VITEK VT-1320 User Manual [ru]

МОДЕЛЬ VT1320
ФЕН
HAIR DRYER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
1320.qxd 20.01.03 14:06 Page 2
ENGLISH
Гарантийный талон
Сведения о покупке
Модель:
Серийный №:
Дата покупки:
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
Подпись покупателя
Телефон:
Купон №3
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
Купон №2
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
Купон №1
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
продающей организации
М.П.
FEATURES
1. Concentrator
2. Antiskid cushions
3. 2position switch for heat /speed setting
4. Hanging loop
HD 132000000
HD 132000000
HD 132000000
HD 132000000
HAIR DRYER
1320.qxd 20.01.03 14:06 Page 4
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
SAFETY HINTS
The appliance may only be operated on an electricity supply which
corresponds to the voltage and type odd current specified on the housing (rating plate).
If this hair dryer featured with a voltage selector, please verify the voltage selector is set to the position that corresponds with the supply voltage of your region. Otherwise the appliance might suffer serious damages, which will not be covered by the guarantee.
WARNING! This hair dryer must not be taken into a bath room and is not to be used near basins or other vessels containing water.
THIS IS DANGEROUS! Do not use hair dryer with damp hands. There
is a risk even when the hair dryer is switched off. For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) with rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of the house is advisable. Please consult your local electrician.
If, however, the appliance should fall into water, pull the power plug out of the socket immediately!  Never place your hand In the water!  Have your appliance checked by a qualified electrician before using it again.
Do not direct aerosols or water sprays into your appliance!
Ensure that your appliance does not get wet (water splashing, etc.)
and do not use it with wet hands. If you put your appliance down whilst drying your hair, always switch it off as a precaution.
The air outlet grille will inevitably become hot during use.
Do not allow the cable to come into contact with the air outlet during
use.
When drying your hair in rollers, do not allow any clips, hairpins, to project more than 10 mm (finger width) so as to ensure that they can not come into contact with the live parts inside the appliance.
ENGLISH
10
1320.qxd 20.01.03 14:06 Page 6
Children do not realize the dangers arising from improper use of electrical appliances. Children should not therefore be allowed to use a hair dryer without supervision. Please read these operating instructions carefully and explain all nec essary precautions to your children.
The air Inlet and outlet openings should never be obstructed.
If, however, the airflow is in avertedly obstructed during use, the
builtin thermal safety cutout will automatically switch off the appli ance. The hair dryer will switch on again automatically after cooling down for a few minutes.
Always unplug your appliance after use and before cleaning it!
This hair dryer is protected against overheating. If the air inlet grille
or the air outlet is covered up, the safety cutout will automatically switch off the hair dryer. After cooled down sufficiently, the hair dryer will switch on again and continue to function as usual.
When the hair dryer is used, high temperatures may occur which can lead to bums if touched. For this reason, you should use the handle provided and warn other users likewise.
If the grill becomes clogged, it should be cleaned (e.g. with vacuum cleaner or brush), as otherwise the airflow will be obstructed to such an extent that the thermal cutout will operate.
Keep your hair away from the immediate vicinity of the air inlet open ing.
Please check the cable for damage form time to time! In the event of any necessary repair. Including replacement of the mains lead. vow appliance should be sent to the specialist retailer (since the use of special tools is necessary) from whom your hair dryer was acquired.
Do not attempt to repair the hair dryer or replace a damaged supply cord yourself. Improperly carried out repairs can expose the user to considerable hazard. Please take the hair dryer to a local service cen tre for repairs or replacement.
USER INSTRUCTIONS
The hair dryer has 2 heat/speed settings to enable quick and effec tive drying and styling. 0=OFF
ENGLISH
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Уважаемый покупатель!
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безупречное функционирование приобретенного Вами изделия при соблюдении правил его эксплуатации.
Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возникших по вине производителя.
Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном сервис-центре на территории России.
Условия гарантии:
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием
наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати
фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;
- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в
случае непредоставления вышеуказанных документов, или если
информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,
настройку изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими
вследствие:
- механических повреждений;
- несоблюдении условий эксплуатации или ошибочных действий
владельца;
- неправильной установки, транспортировки;
- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других
причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;
- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей,
насекомых;
- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными
лицами;
- использования аппаратуры в профессиональных целях;
- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,
телекоммуникационных и кабельных сетей;
- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком
службы.
