Vitamix 016209, 016221, 057704 User Manual

VITAMIX® CONTAINERS
Use and Care Manual
Read and save these instructions
* Product image may dier slightly from actual container
Vita-Mix® Corporation
8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138-2103 U.S.A.
1.800.848.2649 / 1.440.235.4840
CONTENTS
Contents ................................................................................................................................... 2
Important Instructions for Safe Use ................................................................................. 3
Parts and Features ................................................................................................................ 5
About the Blades ................................................................................................................... 7
Tamper ......................................................................................................................................8
Operating Instructions ....................................................................................................... 10
Care and Cleaning .................................................................................................................11
Warranty .................................................................................................................................12
2
IMPORTANT INSTRUCTIONS
FOR SAFE USE
WARNING
To Avoid Injury.
Read and understand instruction manual before using your new Vitamix® container with your Vitamix® blender.
Basic safety precautions should be followed, including the following:
1. Read all instructions, safeguards, and warnings before operating blender.
2. This container is intended for HOUSEHOLD USE ONLY and is not intended
to be used to prepare food for commercial sale or in other commercial uses.
3. This container is intended to be used in household applications in addition
to use in farmhouses and by clients in hotels, motels, and other residential type environments.
4. This container is not intended for use by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use by a person responsible for their safety.
5. This container is not intended for use by children and close supervision is
necessary when used near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the container.
6. Operate only when the blender is on a flat and stable surface, free from
standing water. Do not let the container, motor base or power cord touch hot surfaces or hang over the edge of a table or counter.
7. Do not fill the container beyond its stated capacity. The maximum capacity is
marked on the container.
8. Always begin blending with lid and lid plug firmly in place. Do not operate
blender with the lid removed. The lid plug should be removed only when adding ingredients and when using the tamper.
9. The tamper fitting your container can only be used when the lid is firmly
locked in place. Use the lid and the tamper that fit your container. Lids and tampers are not interchangeable between dierent container styles, types, and sizes. If a tamper came with your container, it is the correct tamper for use with the container.
10. Always start the blender with the variable speed dial set to 1 and the High/Low
switch in the low position. Never start on speeds above 1 or with the High/Low Switch in the high position when blending hot liquids to avoid possible burns. Always blend hot liquids with the lid and lid plug firmly in place. Keep hands and other exposed skin away from the lid plug when blending hot contents.
3
IMPORTANT INSTRUCTIONS
FOR SAFE USE
11. Never touch moving parts. Switch o the appliance and wait until the blades
stop moving before removing the container from the motor base and opening the container.
12. Switch o the appliance and disconnect from power supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.
13. Do not leave or store foreign objects, such as spoons, forks, knives or the lid plug
in the container. Starting the blender with a foreign object in the container will damage the blender and may cause injury.
14. Do not operate the blender with a damaged cord or plug. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
15. Blades are sharp. Use extreme care when emptying the bowl and during cleaning
to avoid injury.
16. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of
severe injury to persons or damage to the blender. A rubber scraper or spatula may be used, but only when the container is removed from the motor base and the blades are not moving.
17. Do not operate with loose or damaged blades. Do not remove blade assembly
from the container. Contact your nearest Vitamix authorized service representative for service or replacement.
18. Do not use outdoors.
19. When making nut butters or oil-based foods, do not process for more than one
minute after the mixture starts to circulate in the container. Processing for longer periods can cause damage to the container and motor overheating.
WARNING
Electrical Shock Hazard, Risk of Fire or Injury.
Do not alter or modify any part of the motor base or container.
Do not use attachments not expressly authorized or sold by Vitamix.
Failure to follow instructions can cause death or electrical shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTICE: THE FAILURE TO FOLLOW ANY OF THE IMPORTANT SAFEGUARDS AND THE IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE IS A MISUSE OF YOUR VITAMIX BLENDER THAT CAN VOID YOUR WARRANTY AND CREATE THE RISK OF SERIOUS INJURY.
4
PARTS AND FEATURES
Lid Plug
2-Part Lid Lid Flap
Container*
Blade Assembly
Retainer Nut
Tamper
* Product image may dier slightly from actual container
2-Part Lid: Your new container has a lid that is easy to put on and take o, and easy to clean. Always use the lid and the lid plug when the machine is in operation.
CAUTION: Lids and tampers are not interchangeable between dierent
container styles, types, and sizes.
Snap the lid onto the container and leave in place for a few minutes. Once the lid has been left on the container, it will be much easier to lock or remove.
Container: Ounces, cups, and milliliters are clearly marked.
Tamper: While the machine is running, and only through the lid plug opening, use
the tamper to press ingredients into the blades.
