A Central POWERMAX PRO é fornecida com 2 manuais de instruções:
Manual de Instalação e Programação (este manual – para seu uso exclusivo).
Manual de Utilizador (Deverá ser entregue ao utilizador depois de efectuar todos os testes ao sistema).
Os Anexo A.1 e A.2 ajudam a preparar um plano de instalação. Os detectores e transmissores compatíveis são descritos
no Anexo E.
Nota: Recomenda-se efectuar um teste de bancada de acordo com o plano de instalação, antes de instalá-la. Os quadros
de programação apresentados no capítulo de programação, mostram todas as opções disponíveis para cada parâmetro.
As programações de fábrica estão assinaladas com um quadro negro, as restantes opções estão assinaladas com um
quadrado branco. Embora a data e hora sejam considerados ajustes do utilizador, recomendamos que acerte a data e
hora no decurso da programação. O acesso às “Configurações do Utilizador” é efectuado através do item 11 do menu do
Instalador ou através do Menu do Utilizador (ver Manual do Utilizador – Capítulo 7). Depois de programar, proceda à
instalação de acordo com o descrito nas instruções de instalação, desde o ponto 3.4 em diante.
NOTA: As zonas do tipo de “emergência” não podem ser utilizadas em aplicações médicas em sistemas UL.
O instalador deve verificar a linha telefónica, bem como outros serviços de linha, tais como ADSL. No caso particular do
serviço ADSL, deve ser instalado um filtro correspondente. Este filtro permite efectuar comunicações de alarme e eventos
sem interromper a ligação à Internet.
2 D-300639
1. INTRODUÇÃO
A POWERMAX PRO é um sistema de controlo via rádio
totalmente supervisionado com 30 zonas, simples para o
utilizador e instalador. O sistema está desenhado para
funcionar de tal forma atractiva para o utilizador, como
oferece ao instalador características que simplificam o seu
trabalho e desempenho como nunca antes visto:
FÁCIL DE INSTALAR
•Terminais amovíveis que permitem a ligação sem estar
ligados à central.
•Fichas RJ-11 para ligação simplificada da linha
telefónica, equipamento telefónico e transmissor X-10.
•Suporte de parede especial integrado na própria caixa,
que permite uma instalação mais fácil.
•Portas RS-232 para ligação ao computador e outros
acessórios.
FÁCIL DE ADMINISTRAR
•O estado do sistema, memória de alarmes e eventos
são apresentados quando solicitados.
•O modo de diagnóstico apresenta indicações visuais e
acústicas do nível de sinal recebido de cada detector.
2. ESPECIFICAÇÕES
2.1 Características Gerais
Número de Zonas: 28 sem fios, 2 com fios (zonas 29 e
30).
Requisitos das Zonas Com Fios: Resistência de 2,2
kΩ E.O.L. (resistência máxima do fio 220 Ω).Tipos de Zona: Interior de Seguimento, Interior, Perimetral,
Perimetral de Seguimento, Temporizada 1, Temporizada 2,
24 horas Silenciosa, 24 horas Audível, Fogo, Sem Alarme,
Emergência, Gás e Inundação.
Códigos do utilizador: 8 códigos, 4 dígitos cada um (9999
combinações possíveis). O código “0000” não é válido.
Modos de Controlo:
- Acesso local ou remoto através de computador.
Visor: Iluminado com 16 posições e 4 indicadores
luminosos.
Modos de Armar: TOTAL, PARCIAL, TOTALINSTANTÂNEO, PARCIAL-INSTANTÂNEO, ESPECIAL,
FORÇADO, COM ANULAÇÕES.
Tipos de Alarme: Alarme silencioso, alarme através de
sirene interna ou externa, de acordo com as
características da zona.
Sinalização da Sirene: Contínua
pânico); Sinal Triplo - Pausa - Sinal Triplo...
Duração do Alarme (Sirene): Programável (4 minutos por
defeito).
Acústica da Sirene Interna: Pelo menos 85 dBA a 3 metros.
Supervisão: Tempo programável para alerta de inactividade.
Funções Especiais:
- Controlo de voz e som.
