VITEK VT-1309 User Manual [ru]

VITEK VT-1309 User Manual

VT-1309 B

Hair dryer

Фен

3

7

12

17

22

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VT-1309

 

_105 x148.indd 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11/19/20 10:29 AM

VT-1309

 

_105 x148.indd 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11/19/20 10:29 AM

ENGLISH

HAIR DRYER VT-1309 B

The hairdryer is intended for hair drying and styling.

Description

 

 

1.

Air supply speed switch (0/

/

)

2.

Heating degree switch ( /

/

)

3.

Cool shot button (

)

 

 

4.

Nozzle

 

 

 

5.

Air inlet grid

 

 

6.

Foldable handle

 

 

7.

Hanging loop

 

 

ATTENTION!

Do not use the unit near containers filled with water (such as bath, swimming pool etc.).

After using the hairdryer in a bathroom, disconnect the power plug from the mains socket, as water closeness is dangerous even if the unit is switched off.

For additional protection you can install a residual current device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA into the bathroom mains; contact a specialist for installation.

SAFETY MEASURES

Before using the unit, read this instruction manual carefully and keep it for future reference.

Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/ her property.

Before switching the unit on, make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage.

To avoid fire, do not use adapters for connecting the unit to the mains.

Use only the attachment supplied with the unit.

When using the unit, we recommend to unwind the power cord to its full length.

The power cord should not:

touch hot objects,

run over sharp edges,

be used for carrying the unit.

Check the power cord and power plug insulation integrity periodically.

Do not switch the unit on in places where aerosols are sprayed or highly inflammable liquids are used.

Hair spray should be applied only after hair styling is finished.

Do not operate the unit while taking a bath.

Never leave the operating unit unattended.

Do not touch the unit body, the power cord and power plug with wet hands.

Take the switched on hairdryer by its handle only.

Do not place and do not keep the unit in places, where it can fall into a bath or a sink filled with water, do not immerse the unit into water or other liquids.

If the unit is dropped into water, unplug it immediately and only then take it out of the water.

Do not use the unit when you are drowsy.

Do not use the unit to style wet hair or synthetic wigs.

Avoid contact of heated surfaces with your face, neck and other parts of your body.

Do not drop the unit.

During operation do not put the unit on heat-sensitive and soft surfaces (bed or sofa) and do not cover the unit.

Do not direct hot air into your eyes or other heat-sensitive parts of your body.

The nozzle gets hot during operation. Allow it to cool before removal.

Never insert any foreign objects into the unit body openings.

Never block the air inlets of the hairdryer, do not place the unit on a soft surface, such as a bed or couch, where the air inlets may be blocked. Keep the air inlets free of lint, dust, hair etc.

3

VT-1309

 

_105 x148.indd 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11/19/20 10:29 AM

ENGLISH

Avoid getting of hair into the air inlet grid during the operation of the unit.

Unplug the unit after every usage and before cleaning.

When unplugging the unit, pull the power plug but not the power cord.

For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as a packaging, unattended.

Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film.

Danger of suffocation!

Do not leave children unattended to avoid them using the unit as a toy.

Do not allow children to touch the unit body, the power cord or the power plug during operation of the unit.

Close supervision is necessary when children or disabled persons are near the operating unit.

This unit is not intended for usage by children.

The unit is not intended to be used by people with physical, sensory or mental disabilities (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.

During the unit’s operation and breaks between operation cycles, place the unit out of reach of children.

Do not use the unit to dry or style wet hair, before styling dry your hair with a towel.

Do not use the hairdryer to dry synthetic wigs.

Do not use the unit when you are drowsy.

Avoid contact of heated surfaces with your face, neck and other parts of your body.

Do not put the operating unit on heat-sensitive or soft surfaces (for instance, bed or sofa) and do not cover the unit.

If the power cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer, a maintenance service or similar qualified personnel to avoid danger.

Do not attempt to repair the unit. Do  not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.

To avoid damages, transport the unit in the original package only.

Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons.

THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.

USING THE HAIRDRYER

After unit transportation or storage under cold (winter) conditions, it is necessary to keep it for at least three  hours at room temperature before switching on.

Before switching the unit on, make sure that your home mains voltage corresponds to the unit’s operating voltage.

The unit is intended for operation from an AC power network with the frequency of 50 or 60  Hz. The unit does not need any additional settings for operating with the required rated frequency.

Remove any stickers that can prevent unit operation.

Unwind the power cord completely.

Insert the power plug into the mains socket.

Use the switch (1) to set the required air supply speed:

«0» – the hairdryer is off; «» – low speed;

«» – high speed.