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,
предоставленных ему действующим законодательством.
РУССКИЙ
1320.qxd 20.01.03 14:06 Page 8
1 = Moderate temperature and speed for more controlled drying and styling. 2 = High temperature and speed for quick drying all the excess mois ture off your hairs.
Detachable Air Concentrator: Concentrate airflow for spot drying or styling smaller section of hair.
CAUTION: The concentrator will inevitably become hot during use.
Dual Voltage Selector
Check the position of the voltage selector switch before use (remove mains plug and use a coin to move the switch to the correct position) i.e. Set to 120V for voltages ranging from 100120V. Set to 230V for voltages ranging from 220240V.
CLEANING AND CARE
Always disconnect the hair dryer before cleaning.
Never immerse the hair dryer in water.
It is sufficient to wipe the exterior over with a damp cloth and then
wipe dry.
A soft dry brush may be used to remove dust and hairs from the air
inlet grille, to ensure proper airflow at all times.
SPECIFICATION
Power requirement 120/230V ~ 50/60Hz Max. power 1200 W
SERVICE LIFE OF THE HAIR DRYER NOT LESS THAN 3 YEARS
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Полностью размотайте шнур.
2. Подключите прибор в сеть.
3. Установите переключатель режимов скорости/нагрева в одно из положений: "OFF" фен отключен; "1"  небольшая скорость подачи воздуха (режим подходит для сушки влажных, не очень густых волос); "2"  высокая скорость подачи воздуха, подходит для сушки мокрых, густых волос);
Резиновые подушки по бокам корпуса предназначены для избежания стука фена о мебель, тем самым, предохраняя ее от повреждений.
Концентратор
Эта насадка позволяет направить узкий поток воздуха высокой интенсивности на определенную прядь волос.
Переключатель напряжения
Данная модель оснащена переключателем напряжения для возможности использования фена в странах с разным уровнем напряжения в сети. С помощью монеты установите переключатель напряжения в положение 120В, если напряжение в сети соответствует 100 120В, или 230В, если напряжение в сети соответствует 220240В.
ЧИСТКА И УХОД
 Время от времени очищайте отверстия щеткой.  Протирайте корпус сухой тряпочкой с добавлением мягких
чистящих средств.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание 120/230V ~ 50/60Hz Максимальная мощность 1200 W
СРОК СЛУЖБЫ ФЕНА НЕ МЕНЕЕ 3<Х ЛЕТ
РУССКИЙ
ENGLISH
1320.qxd 20.01.03 14:06 Page 10
РУССКИЙ
1. Концентратор
2. Резиновая подушка
3. 2х позиционный переключатель подачи горячего воздуха/скорости вращения
4. Петля для подвешивания
ФЕН
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Перед использованием прибора внимательно прочитайте
инструкцию.
Пожалуйста, сохраните эту инструкцию, гарантийный талон и,
если возможно, упаковку.
Перед включением фена убедитесь, что напряжение сети в
вашем доме соответствует напряжению, установленному на переключателе напряжения прибора.
Фен предназначен только для индивидуального
использования в быту.
Отключайте фен от сети, если Вы им не пользуетесь, а также
перед чисткой.
Отключая фен от сети, не тяните за шнур, а держитесь за
вилку.
Следите, чтобы дети пользовались феном только в
присутствии взрослых.
Не пользуйтесь феном, если обнаружите повреждения шнура,
вилки или других частей.
Не пытайтесь самостоятельно осуществлять ремонт прибора.
Храните прибор как можно дальше от источников тепла, влаги,
прямых солнечных лучей.
Используйте только прилагаемую в комплекте насадку.
Не используйте прибор вне помещения.
Не пользуйтесь феном в ванной, под душем или над
раковиной, наполненной водой.
Не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Не
беритесь за прибор мокрыми и влажными руками. Если все таки влага попала вовнутрь прибора, немедленно отключите его от сети.
При сушке волос следите, чтобы волосы и посторонние
предметы не попадали в отверстия фена.
Не используйте фен для сушки искусственных волос или
париков.
Во время эксплуатации насадка сильно нагревается.
РУССКИЙ
1320.qxd 20.01.03 14:06 Page 12
Loading...