14
20
26
VT-1266 B
Iron
Утюг
3
8
1
IM VT-1266.indd 1 20.05.2016 9:09:14
IM VT-1266.indd 2 20.05.2016 9:09:14
ATTENTION!
•• Do•not•use•the•iron•after•dropping•it,•in•case•of•visible•
damages•or•leakage.•
•• Place•the•iron•on•a•flat•stable•surface•or•use•a•stable•
ironing•board.
•• Do•not•use•the•iron•if•the•power•plug•or•the•power•cord•
is•damaged•or•if•there•are•other•damages•in•the•unit.
•• Always• take• the• power• plug• out• of• the• mains• socket•
before•filling•the•water•tank•with•water.
•• The•water•inlet•lid•should•be•closed•during•ironing.
•• Attention!•The•surfaces•of•the•iron•get•hot•during•operation.•
To•avoid•burns,•do•not•touch•hot•surfaces•of•the•iron•and•
do•not•expose•open•parts•of•your•body•to•outgoing•steam.
•• Pour•out•water•from•the•water•tank•only•after•unplugging•
the•iron.
•• Never•leave•the•operating•iron•unattended.
•• This• unit• is• not• intended• for• usage• by• children• under•
8• years• of• age.• Place• the• unit• out• of• reach• of• children•
under•8•years• of•age•during•the• operation•and•cooling•
down.
•• This•unit•is•not•intended•for•usage•by•people•(including•
children• over• 8)• with• physical,• neural• and• mental•
disorders•or•with•insufficient•experience•or•knowledge.•
Such•persons•may•use• this•unit• only•if•they• are•under•
supervision• of• a• person• who• is• responsible• for• their•
safety• and• if• they• are• given• all• the• necessary• and•
understandable•instructions•concerning•the•safe•usage•
of• the• unit• and• information• about• danger• that• can• be•
caused•by•its•improper•usage.
•• Water•tank•may•contain•water•residue,•this•is•normal,•as•
the•iron•has•undergone•factory•quality•control.
3
IM VT-1266.indd 3 20.05.2016 9:09:14
IRON VT-1266 B
The•iron•is• intended•for•ironing•clothes• and•bedding•and•for•vertical•steaming•of•fabrics.
DESCRIPTION
1.•
Water•spray
2.•
Water•inlet•lid
3.•
Continuous•steam•supply•knob
4.•
Burst•of•steam•button
5.•
Water•spray•button
6.•
Handle
7.•
Power•cord•protection
8.•
Heating•element•pilot•lamp
9.•
Base
10.•
Water•tank
11.•
Temperature•control•knob
12.•
Self-clean•button
13.•
Maximum•water•level•mark
14.•
Soleplate
ATTENTION!
For•additional•protection•it•is•reasonable•to•install•a•
residual•current•device•(RCD)•with•nominal•operation•current•not•exceeding•30•mA,•to•install• RCD,•
contact•a•specialist.
SAFETY MEASURES
Before•using•the•electrical• unit,•read•this•instruction•manual•carefully•and•keep• it•for•future•reference.
Use•the•unit•for•its•intended•purpose•only,•as•specified• in• this• manual.• Mishandling• of• the• unit• may•
lead•to•its•breakage•and•cause•harm•to•the•user•or•
damage•to•his/her•property.
•
Before• switching• the• unit•on,• make• sure• that•
your• home• mains• voltage• corresponds• to• the•
iron•operating•voltage.
•
The•power•cord•is•equipped•with•a•«europlug»;•
plug• it• into• the• socket•with•a•reliable•grounding•contact.
•
To• avoid• risk• of• fire,• do• not• use• adapters• for•
plugging•the•unit•in.
•
To•avoid•mains•overloading,•do•not•switch•several• electrical• appliances• on• with• high• power•
consumption•at•a•time.
•
Do•not•use•the•iron•outdoors•and•in•places•with•
high•humidity.
•
Place•the•iron•on•a•flat•stable•surface•or•use•a•
stable•ironing•board.
ATTENTION! The surfaces of the iron warm up
during operation. Avoid contact of open skin areas
with the iron hot surfaces or outgoing steam to
avoid burns.
•
Do•not•fill•the•water• tank•with•scented• liquids,•
vinegar,• starch• solution,• descaling• reagents,•
chemicals,•etc.
•
Do•not•switch•the•unit•on•in•places•where•aerosols• are• sprayed• or• highly• flammable• liquids•
are•used.
