Read and understand instruction
manual before using your new Vitamix®
container with your Vitamix® blender.
Basic safety precautions should be
followed, including the following:
1. Read all instructions, safeguards, and warnings before operating blender.
2. This container is intended for HOUSEHOLD USE ONLY and is not intended
to be used to prepare food for commercial sale or in other commercial uses.
3. This container is intended to be used in household applications in addition
to use in farmhouses and by clients in hotels, motels, and other residential
type environments.
4. This container is not intended for use by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless
they have been given supervision or instruction concerning use by a person
responsible for their safety.
5. This container is not intended for use by children and close supervision is
necessary when used near children. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the container.
6. Operate only when the blender is on a flat and stable surface, free from
standing water. Do not let the container, motor base or power cord touch hot
surfaces or hang over the edge of a table or counter.
7. Do not fill the container beyond its stated capacity. The maximum capacity is
marked on the container.
8. Always begin blending with lid and lid plug firmly in place. Do not operate
blender with the lid removed. The lid plug should be removed only when
adding ingredients and when using the tamper.
9. The tamper fitting your container can only be used when the lid is firmly
locked in place. Use the lid and the tamper that fit your container. Lids and
tampers are not interchangeable between dierent container styles, types,
and sizes. If a tamper came with your container, it is the correct tamper for
use with the container.
10. Always start the blender with the variable speed dial set to 1 and the High/Low
switch in the low position. Never start on speeds above 1 or with the High/Low
Switch in the high position when blending hot liquids to avoid possible burns.
Always blend hot liquids with the lid and lid plug firmly in place. Keep hands and
other exposed skin away from the lid plug when blending hot contents.
3
IMPORTANT INSTRUCTIONS
FOR SAFE USE
11. Never touch moving parts. Switch o the appliance and wait until the blades
stop moving before removing the container from the motor base and opening
the container.
12. Switch o the appliance and disconnect from power supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.
13. Do not leave or store foreign objects, such as spoons, forks, knives or the lid plug
in the container. Starting the blender with a foreign object in the container will
damage the blender and may cause injury.
14. Do not operate the blender with a damaged cord or plug. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
15. Blades are sharp. Use extreme care when emptying the bowl and during cleaning
to avoid injury.
16. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of
severe injury to persons or damage to the blender. A rubber scraper or spatula
may be used, but only when the container is removed from the motor base and
the blades are not moving.
17. Do not operate with loose or damaged blades. Do not remove blade assembly
from the container. Contact your nearest Vitamix authorized service representative
for service or replacement.
18. Do not use outdoors.
19. When making nut butters or oil-based foods, do not process for more than one
minute after the mixture starts to circulate in the container. Processing for longer
periods can cause damage to the container and motor overheating.
WARNING
Electrical Shock Hazard, Risk of Fire or Injury.
Do not alter or modify any part of the motor base
or container.
Do not use attachments not expressly authorized or sold
by Vitamix.
Failure to follow instructions can cause death or
electrical shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTICE: THE FAILURE TO FOLLOW ANY OF THE IMPORTANT SAFEGUARDS
AND THE IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE IS A MISUSE OF YOUR
VITAMIX BLENDER THAT CAN VOID YOUR WARRANTY AND CREATE THE RISK
OF SERIOUS INJURY.
4
PARTS AND FEATURES
Lid Plug
2-Part Lid
Lid Flap
Container*
Blade Assembly
Retainer Nut
Tamper
* Product image may dier slightly from actual container
2-Part Lid: Your new container has a lid that is easy to put on and take o, and
easy to clean. Always use the lid and the lid plug when the machine is in operation.
CAUTION: Lids and tampers are not interchangeable between dierent
container styles, types, and sizes.
Snap the lid onto the container and leave in place for a few minutes. Once the lid
has been left on the container, it will be much easier to lock or remove.
Container: Ounces, cups, and milliliters are clearly marked.
Tamper: While the machine is running, and only through the lid plug opening, use
the tamper to press ingredients into the blades.
Lid Plug: Insert through the lid and secure by turning clockwise. Remove the lid
plug to use the tamper or add ingredients.
5
PARTS AND FEATURES
To Lock the Lid in Place:
1. Position lid on container with lid flaps midway between the spout and
the handle.