- Controlo do Transmissor X-10 (até quinze receptores X-
10) de acordo com diversos factores programáveis.
- Zonas de campainha.
- Testes de diagnóstico e registo de eventos.
(intrusão / 24 horas /
(fogo).
•Controlo remoto e verificação o estado do sistema
através de comunicação telefónica.
•O registo de eventos armazena e apresenta informação
das últimas 100 ocorrências.
•Acesso para operações de visualização e programação
remota por computador, através da linha telefónica.
FÁCIL DE PROGRAMAR
• Selecção múltipla de opções para cada parâmetro.
• Sinalizações visuais e acústicas inequívocas.
• Acesso do instalador ao menu do utilizador.
Na Fig. 2 do Manual do Utilizador, apresenta-se um
modelo completo de um sistema de alarme, controle e
automatização POWERMAX PRO.
O Kit Básico POWERMAX PRO inclui o manual de
instalação, manual do utilizador, pack de bateria, 3 cabos
planos, cabo telefónico, parafusos, detector NEXT MCW,
comando MCT-234 e detector de abertura de
portas/janelas.
- Controlo remoto por telefone.
- Programação remota através de computador.
- Chamada de ajuda utilizando um transmissor de
emergência.
- Verificação da inactividade de pessoas com
necessidades especiais.
- Centro de mensagens (gravação e audição).
- Comunicação de voz bidireccional.
Recuperação de Informações: Estado, memória de
alarme, problema, registo de eventos.
Relógio em Tempo Real: A central guarda e apresenta a
data e hora.
Cumprimento com as Normas Americanas:
UL1023 - Household Burglar Alarm System Unit - Grade A.
UL985 - Household fire warning System.
UL1635 – Digital Alarm Communicator System Units.
Cumprimento com as Normas Europeias:
Emissão EMC: EN50081-1 1992, EN300220-3
RFI: EN55022 1998
Imunidade EMC: EN 50082-1 1997, EN301489-3
Imunidade EMC a RF: EN6100-4-6 1996
Telefónicas: TBR21 1998
Segurança: EN60950+ Am1(93), Am2(93), Am3(95),
Am4(97)
Em relação à norma Europeia EN50131-1, o sistema
POWERMAX PRO é GRAU 2 “Baixo a Médio Risco”,
CLASSE II “Interior” e com fonte de alimentação tipo A.
Normas GSM:
Europa: 3GPP TS 51-010-1, EN 301 511, EN 50361
USA: FCC 47 Parte 22 (GSM850) e parte 24 (GSM 1900)
EMC: FCC 47 Parte 15
SAR: FCC norma 2.1093, FCC Docket 96-326 &
suplemento C a OET boletim 65.
A POWERMAX PRO é compatível com os requisitos RTTE
- Directiva 1999/5/EC do Parlamento e do Conselho
Europeu de 9 de Março de 1999.
D-300639 3
2.2 Frequências
Frequências de Operação: 868.95 MHz, ou outras
segundo requisitos locais.
Tipo de Receptor: Super-heterodino, frequência fixa.
Alcance do Receptor: 180 m em espaço aberto.
Antena: Tipo Espacial com diversidade.
Codificação: PowerCode e/ou CodeSecure™.
2.3 Características Eléctricas
Fonte de Alimentação: Transformador e fonte interna
230 VCA, 50 Hz / 12 VCC, 2A
Consumo de Corrente: Aproximadamente 65 mA em
repouso, 800 mA em plena carga e em alarme.
Corrente da Sirene Externa (EXT): Máximo 550* mA a
10.5VCC alimentada por CA e CC (bateria).
Corrente da Sirene Interna (INT): Máximo 550* mA a
10.5VCC alimentada por CA e CC (bateria).
Corrente da Saída PGM: 100* mA máximo.
Corrente Total das Zonas Com Fios 29 e 30
(Somatório): 36* mA máximo.
Corrente / Protecção contra Curto Circuito:
Todas as
saídas estão protegidas (limitador de corrente).
* A corrente de saída total da POWERMAX PRO (sirenes
INT e EXT, saída PGM e detectores) não podem exceder
os 550 mA. Para instalações UL, a corrente de saída total
não pode exceder os 400mA.