•
Make• sure• that• the• power•cord•is• not• on• the•
ironing•board•and•it•doesn’t•touch•hot•surfaces•
and•sharp•edges.
•
Never• leave• the• unit• connected• to• the•mains•
unattended.•During•breaks•in•operation,•put•the•
iron•on•the•base•(in•vertical•position).
•
Before• plugging/unplugging• the• iron,• set• the•
temperature•control•knob•to•the•minimum•position• and• switch• the• continuous• steam• supply•off.
•
Always•unplug•the•iron•if•you•are•not•using•it.
•
Always• take• the• power• plug•out•of• the• mains•
socket•before•filling•the•water•tank•with•water.
•
The• water• inlet• lid• should• be• closed• during•
ironing.
•
To•unplug•the•iron,•always•hold•the•power•plug,•
never•pull•the•power•cord.
•
To• avoid• electric• shock,• do• not• immerse• the•
iron,•the•power•cord•and•the•plug•into•water•or•
any•other•liquids.
•
Before• taking• the• iron• away,• let• it• cool• down•
completely•and•pour•out•the•remaining•water.
•
Pour•out•water•from• the• water• tank• only• after•
unplugging•the•iron.
•
Clean the unit regularly.
•
Do not touch the unit body and the power
plug with wet hands.
•
Do•not•allow•children•to•touch•the•iron•body•and•
the•power•cord•during•operation.
•
Do• not• leave• children• unattended• to• prevent•
using•the•unit•as•a•toy.
•
For•children•safety•reasons•do•not•leave•polyethylene•bags,•used•as•packaging,•unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
•
Never• use• the• unit• if• the• power• plug• or• the•
power• cord• is• damaged,• if• the• iron• works•
improperly,• after•it•was•dropped•or• in• case•of•
leakage.
•
Do•not•attempt• to•repair•the•unit.•Do•not•disassemble• the• unit• by• yourself,• if• any• malfunction•is• detected•or•after•it•was•dropped,•
unplug•the•unit•and• apply• to•any•authorized•
service• center•from•the• contact• address•list•
given• in• the• warranty• certificate• and• on• the•
website•www.vitek.ru.
4
IM VT-1266.indd 4 20.05.2016 9:09:14
•
Transport•the•unit•in•the•original•package•only.
•
Keep•the•unit•out•of• reach•of•children• and• disabled•persons.
•
This•unit•is•not•intended•for•usage•by•children.•
Place• the• unit• out• of• reach•of•children•during•
the•operation•and•cooling•down.
•
The• unit• is• not• intended• for• usage• by• physically• or• mentally• disabled• persons• (including•
children)•or• by• persons•lacking•experience•or•
knowledge•if•they•are•not•under•supervision•of•
a•person•who•is•responsible•for•their•safety•or•
if•they•are•not•instructed•by•this•person•on• the•
usage•of•the•unit.•
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE
ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room
temperature.
•
Unpack• the• iron;•remove•protection•from• the•
soleplate•(14),•if•any.
•
Check•the•unit•for•damages,•do•not•use•the•iron•
in•case•of•damages.
•
Before• switching• the• iron• on,• make• sure• that•
your• home• mains• voltage• corresponds• to• the•
iron•operating•voltage.
•
There•may•be• water•residue•in• the•tank,•this•is•
normal,•as•the•iron•has•undergone•factory•quality•control.
Notes: When the iron is switched on for the
first time, the heating element of the iron burns,
therefore occurrence of foreign smell and a small
amount of smoke is possible, it is normal.
WATER SELECTION
You•can• use•tap•water• to•fill• the•water•tank• (10).•
If•tap•water•is•hard,•use•distilled•or•demineralized•
water,•this•will•prolong•service•life•of•the•iron.
Note: •Do not fill the water tank (10) with scented
liquids, vinegar, starch solution, descaling
reagents, chemical agents, and etc.
FILLING THE WATER TANK
Before•filling•the•iron•with•water,•make•sure•that•it•
is•unplugged.
•
Set• the• temperature• control• knob• (11)• to• the•
position•«OFF»•(SWITCHED•OFF),•and•the•continuous• steam• supply• knob• (3)• to• the• lower•
position•–•steam•supply•is•off.
•
Open•the•water•inlet•lid•(2).
•
Pour• water• into• the• water•tank• (10)•and• then•
close•the•lid•(2)•tightly.
