
2. O’rnаtmа 6 mm
3. O’rnаtmа 9 mm
4. O’rnаtmа 12 mm
5. Tаrоq
6. Sаrtаrоsh qаychisi
7. Mоy
8. Cho’tkа
Muhim хаvfsizlik qоidаlаri
• Sоch оlish mаshinkаsini ishlаtishdаn оldin fоydаlаnish qоidаlаrini diqqаt bilаn o’qib chiqing.
• Sоch оlish mаshinkаsini ishlаtishdаn оldin аsbоb ishlаydigаn elеktr kuchi elеktr tаrmоg’idаgi quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
• Ushbu аsbоb bоlаlаr yoki imkоniyati chеklаngаn insоnlаr ishlаtishi uchun mo’ljаllаnmаgаn.
• Ishlаyotgаn аsbоb qаrоvsiz qоldirilmаsligi kеrаk.
• Bоlаlаr аsbоbni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
• Аsbоbni bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоydа sаqlаng
• Аsbоbni fаqаt mаqsаdigа qаrаb ishlаting.
• Fаqаt аsbоb bilаn qo’shib bеrilаdigаn o’rnаtmаlаrni ishlаting.
• Аsbоbni nаmlik ko’p bo’lgаn jоylаrdа, vаnnа yoki dushgа tushgаndа ishlаtmаng. Аsbоbni suv sоlingаn vаnnа yoki qo’l yuvgich yaqinigа qo’ymаng. Аsbоbni suv yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng, оqib turgаn suvdа yuvmаng.
• Аsbоbni хo’l qo’l bilаn ushlаmаng.
• Suvgа tushib kеtgаn аsbоbni оlishgа hаrаkаt qilmаng, аgаr suvgа tushib kеtsа zudlik bilаn elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling. Suvgа qo’lingizni tеkkizmаng.
• Elеtkr vilkаsi yoki shnuri shikаstlаngаn sоch оlish mаshinkаsini ishlаtmаng. Elеktr shnurini аlmаshtirish uchun vаkоlаti bоr хizmаt mаrkаzigа murоjааt qiling.
• Аsbоbni hаrоrаt bаlаnd jоydа ishlаtmаng. Elеktr shnurini issiq yuzаlаr yaqinidаn o’tkаzmаng.
• O’rnаtmаlаrini аlmаshtirish, mаshinkаni tоzаlаsh vа sаqlаshgа оlib qo’yishdаn оldin elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
• Elеktr shnurni аsbоb kоrpusigа o’rаmаng.
• Ishlаtishdаn оldin tig’lаr to’g’ri turgаnini tеkshirib ko’ring, аgаr tig’i qiyshаyib turgаn bo’lsа, to’g’rilаb qo’ying (Tig’lаrni to’g’rilаsh bo’limigа qаrаng).
• Qo’yishdаn оldin аsbоbni dоyim o’chirib qo’ying.
• Hеch qаchоn o’rnаtmаsi, tаrоg’i yoki tig’lаri shikаstlаngаn аsbоbni ishlаtmаng.
• Birоr jоyi buzilgаn bo’lsа jihоzni elеktrdаn аjrаtib оling vа vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
• Jihоz fаqаt uy shаrоitidа ishlаtishgа mo’ljаllаngаn. Jihоz hаyvоnlаr junini оlish uchun mo’ljаllаnmаgаn.
Tig’lаrni to’g’rilаsh
Аgаr tig’lаri tоzаlаsh yoki аlmаshtirish uchun оlingаn bo’lsа, ulаrni to’g’rilаsh kеrаk bo’lаdi. Tig’lаrini to’g’rilаb qоtirish vintlаri bilаn qоtiring. Pаstki tig’i yuqоridаgi tig’idаn 1-2 mm оldingа chiqib turishi kеrаk. Аgаr tig’lаrini to’g’rilаy оlmаsаngiz, tig’lаrgа bir nеchа tоmchi mоy tоmizing (jihоz bilаn qo’shib bеrilаdi), mаshinkаni bir оz ishlаting (30-40 sеkund), shundаn so’ng mаshinkаni o’chiring vа elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling. Оstki tig’ qоtirish vintlаrini bir оz bo’shаting vа tig’lаrni to’g’rilаng. Tig’lаri to’g’rilаngаnidаn so’ng pаstki tig’ vintlаrini qоtirib qo’ying.
Mоylаsh
Sоch оlish mаshinkаsi yaхshi hоlаtdа bo’lishi uchun hаr sаfаr sоch оlingаndаn kеyin mоylаb turilishi kеrаk. Buning uchun o’simlik mоyi yoki tаrkibigа kеrоsin yoki bоshqа eritgichlаr qo’shilgаn mоylalarni ishlаtmаng. Eritgichlаr bug’lаnib kеtаdi, shundаn so’ng qоlаdigаn quyuq mоy tig’lаr ishlаsh tеzligini pаsаytirishi mumkin. Mа’lum vаqt o’tgаndаn so’ng eritgichlаr bug’lаnib kеtаdi, qоlаdigаn quyuq mоy esа tig’lаr ishlаshini sеkinlаshtirаdi. Tig’lаrni tоzаlаsh uchun fаqаt jihоz bilаn qo’shib bеrilаdigаn mоyni ishlаting.
Tig’lаrni siljitish dаstаgi
Tig’lаrni siljitish dаstаgi bоsh bаrmоq оstigа qulаy qilib qo’yilgаn (аgаr o’ng qo’lingizni ishlаtsаngiz). Sоch оlish vаqtidа dаstаkni bоsib tig’lаrni siljitishingiz vа o’rnаtmа ishlаtmаsdаn оlinаyotgаn sоch uzunligini o’zgаrtirishingiz mumkin. Dаstаk yuqоridа turаdigаn hоlаtidа sоch kаltа оlinаdi. Dаstаk pаstki hоlаtdа turgаnidа оlinаdigаn sоch uzunligi tаrоqli o’rnаtmаni ishlаtgаndаgidеk (3 mm) bo’lаdi. Sоch оlinаyotgаn vаqtdа dаstаk o’rnini o’zgаrtirib kеrаkli sоch оlish uzunligini tаnlаshingiz mumkin. Аgаr sоch оlinаyotgаndа tig’lаr оrаsigа sоch qisilib qоlsа, uni bo’shаtish uchun dаstаkni bir nеchа mаrtа yuqоridаn pаstgа tushirish kеrаk, shundа tig’lаrni yеchmаsdаn qisilib qоlgаn sоchni chiqаrib оlish mumkin. Mаshinа ishlаyotgаn vаqtdа bir nеchа mаrtа dаstаkni «sоchni kаltа оlish» hоlаtidаn «sоchni uzun оlish» hоlаtigа o’tkаzing, shundа tig’lаrdаgi kеsilgаn sоchni оlib tаshlаsh mumkin. Аgаr sоch оlinаyotgаndа mаshinkа sоchni tоrtsа tig’ o’tmаslаshib qоlgаn bo’lаdi, uni yangisigа аlmаshtirish kеrаk bo’lаdi.