Opções da Bateria de Protecção: (de acordo com a
opção de compra – ver etiqueta situada sobre a
bateria):
Horas
Corrente máxima para
os equipamentos externos
Pack 9.6V
1800 mAh
1 pack
(4)
(2)
2 packs
(5)
1 packs 2 packs
(1)
Pack 9.6V
2200mAh
(3)
(5)
4h 240mA 400mA 300mA 300 mA
8h 100mA 200mA 140 mA 260 mA
12h 55mA 120mA 80 mA 160 mA
24h 0mA 40mA 25 mA 70 mA
36h Sem
15mA 10 mA 36 mA
protecção
48h Sem
protecção
0mA 0 mA 18 mA
3. INSTALAÇÃO
O período de protecção, quando a POWERMAX PRO
inclui o PowerLink interno com 1 câmara, GSM e leitor de
cartões de proximidade, com fornecimento de alimentação
entre os terminais +12/V+ e GND, é o seguinte:
Tipo de Pack Pack utilizado Horas Corrente
9.6V 1800
(2)
mAh
9.6V 2200
(3)
mAh
(1)
Equipamentos ligados aos terminais +12/V+ e
1 10h 30mA
2 20h 16 mA
1 12h 50 mA
2 24h 27 mA
(1)
GND da POWERMAX PRO, incluindo GSM
interno e leitor de cartões de proximidade.
Instalação de pack bateria suplementar (opcional).
Tempo máximo de carga da bateria: 72 horas.
Teste da Bateria: Cada 10 segundos.
2.4 Comunicação
Modem Interno: 300 bps, protocolo Bell 103.
Transferência de Dados a Computador por Acesso
Remoto Local: Via Porta Série RS232.
Comunicações de Alarmes e Eventos: 2 Centrais
Hz, Impulsos 4/2 1800/2300 Hz, Contact ID ou Scancom.
Cadência de Impulsos 4/2: 10, 20, 33 ou 40 pps.
Mensagens a Telefones Particulares: Tons ou Voz.
Mensagens a Pager: Nº PIN
. Tipo de Alarme Nº de
Zona.
2.5 Características Físicas
Temperatura de Funcionamento: De 0°C a 49°C.
Temperatura de Armazenagem: De -20°C a 60°C.
Humidade: 85% humidade relativa, a 30°C.
Dimensões: 250 x 190 x 44 mm.
Peso: 990 g sem bateria.
Color: Branca ou Cinzenta.
3.1 Desembalagem
Abra a caixa de cartão e verifique se todos os
componentes do sistema foram incluídos. Se verificar a
falta de algum, contacte de imediato o seu fornecedor.
3.2 Alimentar o Sistema
Ligue a fonte de alimentação da POWERMAX PRO (Fig.
3.1G). Alternativamente, pode-se alimentar mediante a
bateria de protecção, como se mostra na Fig. 3.1C.
Deve ignorar as indicações de “problemas” que
podem aparecer (devido à falta de bateria ou à falta da
linha telefónica).
3.3 Programação
Convém consultar as indicações das tabelas dos Anexos
A e B no final deste manual, para registar o tipo de zona,
localização, transmissores e o plano de funcionalidades
para os equipamentos X-10.
Reuna todos os transmissores e detectores a utilizar e
marque cada um de acordo com o plano de instalação.
Programe agora o sistema como se explica no capítulo
de Programação.
3.4 Montagem
O processo de montagem da POWERMAX PRO
apresenta-se nas Fig. 3.1A a 3.1H.
3.5 Ligações
As ligações da POWERMAX PRO são indicadas na Fig.
3.1B. Retire os blocos de terminais e realize as ligações
necessárias. Depois de efectuadas, volte a instalar os
blocos nos seus respectivos locais.
4 D-300639
Desaperte os
1
parafusos
2
Ta mp a
traseira
3
Marque 4 pontos na superfície de montagem
Faça 4 furos e insira as buchas
4
Figura 3.1A – Montagem do suporte de parede
LIGAÇÃO TELEFÓNICA
Ligue as fichas dos cabos fornecidos (2 - 5 de acordo
com as opções) às tomadas da tampa traseira. As fichas
com presilha ajustável destinam-se à tampa frontal –
ligar à tampa traseira!