Lid Plug: Insert through the lid and secure by turning clockwise. Remove the lid plug to use the tamper or add ingredients.
5
PARTS AND FEATURES
To Lock the Lid in Place:
1. Position lid on container with lid flaps midway between the spout and
the handle.
2. Push the lid onto the container until it locks in place.
3. The lid must always be secured when processing, especially hot liquids that
may scald.
WARNING
Rotating Blades Can Cause Severe Injury.
DO NOT reach into container while machine is running.
To Remove the Lid: Lift up on one lid flap while holding the container securely.
To Remove the Lid Plug: Rotate the lid plug counterclockwise from the “locked”
to “unlocked” position and lift out.
6
ABOUT THE BLADES
The Vitamix machine comes standard with the wet blade container. The blade is identified by a “W” for wet. This blade is used for most of your recipes. Additional containers with wet or dry blades may be purchased separately.
WARNING
Rotating Blades Can Cause Severe Injury.
DO NOT reach into container while machine is running.
Wet Blade Container: Designed for processing liquids, including juice, frozen mixtures, sauces, soups, purees, batters. The wet blades can also process grain and knead dough, but they are not quite as efficient as the dry blades in this application. See instructions for dry container use.
Dry Blade Container: These blades are clearly marked “D” and are designed specifically for processing dry materials such as grains, cereal, and coffee, and are also used for kneading bread dough. The dry blades can NOT process liquids efficiently. If you process herbs on a regular basis,
you may wish to purchase a separate dry blade container.
Moving Parts May Become Hot With Extended Use.
DO NOT touch.
CAUTION
7
TAMPER
WARNING
Rotating Blades Can Cause Severe Injury.
DO NOT put hands, spatulas in the container while the machine is running or while the container is still on the motor base.
Lids and tampers are not interchangeable between dierent container styles, types, and sizes. Use the tamper that was supplied with your machine.
How to Determine the Tamper that Can Be Used with Your Container
Each type of tamper is designed to be used safely and eectively with a particular container. If a tamper came with your container, it is the correct tamper for the container. If a tamper did not come with your container, or you want to determine if a tamper that you already have can be used with your new container, please compare your container with the containers and matching tampers to the illustration below.
Before using the tamper during the blending process, verify that it is the correct tamper. For operating instructions, refer to the owner’s manual that was provided with your Vitamix blender.
• 64 oz. Short Containers use Tamper 016041 that is approximately 9-¾ inches long.
• 64 oz. Tall Containers use Tamper 000760 that is approximately 12-½ inches long.
• 32 oz. and 48 oz. Containers use Tamper 015033 that is approximately
8
11 inches long.
TAMPER
To verify that you are using the correct tamper, place the lid on an empty container, remove the lid plug and insert the tamper. If it is the correct tamper, it should easily fit into the opening but will not come in contact with the blades no matter how you move the tamper inside the container. IF THE TAMPER TOUCHES THE BLADES AT ANY ANGLE - DO NOT USE THE TAMPER WITH YOUR CONTAINER.
If you do not have the correct tamper for your container, call Vitamix Customer service at 1.800.848.2649 or 1.440.235.4840 or e-mail service@vitamix.com to order a new tamper. If purchased outside the United States or Canada, contact your local Vitamix Dealer.
9
OPERATING INSTRUCTIONS
Wet Blade Container
Designed for processing liquids including juice, frozen mixtures, sauces, soups, purees, batters, and for wet chopping.
For operating instructions, refer to the owner’s manual that was provided with your Vitamix blender.
CAUTION
Never Start on High with Hot Liquids to Avoid Possible Burns.
Escaping steam, splashes or contents may scald.
To secure the contents, lock the lid and lid plug securely in place prior to operating the machine and always start on Low and then switch to High.
Dry Blade Container
If purchased, your dry blade container should only be used for hard, dry materials such as grain, and for kneading dough.
For operating instructions, refer to the owner’s manual that was provided with your Vitamix blender.
CAUTION
Never Start on High with Hot Liquids to Avoid Possible Burns.
Escaping steam, splashes or contents may scald.
To secure the contents, lock the lid and lid plug securely in place prior to operating the machine and always start
on Low and then switch to High.
10
CARE AND CLEANING
Container
To prepare your new container for initial use, follow the steps below.
1. Fill the container half full with warm water and add a couple drops of liquid
dish washing detergent to the container.
2. Snap or push the complete 2-part lid into locked position.
3. Refer to owner’s manual supplied with the machine. Set the machine to the
lowest speed setting. Turn machine on and increase speed to the highest speed setting.