Notes:
•
Do not pour water over the «MAX» mark (13).
•
If you need to refill water during ironing, switch
the iron off and unplug it.
•
After you finish ironing, switch the iron off, wait
until it cools down completely, then open the
water inlet lid (2), turn over the iron and drain
the remaining water.
IRONING TEMPERATURE
Before•operation,•test•the•heated•iron•on•a•piece•of•
cloth•to•be•sure•that•the•iron•soleplate•(14)•and•the•
water•tank•(10)•are•clean.
•
Always•check•the•recommended• ironing•temperature•indicated•on•the•tag•before•ironing.
•
If• there• is• no• tag• with• recommended• ironing•
temperature,•but• you•know•the• type• of•fabric,•
use•the•following•table•to•determine•the•proper•
temperature.
Icons Fabric type (temperature)
do•not•iron
•
synthetics,•nylon,•acrylic,•polyester••
(low•temperature)
••
silk/wool••(medium•temperature)
•••
cotton/linen•(high•temperature)
•
This• table• is• only• valid• for• smooth• materials.•
Fabrics•of• other• types• (crimped,• raised,• etc.)•
are•best•ironed•at•low•temperature.
•
First• sort• items• by• ironing• temperature:• synthetics• to• synthetics,•wool• to• wool,• cotton• to•
cotton•etc.
•
The• iron• heats• up• faster• than• it• cools•down.•
For•this•reason,•it•is•recommended•to•iron•the•
items•which• require•low•temperature•first•(for•
instance,• synthetic• fabrics).• After• that,• start•
ironing• at• higher• temperatures• (silk/wool).•
Cotton•and•linen•items•should•be•ironed•last.
•
If• an• item• is• made• of• mixed• fabrics,• the• iron•
should• be• set• to• the• lowest• temperature•(for•
instance,•if• an•item• is•60%•polyester•and•40%•
cotton,•it•should•be•ironed•at•temperature•used•
for•polyester•ironing•«• »).
•
If• you• cannot• define• the• fabric• structure,• find•
a•spot•that•is•inconspicuous• when• the• item• is•
being•worn• and•select•the•ironing•temperature•
experimentally• (always• start• with• the• lowest•
5
IM VT-1266.indd 5 20.05.2016 9:09:14
temperature•and•raise•it•gradually•until•you•get•
the•desired•result).
•
Corduroy•and•other•fabrics•that•become•glossy•
quickly•should•be•ironed•strictly•in•one•direction•
(in•the•direction•of•the•pile)•with•slight•pressure.
•
To•avoid•appearance•of• glossy• spots• on•synthetic•and•silk•fabrics,•iron•them•backside.
SETTING THE IRONING TEMPERATURE
•
Place•the•iron•on•its•base•(9).
•
Insert•the•power•plug•into•the•mains•socket.
•
Turn• the• knob• (11)• to• set• the• required• ironing• temperature:•«• »,• «•• »,• «••• »• or• «MAX»•
(depending• on• the• type• of• fabric),• the• pilot•
lamp•(8)•will•light•up.
•
Once• the• temperature• of• the• soleplate• (14)•
reaches•the•set•point,•the•pilot•lamp•(8)•will•go•
out•and•you•can•start•ironing.
Note:
•
If you are ironing at high temperature but you
need to switch to low temperature, wait until
the soleplate temperature decreases and the
pilot lamp(8) lights up, and only then you may
start ironing. While steam ironing it is necessary to set the ironing temperature «••• » or
«MAX».
WATER SPRAY
•
You• can• dampen• the• fabric• by• pressing• the•
water•spray•button•(5)•several•times.
•
Make• sure• that• there• is• enough• water• in• the•
water•tank•(10).
DRY IRONING
•
Place•the•iron•on•its•base•(9).
•
Insert•the•power•plug•into•the•mains•socket.
•
Set• the• continuous• steam• supply• knob•(3)•to•
the•lower•position•(steam•supply•is•off).
•
Turn• the• knob• (11)• to• set• the• required• ironing• temperature:•«• »,• «•• »,• «••• »• or• «MAX»•
(depending•on•the•type•of•fabric),•the•pilot•lamp•
(8)•will•light•up.
•
Once• the•soleplate•(14)• reaches•the•set•temperature,•the•pilot•lamp•(8)•will•go•out•and•you•
can•start•ironing.
•
After• you• finish• ironing,• set• the• temperature•
control•knob•(11)•to•the•«OFF»•position.