4

VT-1309

 

_105 x148.indd 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11/19/20 10:29 AM

ENGLISH

Set the required air flow temperature using the switch (2):

«»– low heating;

«» – medium heating;

«» – maximal heating.

Note: During the first operation some foreign smell and a small amount of smoke from the heating element is possible, this is normal.

This model has a “cool” air supply function, use it to fix your hairstyle. For «cool» air supply, switch the hairdryer on and then press and hold down the button (3) «».

Hair care

To get the best results, wash your hair with shampoo, remove excessive moisture with a towel, comb your hair, then start drying and styling it.

Quick drying

Set the switch (2) to the maximum heating position « », select the required air supply speed using the switch (1) and dry your hair. Shake off excessive moisture from the hair with your hand or a comb and constantly move the hairdryer above your hair.

Straightening

Set the switch (2) to the maximal heating position « », select the required air supply speed using the switch (1) and preliminarily dry the hair. When the hair is almost dry, switch the unit off, set the concentrator nozzle (4), decrease the heating degree using the switch (2) and decrease the air supply speed using the switch (1). Divide your hair into locks, start straightening from lower layers. Using a plain or a round brush, brush the hair downwards and simultaneously direct hot air from the nozzle (4) at your hair. This way, slowly straighten each hair lock from root to end. After you finish straightening the lower

locks, start straightening the locks of the middle layer and finish with locks of the upper hair layer.

Natural wavy hairstyle

Set the switch (2) to the low heating position « »; select the low air supply speed by setting the switch (1) into position « ». Grip locks between fingers tightly, turn them in the direction of natural curling. Dry your hair, directing the airflow between fingers. When the required effect is achieved, press and hold down the cool shot button (3) and fix each lock.

Styling

Attach the nozzle (4) to the hairdryer and then set the switches (1, 2) to the low heating/low speed positions « »/« ».

Divide your hair into locks and create a required hair style by means of a round hair-styling brush. During hair styling, direct the air flow straight at your hair. If you want to fix the hairstyle, direct the cool air flow at each lock for 2-5 seconds. Styling time is determined individually according to hair type; you can adjust it by yourself.

Overheating protection

Overheating protection switches the hairdryer off if the outgoing air is too hot. If the hairdryer has been switched off during operation, set the switch (1) to the «0» position, unplug the hairdryer and make sure that the inlets and outlets are unblocked. Let the hairdryer cool down for 5-10 minutes and switch it on again. Do not block the air inlets during unit operation and avoid getting of hair into its air inlet.

Cleaning and care

The hairdryer is intended for household usage only.

Set the switch (1) to the «0» position and disconnect the hairdryer from the mains.

5

VT-1309

 

_105 x148.indd 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11/19/20 10:29 AM

ENGLISH

Wipe the unit body with a damp cloth and then wipe it dry.

Turn the air inlet grid (5) counterclockwise and remove it from the unit body. Clean the grid with a brush and install the grid to its place.

Never immerse the unit into water or other liquids.

Do not use abrasives and solvents to clean the unit body.

STORAGE

Unplug the hairdryer if you are not using it.

Never wind the power cord around the hairdryer, as this can damage the cord. Handle the power cord with care, do not pull, twist or stretch it, especially near the power plug or at the junction point. Periodically straighten the cord if it gets twisted.

Let the hairdryer cool down after use, keep the unit in a dry cool place, out of reach of children.

For easy storing there is a hanging loop  (7), you can hang the hairdryer on this loop provided that no water gets on the unit in this position.

DELIVERY SET

Hairdryer – 1 pc.

Nozzle – 1 pc.

Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz Rated input power: 2000 W

ATTENTION! Do not use the unit near water in the bathrooms, showers, swimming pools etc.

The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual.

RECYCLING

For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further recycling.

The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner.

For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchased this product.

Unit operating life is 3 years

Guarantee

Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.

6

VT-1309

 

_105 x148.indd 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11/19/20 10:29 AM

РУССКИЙ

ФЕН VT-1309 B

Фен предназначен для сушки и укладки волос.

ОПИСАНИЕ

1.

Переключатель скорости воздуха

2.

(0/

/

)

Переключатель степени нагрева

 

( /

/

)

3.Кнопка подачи «холодного» воздуха ()

4.Насадка-концентратор

5.Решётка воздухозаборника

6.Складная ручка

7.Петелька для подвешивания

ВНИМАНИЕ!

Не используйте устройство вблизи ёмкостей с водой (таких как ванна, бассейн и т.п.).