2. Push the lid onto the container until it locks in place.
3. The lid must always be secured when processing, especially hot liquids that
may scald.
WARNING
Rotating Blades Can
Cause Severe Injury.
DO NOT reach into container while
machine is running.
To Remove the Lid: Lift up on one lid flap while holding the container securely.
To Remove the Lid Plug: Rotate the lid plug counterclockwise from the “locked”
to “unlocked” position and lift out.
6
ABOUT THE BLADES
The Vitamix machine comes standard with the wet blade container. The blade
is identified by a “W” for wet. This blade is used for most of your recipes.
Additional containers with wet or dry blades may be purchased separately.
WARNING
Rotating Blades Can
Cause Severe Injury.
DO NOT reach into container while
machine is running.
Wet Blade Container: Designed for processing liquids,
including juice, frozen mixtures, sauces, soups, purees,
batters. The wet blades can also process grain and knead
dough, but they are not quite as efficient as the dry blades
in this application. See instructions for dry container use.
Dry Blade Container: These blades are clearly marked “D”
and are designed specifically for processing dry materials
such as grains, cereal, and coffee, and are also used for
kneading bread dough. The dry blades can NOT process
liquids efficiently. If you process herbs on a regular basis,
you may wish to purchase a separate dry blade container.
Moving Parts
May Become
Hot With
Extended Use.
DO NOT touch.
CAUTION
7
TAMPER
WARNING
Rotating Blades Can
Cause Severe Injury.
DO NOT put hands, spatulas in the
container while the machine is running
or while the container is still on the
motor base.
Lids and tampers are not interchangeable
between dierent container styles, types,
and sizes. Use the tamper that was
supplied with your machine.
How to Determine the Tamper that Can Be Used with
Your Container
Each type of tamper is designed to be used safely and eectively with a particular
container. If a tamper came with your container, it is the correct tamper for the container. If a tamper did not come with your container, or you want to
determine if a tamper that you already have can be used with your new container,
please compare your container with the containers and matching tampers to the
illustration below.
Before using the tamper during the blending process, verify that it is the correct
tamper. For operating instructions, refer to the owner’s manual that was provided
with your Vitamix blender.
•64 oz. Short Containers use Tamper 016041 that is approximately
9-¾ inches long.
•64 oz. Tall Containers use Tamper 000760 that is approximately
12-½ inches long.
•32 oz. and 48 oz. Containers use Tamper 015033 that is approximately
8
11 inches long.
TAMPER
To verify that you are using the correct tamper, place the lid on an empty container,
remove the lid plug and insert the tamper. If it is the correct tamper, it should
easily fit into the opening but will not come in contact with the blades no matter
how you move the tamper inside the container. IF THE TAMPER TOUCHES THE
BLADES AT ANY ANGLE - DO NOT USE THE TAMPER WITH YOUR CONTAINER.
If you do not have the correct tamper for your container, call Vitamix Customer
service at 1.800.848.2649 or 1.440.235.4840 or e-mail service@vitamix.com to
order a new tamper. If purchased outside the United States or Canada, contact
your local Vitamix Dealer.
9
OPERATING INSTRUCTIONS
Wet Blade Container
Designed for processing liquids including juice, frozen mixtures, sauces, soups,
purees, batters, and for wet chopping.
For operating instructions, refer to the owner’s manual that was provided with
your Vitamix blender.
CAUTION
Never Start on High with Hot
Liquids to Avoid Possible Burns.
Escaping steam, splashes or contents
may scald.
To secure the contents, lock the lid
and lid plug securely in place prior to
operating the machine and always start
on Low and then switch to High.
Dry Blade Container
If purchased, your dry blade container should only be used for hard, dry materials
such as grain, and for kneading dough.
For operating instructions, refer to the owner’s manual that was provided with
your Vitamix blender.
CAUTION
Never Start on High with Hot
Liquids to Avoid Possible Burns.
Escaping steam, splashes or contents
may scald.
To secure the contents, lock the lid
and lid plug securely in place prior to
operating the machine and always start
on Low and then switch to High.
10
CARE AND CLEANING
Container
To prepare your new container for initial use, follow the steps below.
1. Fill the container half full with warm water and add a couple drops of liquid
dish washing detergent to the container.
2. Snap or push the complete 2-part lid into locked position.
3. Refer to owner’s manual supplied with the machine. Set the machine to the
lowest speed setting. Turn machine on and increase speed to the highest
speed setting.