•
Pull•the•power•plug•out•of•the•mains•socket•and•
let•the•iron•cool•down•completely.
STEAM IRONING
While• steam• ironing• it• is• necessary• to• set• the•
ironing•temperature•«••• »•or•«MAX».• The• iron•is•
provided•with•an• anti-drip• valve• that• stops• water•
supply•if•the•soleplate•temperature•is•too•low,•this•
prevents• dripping• from• the• soleplate• (14)• openings.•During• heating•and• cooling•of• the•iron•soleplate,• you• will• hear• characteristic• clicks• of• the•
anti-drip• valve• opening/closing,• which• indicates•
its•normal•operation.
•
Place•the•iron•on•its•base•(9).
•
Set• the• continuous• steam• supply• knob•(3)•to•
the•lower•position•–•steam•supply•is•off.
•
Insert•the•power•plug•into•the•mains•socket.
•
Make• sure• that• there• is• enough• water• in• the•
water•tank•(10).
•
Turn• the• knob• (11)• to• set• the• required• ironing• temperature:• «••• »• or• «MAX»,• the• pilot•
lamp•(8)•will•light•up.
•
Once• the• temperature• of• the• soleplate• (14)•
reaches•the•set•point,•the•pilot•lamp•(8)•will•go•
out•and•you•can•start•ironing.
•
Turn•the•continuous•steam• supply•knob•(3)• to•
set•the• required•steam• generation•rate,•steam•
will• start• going• out• from• the• soleplate• (14)•
openings.
•
The• continuous• steam• supply• knob• (3)• has•
three•positions:•the•lower•position•–•the•steam•
supply•is•off,• the•middle•and• higher•position•-•
with•various•intensity•of•steam•generation.•For•
maximum• continuous• steam• supply• set• the•
knob•(3)•to•the•higher•position.
•
After• you• finish• ironing,• set• the• temperature•
control•knob•(11)•to•the•position•«OFF»,•and•the•
continuous•steam•supply•knob•(3)•to•the•lower•
position•–•steam•supply•is•off.
•
Pull•the•power•plug•out•of•the•mains•socket•and•
let•the•iron•cool•down•completely.
ATTENTION!
If steam is not supplied constantly during the
operation, check whether the temperature control
knob (11) and the continuous steam supply knob
(3) are set properly and whether there is water in
the water tank (10).
BURST OF STEAM
The• burst• of• steam• function• is•useful• for• ironing•
folds• and• can• only• be• used• at•high•ironing•temperatures•(when•the•iron•temperature•control•knob•
(11)•is•set•to•the•position•«••• »•or•«MAX»).
•
When• pressing• the• burst• of•steam• button• (4)•
steam• will• go• out• of• the• iron• soleplate• more•
intensively.
Note: To avoid water leakage from steam openings, press the burst of steam button (4) with
a 4-5 sec. interval.
6
IM VT-1266.indd 6 20.05.2016 9:09:15
VERTICAL STEAMING
Vertical• steam•function•can•be• used• only• at•high•
ironing•temperatures•(that•is,•when• the•temperature•control•knob•(11)•is•set•to•«••• »•or•«MAX»).
Hold•the•iron•vertically•at•the•distance•of•10-30•cm•
from•the•clothes•and•press•the•burst•of•steam•button• (4)• with• 4–5• second• interval,• steam• will• be•
released•from•the•soleplate•(14)•intensively.
Important information: Vertical steaming is not
recommended for synthetic fabrics.
•
To•avoid•fabric•melting,•do•not•touch•it•with•the•
iron•soleplate•while•steaming.
•
Never•steam•clothes•on•a•person•as•temperature•of• the• released•steam• is• very• high,•use•a•
clothes•hanger•or•a•coat•rack.
•
After•you•finish•ironing,•switch•the•iron•off,•wait•
until• it• cools• down• completely,•then•open•the•
water•inlet•lid•(2),• turn• over•the•iron•and• pour•
out•the•remaining•water.
STEAM CHAMBER CLEANING
To• prolong• lifetime• of• the• iron• we• recommend•
cleaning•the•steam•chamber•regularly.
•
Set• the• continuous• steam• supply• knob•(3)•to•
the•lower•position•–•the•steam•supply•is•off.
•
Fill•the•water•tank•(10)•until•its•filled•half•way.
•
Place•the•iron•on•its•base•(9).