Sоch оlish usuli bo’yichа qo’llаnmа
Sоch оlishdаn оldin mаshinkаni ishlаting vа rаvоn ishlаyotgаnini, tig’lаri bir mаrоmdа bоrib kеlаyotgаnini tеkshirib ko’ring, аgаr tig’dа mоy ko’p bo’lsа, mоyni quruq mаtо bilаn аrtib оling. Аsbоb ishlаyotgаndа dоim elеktr shnurigа qаrаb turing, uning аylаnib qоlishigа yo’l qo’ymаng, vаqti-vаqti bilаn mаshinkаni o’chirib elеktr shnurini to’g’rilаb turing. Sоchi оlinаyotgаn оdаmni o’tqаzgаningizdа bоshi tахminаn ko’zingiz qаrshisidа bo’lishi kеrаk, еlkаsini sоchiq bilаn yoping, sоchini tаrоq bilаn tаrаng.
Eslаtmа
Bir mаrtа o’tgаndа sоchni kаmrоq оling, kеrаk bo’lsа sоch kаltа оlingаn jоygа qаytib yanа sоch оlish mumkin. Sоch nаm bo’lgаndаn ko’rа quruq bo’lgаndа yaхshirоq оlinаdi.
Sоch оlishni bоshlаsh
Birinchi mаrtа sоch оlgаndа sоchni uzunrоq qilib qоldirgаn yaхshi bo’lаdi. Mаshinkаdа sоch оlishni o’rgаngаningizdаn kеyin sоchni o’zingiz хоhlаgаndеk оlаsiz.
Tаrоqli o’rnаtmаlаr
Ishlаtilаdigаn o’rnаtmаgа qаrаb sоch uzunligi quyidаgichа bo’lаdi: 1 tаrоqli o’rnаtmа sоch uzunligi 3 mm 2 tаrоqli o’rnаtmа sоch uzunligi 6 mm 3 tаrоqli o’rnаtmа sоch uzunligi 9 mm 4 tаrоqli o’rnаtmа sоch uzunligi 12 mm
Tаrоqli o’rnаtmаni biriktirish uchun o’rnаtmаning yuqоrisini tig’gа qo’yib fi ksаtоrning chiqillаgаn оvоzi eshitilgunchа bоsing. Tаrоqli o’rnаtmаni оlish uchun fi ksаtоrni bоsing vа o’rnаtmаni chiqаrib оling. Sоch tеkis оlinishi uchun mаshinkаni sоch ustidа rаvоn yurgаzish kеrаk, uni siltаb yurgаzmаng, bir mаrtа o’tkаzgаndа kаmrоq sоchni оling, kеrаk bo’lgаndа yanа sоch оlingаn jоygа qаytib sоchni uzunrоq qilib оlishingiz mumkin. Qirqilgаn sоchni mаshinkа tig’idаn оlib tаshlаng. Nоtеkis jоylаrini tоpish uchun sоchni tаrоq bilаn tаrаng.
1-qаdаm
1 (3 mm) yoki 2 (6 mm) tаrоqli o’rnаtmаni biriktiring. Аsbоbni shundаy ushlаngki, mаshinkаning tig’i yuqоrigа qаrаtilgаn bo’lsin. sоch оlishni sоch o’sgаn jоydаn bоshlаng (2-rаsm). (6 mm). Mаshinkаni sеkin yuqоrigа qаrаtib yurgаzing. Bоshning оrqаsidаgi vа qulоq yaqinidаgi sоchni hаm shundаy оling.
2-qаdаm
Mаshinkаni o’chiring, uzunrоq sоchgа mo’ljаllаngаn 3 o’rnаtmаni (9mm) yoki 4 o’rnаtmаni (12 mm) biriktiring vа sоchni bоsh tеpаsigа yaqinrоq jоydа оlishni dаvоm eting (2-rаsm).
3-qаdаm Chаkkаdаgi sоchni оlish
Mаshinkаni o’chiring, 1 (3 mm) yoki 2 (6 mm) tаrоqli o’rnаtmаni biriktirib chаkkаdаgi sоchni оlishgа kirishing. Shundаn so’ng 3 (9 mm) yoki 4 (12 mm) tаrоqli o’rnаtmаni biriktirib sоchni bоsh tеpаsigа qаrаb оlishdа dаvоm eting.
4-qаdаm Bоsh оrqаsidаgi sоchni оlish
3 (9 mm) yoki 4 (12 mm) tаrоqli o’rnаtmаlаrni ishlаtib sоchni bоsh tеpаsidаn bоsh оrqаsigа qаrаtib, sоch o’sgаn tоmоngа tеskаri qilib оling (4-rаsm). Sоchni sоch o’sgаn tоmоngа tеskаri tоmоngа qаrаtib vа sоch o’sgаn tоmоngа qаrаtib оlish mumkin, lеkin esingizdа bo’lsin, sоch o’sgаn tоmоngа tеskаri qilib оlingаn sоch sоch o’sgаn tоmоngа qаrаb оlingаnidаn kаltаrоq bo’lаdi. Sоchni judа kаltа qilib оlishgа mo’ljаllаngаn 3 (9 mm) yoki 4 (12 mm) o’rnаtmаlаrni ishlаting. Sоchni uzunrоq qilib оlish uchun 3 (9 mm) yoki 4 (12 mm) o’rnаtmаlаrni ishlаting. Sоch uzun оlinishi uchun sоch tutаmini bаrmоq оrаsigа qisib оling. Buning uchun tаrоq ishlаtsа hаm bo’lаdi, sоch tutаmini tаrоq bilаn ko’tаrib tаrоq ustidаgi sоchni mаshinkа bilаn оling (5-6-rаsmlаr). Nоtеkis оlingаn jоylаrini tоpish uchun sоchni tаrоq bilаn tаrаng.