4. Run the machine on High speed for 30 to 60 seconds.
5. Turn off the machine, and rinse and drain the container.
Note: Some thick mixtures, such as breads and batters, may need additional
washing by hand. When storing the lid on the container, either remove the lid plug
or thoroughly dry both the lid and container to avoid trapping moisture.
Lid, Lid Plug and Tamper:
Separate the lid and lid plug. Wash the parts in warm soapy water. Rinse clean
under running water, and dry. Reassemble before use.
IMPORTANT: To ensure continued and effective performance, do not put the
container, lid, lid plug or tamper in the dishwasher.
Recycling Information
This product has been supplied from an environmentally aware
manufacturer that complies with the Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE) Directive 2002/96/CE.
This product may contain substances that could be harmful to
the environment if disposed of in places (landfills) that are not
appropriate according to legislation.
The 'crossed out wheelie bin' symbol is placed on this product to encourage you
to recycle wherever possible.
Please be environmentally responsible and recycle this product through your
recycling facility at its end of life.
11
WARRANTY
3-YEAR FULL WARRANTY ON SEPARATELY SOLD
CONTAINER AND CONTAINER COMPONENTS
1. WHAT IS COVERED.
Vita-Mix Corporation (“Vitamix”) warrants that a container (the “Container”),
lid, blade assembly and/or retainer nut (the (“Container Component”) that
is purchased separately from a blender motor-base will be free from defects
in material or workmanship and will withstand wear and tear from ordinary
household use for 3 years from the date of purchase. Vitamix will, within 30
days of receipt of the returned product, repair the failed Container or Container
Component free of charge. If, in Vitamix’s sole discretion, the failed Container
or Container Component cannot be repaired, Vitamix will elect to either (A)
replace the Container or Container Component free of charge or (B) refund the
full purchase price to the owner, unless Vitamix receives prior written notice of
the owner’s preference.
2. WHAT IS NOT COVERED.
This Warranty applies only to owners for ordinary household use. This Warranty
does not cover cosmetic changes that do not aect performance, such as
discoloration or the eects of the use of abrasives or cleaners or food build up.
This Warranty is only valid if the Container or container in which the Container
Component is installed is used in accordance with the instructions, warnings and
safeguards contained in the owner’s manual.
Vitamix will not be responsible for the cost of any unauthorized
warranty repairs.
REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE ARE THE
EXCLUSIVE REMEDIES OF PURCHASER AND THE SOLE LIABILITY OF
VITAMIX UNDER THIS WARRANTY. NO EMPLOYEE OR REPRESENTATIVE OF
VITAMIX IS AUTHORIZED TO MAKE ANY ADDITIONAL WARRANTY OR ANY
MODIFICATION TO THIS WARRANTY WHICH MAY BE BINDING UPON VITAMIX.
ACCORDINGLY, PURCHASER SHOULD NOT RELY UPON ANY ADDITIONAL
STATEMENTS MADE BY ANY EMPLOYEE OR REPRESENTATIVE OF VITAMIX.
IN NO EVENT, WHETHER BASED ON CONTRACT, INDEMNITY, WARRANTY,
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE,
SHALL VITAMIX BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF
PROFIT OR REVENUE.
Some states do not allow limits on warranties. In such states, the above
limitations may not apply to you. Outside the U.S.A. and Canada, other warranties
may apply.
12
WARRANTY
3. WHAT VOIDS THIS WARRANTY.
Abuse, misuse, negligent use, alteration of the Container or Container Component
or motor base, exposure to abnormal or extreme conditions, or failure to follow
the operating instructions, will void this Warranty.
The Warranty is also void if repairs to the machine, Container, Container
Component or any portion of the blade assembly are performed by someone
other than Vitamix or an authorized Vitamix Service Provider or if any part
subject to this Warranty is used in combination with a motor-base or container
that is not expressly authorized by Vitamix.
4. HOW TO OBTAIN RETURN AUTHORIZATION UNDER THIS WARRANTY.
In the event the Container or Container Component needs service or repair,
please call Vitamix Customer Service at 1.800.848.2649. You will be asked to
provide a date of purchase and proof of purchase for any product that has not
been registered with Vitamix. For product subject to this Warranty you will be
provided with a return authorization number, up-to-date shipping instructions
and a pre-paid return pick up label. Vitamix will pay standard shipping costs
on the return of a Container or Container Component for warranty service and
repair and for return shipment of the product to you after the warranty repair or
replacement. Purchaser is responsible for the costs of special shipping requests.