•
Insert•the•power•plug•into•the•mains•socket.
•
Set•the•control•knob•(11)•to•the•maximum•soleplate•temperature•«MAX»,•the•pilot•lamp•(8)•will•
light•up.
•
When• the• soleplate• (14)• reaches• the• desired•
temperature• value,• the• pilot• lamp• (8)• will• go•
out,•you•can•start•cleaning•the•steam•chamber.
•
Switch• the• iron• off• by• setting• the• temperature• control• knob• (11)• to• the• «OFF»• position.•
Remove•the•power•plug•from•the•mains•socket.
•
Hold•the•iron•horizontally•above•the•sink,•press•
and•hold•down•the•self-clean•button•(12).
•
Boiling• water• and• steam• with• scale• will• be•
released•from•the•iron•soleplate•(14)•openings.
•
Slightly•sway•the•iron•back•and•forth•until•all•the•
water•leaves•the•water•tank•(10).
•
Place• the• iron• on• its• base• (9)• and• let• it• cool•
down•completely.
•
When•the•iron•soleplate•(14)•cools•down•completely,•wipe•it•with•a•dry•cloth.
•
Before•you•take•the•iron•away•for•storage,•make•
sure•that•there•is•no•water•in•the•water•tank•(10)•
and•that•the•iron•soleplate•(14)•is•dry.
CLEANING AND CARE
•
Before•cleaning• the• iron,• make• sure• that• it• is•
unplugged•and•has•cooled•down•completely.
•
Wipe• the• iron• body• with• a• slightly•damp•cloth•
and•then•wipe•it•dry.
•
Scale•on•the•iron•soleplate•can•be•removed•with•
a•cloth•soaked•in•the•vinegar-water•solution.
•
After•removing•scale,•polish• the•iron•soleplate•
surface•with•a•dry•cloth.
•
Do•not•use•abrasives•to•clean•the•iron•soleplate•
and•body.
•
Avoid•contact•of•the• iron• soleplate• with• sharp•
metal•objects.
STORAGE
•
Set• the• temperature• control• knob• (11)• to• the•
position•«OFF»,•and•the•continuous•steam•supply•knob•(3)• to•the•lower•position•–•continuous•
steam• supply• is• off.• Remove• the• power• plug•
from•the•mains•socket.
•
Open•the•water• inlet• lid•(2),•turn• over•the•iron•
and•drain•any•remaining•water• from•the• water•
tank•(10).
•
Close•the•water•inlet•lid•(2).
•
Put•the•iron•vertically•and•let•it•cool•down•completely.
•
Store•the•iron•vertically•in• a•dry• cool•place• out•
of•reach•of•children.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power•supply:•220-240•V•~•50•Hz
Power•consumption:•2400•W
The manufacturer reserves the right to modify the
unit design and specifications without prior notice.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details•regarding•guarantee•conditions•can•be•obtained•from•the• dealer• from• whom• the•appliance•
was•purchased.•The•bill•of•sale•or•receipt•must•be•
produced•when•making•any•claim•under•the•terms•
of•this•guarantee.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
7
IM VT-1266.indd 7 20.05.2016 9:09:15
ACHTUNG!
•• Es•ist•nicht•gestattet,•das•Bügeleisen•bei•seinem•Sturz,•sichtbaren•
Beschädigungen•oder•beim•Wasserauslauf•zu•benutzen.•
•• Stellen•Sie•das•Bügeleisen•auf•eine•ebene•standfeste•Oberfläche•
auf•oder•benutzen•Sie•ein•standsicheres•Bügelbrett.
•• Es•ist•nicht• gestattet,•das•Gerät•mit•beschädigtem• Netzkabel,•
Netzstecker•oder•bei•anderen•Störungen•zu•nutzen.
•• Ziehen•Sie•den•Netzstecker•aus•der•Steckdose•beim•Auffüllen•
des•Behälters•mit•Wasser•unbedingt•heraus.
•• Der•Deckel•der•Einfüllöffnung•soll•beim•Bügeln•geschlossen•sein.
•• Achtung!• Die• Oberflächen• des• Bügeleisens• erhitzen• sich•
während• des• Betriebs.• Um• Verbrennungen• zu• vermeiden,•
berühren•Sie•die•heißen•Oberflächen•des•Bügeleisens•nicht•und•
halten• Sie• offene• Körperteile• über• dem• austretenden• Dampf•
nicht.