После использования фена в ванной комнате следует отсоединить вилку сетевого шнура от электрической розетки, так как близость воды представляет опасность даже в тех случаях, когда устройство выключено выключателем.

Для дополнительной защиты в цепи питания ванной комнаты целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА; при установке следует обратиться к специалисту.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящее руководство и сохраните его для использования в качестве справочного материала.

Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.

Перед включением устройства убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.

Во избежание пожара не используйте переходники при подключении устройства к электрической розетке.

Применяйте только ту насадку, которая входит в комплект поставки.

При эксплуатации прибора рекомендуется размотать сетевой шнур на всю длину.

Сетевой шнур не должен:

соприкасаться с горячими предметами,

протягиваться через острые кромки,

использоваться для переноски прибора.

Периодически проверяйте состояние изоляции сетевого шнура и сетевой вилки.

Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли или используются легковоспламеняющиеся жидкости.

Наносите лак для волос только после моделирования причёски.

Не используйте прибор во время принятия ванны.

Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.

Не беритесь мокрыми руками за корпус, сетевой шнур и вилку сетевого шнура.

Беритесь за работающий фен только в зоне ручки.

Не кладите и не храните устройство в местах, где оно может упасть в ванну или раковину, наполненную водой, не погружайте устройство в воду или в любую другую жидкость.

Если устройство упало в воду, немедленно извлеките сетевую вилку из электрической розетки, и только после этого можно достать прибор из воды.

Не используйте устройство, если вы находитесь в сонном состоянии.

Не используйте прибор для укладки мокрых волос или синтетических париков.

Избегайте соприкосновения горячих поверхностей устройства с лицом, шеей и другими частями тела.

Не роняйте устройство.

7

VT-1309

 

_105 x148.indd 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11/19/20 10:29 AM

РУССКИЙ

Во время работы не кладите устройство на чувствительные к теплу поверхности, на мягкую поверхность (на кровать или диван), не накрывайте устройство.

Не направляйте горячий воздух в глаза или на другие теплочувствительные части тела.

Насадка-концентратор во время работы нагревается. Перед снятием дайте ей остыть.

Не вставляйте посторонние предметы в любые отверстия корпуса.

Запрещается закрывать воздушные отверстия фена, не кладите устройство на мягкую поверхность (на кровать или диван), где воздушные отверстия могут быть заблокированы. В воздушных отверстиях не должно быть пуха, пыли, волос и т.п.

Во время работы прибора избегайте попадания волос в решётку воздухозаборника.

Всякий раз после использования и перед чисткой отключайте устройство от электрической сети.

Вынимая вилку сетевого шнура из электрической розетки, не тяните за сетевой шнур, а держитесь за вилку сетевого шнура.

Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаков-

ки, без надзора.

Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность

удушья!

Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.

Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устройства, к сетевому шнуру или к вилке сетевого шнура во время работы устройства.

Будьте особенно внимательны, если поблизости от работающего устройства находятся дети или лица с ограниченными возможностями.

Данное устройство не предназначено для использования детьми.

Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.

Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах, недоступных для детей.

Не используйте устройство для сушки

иукладки мокрых волос, предварительно осушите волосы полотенцем.

Запрещается использовать фен для сушки синтетических париков.

Не используйте устройство, если вы находитесь в сонном состоянии.

Не допускайте соприкосновения горячих поверхностей устройства с лицом, шеей и другими частями тела.

Не кладите устройство во время работы на чувствительные к теплу поверхности, на мягкую поверхность (например, на кровать или на диван) и не накрывайте устройство.

При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный квалифицированный персонал.

Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства отключите прибор от электросети и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.

Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке.

Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей

илюдей с ограниченными возможностями.

8

VT-1309

 

_105 x148.indd 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11/19/20 10:29 AM

РУССКИЙ

ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФЕНА

После транспортировки или хране-ния устройства в холодных (зимних) условиях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.

Перед включением убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению прибора.

Устройство предназначено для работы от сети переменного тока с частотой 50 Гц или 60 Гц, для работы устройства при требуемой номинальной частоте никакая настройка не требуется.

Удалите любые наклейки, мешающие работе устройства.

Полностью размотайте сетевой шнур.

Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.

С помощью переключателя (1) установите нужную скорость подачи воздуха: «0» – фен выключен; « » – низкая скорость;

«» – высокая скорость.

С помощью переключателя (2) установите необходимую температуру воздушного потока:

«»– слабый нагрев; «» – средний нагрев;

«» – максимальный нагрев.

Примечание: При первом использовании возможно появление постороннего запаха и небольшого количества дыма от нагревательного элемента, это допустимо.