4. Run the machine on High speed for 30 to 60 seconds.
5. Turn off the machine, and rinse and drain the container.
Note: Some thick mixtures, such as breads and batters, may need additional
washing by hand. When storing the lid on the container, either remove the lid plug or thoroughly dry both the lid and container to avoid trapping moisture.
Lid, Lid Plug and Tamper:
Separate the lid and lid plug. Wash the parts in warm soapy water. Rinse clean under running water, and dry. Reassemble before use.
IMPORTANT: To ensure continued and effective performance, do not put the container, lid, lid plug or tamper in the dishwasher.
Recycling Information
This product has been supplied from an environmentally aware manufacturer that complies with the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2002/96/CE.
This product may contain substances that could be harmful to the environment if disposed of in places (landfills) that are not appropriate according to legislation.
The 'crossed out wheelie bin' symbol is placed on this product to encourage you to recycle wherever possible.
Please be environmentally responsible and recycle this product through your recycling facility at its end of life.
11
WARRANTY
3-YEAR FULL WARRANTY ON SEPARATELY SOLD CONTAINER AND CONTAINER COMPONENTS
1. WHAT IS COVERED.
Vita-Mix Corporation (“Vitamix”) warrants that a container (the “Container”), lid, blade assembly and/or retainer nut (the (“Container Component”) that is purchased separately from a blender motor-base will be free from defects in material or workmanship and will withstand wear and tear from ordinary household use for 3 years from the date of purchase. Vitamix will, within 30 days of receipt of the returned product, repair the failed Container or Container Component free of charge. If, in Vitamix’s sole discretion, the failed Container or Container Component cannot be repaired, Vitamix will elect to either (A) replace the Container or Container Component free of charge or (B) refund the full purchase price to the owner, unless Vitamix receives prior written notice of the owner’s preference.
2. WHAT IS NOT COVERED.
This Warranty applies only to owners for ordinary household use. This Warranty does not cover cosmetic changes that do not aect performance, such as discoloration or the eects of the use of abrasives or cleaners or food build up. This Warranty is only valid if the Container or container in which the Container Component is installed is used in accordance with the instructions, warnings and safeguards contained in the owner’s manual.
Vitamix will not be responsible for the cost of any unauthorized warranty repairs.
REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE ARE THE EXCLUSIVE REMEDIES OF PURCHASER AND THE SOLE LIABILITY OF VITAMIX UNDER THIS WARRANTY. NO EMPLOYEE OR REPRESENTATIVE OF VITAMIX IS AUTHORIZED TO MAKE ANY ADDITIONAL WARRANTY OR ANY MODIFICATION TO THIS WARRANTY WHICH MAY BE BINDING UPON VITAMIX. ACCORDINGLY, PURCHASER SHOULD NOT RELY UPON ANY ADDITIONAL STATEMENTS MADE BY ANY EMPLOYEE OR REPRESENTATIVE OF VITAMIX. IN NO EVENT, WHETHER BASED ON CONTRACT, INDEMNITY, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, SHALL VITAMIX BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFIT OR REVENUE.
Some states do not allow limits on warranties. In such states, the above limitations may not apply to you. Outside the U.S.A. and Canada, other warranties may apply.
12
WARRANTY
3. WHAT VOIDS THIS WARRANTY.
Abuse, misuse, negligent use, alteration of the Container or Container Component or motor base, exposure to abnormal or extreme conditions, or failure to follow the operating instructions, will void this Warranty.
The Warranty is also void if repairs to the machine, Container, Container Component or any portion of the blade assembly are performed by someone other than Vitamix or an authorized Vitamix Service Provider or if any part subject to this Warranty is used in combination with a motor-base or container that is not expressly authorized by Vitamix.
4. HOW TO OBTAIN RETURN AUTHORIZATION UNDER THIS WARRANTY.
In the event the Container or Container Component needs service or repair, please call Vitamix Customer Service at 1.800.848.2649. You will be asked to provide a date of purchase and proof of purchase for any product that has not been registered with Vitamix. For product subject to this Warranty you will be provided with a return authorization number, up-to-date shipping instructions and a pre-paid return pick up label. Vitamix will pay standard shipping costs on the return of a Container or Container Component for warranty service and repair and for return shipment of the product to you after the warranty repair or replacement. Purchaser is responsible for the costs of special shipping requests.
Within the U.S.A. and Canada, this Warranty is honored directly through the Vita­Mix® Corporation.
United States Canada Vita-Mix® Corporation Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road 200-1701 Shepherd Street East Cleveland, Ohio 44138-2199 Windsor, Ontario N8Y 4Y5
1.800.848.2649 1.800.848.2649 service@vitamix.com service@vitamix.com
You will be deemed to have accepted the returned product “as is” upon delivery unless you notify Vitamix of any problem, including shipment damage, within 48 hours of delivery.