•• Gießen•Sie•Wasser•aus•dem•Behälter•erst•nach•dem•Abtrennen•
des•Bügeleisens•vom•Stromnetz•ab.
•• Lassen• Sie• das• ans• Stromnetz•angeschlossene• Bügeleisen•
nie•unbeaufsichtigt.
•• Dieses• Gerät• ist• nicht• für• den• Gebrauch•von•Kindern• unter•
8•Jahren•geeignet.•Während•des•Betriebs•und•des•Abkühlens•
stellen• Sie• das• Gerät• an• einen• für• Kinder• unter• 8• Jahren•
unzugänglichen•Ort•auf.
•• Dieses•Gerät•ist•nicht•für•Personen•(darunter•auch•Kinder•über•
8•Jahren)•mit• Körper-,•Nerven-•und•Geistesstörungen•oder•
ohne• ausreichende• Erfahrung• oder• Kenntnisse• geeignet.•
Dieses• Gerät• darf• von• solchen• Personen• nur• dann• genutzt•
werden,•wenn•sie• sich• unter• Aufsicht• der• Person•befinden,•
die• für• ihre• Sicherheit• verantwortlich• ist,• und• wenn• ihnen•
entsprechende•und•verständliche•Anweisungen•über•sichere•
Nutzung• des• Geräts• und• die• Gefahren• bei• seiner• falschen•
Nutzung•gegeben•wurden.
•• Es• können• Wasserreste• im• Behälter• vorhanden• sein• –•
es• ist• normal,• weil• das• Bügeleisen• durch• betriebliche•
Qualitätskontrolle•geprüft•wurde.
8
IM VT-1266.indd 8 20.05.2016 9:09:15
BÜGELEISEN VT-1266 B
Das• Bügeleisen• ist• zum• Bügeln• von• Kleidung,•
Bettwäsche• und• zum• senkrechten•Dampfen•von•
Stoffen•bestimmt.
BESCHREIBUNG
1.•
Wassersprüher
2.•
Deckel•der•Einfüllöffnung
3.•
Dampfregler
4.•
Dampfstoßtaste
5.•
Sprühtaste
6.•
Handgriff
7.•
Netzkabelschutz
8.•
Betriebskontrolleuchte•des•Heizelements
9.•
Bügeleisenfußplatte
10.•
Wasserbehälter
11.•
Temperaturregler
12.•
Selbstreinigungstaste
13.•
Maximale•Wasserstandsmarke
14.•
Bügeleisensohle
ACHTUNG!
Als• zusätzlicher• Schutz• ist• es• zweckmäßig,• den•
FI-Schalter•mit•Nennstrom•maximal•bis•30•mA•im•
Stromversorgungskreis•aufzustellen;• wenden•Sie•
sich•dafür•an•einen•Spezialisten.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor• der• ersten• Nutzung• des• Elektrogeräts•
lesen• Sie• diese• Bedienungsanleitung• aufmerksam• durch• und• bewahren• Sie• diese• für• weitere•
Referenz•auf.
Benutzen• Sie• das• Gerät•nur•bestimmungsmäßig•
und•laut•dieser•Bedienungsanleitung.• Nicht• ordnungsgemäße•Nutzung•des•Geräts•kann•zu•seiner•
Störung•führen•und•einen•gesundheitlichen•oder•
materiellen•Schaden•beim•Nutzer•hervorrufen.
•
Vor•dem•Einschalten•des•Geräts•vergewissern•
Sie•sich,•dass•die•Spannung•des•Geräts•mit•der•
Netzspannung•übereinstimmt.
•
Das•Netzkabel•ist•mit•einem•„Eurostecker“•ausgestattet;•stecken•Sie•diesen•in•die•Steckdose•
mit•sicherer•Erdung•ein.
•
Verwenden• Sie• keine• Adapterstecker• beim•
Anschließen• des• Geräts• ans• Stromnetz,• um•
Brandrisiko•zu•vermeiden.
•
Es• ist• nicht• gestattet,• mehrere• Geräte• mit•
hoher• Aufnahmeleistung• gleichzeitig• einzuschalten,• um• Überlastung• des• Stromnetzes•
zu•vermeiden.
•
Es•ist•nicht•gestattet,•das•Bügeleisen•draußen•
und•in• den•Räumen•mit•erhöhter•Feuchtigkeit•
zu•benutzen.