1
Não
Ficha com
presilha ajustável
LIGAÇÃO EXCLUSIVA PARA A AMÉRICA DO NORTE
Aperte a tampa traseira com 4 parafusos
2
Para todos os países excepto América do
Ligue o cabo da instalação telefónica à
Norte:
tomada SET e o cabo da linha telefónica à tomada
LINE (através da calha existente).
3
RJ-31X
CABO
Ficha de 6
posições RJ-31X
Verm elho
Verde
Castanho
Cinzento
Tomada RJ-31X
1
5
23
RJ-31X
7
6
4
5
Cinzento
Verm elho
Linha do
exterior
Ver de
Castanho
Instalação
interna
D-300639 5
ZONAS & LIGAÇÃO DAS SIRENES
ZONA 29 /
ZONA 30 GND
TAMP
N.C.
Detector com inter rupto de tamper
Figura 3.1B – Ligações
Notas:
1) Os terminais das Zonas 29/GND e 30/GND podem
ligar-se a um contacto normalmente fechado de um
detector ou a um interruptor de sabotagem (por
exemplo, um interruptor de abertura [Tamper] de
qualquer dispositivo), ou a um interruptor através de
uma resistência em paralelo de 2.2 K
com o mesmo valor já se encontra instalada nos
terminais das Zonas 29/GND e 30/GND, devendo
permanecer nos terminais se as zonas não são
utilizadas. No exemplo apresentado, encontram-se
ligados detectores de contacto magnético. O terminal V+ pode usar-se para forcener 12V (até 100 mA) a um
detector (se necessário).
2) Ambos os terminais +12V são idênticos (ligados
internamente entre si). Os terminais +12V e SRN EXT
podem ligar-se a uma sirene (para alimentação CC e
os terminais INT ou EXT podem utilizar-se para
efectuar o disparo da sirene. O terminal INT pode
programar-se como “sirene interna” ou “estroboscópio”
(ver DEFINIR PARÂMETROS DE SAÍDA – DEFINIR
SIRENE INT/FLASH no parágrafo 4.8.3).
3) O jumper X-10, localizado ao lado da tomada, deve
estar na posição 1-W (para receptores X-10 de uma
via) ou 2-W (para receptores X10 de duas vias).
ATENÇÃO! Quando instalar os blocos de terminais no
local respectivo, devem estar alinhados com os pinos da
placa. A introdução desalinhada ou invertida dos terminais
pode danificar o circuito impresso da POWERMAX PRO.
Ω
. Uma resistência
ATENÇÃO! Os terminais para a sirene interna e externa,
são saídas projectadas para sirenes de 12VCC. A ligação
de altifalante ou outro qualquer dispositivo causará um
curto-circuito e provocará danos na unidade.
Notas para instalações UL
a. As posições SIRENE INTERNA e SIRENE EXTERNA
são recomendadas para aplicações de alarme e roubo
unicamente. Não são convenientes para sinalização de
alarmes de fogo. No caso de se utilizar uma sirene
externa, deve ser declarada UL e será considerada
para operar com a tensão especificada nas
Especificações.
b. Um dispositivo que está ligado à saída PGM não
deveria ser programado para estar activo durante o
estado de repouso.
ZONES
Local da
sirene externa
Local da sirene
interna ou
iluminação
SRN
+12VSRN
terra
Ω
PGM+12VGNDZONE30GND V+ZONE
V+
Relativamente às zonas 29 & 30, a
consola identifica o evento de acordo
com a resistência específica, como
indicado seguidamente:
Normal
Power
equipamento aberto: 2.2 K
Alarme:
Equipamento aberto:
infinita
29
Ligar as zonas com fios como indicado:
Alarm
N.C.
V+
Power
ZONA 29 /
ZONA 30
2.2 k
Alarm
N.C.
Detector sem inter ruptor de tamper
EXT
INT
Nota
(sem alarme & sem
4.4 k
Ω
Ω
Resistência
c. O sistema será instalado de acordo com o Capítulo 2 do
Código Nacional de Alarmes de Fogo, ANSI/NFPA 70.
d.