5-qаdаm sоch оlishning охiri
Sоch оlish охiridа mаshinkаdа o’rnаtmаni yechhib оling, tig’ini sоchgа qаrаting vа chаkkа bilаn bo’yindаgi sоchni ehtiyot qilib tеkislаng. Mаshinkаni qаttiq bоsmаng, tig’ tеrigа tеkkаndа tеri shikаstlаnishi yoki tilinishi mumkin (7-rаsm).
Sоchni kоnussimоn qilib оlish
4 (12 mm) o’rnаtmаni biriktirib bоsh оrqаsidаn bоsh tеpаsigа qаrаtib sоch оlishni bоshlаng. Sоchni sоch o’sgаn tоmоngа tеskаri qilib, bоsh оldidаn bоsh tеpаsigа vа yonidаn bоsh tеpаsigа qаrаtib оling (8­rаsm). Bоsh tеpаsidаgi sоchni tеkis qilib оlish uchun tаrоq ishlаting, tаrоqni ko’tаrib tаrоqdаgi sоchni оling. Nоtеkis jоylаrini tоpish uchun sоchni tаrоq bilаn tаrаng.
Tоzаlаsh vа qаrаsh Tig’ini mоylаsh
Hаr sаfаr ishlаtishdаn оldin vа kеyin jihоzni mоylаsh kеrаk.
1. Jihоzni o’chiring.
2. Tig’ tishlаri bilаn tig’ning оrqаsigа bir yoki ikki tоmchi mоy suring, jihоzni ishlаting vа rаvоn ishlаyotgаnini, tig’lаri tеkis bоrib kеlаyotgаnini tеkshirib ko’ring.
3. Jihоzni o’chiring, оrtiqchа mоyni quruq mаtо bilаn аrtib оling.
DIQQАT! FАQАT jihоz bilаn qo’shib bеrilаdigаn mоyni ishlаting. Mоylаsh uchun o’simlik yog’i, hаyvоn yog’i, eritgich bilаn аrаlаshtirilgаn mоy ISHLАTMАNG. Eritgich bug’lаnib kеtаdi vа shundаn so’ng qоlgаn quyuq mоy tig’ning yurishini sеkinlаshtirib qo’yishi mumkin.
Sоch оlish mаshinkаsini tоzаlаsh
1. Mаshinkаni o’chirib uni elеktrdаn uzib qo’ying.
2. Аsbоb bilаn qo’shib bеrilаdigаn cho’tkаni ishlаtib tig’dаgi sоchni tоzаlаb tаshlаng.
3. Аsbоb kоrpusi bilаn qo’shimchаlаrini nаm mаtо bilаn аrtib оling, shundаn so’ng ulаrni quruq mаtо bilаn аrtib quriting.
4. Аsbоbni suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi.
5. Qirib tоzаlаydigаn mоddа vа suyuqliklаr ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
6. Tig’ni mоylаng
7. Sоch оlаdigаn mаshinkаni quruq vа хаvfsiz jоygа оlib qo’ying.
Tехnik хususiyatlаri:
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: Istе’mоl qilаdigаn quvvаti: Uzluksiz ishlаydigаn vаqti:
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш - 3 йилдан
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
МАШЫНКА ДЛЯ СТРЫЖКІ
1. Ніжняе лязо
2. Верхняе лязо
3. Рычаг перасоўвання ляза
4. Выключальнік сілкавання (0/I)
ПРЫЛАДДЗЕ
1. Насадка 3мм
2. Наадка 6мм
3. Насадка 9 мм
4. Насадка 12мм
5. Грабянец
6. Цырульныя нажніцы
7. Масла для змазкі
8. Шчотка
Важныя меры засцярогі
• Уважліва прачытайце інструкцыю перад выкарыстаннем машынкі для стрыжкі валасоў.
• Перад уключэннем машынкі для стрыжкі пераканайцеся, што працоўная напруга прыбора адпавядае напрузе сеткі.
• Дадзены прыбор не прызначаны для выкарыстання дзецьмі ці людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі.
• Працавальны прыбор павінен знаходзіцца пад сталым наглядам.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць прыбор у якасці цацкі.
• Захоўвайце прыбор у месцах, не даступных для дзяцей.
• Выкарыстоўвайце прыбор толькі па прызначэнні.
• Выкарыстоўвайце толькі насадкі ці прыладдзе, якія ўваходзяць у камплект пастаўкі.
• Не карыстайцеся прыборам у месцах з падвышанай вільготнасцю, падчас прыняцця ванны ці душа. Не захоўвайце прыбор побач з напоўненай вадой ваннай ці ракавінай. Не апускайце прыбор у ваду ці іншую вадкасць, не прамывайце прыбор пад бруёй вады.
• Не бярыце прыбор вільготнымі рукамі
• Не спрабуйце дастаць прыбор, калі ён зваліўся ў ваду, неадкладна выміце сеткавую вілку з разеткі. Не дакранайцеся вады.
• Не выкарыстоўвайце машынку для стрыжкі пры пашкоджанні сеткавай вілкі ці шнура. Звярнецеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр для замены сеткавага шнура.
• Не выкарыстоўвайце прыбор у месцах з падвышанай тэмпературай. Не размяшчайце сеткавы шнур зблізку гарачых паверхняў.
• Перад зменай насадак, чысткай машынкі, перад яе захоўваннем выключыце яе і выміце сеткавую вілку з разеткі.
• Не намотвайце сеткавы шнур на корпус прыбора.
• Перад выкарыстаннем праверце правільнасць размяшчэння лёзаў, калі маецца перакос лёзаў, то выраўнуйце іх (гл. Выраўноўванне лёзаў).
• Заўсёды адключайце прыбор, перад тым як яго пакласці.
• Ніколі не выкарыстоўвайце прыбор са зламанай ці пашкоджанай насадкай - грабянцом, ці пашкоджанымі лёзамі.
• Пры выяўленні няспраўнасцяў адключыце прыбор ад сеткі і звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
• Прылада прызначана для хатняга выкарыстання. Прылада не прызначана для стрыжкі жывёл.