•
Stellen• Sie• das• Bügeleisen• auf• eine• ebene•
standfeste•Oberfläche•auf•oder• benutzen• Sie•
ein•standsicheres•Bügelbrett.
ACHTUNG! Die Oberflächen des Bügeleisens
erhitzen sich während des Betriebs. Vermeiden
Sie die Berührung der Haut mit heißen
Oberflächen des Bügeleisens oder austretendem
Dampf, um Verbrennungen zu vermeiden.
•
Es• ist• nicht• gestattet,• Aromaflüssigkeiten,•
Essig,• Stärkelösung,• Entkalkungsmittel,•
Chemikalien•usw.•in• den• Wasserbehälter• einzugießen.
•
Schalten• Sie• das• Gerät• an• den• Orten,• wo•
Sprays• oder• leichtentzündbare• Flüssigkeiten•
verwendet•werden,•nicht•ein.
•
Achten•Sie•darauf,•dass•das•Netzkabel•auf•dem•
Bügelbrett•nicht•liegt,•sowie•heiße•Oberflächen•
und•scharfe•Kanten•nicht•berührt.
•
Lassen• Sie• das• ans• Stromnetz• angeschlossene• Gerät•nie•unbeaufsichtigt.•Während•der•
Betriebspausen•stellen•Sie•das•Bügeleisen•auf•
die•Fußplatte•(in•die•senkrechte•Position)•auf.
•
Vor• dem• Abtrennen/Anschließen• des•
Bügeleisens• vom/ans• Stromnetz• stellen• Sie•
den•Temperaturregler•in•die•minimale•Position•
und• schalten• Sie• die• konstante• Dampfzufuhr•
aus.
•
Trennen• Sie• das• Bügeleisen• vom• Stromnetz•
unbedingt•ab,•wenn•Sie•es•nicht•benutzen.
•
Ziehen•Sie•den•Netzstecker•aus•der•Steckdose•
beim•Auffüllen•des•Behälters•mit•Wasser•unbedingt•heraus.
•
Der•Deckel•der•Einfüllöffnung•soll•beim•Bügeln•
geschlossen•sein.
•
Es• ist• nicht• gestattet,• beim• Abtrennen• des•
Bügeleisens•vom•Stromnetz•das•Netzkabel•zu•
ziehen.•Halten•Sie•den•Stecker.
•
Tauchen• Sie• das• Bügeleisen,• das• Netzkabel•
und• den• Netzstecker• ins• Wasser• oder• jegliche• andere• Flüssigkeiten• nicht• ein,• um•
Stromschlag•zu•vermeiden.
•
Bevor•das•Bügeleisen•zur•Aufbewahrung•wegzunehmen,•lassen•Sie•es• völlig• abkühlen•und•
gießen•Sie•Restwasser•ab.
•
Gießen• Sie• Wasser• aus• dem• Behälter• erst•
nach• dem• Abtrennen• des• Bügeleisens• vom•
Stromnetz•ab.
•
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
•
Berühren Sie das Gerätegehäuse und den
Netzstecker mit nassen Händen nicht.
•
Lassen• Sie• Kinder• das• Gehäuse• des•
Bügeleisens•und•das•Netzkabel• während•des•
Betriebs•nicht•berühren.
9
IM VT-1266.indd 9 20.05.2016 9:09:15
•
Beaufsichtigen•Sie•Kinder,•damit•sie•das•Gerät•
als•Spielzeug•nicht•benutzen.
•
Aus• Kindersicherheitsgründen• lassen• Sie•
Plastiktüten,• die• als• Verpackung• verwendet•
werden,•nie•ohne•Aufsicht.
ACHTUNG! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
oder Verpackungsfolien nicht spielen.
Erstickungsgefahr!
•
Es• ist• nicht• gestattet,• das• Gerät• zu• benutzen,•wenn•der•Netzstecker•oder•das•Netzkabel•
beschädigt• sind,• wenn• das• Bügeleisen• nicht•
richtig• funktioniert,• heruntergefallen• ist• oder•
beim•Wasserleck.
•
Es•ist•nicht•gestattet,•das•Gerät•selbständig•
zu•reparieren.•Es•ist•nicht•gestattet,•das•Gerät•
selbständig• auseinanderzunehmen,• bei•
der• Feststellung• jeglicher• Beschädigungen•
oder•im•Sturzfall• trennen•Sie•das• Gerät•von•
der• Steckdose• ab• und•wenden• Sie• sich• an•
einen• autorisierten• (bevollmächtigten)•
Kundendienst• unter• den• Kontaktadressen,•
die• im• Garantieschein• und• auf•der• Website•
www.vitek.ru•angegeben•sind.