Todo o sistema com fios deverá ser aceitável para
sistemas da classe 1, segundo se define no Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70. No. 26 AWG ou
deverá ser utilizada uma linha telecomunicações maior.
e. O sistema será instalado de acordo o CSA C22.1
Canadian Electrical Code, Parte 1.
f. Um espaço mínimo de 6.3mm deverá ser mantido
entre o cabo telefónico e os cabos de baixa tensão
(zonas, circuito de sirene, etc). Não guie os cabos
LINE e SET na mesma calha com os outros cabos.
g. O terminal V+ não deveria ser utilizado nas aplicações
UL.
3.6 Instalação da Bateria de
Protecção
Abrir a tampa do compartimento da bateria (ver Fig. 3.1C).
Inserir um pack (8 pilhas) e ligar à tomada da
POWERMAX PRO.
Para a opção de 2 packs de baterias: Inserir ambos os
packs e ligar cada um à tomada da POWERMAX PRO.
Tam pa
frontal
Figura 3.1C – Instalação da bateria
3.7 Instalação do Transmissor X-10
Ligue o cabo do transmissor X-10 à tomada RJ-11 da
POWERMAX PRO. Passe o cabo através da calha
prevista e ligue ao transmissor X-10.
6 D-300639
Para o interface
X-10 através da
Ficha de 6
posições
RJ-11
tampa traseira
Calha dos
cabos
Tam pa
frontal
Figura 3.1D – Instalação do transmissor X-10
3.8 Instalação do Módulo Opcional GSM
Inserir o módulo GSM no compartimento respectivo e fixar
com o parafuso previsto para o efeito (ver detalhe abaixo).
Monte a antena externa opcional GSM no local desejado e
ligue-a ao módulo GSM da POWERMAX PRO, como
indicado em baixo.
GSM
Tampa frontal
Externo da
antena GSM
(Opcional)
3.9 Instalação dos Módulos
Adicionais (Opcional)
O módulo duplo RS-232 permite a ligação simultânea de
dois módulos: PowerLink interno ou externo, programação
local por PC ou módulo GSM externo.
Nota: A ligação simultânea dos módulos GSM interno e
externo, desactivará ambos.
Pressione os módulos duplo RS-232 e ÁUDIO nos
compartimentos adequados (ver Fig. 3.1F) até ouvir um
clique.
1
Conector para
POWERLINK
interno/externo
ou PC
Figura 3.1F – Montagem dos módulos opcionais
2
Conector para a
GSM ou o PC
1. Módulo RS-232
duplo.
2. Módulo de Audio
Nota: A tomada do
Módulo de Áudio
deverá ser ligada à
tomada da Unidade de
Voz (BOX), através de
um cabo plano de
acordo com as marcas
em cada uma das
extremidades.
3.10 Instalação do Cabo de
Alimentação
Ligue o cabo de alimentação e feche a central como
indicado na Fig. 3.1G.
A ficha de alimentação deverá ser instalada próximo do
equipamento e de fácil acessibilidade.
Inserção de SIM
1
Deslizar o
suporte
45
Inserir o
cartão no
suporte
23
Abrir o
suporte
Fechar o
suporte
6
Trancar o
suporte
Alinhar o cartão
SIM no suporte
(observar a
orientação)
IMPORTANTE
1. Antes de inserir o
cartão SIM, desactive o
pedido de PIN (utilizando
um telefone).
2. Não colocar ou retirar
o cartão SIM, quando o
sistema está alimentado
pela fonte de alimentação
ou a baterias
Figura 3.1E – Instalação do módulo opcional GSM
D-300639 7
Tampa larga de entrada:
retire a tampa adequada (1
de 4).
Tampa pequena para
entrada do cabo:
pequena secção da tampa
larga e volte a colocar a tampa
no local respectivo.
1
Parta uma
2
Remova um ou
ambos os suportes
de apoio a utilizar no
passo seguinte.