Выраўноўванне лёзаў
Калі лёзы здымаліся для чысткі, ці замены, то іх неабходна выраўнаваць. Выраўнуйце лёзы па плоскасці і зацягніце крапежныя шрубы. Ніжняе лязо павінна выступаць наперад, адносна верхняга на 1-2 мм. Калі Вы не змаглі выраўнаваць лёзы, то капніце некалькі кропель масла (уваходзіць у камплект пастаўкі) на лёзы, уключыце машынку на некаторы час (30-40 сек.), пасля гэтага выключыце машынку і выміце сеткавую вілку з разеткі. Трохі прыслабце шрубы мацавання ніжняга ляза і выраўнуйце лёзы. Пасля выраўноўвання лёзаў не забудзьцеся зацягнуць крапежныя шрубы ніжняга ляза.
Масла для змазкі
Для падтрымання машынкі для стрыжкі ў добрым стане, неабходна змазваць лёзы пасля кожнай стрыжкі. Не выкарыстоўвайце алей ці масла, у склад якога ўваходзіць газа ці іншыя растваральнікі. Растваральнікі схільныя выпарэнню, пасля чаго пакінутае густое масла можа замарудзіць хуткасць руху ляза. З часам растваральнікі выпараюцца, а глейкае масла застанецца і будзе запавольваць рух ляза. Для змазкі лёзаў выкарыстоўвайце толькі масла, якія ўваходзяць у камплект пастаўкі.
Рычаг перасоўвання ляза
Рычаг перасоўвання ляза зручна размешчаны пад вялікім пальцам (калі Вы праўша). Падчас стрыжкі Вы можаце, націскаючы на рычаг, перасоўваць лязо, рэгулюючы тым самым даўжыню валос, якія зразаюцца, без выкарыстання насадак грабянцоў. У верхнім становішчы рычага, стрыжка атрымацца самай кароткай. У ніжнім становішчы рычага, даўжыня валос, якія зразаюцца, такая ж, як пры выкарыстанні насадкі грабянца 1 (3 мм). Зменай становішча рычага падчас стрыжкі, Вы можаце абраць неабходную даўжыню валос, якія зразаюцца. Калі пры стрыжцы адбылося зацісканне валасоў паміж лёзамі, для іх вызвалення неабходна некалькі разоў перавесці рычаг з верхняга становішча ў ніжняе, гэта дапаможа вызваліць заціснутыя валасы, не здымаючы лёзы. Пры ўключанай машынцы для стрыжкі, некалькі разоў перавядзіце рычаг са становішча “кароткая стрыжка” ў становішча “доўгая стрыжка”, так можна прыбраць з лёзаў зрэзаныя валасы. Калі падчас стрыжкі, машынка тузае валасы, тое гэта азначае, што лёзы затупіліся, замяніце іх новымі.
Інструкцыі па мадэляванні прычоскі
Перад пачаткам стрыжкі ўключыце машынку і пераканайцеся, што яна працуе без збояў, ход лёзаў плыўны, пры лішку на лёзах масла, выдаліце яго пры дапамозе сухой тканіны. Падчас працы прыбора ўвесь час сачыце за станам сеткавага шнура, не дапушчайце яго шматразовага перакручвання, перыядычна адключайце машынку і выпроствайце сеткавы шнур. Пасадзіце чалавека такім чынам, каб яго галава была прыкладна на ўзроўні вашых вачэй, прычыніце плечы ручніком, расчухайце валасы пры дапамозе грабянца.
Напамінак
Зразайце невялікую колькасць валасоў за адзін праход у выпадку неабходнасці заўсёды можна вярнуцца да ўжо апрацаванага ўчастку для дадатковай стрыжкі. Найлепшыя вынікі стрыжкі дасягаюцца пры працы з сухімі, а не вільготнымі валасамі.
Пачатак стрыжкі
Для першага разу лепш пакінуць пасля стрыжкі даўжэйшыя валасы. Па меры засваення машынкі
для стрыжкі, Вы зможаце мадэляваць неабходныя прычоскі.
Насадкі грабянца
Даўжыня валасоў у залежнасці ад выкарыстоўванай насадкі: Насадка грабянец 1 даўжыня валасоў 3мм Насадка грабянец 2 даўжыня валасоў 6мм Насадка грабянец 3 даўжыня валасоў 9 мм Насадка грабянец 4 даўжыня валасоў 12мм
Для ўсталёўкі насадкі грабянца, усталюйце верхнюю частку насадкі на лязо і націсніце на яе да зашчоўквання фіксатара. Для здымання насадкі грабянца націсніце на фіксатар і зніміце насадку.
Для атрымання роўнай стрыжкі плыўна перасоўвайце машынку па валасах, не рабіце рэзкіх перасоўванняў, зразайце за адзін праход невялікая колькасць валасоў, пры неабходнасці вярніцеся да апрацаванага ўчастку валасоў для паўторнай стрыжкі. Прыбірайце зрэзаныя валасы з лёзаў машынкі. Расчэсвайце валасы грабянцом для выяўлення няроўных пасмаў.
Крок 1
Усталюйце насадку грабянец 1 (3 мм) ці 2 (6 мм). Трымайце прыбор такім чынам, каб лёзы машынкі былі накіраваны ўгару. Пачынайце стрыжку з пачатку росту валасоў (мал. 1). Павольна перасоўвайце машынку па кірунку ўгару і ад галавы. Падстрыжыце, такім чынам, усе валасы знізу задняй часткі галавы і каля вушэй.
Крок 2
Адключыце машынку, усталюйце насадку грабянец для даўжэйшых валасоў 3 (9мм) ці 4 (12 мм) і працягвайце стрыгчы валасы бліжэй да верхавіны галавы (мал.2).
Крок 3 Стрыжка ў вобласці скроняў
Адключыце машынку, усталюйце насадку грабянец 1 (3 мм) ці 2 (6 мм) і падстрыжыце валасы на скронях. Затым усталюйце насадку грабянец 3 (9 мм) ці 4 (12 мм) і працягніце стрыжку ў кірунку да верхавіны.
Крок 4 стрыжка ў вобласці цемя
Выкарыстоўваючы насадку грабянец 3 (9 мм) ці 4 (12 мм), стрыжыце валасы па кірунку ад верхавіны да цемя, супраць кірунку росту валасоў (мал. 4). Валасы можна стрыгчы супраць кірунку росту і па кірунку росту, але майце на ўвазе, што валасы, пастрыжаныя супраць кірунку іх росту, будуць карацей волас, пастрыжаных па кірунку росту. Выкарыстоўвайце насадкі 1 (3 мм) і 2 (6 мм) для вельмі кароткай стрыжкі. Каб пакінуць доўгія валасы, выкарыстоўвайце насадкі 3 (9 мм) ці 4 (12 мм). Каб пакінуць даўжэйшыя валасы, заціскайце пасмы валасоў паміж пальцамі і састрыгайце іх. Можна выкарыстоўваць грабянец, прыўздымайце пасмы валасоў і састрыгайце іх машынкай па-над грабянцом (мал. 5, 6). Заўсёды пачынайце стрыжку з задняй часткі галавы. Расчэсвайце валасы грабянцом для выяўлення няроўных пасмаў.