•
Transportieren• Sie• das• Gerät• nur• in• der•
Fabrikverpackung.
•
Bewahren•Sie•das• Gerät• an• einem•für•Kinder•
und•behinderte• Personen•unzugänglichen•Ort•
auf.
•
Dieses• Gerät• ist• nicht• für• Gebrauch• von•
Kindern•geeignet.•Während• des•Betriebs•und•
des•Abkühlens• stellen•Sie•das• Gerät•an•einen•
für•Kinder•unzugänglichen•Ort•auf.
•
Das• Gerät• ist• für• körper-• oder• geistesbehinderte• Personen• (darunter• Kinder)• oder•
Personen• ohne• ausreichende• Erfahrung• und•
Kenntnisse•nicht•geeignet,•wenn•sie•sich•unter•
Aufsicht•der•Person,•die•für•ihre•Sicherheit•verantwortlich• ist,• nicht• befinden• oder• entsprechende• Anweisungen• über• die• Nutzung• des•
Geräts•nicht•bekommen•haben.•
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen
transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie
es bei der Raumlufttemperatur nicht weniger als
drei Stunden bleiben.
•
Nehmen• Sie• das• Bügeleisen• aus• der•
Verpackung• heraus• und• entfernen• Sie• das•
Schutzmaterial•(falls•vorhanden)•von•der•Sohle•
(14)•des•Bügeleisens.
•
Prüfen• Sie• die• Ganzheit• des• Geräts,• wenn•
Störungen• auftreten,• benutzen• Sie• das•
Bügeleisen•nicht.
•
Vor•dem•Einschalten•vergewissern•Sie•sich,•dass•
die• Netzspannung• und• die• Betriebsspannung•
des•Bügeleisens•übereinstimmen.
•
Es•können•Wasserreste•im•Behälter•vorhanden•
sein•–•es•ist•normal,•weil•das•Bügeleisen•durch•
betriebliche•Qualitätskontrolle•geprüft•wurde.
Anmerkung: Das Heizelement verbrennt beim
ersten Einschalten des Bügeleisens, das kann zur
Entstehung vom Fremdgeruch und einer kleinen
Menge Rauch führen, es ist normal.
WAHL DES WASSERS
Zum• Auffüllen• des• Behälters• (10)• können• Sie• Leitungswasser• benutzen.• Falls• das•
Leitungswasser•hart•ist,•benutzen•Sie•destilliertes•
oder•demineralisiertes•Wasser,•das•verlängert•die•
Betriebsdauer•des•Bügeleisens.
Anmerkung: Es ist nicht gestattet,
Aromaflüssigkeiten, Essig, Stärkelösung,
Entkalkungsmittel, chemische Lösungen usw. in
den Wasserbehälter (10) einzugießen.
AUFFÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS
Vergewissern• Sie• sich• vor• dem• Auffüllen• des•
Bügeleisens•mit• Wasser,•dass•es•vom• Stromnetz•
abgetrennt•ist.
•
Stellen• Sie• den• Temperaturregler• (11)• in•
die• Position• «OFF»• (AUSGESCHALTET)• und•
den• Dampfregler• (3)• in• die• untere• Position•
(Dampfzufuhr•ausgeschaltet)•um.
•
Öffnen•Sie•den•Deckel•der•Einfüllöffnung•(2).
•
Gießen•Sie•Wasser•in•den•Wasserbehälter•(10)•
ein,• danach• schließen• Sie• den• Deckel• (2)•
dicht•zu.
Anmerkungen:
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät mit Wasser
über die „MAX“-Marke (13) zu füllen.
•
Wenn Sie Wasser während des Bügelns nachgießen müssen, schalten Sie das Bügeleisen
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose heraus.
•
Schalten Sie das Bügeleisen nach dem Bügeln
aus, lassen Sie es völlig abkühlen, danach öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung (2), kippen Sie das Bügeleisen um und gießen Sie das
Restwasser ab.
BÜGELTEMPERATUR
Vor• der• ersten• Nutzung• prüfen• Sie• das• aufgeheizte•Bügeleisen•an•einem•Tuch,•um•sich•zu•ver-
10
IM VT-1266.indd 10 20.05.2016 9:09:15