Opção com suportes de apoio
Para
cabo
fino
Introduza o cabo de alimentação pela entrada respectiva (ver passo 1),
encaminhe para a unidade de alimentação e aperte os 2 fios na barra de
terminais com uma chave. Aperte o cabo de alimentação com o suporte (ver
também o passo 2 - este suporte pode ser montado de duas maneiras para
apertar ou alargar o cabo) e feche com a tampa de protecção.
Para cabo
grosso (suporte
invertido)
Tam pa d e
protecção
3
Unidade de
alimentação
(*)
Unidade de
alimentação
(*)
4
FICHA OPCIONAL DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Ligue a ficha de alimentação (opcional) à unidade
de alimentação.
Figura 3.1G – Ligação do cabo de alimentação no suporte de parede
* Os cabos não devem passar pela área central, uma vez que impedem a correcta fixação da tampa frontal.
1
Tam p a
frontal
Ligue os cabos às suas
respectivas tomadas (2 - 5, de
acordo com as opções).
Tam pa
traseira
2
Feche a tampa frontal
e aperte os 2
parafusos.
Figura 3.1H
– Montagem final
8 D-300639
3.11Instalação da sirene Opcional
X-10
No caso de necessitar mais de duas sirenes externas sem
fios, poderá instalar um módulo transmissor de sirene X-10,
que efectua o disparo pela rede eléctrica. Esta sirene pode
substituir a sirene externa comum ou complementar sem
necessidades de cabos suplementares. Logicamente, esta
sirene só pode funcionar em conjunto com o módulo opcional
transmissor e desde que alimentada pela energia eléctrica.
A sirene X-10 está preparada para funcionar, desde que
ligada à alimentação eléctrica, sem ser necessário
reprogramar a POWERMAX PRO. Deve-se unicamente
configurar o CÓDIGO DA CASA e o CÓDIGO DA
UNIDADE da sirene X-10 como se indica seguidamente:
Código da Casa: Seleccione para a sirene, a letra
seguinte à letra do código da casa. Por exemplo, se o
código da casa para os restantes equipamentos foi a letra
“J”, seleccione “K” para a sirene.
Nota: Se o código da casa programado é “P” (que é a
última letra programável), seleccione “A” para a sirene.
Código da Unidade: A sirene funcionará unicamente com
o código de unidade “1”.
4. PROGRAMAÇÃO
4.1 INTRODUÇÃO
4.1.1 Considerações Gerais
Recomendamos programar a POWERMAX PRO na
bancada antes da instalação. A alimentação pode ser
obtida a partir da bateria de protecção ou da fonte de
alimentação.
Para aceder ao menu do Instalador, terá que ser
conhecedor do código composto por quatro dígitos. Por
defeito é programado na fábrica o código 9999.
Para a POWERMAX PRO que possui 2 códigos de
Instalador, o código de INSTALADOR, por defeito, é 8888 e
o código de SUPERVISOR, por defeito, é 9999.
As seguintes opções são disponíveis unicamente ao
instalador SUPERVISOR:
Mudar o código do instalador Supervisor.
Inicializar a POWERMAX PRO aos valores por
defeito.
Modificar os parâmetros de comunicações, como
se detalha na nota da Fig. 4.5.
Obviamente, o código deve ser utilizado para aceder
inicialmente e deverá ser substituído por outro conhecido
pelo administrador do sistema.
Para efectuar a programação, são utilizadas
principalmente as seguintes 5 teclas:
- Para avançar para a opção seguinte.
- Para retroceder para a opção anterior.
Para aceder à opção e confirmar.
-
- Para subir um nível dentro do menu.
- Para abandonar a programação.
3.12 Ligação da POWERMAX PRO a um
PC
A central pode ser equipada com um módulo opcional
RS232, para comunicar localmente com um computador.
Retirar a tampa de plástico (ver Fig. 3.1I). Inserir o
adaptador RS-232 e fixar através de parafuso. Quebrar a
secção de plástico marcada para o efeito e inserir o
módulo no seu lugar.
Tamp a fr o nta l
Durante a programação são produzidos os seguintes
sons:
- Beep único, quando se pressiona uma tecla.
- Beep duplo, indica que foi excedido o tempo
☺
Figura 3.1 I – Ligação ao computador
máximo para executar a programação
(abandono automático).