Крок 5 заключная частка
Ў заключнай стадыі мадэлявання прычоскі, зніміце з машынкі насадку, разгарніце яе лёзамі ў бок валасоў і акуратна падраўняйце валасы на скронях і на шыі. Не націскайце моцна на машынку, пры кантакце адкрытых лёзаў са скурай можна атрымаць траўму ці парэзы (мал. 7).
Конусападобная стрыжка
Ўсталюйце насадку грабянец 4 (12 мм) і пачніце стрыжку з задняй часткі галавы ў кірунку да верхавіны. Падстрыжыце валасы супраць кірунку іх росту з пярэдняй часткі галавы ў кірунку да верхавіны і з бакоў (мал. 8). Для атрымання стрыжкі з плоскай верхавінай выкарыстоўвайце грабянец, прыўздымайце і састрыгайце пасмы валасы па грабянцы. Расчэсвайце валасы грабянцом для выяўлення няроўных пасмаў.
Чыстка і догляд Змазка лёзаў
Ляза неабходна змазваць кожны раз да, і пасля выкарыстання прыбора.
1. Выключыце прыбор.
2. Нанясіце адну дзве кроплі масла на зуб’і лёзаў і заднюю частку верхняга ляза, уключыце прыбор і пераканайцеся ў плыўнасці ходу лёзаў.
3. Выключыце прыбор, вытрыце лішняе масла сухой тканінай.
Увага: выкарыстоўвайце ТОЛЬКІ масла, якое ўваходзіць у камплект прыбора. НЕ ВЫКАРЫСТОЎВАЙЦЕ для змазкі алей, тлушч, сумесь масла з растваральнікамі. Растваральнікі схільныя выпарэнню, пасля чаго пакінутае густое масла можа замарудзіць хуткасць руху ляза.
Чыстка машынкі для стрыжкі
1. Выключыце машынку і адключыце яе ад сеткі.
2. Выдаліце рэшткі састрыжаных валасоў з лёзаў, выкарыстоўваючы для гэтага шчотку, якая ўваходзіць у камплект.
3. Пратрыце корпус прыбора і аксэсуары вільготнай тканінай, пасля гэтага вытрыце іх насуха мяккай тканінай.
4. Забараняецца апускаць прыбор у ваду ці любую іншую вадкасць.
5. Забараняецца выкарыстоўваць абразіўныя матэрыялы ці якія чысцяць сродкі.
6. Вышмаруйце лёзы маслам.
7. Прыбярыце машынку для стрыжкі на захоўванне ў сухое бяспечнае месца.
Тэхнічныя характарыстыкі:
Напруга сілкавання: 220-240 В ~ 50 Гц Спажываная магутнасць: 8 Вт Час сталай працы: 1 час
Вытворца пакiдае за сабой права змяняць характарыстыкi прыбораў без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 3 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
1. Нижнє лезо
2. Верхнє лезо
3. Важіль переміщення леза
4. Вимикач живлення (0 / I)
ПРИЛАДДЯ
1. Насадка 3мм
2. Насадка 6мм
3. Насадка 9 мм
4. Насадка 12мм
5. Гребінець
6. Перукарські ножиці
7. Мастильне масло
8. Щітка
Важливі запобіжні заходи
• Уважно прочитайте інструкцію перед використанням машинки для стрижки волосся.
• Перед включенням машинки для стрижки, переконайтеся, що робоча напруга приладу відповідає напрузі мережі.
• Цей прилад не призначений для використання дітьми або людьми з обмеженими можливостями.
• Працюючий прилад повинен знаходитися під постійним наглядом.
• Не дозволяйте дітям використовувати прилад в якості іграшки.
• Зберігайте прилад у місцях, не доступних для дітей.
• Використовуйте прилад тільки за призначенням.
• Використовуйте тільки насадки або приладдя, що входять у комплект постачання.
• Не використовувати пристрій у місцях з підвищеною вологістю, під час прийняття ванни або душу. Не зберігайте прилад поруч з наповненою водою ванною або раковиною. Не занурюйте прилад у воду або іншу рідину, не промивайте прилад під струменем води.
• Не беріть прилад вологими руками
• Не намагайтеся дістати прилад, якщо він впав у воду, негайно вийміть вилку з розетки. Не торкайтеся води.
• Не використовуйте машинку для стрижки при пошкодженні мережної вилки або шнура. Зверніться до авторизованого сервісного центру для заміни мережевого шнура.
• Не використовуйте прилад у місцях з підвищеною температурою. Не розташовуйте мережевий шнур поблизу гарячих поверхонь.
• Перед зміною насадок, чищенням машинки, перед її зберіганням вимкніть її та вийміть вилку з розетки.
• Не намотуйте мережний шнур на корпус приладу.
• Чи не намотуйте мережний шнур на корпус приладнати.
• Перед використанням перевірте правильність розташування лез, якщо є перекіс лез, то вирівняйте їх (див. Вирівнювання лез).
• Завжди відключайте прилад, перед тим як його покласти.
• Ніколи не використовуйте прилад зі зламаною або пошкодженої насадкою - гребінцем, чи пошкодженими лезами.
• При виявленні несправностей відключіть прилад від мережі і зверніться в авторизований сервісний центр.
• Пристрій призначений для домашнього використання. Пристрій не призначений для стрижки тварин.
Вирівнювання лез
Якщо леза знімалися для чищення, або заміни, то їх необхідно вирівняти. Вирівняйте леза по площині і затягніть гвинти. Нижня лезо повинно виступати вперед, щодо верхнього на 1 - 2 мм. Якщо Ви не змогли вирівняти леза, то капніть кілька крапель олії (входить в комплект постачання) на леза, включіть машинку на деякий час (30-40 сек.), Після цього вимкніть машинку і вийміть мережеву вилку з розетки. Трохи послабте гвинти кріплення нижнього леза і вирівняйте леза. Після вирівнювання лез не забудьте затягнути трипільні гвинти нижнього леза.