13
WARRANTY
SPECIAL INTERNATIONAL INSTRUCTIONS
If the product was purchased within the U.S.A. or Canada, but is currently outside the U.S.A. or Canada, all shipping and resulting taxes and duties are at the owner’s expense. Contact your local dealer/distributor for more information.
UK: vitamix.co.uk•08458684566•service@vitamix.com
Ireland: vitamix.ie•0766709854•service@vitamix.com
France: fr.service@vitamix.com
Germany: vitamix.de•+4969257385870•
KeimlingNaturkostGmbH•+49416151160•
keimling.de•naturkost@keimling.deor
MoravanWarenhandelsGmbH•+498986379848•
moravan.de•info@naturespirit.de
In all other cases: Vita-Mix® Corporation
8615 Usher Road Cleveland, Ohio 44138-2199
1.800.848.2649
service@vitamix.com
14
BOL VITAMIX®
Manuel d’utilisation et d’entretien
Lisez et conservez ces instructions
* Image du produit peut diérer légèrement de récipient réelle
Vita-Mix® Corporation
8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138-2103 U.S.A.
1.800.848.2649 / 1.440.235.4840
SOMMAIRE
Sommaire ................................................................................................................................. 16
Instructions Importantes pour une Utilisation en Toute Sécurité ........................... 17
Pièces et Caractéristiques ................................................................................................... 20
Informations sur les Lames ................................................................................................. 22
Mode d’emploi ........................................................................................................................ 23
Poussoir .................................................................................................................................... 24
Comment Utiliser le Poussoir ............................................................................................. 26
Entretien et Nettoyage ........................................................................................................ 27
Garantie .................................................................................................................................... 38
16
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
POUR UNE UTILISATION EN
TOUTE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les blessures.
Lisez et assurez-vous d’avoir compris le mode d’emploi avant d’utiliser votre nouveau bol Vitamix® avec votre blender Vitamix®.
Des mesures de précaution élémentaires doivent être respectées, notamment celles qui suivent.
1. Lisez l’ensemble des instructions, consignes de sécurité et avertissements
avant d’utiliser le blender.
2. Ce blender est réservé à un USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT et ne doit
pas être utilisé pour préparer de la nourriture destinée à la vente ou pour d’autres usages commerciaux.
3. Cet appareil est destiné aux applications ménagères, mais aussi aux fermes,
aux clients d’hôtels et de motels, ainsi qu’à d’autres environnements résidentiels.
4. Ce blender ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant ni expérience ni connaissances particulières, sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil par une personne en charge de leur sécurité.
5. Ce blender ne doit pas être utilisé par des enfants et une surveillance
rigoureuse est nécessaire lorsque des enfants se trouvent à proximité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le blender.
6. Faites fonctionner le blender uniquement sur une surface plane et stable,
sans eau stagnante à proximité. Ne laissez pas le bol, l’embase moteur ou le cordon d’alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes ou se trouver au-dessus du bord d’une table ou d’un comptoir.
7. Ne remplissez pas le bol au-delà de sa capacité nominale. La capacité
maximale est indiquée sur le bol.
8. Commencez toujours à mixer avec le couvercle et le bouchon de couvercle
bien en place. Ne faites pas fonctionner le blender sans le couvercle. Le bouchon du couvercle ne doit être retiré que lorsqu’on ajoute des ingrédients ou lorsqu’on utilise le poussoir.
17
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
POUR UNE UTILISATION EN
TOUTE SÉCURITÉ
9. Le poussoir correspondant à votre bol ne peut être utilisé que quand le couvercle est fermement maintenu en place. Utilisez le couvercle et le poussoir qui correspondent à votre bol. Les couvercles et les poussoirs ne sont pas interchangeables et dépendent du style, du type et de la taille du bol. Si votre bol a été livré avec un poussoir, c’est ce modèle qui lui convient.
10. Démarrez toujours le blender avec la molette de vitesse variable sur 1 et l’interrupteur Rapide/Lent sur la position Lent. Pour éviter tout risque de brûlure, ne démarrez jamais avec des vitesses supérieures à 1 ou avec l’interrupteur Rapide/Lent sur la position Rapide lorsque vous mixez des liquides chauds. Les liquides chauds doivent toujours être mixés avec le couvercle et le bouchon de couvercle bien en place. Éloignez les mains et toute surface de peau non protégée du bouchon de couvercle lorsque vous mixez des produits chauds.