- Melodia Alegre (- - - –––), indica que a
operação foi efectuada com êxito.
- Melodia Triste (–––––), indica uma acção
incorrecta ou de rejeição.
Tam pa
plástica
Adaptador
RS-232
RJ-45 or
RJ-31X (EUA)
4.1.2 Código de Instalador Inválido
Cada vez que se introduz 5 vezes um código de Instalador
inválido, o teclado fica automaticamente inactivo durante 30
segundos e será apresentada a informação de ERRO DE
CÓDIGO.
4.1.3 Menu do Instalador
O menu do Instalador encontra-se apresentado na Fig.
4.1a. O texto dentro dos rectângulos indica as opções
disponíveis na POWERMAX PRO.
4.1.4 Programação do Novo Código
de Instalador
Para configurar um código de Instalador, realize as acções
apresentadas na Fig. 4.1b. Quando solicitado, introduza
um código de 4 dígitos.
4.1.5 Programação do Novo Código
de Instalador na POWERMAX PRO
com 2 Códigos de Instalador
Para a POWERMAX PRO que possui 2 códigos de
Instalador, o código de INSTALADOR (por defeito 8888) e
o código do SUPERVISOR (por defeito 9999), a
programação é apresentada na Fig. 4.1c. Para ver as
diferencias de autorizações entre ambos, ver a nota
dentro da Fig. 4.5 (DEFINIÇÕES DE COMUNICAÇÃO)
Nota: o Instalador só pode mudar o seu código. O
supervisor poder mudar o seu código e o código do
Instalador.
D-300639 9
O visor indica PRONTO
(
ou NÃO PRONTO
MODO NORMAL
MENU UTILIZADOR
MODO INSTALADOR
INTROD COD
1.
2. PROG TRANSMIS
3. DEFINIR ZONAS
4. DEFINIR PAINEL
5. DEFINIR COMUN
6. DEFINIR GSM
7. DEFINIR PWRLNK
8. DEFINIR SAÍDAS
9. MENSAGENS
10. DIAGNOSTICO
11. AJUSTE UTILIZ
12. CONFG PREDEF
13.No. SÉRIE
14. INICIO UL/DL
<OK> P/SAIR
)
PRONTO 00:00
[Código de instalador)
NUEVO
COD INS.
(*)
(Ver a figura 4.1b & 4.1c)
(Ver a figura 4.2)
(Ver a figura 4.3)
(Ver a figura 4.4)
(Ver a figura 4.5)
(Ver a figura 4.6)
(Ver a figura 4.7 )
(Ver a figura 4.8 )
(Ver a figura 4.9)
(Ver a figura 4.10)
(Ver capítulo 7 do
Menu do Utilizador)
(Ver o parágrafo 4.12)
(Display do número de
série da PowerMax Pro)
(Ver a parágrafo 4.14)
Figura 4.1a – Menu do Instalador
(*) Aplicável desde que a função "SUPERVISOR" se
encontre activada (ver parágrafo 4.4.36 – Menu do
Instalador)
(Veja a figura 4.1a)
1. NOVO COD INSTL
OK
NOVO COD INSTL
OK
COD INSTAL. xxxx
[code]
OK
Figura 4.1b – Programação do novo código de
Usando o
CÓDIGO DE INSTALADOR
(veja a figura 4.1a)
1. NOVO COD INSTAL
OK
NOVO COD INSTAL
OK
COD INSTAL. xxxx
[cod]
OK
instalador (ver nota)
CÓDIGO DE INSTALADOR MASTER
(veja a figura 4.1a)
1. NOVO COD INSTAL
OK
NOVO COD MASTER
OK
COD MASTER xxxx
[cod]
OK
Usando o
PRÓXIMO
PRÓXIMO
NOVO COD MASTER
COD MASTER xxxx
OK
[cod]
OK
Figura 4.1c – Programação do novo código de
instalador na POWERMAX PRO com código de
Instalador e Supervisor (ver nota)
Nota: O código de Instalador nunca poderá ser “0000”. Caso
seja programado, o utilizador está impossibilitado de aceder
ao menu do Instalador!