В данной модели предусмотрена функция подачи «холодного» воздуха, используйте её для фиксации причёски. Для подачи «холодного» воз-

духа включите фен, а затем нажмите и удерживайте кнопку (3) «».

Уход за волосами

Для достижения оптимальных результатов волосы вымойте шампунем, промокните полотенцем для удаления избыточной влаги, затем расчешите и приступайте к сушке и укладке.

Быстрая сушка

Установите переключатель (2) в положение максимального нагрева « », выберите необходимую скорость подачи воздуха переключателем (1) и просушите волосы. Рукой или расческой стряхивайте с волос избыточную влагу и постоянно перемещайте фен над волосами.

Выпрямление

Установите переключатель (2) в положение максимального нагрева « », выберите соответствующую скорость подачи воздуха переключателем (1) и предварительно просушите волосы. Когда волосы почти высохнут, отключите устройство, установите насадку-концентратор (4), переключателем (2) уменьшите степень нагрева, с помощью переключателя (1) уменьшите скорость подачи воздуха.

Распределите волосы на пряди, начните выпрямление с нижних слоев. Используя круглую или плоскую щётку, расчёсывайте волосы сверху вниз и одновременно направляйте на них горячий воздух, выходящий из насадки-концен- тратора (4). Таким образом, медленно распрямляйте каждую прядь от корней до кончиков волос. Когда вы распрямите нижние пряди, начните распрямлять пряди среднего слоя и завершите процесс распрямлением прядей верхнего слоя волос.

Естественная волнистая укладка

Установите переключатель (2) в положение слабого нагрева « », выберите низкую скорость подачи воздуха, установив переключатель (1) в положение « ». Крепко зажмите пряди волос между пальцами, поверните их в сторону есте-

9

VT-1309

 

_105 x148.indd 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11/19/20 10:29 AM

РУССКИЙ

ственного закручивания. Просушите волосы, направляя поток воздуха между пальцами. Достигнув желаемого эффекта, нажмите и удерживайте кнопку подачи «холодного» воздуха (3) и закрепите каждую прядь.

Создание причёски

Установите на фен насадку-концентра- тор (4), затем переведите переключатели (1, 2) в положение слабого нагрева/ скорости « »/« ».

Распределите волосы на пряди и уложите волосы с помощью круглой щётки для укладки волос. Во время укладки направляйте воздушный поток непосредственно на волосы. Если необходимо закрепить укладку, направляйте струю «холодного» воздуха на каждую прядь в течение 2-5  секунд. Время укладки зависит от типа волос, подбирайте его самостоятельно.

Защита от перегрева

Система защиты от перегрева отключает фен, если превышена температура выходящего воздуха. Если фен отключился во время использования, установите переключатель (1) в положение «0», извлеките сетевую вилку из электрической розетки и проверьте, не заблокированы ли входные и выходные отверстия устройства.

Дайте фену остыть в течение 5-10  минут, после чего включите его снова. Не блокируйте воздушные отверстия во время использования фена и не допускайте попадания волос в его воздухозаборное отверстие.

Чистка и уход

Фен предназначен только для бытового использования.

Установите переключатель (1) в положение «0» и отключите фен от электрической сети.

Корпус можно протереть влажной тканью, после этого его следует вытереть насухо.

Поверните решётку воздухозаборника

(5) против часовой стрелки и снимите решётку с корпуса. Очистите решётку

с помощью щётки и установите решётку на место.

Запрещается погружать устройство в воду или в любые другие жидкости.

Запрещается для чистки корпуса использовать абразивные моющие средства и растворители.

ХРАНЕНИЕ

Если вы не пользуетесь феном, сетевую вилку следует вынуть из электрической розетки.

Дайте фену остыть после использования, храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей.

Никогда не наматывайте сетевой шнур вокруг фена, так как это может привести к его повреждению. Аккуратно обращайтесь с сетевым шнуром, запрещается дёргать, перекручивать или растягивать его, особенно около сетевой вилки и в месте входа в корпус фена. Если во время использования фена шнур перекручивается, периодически распрямляйте его.

Для удобства хранения устройства предусмотрена петелька (7), с помощью которой можно подвесить фен при условии, что в этом положении на устройство его не будет попадать вода.

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

Фен – 1 шт. Насадка-концентратор – 1 шт. Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц Номинальная потребляемая мощность: 2000 Вт

ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды в ванных комнатах, душевых, бассейнах и т.д.

10

VT-1309

 

_105 x148.indd 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11/19/20 10:29 AM

Loading...
+ 22 hidden pages