Мастильне масло
Для підтримки машинки для стрижки в хорошому стані, необхідно змащувати леза після кожної стрижки. Не використовуйте рослинне масло або олію, до складу якого входить гас або інші розчинники. Розчинники схильні до випаровування, після чого густе масло, яке залишилося, може уповільнити швидкість руху леза. З часом розчинники випаровуються, а в’язке масло залишиться і буде сповільнювати рух леза. Для змащення лез використовуйте тільки масло, що входять у комплект постачання.
Важіль переміщення леза
Важіль переміщення леза зручно розташований під великим пальцем (якщо Ви правша). Під час стрижки Ви можете, натискаючи на важіль, переміщати лезо, регулюючи тим самим довжину зрізаного волосся без використання насадок гребінців. У верхньому положенні важеля, стрижка вийде найкоротшою. У нижньому положенні важеля, довжина зрізаного волосся така ж, як при використанні насадки гребінця 1 (3 мм). Зміною положення важеля під час стрижки, Ви можете вибрати необхідну довжину зрізаного волосся. Якщо при стрижці відбулося затискання волосся між лезами, для їх звільнення необхідно кілька разів перевести важіль з верхнього положення в нижнє, це допоможе звільнити затиснуті волосся, не знімаючи леза. При включеній машинці для стрижки, кілька разів переведіть важіль з положення “коротка стрижка” у положення “довга стрижка”, так можна прибрати з лез зрізане волосся. Якщо під час стрижки, машинка смикає волосся, то це означає, що леза затупилися, замініть їх на нові.
Інструкції з моделювання зачіски
Перед початком стрижки ввімкніть машинку і переконайтеся, що вона працює без збоїв, хід лез плавний, при надлишку на лезах мастильного масла, видаліть його за допомогою сухої тканини. Під час роботи приладу постійно стежте за станом мережевого шнура, не допускайте його багаторазового перекручування, періодично вимикайте машинку і розправляйте мережевий шнур. Посадіть людину таким чином, щоб його голова була приблизно на рівні ваших очей, прикрийте плечі рушником, розчешіть волосся за допомогою гребінця.
Нагадування
Зрізуйте невелику кількість волосся за один прохід в разі потреби завжди можна повернутися до вже обробленої ділянки для додаткової стрижки. Найкращі результати стрижки досягаються при роботі з сухими, а не вологим волоссям.
Початок стрижки
Для першого разу краще залишити після стрижки більш довге волосся. У міру освоєння машинки для стрижки, Ви зможете моделювати необхідні зачіски.
Насадки гребінці
Довжина волосся в залежності від використовуваної насадки: Насадка гребінець 1 довжина волосся 3мм Насадка гребінець 2 довжина волосся 6мм Насадка гребінець 3 довжина волосся 9 мм Насадка гребінець 4 довжина волосся 12мм
Для установки насадки гребінця, встановіть верхню частину насадки на лезо і натисніть на неї до замикання фіксатора. Для зняття насадки гребінця натисніть на фіксатор і зніміть насадку.
Для отримання рівної стрижки плавно переміщайте машинку по волоссю, не робіть різких переміщень, зрізуйте за один прохід невелику кількість волосся, при необхідності поверніться до обробленої ділянці волосся для повторної стрижки. Прибирайте зрізане волосся з лез машинки. Розчісуйте волосся гребінцем для виявлення нерівних пасм.
Крок 1
Встановіть насадку гребінець 1 (3 мм) або 2 (6 мм). Тримайте прилад таким чином, щоб леза машинки були направлені вгору. Починайте стрижку з початку росту волосся (мал. 1). Повільно переміщайте машинку у напрямку вгору і від голови. Підстрижіть, таким чином, всі волосся знизу задньої частини голови і біля вух.
Крок 2
Відключіть машинку, встановіть насадку гребінець для більш довгого волосся 3 (9мм) або 4 (12 мм) і продовжуйте стригти волосся ближче до верхівки голови (мал.2).
Крок 3 Стрижка в області скронь
Відключіть машинку, встановіть насадку гребінець 1 (3 мм) або 2 (6 мм) і стрижіть на скронях. Потім встановіть насадку гребінець 3 (9 мм) або 4 (12 мм) і продовжте стрижку в напрямку до верхівки.
Крок 4 стрижка в області тімені
Використовуючи насадку гребінець 3 (9 мм) або 4 (12 мм), стрижіть волосся у напрямку від маківки до тімені, проти напрямку росту волосся (мал. 4). Волосся можна стригти проти напрямку росту і у напрямку росту, але майте на увазі, що волосся, пострижені протилежному напрямку його росту, буде коротше волосся, пострижених у напрямку росту. Використовуйте насадки 1 (3 мм) і 2 (6 мм) для дуже короткої стрижки. Щоб залишити довге волосся, використовуйте насадки 3 (9 мм) або 4 (12 мм). Що б залишити більш довге волосся, затискайте пасма волосся між пальцями і зістригайте їх. Можна використовувати гребінець, піднімайте пасма волосся і зістригайте їх машинкою поверх гребінця (мал. 5, 6). Завжди починайте стрижку з задньої частини голови. Розчісуйте волосся гребінцем для виявлення нерівних пасм.
Крок 5 заключна частина
У заключній стадії моделювання зачіски, зніміть з машинки насадку, розгорніть її лезами в сторону волосся і акуратно підрівняйте волосся на скронях і на шиї. Не тисніть сильно на машинку, при контакті відкритих лез зі шкірою можна отримати травму або порізи (мал. 7).
Конусоподібна стрижка
Встановіть насадку гребінець 4 (12 мм) і почніть стрижку з задньої частини голови у напрямку до верхівки. Підстрижіть волосся проти напрямку його росту з передньої частини голови у напрямку до верхівки і з боків (мал. 8). Для отримання стрижки з плоскою верхівкою використовуйте гребінець, піднімайте і зістригайте пасма волосся по гребінці. Розчісуйте волосся гребінцем для виявлення нерівних пасм.
Чищення та догляд Мастило лез
Леза необхідно змащувати щоразу до, і після використання приладу.
1. Вимкніть прилад.
2. Нанесіть одну дві краплі масла на зуби лез і задню частину верхнього леза, включіть прилад і переконайтеся в плавності ходу лез.
3. Вимкніть прилад, витріть зайве мастило сухою тканиною.