Within the U.S.A. and Canada, this Warranty is honored directly through the VitaMix® Corporation.
United StatesCanadaVita-Mix® Corporation Vita-Mix® Corporation
8615 Usher Road 200-1701 Shepherd Street East
Cleveland, Ohio 44138-2199 Windsor, Ontario N8Y 4Y5
You will be deemed to have accepted the returned product “as is” upon delivery
unless you notify Vitamix of any problem, including shipment damage, within 48
hours of delivery.
13
WARRANTY
SPECIAL INTERNATIONAL INSTRUCTIONS
If the product was purchased within the U.S.A. or Canada, but is currently outside
the U.S.A. or Canada, all shipping and resulting taxes and duties are at the
owner’s expense. Contact your local dealer/distributor for more information.
Lisez et assurez-vous d’avoir compris
le mode d’emploi avant d’utiliser votre
nouveau bol Vitamix® avec votre
blender Vitamix®.
Des mesures de précaution élémentaires
doivent être respectées, notamment celles
qui suivent.
1. Lisez l’ensemble des instructions, consignes de sécurité et avertissements
avant d’utiliser le blender.
2. Ce blender est réservé à un USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT et ne doit
pas être utilisé pour préparer de la nourriture destinée à la vente ou pour
d’autres usages commerciaux.
3. Cet appareil est destiné aux applications ménagères, mais aussi aux fermes,
aux clients d’hôtels et de motels, ainsi qu’à d’autres environnements
résidentiels.
4. Ce blender ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant ni expérience ni
connaissances particulières, sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu
des instructions sur l’utilisation de l’appareil par une personne en charge de
leur sécurité.
5. Ce blender ne doit pas être utilisé par des enfants et une surveillance
rigoureuse est nécessaire lorsque des enfants se trouvent à proximité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
le blender.
6. Faites fonctionner le blender uniquement sur une surface plane et stable,
sans eau stagnante à proximité. Ne laissez pas le bol, l’embase moteur ou
le cordon d’alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes ou se
trouver au-dessus du bord d’une table ou d’un comptoir.
7. Ne remplissez pas le bol au-delà de sa capacité nominale. La capacité
maximale est indiquée sur le bol.
8. Commencez toujours à mixer avec le couvercle et le bouchon de couvercle
bien en place. Ne faites pas fonctionner le blender sans le couvercle. Le
bouchon du couvercle ne doit être retiré que lorsqu’on ajoute des ingrédients
ou lorsqu’on utilise le poussoir.
17
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
POUR UNE UTILISATION EN
TOUTE SÉCURITÉ
9. Le poussoir correspondant à votre bol ne peut être utilisé que quand le
couvercle est fermement maintenu en place. Utilisez le couvercle et le
poussoir qui correspondent à votre bol. Les couvercles et les poussoirs
ne sont pas interchangeables et dépendent du style, du type et de la
taille du bol. Si votre bol a été livré avec un poussoir, c’est ce modèle qui
lui convient.
10. Démarrez toujours le blender avec la molette de vitesse variable sur 1 et
l’interrupteur Rapide/Lent sur la position Lent. Pour éviter tout risque
de brûlure, ne démarrez jamais avec des vitesses supérieures à 1 ou avec
l’interrupteur Rapide/Lent sur la position Rapide lorsque vous mixez des
liquides chauds. Les liquides chauds doivent toujours être mixés avec le
couvercle et le bouchon de couvercle bien en place. Éloignez les mains et
toute surface de peau non protégée du bouchon de couvercle lorsque vous
mixez des produits chauds.
11. Ne touchez jamais les pièces en rotation. Éteignez l’appareil et attendez que les
lames cessent de tourner avant de retirer le bol de son embase moteur et d’ouvrir
le bol.
12. Éteignez l’appareil et débranchez l’alimentation électrique avant de changer des
accessoires ou d’accéder à des pièces qui tournent pendant l’utilisation.