11. Ne touchez jamais les pièces en rotation. Éteignez l’appareil et attendez que les lames cessent de tourner avant de retirer le bol de son embase moteur et d’ouvrir le bol.
12. Éteignez l’appareil et débranchez l’alimentation électrique avant de changer des accessoires ou d’accéder à des pièces qui tournent pendant l’utilisation.
13. Ne laissez pas ou ne stockez pas d’objets étrangers dans le bol, comme des cuillères, des fourchettes, des couteaux ou le bouchon de couvercle. Si vous démarrez le blender avec un objet étranger dans le bol, vous allez endommager le blender et risquer de provoquer des blessures.
14. N’utilisez pas le blender avec un cordon ou une prise d’alimentation endommagés. Si le cordon d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou une personne disposant de la même qualification.
15. Les lames sont tranchantes. Pour éviter toute blessure, soyez très attentif lorsque vous videz le bol et que vous le nettoyez.
16. Éloignez vos mains et tout ustensile du bol pendant le mélange pour éviter de gravement vous blesser ou d’endommager le blender. Un racleur en caoutchouc ou une spatule peut être utilisé, mais uniquement lorsque le bol est retiré de l’embase moteur et que les lames ne sont pas en rotation.
17. N’utilisez pas l’appareil avec des lames desserrées ou endommagées. Ne retirez pas l’ensemble de lames du bol. Contactez votre représentant SAV agréé Vitamix le plus proche pour l’entretien ou le remplacement.
18. Ne pas utiliser en extérieur.
19. Lorsque vous préparez du beurre de noix ou des aliments à base d’huile, ne
prolongez pas le mixage pendant plus d’une minute après le début de rotation du mélange dans le bol. En prolongeant le mixage, vous pouvez endommager le bol et provoquer une surchaue du moteur.
18
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
POUR UNE UTILISATION EN
TOUTE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution, risque d’incendie ou de blessures.
Ne modifiez aucune pièce de l’embase moteur ou du bol. N’utilisez aucun accessoire non expressément autorisé ou
vendu par Vitamix.
Le non-respect des instructions peut provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
REMARQUE : LE NON-RESPECT DE L’UNE QUELCONQUE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ OU INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESTINÉES À PERMETTRE UNE UTILISATION SANS RISQUE CONSTITUE UN USAGE IMPROPRE DE VOTRE BLENDER VITAMIX QUI PEUT ANNULER VOTRE GARANTIE ET ENTRAÎNER UN RISQUE DE BLESSURES GRAVES.
19
ET CARACTÉRISTIQUES
Bouchon de couvercle
Couvercle en 2 parties Pattes du couvercle
Bol*
Ensemble de lames
Écrou de maintien
Poussoir
* Image du produit peut diérer légèrement de récipient réelle
PIÈCES
Couvercle en 2 parties : Utilisez toujours le couvercle et le bouchon de couvercle lorsque l’appareil est en fonctionnement.
MISE EN GARDE : Les couvercles et les poussoirs ne sont pas
interchangeables et dépendent du style, du type et de la taille du bol.
Refermez le couvercle sur le bol et laissez-le en place pendant quelques minutes. Lorsque le couvercle est resté en place sur le bol, il est beaucoup plus facile de le verrouiller ou de l’enlever.
Bol: Les onces, les tasses et les millilitres sont clairement indiqués. Poussoir : Lorsque l’appareil fonctionne, utilisez le poussoir pour presser
les ingrédients sur les lames, uniquement à travers l’ouverture du bouchon de couvercle.
Bouchon de couvercle: L’insérer dans le couvercle et le verrouiller en le tournant dans le sens horaire. Retirer le bouchon de couvercle pour utiliser le poussoir ou ajouter des ingrédients.
20
PIÈCES
ET CARACTÉRISTIQUES
Pour verrouiller le couvercle en place :
1. Positionnez le couvercle sur le bol avec les pattes du couvercle à égale
distance du bec verseur et de la poignée.
2. Poussez le couvercle sur le bol jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
3. En cours de fonctionnement, le couvercle doit toujours être verrouillé, en
particulier avec les liquides chauds qui peuvent provoquer des brûlures.
AVERTISSEMENT
Lorsque les lames sont en rotation, elles peuvent provoquer des blessures graves.
NE TENTEZ PAS d’introduire la main dans le bol lorsque l’appareil est en fonctionnement.
Pour retirer le couvercle : Soulevez-le par une de ses pattes tout en maintenant fermement le bol.
Pour retirer le bouchon de couvercle : Faites pivoter le bouchon de couvercle dans le sens antihoraire de la position « verrouillée » à la position « déverrouillée», puis soulevez-le.
21
Loading...
+ 47 hidden pages