Увага: використовуйте ТІЛЬКИ масло, що входить в комплект приладу. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ для змащення рослинне масло, жир, суміш масла з розчинниками. Розчинники схильні до випаровування, після чого густе масло, що залишилося, може уповільнити швидкість руху леза.
Чищення машинки для стрижки
1. Вимкніть машинку і відключіть її від мережі.
2. Видаліть залишки зрізаного волосся з лез, використовуючи для цього щітку, що входить у комплект.
3. Протріть корпус приладу і аксесуари вологою тканиною, після цього витріть їх насухо м’якою тканиною.
4. Забороняється занурювати прилад у воду або будь-яку іншу рідину.
5. Забороняється використовувати абразивні матеріали або засоби для чищення.
6. Змастіть леза маслом.
7. Приберіть машинку для стрижки на зберігання в сухе безпечне місце.
Технічні характеристики:
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50 Гц Споживана потужність: 8 Вт Час постійної роботи: 1 час
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладів без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу - 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь­якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
STROJEK PRO STŘÍHÁNÍ
1. Spodní čepelka
2. Vrchní čepelka
3. Klika přemísťování čepelky
4. Spínač napájení (0/I)
PŘISLUŠENSTVÍ
1. Nástavec 3mm
2. Nástavec 6mm
3. Nástavec 9 mm
4. Nástavec 12mm
5. Hřeben
6. Kadeřnické nůžky
7. Mazací olej
8. Kartáček
Důležitě bezpečnostní opatření
• Pozorné pročtete směrnice před použitím stroj-
ku pro stříhání vlasů.
• Před zapnutím strojku pro stříhání, přesvědčte se, že provozní napětí přístroje odpovídá napětí sítě.
• Daný přístroj ne je určený pro použití děti nebo lidmi s omezeními možnosti.
• Fungující přístroj musí nacházet se pod kon­stantním dozorem.
• Ne dovolujte děti využívat přístroj jako hračku.
• Chraňte přístroj v místech, ne přístupných pro děti.
• Používejte přístroj jen z účelu.
• Používejte jenom nástavce nebo příslušenství, patřící do kompletu dodávky.
• Ne užívejte přístroje v místech se zvýšenou vlhkostí, během přijetí koupele nebo duše. Ne chraňte přístroj vedle naplněné vodou koupelně nebo umyvadla. Ne ponořujte přístroj ve vodu nebo jinou kapalinu, ne promývejte přístroj pod proudem vody.
• Ne berte přístroj vlhkými rukama.
• Ne pokoušejte dostat přístroj, pokud on upad­nul ve vodu, bez meškání vytáhnete sítovou zástrčku ze zásuvky. Ne týkejte se vody.
• Ne použijte strojek pro stříhání při poškození síťové zástrčky nebo šňůry. Obraťte se v auto­rizování servisní středisko pro výměnu síťové šňůry.
• Ne použijte přístroj v místech se zvýšenou tep­lotou. Ne rozkládejte síťovou šňůrou nablízku horoucích povrchů.
• Před záměnou nástavců, čištěním strojku, před její skladováním odpojíte její a vytáhnete síto­vou zástrčku ze zásuvky.
• Ne ovíjejte síťovou šňůru na kryt přístroje.
• Před použitím přesvědčte se pravidelnost roz­místění čepelek , pokud jsou zakřivené, to srov­nejte jich (viz. zarovnání čepelek).
• Vždy vypínejte přístroj, předtím jak jeho položit.
• Nikdy nepoužívejte přístroje se zlámaným nebo poškozením nástavcem - hřebenem, nebo poškozeními čepelky.
• Při odhalení poruch odpojíte přístroj od sítě i obraťte se v autorizované servisní ústředí.
• Vybavení je určeno pro domácí použití. Vybave­ní ne je určeno pro stříhaní zvířat.
Zarovnaní čepelek
Jestli čepele byli demontované pro čištění nebo výměnu, to jich nutno srovnat. Zarovnejte čepele dle plochy a stahujte upevňova­če šrouby. Spodní čepelka má vystupovat kupředu, ohledně vrchní na 1-2 mm. Pokud vy jste nemohli srovnat čepele, to kápnete několik kapek oleje (patří do kompletu dodavky) na čepele, zapněte strojek na některý čas (30-40 sek.), nato odpojíte strojek a vytáhnete sítovou zástrčku ze zásuvky. Trochu uvolníte upevňovací šrouby spodního čepele a srovnejte čepelky. Za vyrovnávání čepelek mějte na paměti zatáhnout upevňovací šrouby spodního čepele.
Mazací olej
Pro udržování strojku pro stříhání v dobrém stavu, nutno natírat čepele za každým stříháním. Nepouží­vejte rostlinný olej nebo máslo, do jehož složek pat­ří petrolej nebo další rozpouštědla. Rozpouštědla náchylné do odpaření, a poté zbývající hustý olej může zpomalit pohybovou rychlost čepele. Během času rozpouštědla vypařuji, a vazké máslo zůstane a bude zpomalovat pochybování čepele. Pro natření čepele použijte jen máslo, patřící do kompletu dodávky.
Klika přemísťování čepelky
Klika přemísťování čepelky pohodlně umístěná pod velkým prstem (pokud Vy pravák). Během stříhání Vy můžete, mačkajíc na kliku, posouvat čepelka, regulujíc tímto délku odříznutých vlasů bez použití nástavců hřebenů. Ve vrchně pozice kliky, stříhání budě nejkratší. V dolně pozice kliky, délka odříznu­tých vlasů stejná, jak při použití nástavce hřebene 1 (3 mm). Směnou polohy kliky během stříhání, vy můžete vybrat potřebnou délku odříznutých vlasů. Pokud při stříhání došlo do upnutí vlasů mezi čepel­ky, pro jich propuštění nutno několikrát převést kli­ku z vrchní polohy v spodní, to pomůže osvobodit upnuté vlasy, ne demontujíc čepelky. Při zapnutém strojku pro stříhání, několikrát pře­suňte kliku z polohy „krátkého stříhání“ v polohu „dlouhého stříhání“, tak lze uklidit s čepele odříz­nuté vlasy. Pokud během stříhání, strojek cuká vlasy, to zna­mená, že čepele ztupily, nahraďte jich novými.