13. Ne laissez pas ou ne stockez pas d’objets étrangers dans le bol, comme des
cuillères, des fourchettes, des couteaux ou le bouchon de couvercle. Si vous
démarrez le blender avec un objet étranger dans le bol, vous allez endommager le
blender et risquer de provoquer des blessures.
14. N’utilisez pas le blender avec un cordon ou une prise d’alimentation endommagés.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou une personne disposant de la
même qualification.
15. Les lames sont tranchantes. Pour éviter toute blessure, soyez très attentif lorsque
vous videz le bol et que vous le nettoyez.
16. Éloignez vos mains et tout ustensile du bol pendant le mélange pour éviter de
gravement vous blesser ou d’endommager le blender. Un racleur en caoutchouc
ou une spatule peut être utilisé, mais uniquement lorsque le bol est retiré de
l’embase moteur et que les lames ne sont pas en rotation.
17. N’utilisez pas l’appareil avec des lames desserrées ou endommagées. Ne retirez
pas l’ensemble de lames du bol. Contactez votre représentant SAV agréé Vitamix
le plus proche pour l’entretien ou le remplacement.
18. Ne pas utiliser en extérieur.
19. Lorsque vous préparez du beurre de noix ou des aliments à base d’huile, ne
prolongez pas le mixage pendant plus d’une minute après le début de rotation du
mélange dans le bol. En prolongeant le mixage, vous pouvez endommager le bol
et provoquer une surchaue du moteur.
18
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
POUR UNE UTILISATION EN
TOUTE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution, risque d’incendie ou
de blessures.
Ne modifiez aucune pièce de l’embase moteur ou du bol.
N’utilisez aucun accessoire non expressément autorisé ou
vendu par Vitamix.
Le non-respect des instructions peut provoquer une
électrocution, un incendie ou des blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
REMARQUE : LE NON-RESPECT DE L’UNE QUELCONQUE DES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ OU INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESTINÉES À PERMETTRE
UNE UTILISATION SANS RISQUE CONSTITUE UN USAGE IMPROPRE DE VOTRE
BLENDER VITAMIX QUI PEUT ANNULER VOTRE GARANTIE ET ENTRAÎNER UN
RISQUE DE BLESSURES GRAVES.
19
ET CARACTÉRISTIQUES
Bouchon de couvercle
Couvercle en 2 parties
Pattes du couvercle
Bol*
Ensemble de lames
Écrou de maintien
Poussoir
* Image du produit peut diérer légèrement de récipient réelle
PIÈCES
Couvercle en 2 parties : Utilisez toujours le couvercle et le
bouchon de couvercle lorsque l’appareil est en fonctionnement.
MISE EN GARDE : Les couvercles et les poussoirs ne sont pas
interchangeables et dépendent du style, du type et de la taille du bol.
Refermez le couvercle sur le bol et laissez-le en place pendant quelques minutes.
Lorsque le couvercle est resté en place sur le bol, il est beaucoup plus facile de le
verrouiller ou de l’enlever.
Bol: Les onces, les tasses et les millilitres sont clairement indiqués.
Poussoir : Lorsque l’appareil fonctionne, utilisez le poussoir pour presser
les ingrédients sur les lames, uniquement à travers l’ouverture du bouchon
de couvercle.
Bouchon de couvercle: L’insérer dans le couvercle et le verrouiller en le tournant
dans le sens horaire. Retirer le bouchon de couvercle pour utiliser le poussoir ou
ajouter des ingrédients.
20
PIÈCES
ET CARACTÉRISTIQUES
Pour verrouiller le couvercle en place :
1. Positionnez le couvercle sur le bol avec les pattes du couvercle à égale
distance du bec verseur et de la poignée.
2. Poussez le couvercle sur le bol jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
3. En cours de fonctionnement, le couvercle doit toujours être verrouillé, en
particulier avec les liquides chauds qui peuvent provoquer des brûlures.
AVERTISSEMENT
Lorsque les lames sont en rotation,
elles peuvent provoquer des
blessures graves.
NE TENTEZ PAS d’introduire la main
dans le bol lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
Pour retirer le couvercle : Soulevez-le par une de ses pattes tout en maintenant
fermement le bol.
Pour retirer le bouchon de couvercle : Faites pivoter le bouchon de couvercle
dans le sens antihoraire de la position « verrouillée » à la position « déverrouillée»,
puis soulevez-le.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.