Instrukce dle modelování frizúry
Před zahájením stříhání zapněte strojek i přesvědč­te se, že on pracuje bez vynechávaní, běh čepelek plynulý, při zbytku na čepelích mazacího oleje, odkliďte jeho pomocí suché tkaniny. Během práce přístroje neustále pozorujte stav síťové šňůry, ne přistupujte jeho vícenásobného překrucování , periodické vypínejte strojek i narov­návejte síťovou šňůru. Posaďte člověka tak, aby jeho hlava byla přibližně na úrovni vašich oči, zakryjte plece ručníkem , češ­te vlasy pomocí hřebene.
Urgence
Sestřihejte trošek vlasů za jednu chodbu v případě potřeby vždy lze vrátit se k už obrobenému obvodu pro dodatečně stříhání. Nejlepší výsledky stříhání dosahuje při práci se suchými, ale ne vlhký vlasy.
Zahájení střihání
Poprvé je lepší nechat za stříhání víc dlouhé vlasy.
Během zvládnutí strojku pro střihaní, vy budete moci modelovat požadované frizúry.
Nástavce hřebene
Délka vlasů podle používaných nástavců: Nástavec hřeben 1délka vlasů 3mm Nástavec hřeben 2 délka vlasů 6mm Nástavec hřeben 3 délka vlasů 9 mm Nástavec hřeben 4 délka vlasů 12mm
Pro seřízení nástavce hřebene, vložte vrchní část nástavce na čepelka i klepněte na ni do zaklapování fixátoru. Pro zrušení nástavce hřebene klepněte na boční držák i svlečte nástavec.
Pro získání pravidelného stříhání plavně přemísťuj­te strojek po vlasy, ne dělejte prudkých pohybů, střihejte za jednu chodbu trošek vlasů, v případě nutnosti vraťte se k obrobenému obvodu vlasů pro opakovací stříhání. Odstraňujte seříznuté vlasy s čepele strojku. Češte vlasy hřebenem pro odhalení nerovných pramenů.
Krok 1
Vložte nástavec hřeben 1 (3 mm) nebo 2 (6 mm). Držíte přístroj a tak, aby čepelky strojku byli směřo­vaný nahoru. Začínejte stříhání odpředu vlasů (obr .
1). Pomalu přesouvejte strojek směrem nahoru i od hlavy. Takto střihejte všichni vlasy zespodu zadního dílu hlavy i kolem uší.
Krok 2
Odpojíte strojek, vložte nástavec hřeben pro víc dlouhé vlasy 3 (9mm) nebo 4 (12 mm) i pokračujte stříhat vlasy bližší k vrcholu hlavy (obr.2).
Krok 3 Stříhání v oblasti spánků Odpojíte strojek, vložte nástavec hřeben 1 (3 mm) nebo 2 (6 mm) i přistřihávejte vlasy na spáncích. Potom vložte nástavec hřeben 3 (9 mm) nebo 4 (12 mm) a pokračujte stříhání směrem k temenu.
Krok 4 stříhání v oblasti temenu
Uživujíc nástavec hřeben 3 (9 mm) nebo 4 (12 mm), stříhejte vlasy směrem od vrcholu k temenu, proti na směru růstu vlasů (obr . 4). Vlasy lze stří­hat proti směru růstu i směrem růstu, ale mějte na paměti , že vlasy, sestříhané proti směru jich růstu, budou kratší než vlasy, sestříhané směrem růstu. Použijte nástavce 1 (3 mm) i 2 (6 mm) pro velmi krátce stříhání. Aby nechat dlouhé vlasy, použijte nástavce 3 (9 mm ) nebo 4 (12 mm). Že by nechat víc dlouhé vlasy, svírejte pramene vlasů mezi prsty i sestřihejte jich. Lze využít hřebene, nadlehčujte pramene vlasů i sestřihujte jich strojkem nad hře­benem (obr . 5, 6). Vždy začínejte se stříhání s zadního díla hlavy. Češte vlasy hřebenem pro odhalení nerovných pra­menů.
Krok 5 závěreční díl
V závěrečném stadiu modelovaní frizúry, svlečte se strojku nástavec, obraťte její čepelky do strany vlasů i pečlivě vyrovnejte vlasy na spáncích a krku. Ne tisknete silně na strojek, při kontakte odkrytých čepele s kůží je možno získat trauma nebo pořezání (obr . 7).
Konické střihaní
Vložte nástavec hřeben 4 (12 mm) i zahájíte stříhání se zadního díla hlavy směrem k vrcholu. Střihejte vlasy proti směru jich růstu s předního díla hlavy směrem k vrcholu i s okrajů (obr . 8). Pro získá­ní stříhání s plochým vrcholem použijte hřebene, nadlehčujte i sestřihujte prameny vlasů po hřebe­nu. Češte vlasy hřebenem pro odhalení nerovných pramenů.
Čištění a obsluha Mazaní čepele
Čepele je nutné natírat každý raz i do, i za použití přístroje.
1. Vypnete přístroj.
2. Naneste jednu dvě kapky oleje na ozubeni čepelek i zadní část vrchní čepele, zapněte pří­stroj i přesvědčte se v plynulosti provozu čepe­le.
3. Vypnete přístrojů, otřete nadbytek oleje suchou látkou.
Pozor: použijte jenom oleje, patřícího do kompletu přístroje. NEPOUŽÍVEJTE pro mazaní rostlinný olej, sádlo, směs másla s rozpouštědly. Rozpouštědla náchylné do odpaření, a poté zbývající hustý olej může zpomalit pohybovou rychlost čepele.
Čištění strojku pro stříhání
1. Vypnete strojek a odpojíte jeho od sítě.
2. Odstraníte pozůstatky seříznutích vlasů s čepeli, používajíc na to kartáče, patřícího do souboru.
3. Protřete kryt přístroje a příslušenství vlhkou lát­kou, nato otřete jich do sucha měkkou látkou.
4. Nesmí se ponořovat přístroj ve vodu nebo jinou kapalinu.
5. Nesmí se využívat abraziv materiály nebo čisticí prostředky.
6. Natřete čepele oleji.
7. Uložíte strojek pro stříhání na uschování v suché bezpeční místo.
Technické charakteristiky:
Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz Spotřeba: 8 W Čas stalého provozu: 1 hour
Výrobce si vyhrazuje právo změnit charakteristiku přístrojů bez předchozího upozornění.
Životnost přístroje - 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrob­ku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístro­jích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2010
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2010
VT-1350.indd 2VT-1350.indd 2 14.12.2010 10:34:4914.12.2010 10:34:49
Loading...