4.2 REGISTO DE EQUIPAMENTOS SEM FIOS
4.2.1 Considerações Gerais
O modo de REGISTO possui 7 opções:
• TIPO DE REGISTO (Detectores e Transmissores)
• DETECTORES (Detectores e Transmissores –
detectores sem fios nas zonas 01 a 28, contactos
magnéticos ou outro tipo de contactos nas zonas 29 e
30)
• DETECTORES (Detectores e Transmissores)
• COMANDOS (Transmissores com CodeSecure™)
• TECLADOS (Teclado sem fios MCM-140+).
• TECLADOS ↔ (Teclado sem fios MKP-150)
• SIRENES (Sirene sem fios)
• CARTÕES (Cartões de proximidade)
10 D-300639
Antes de começar, reuna todos os equipamentos a
registar e deve assegurar-se que todas as baterias se
encontram instaladas.
A central deve reconhecer o código de identificação
individual (ID) de cada equipamento, com objectivo de
supervisionar, receber as notificações e responder de
forma adequada.
Atenção!
OstransmissoresCodeSecure™utilizam-se
principalmente paraarmar/desarmarenãosepodem,
registar como zonas.Pararegistar zonas, utilize
dispositivos sem fios PowerCode.
PROG. MODO
Registo normal
Por tamper
(O visor indica PRONTO
ou NÃO PRONTO)
PRONTO 00:00
MODO NORMAL
MENU UTILIZADOR
MODO INSTALADOR
INTROD COD
[Código de Instalador]
1. NUEVO COD INS.
2. PROG TRANSMIS
3. DEFINIR ZONAS
4. DEFINIR PAINEL
5. DEFINIR COMUN
6. DEFINIR GSM
7. DEFINIR PWRLNK
8. DEFINIR SAIDAS
9. MENSAGENS
10. DIAGNOSTICO
11. A JUST UTILIZ
12. CONFG PREDEF
13. No. SÉRIE
14. INICIO UL/DL
P/ SAIR
<OK>
Zona Sem Fios 29
ou 30 (ex. 29)
No ZONA: 29
<OK> P/REGISTAR
No ZONA: 29
para o
próximo registo
Registar detectores
com fios
TECLADO Nº 5
TRANSMITA AGORA
Pressionar
a tecla *
até que
acenda
o led
vermelho
TECLADO Nº 5
a seguinte opção de registar
Registar um comando
via-rádio MCM-140
SIRENE Nº 2
TRANSMITA AGORA
Momentaneamente pressione
o botão de ensaio auto da sirene
via-rádio até que escute um barulho
(1 seg. aproximadamente)
SIRENE Nº 2
a seguinte opção de registar
Registar uma sirene
via-rádio
PRG SENSOR
SELEC SENSIBI
Alta sensibi
Baixa sensibi
selecione perto
ou
ZONA No: - -
Zona Com Fios 01
ou 28 (ex. 05)
No ZONA: 05No ZONA: 05
TRANSMITA AGORA
(Iniciar transmissão)
(**)
No ZONA: 05No ZONA: 05
para o
próximo registo
Registar detectores
PRG TECLADO
TECLADO Nº
[Teclado via-rádio de 1-
via nº 1 a 8] (ex.5)
(***)
sem fios
TECLADO Nº 5
<OFF> P/ APAGAR
para realizar
PRG SIRENE
SIRENE Nº
para realizar
(Sirena via-rádio
nº1 ou 2) (ex.2)
TECLADO Nº 5
Apagar um comando
via-rádio MCM-140
SIRENE Nº 2
<OFF> P/ APAGAR
Abra a sirene e
desligue a bateria
e/ou transformador
<OFF> TO DELETE
Apagar uma sirene
siren No: 2
Figura 4.2 – Registar / Apagar detectores sem fios, comandos, teclados, sirenes e cartões.
(*) O registo de comandos pode ser efectuado pelo
instalador ou pelo utilizador (através do menu do
UTILIZADOR).
(**) O quadrado negro no visor indica que já se
encontra registado um dispositivo (código ID
memorizado). Sem quadrado negro, indica que
essa posição está livre.
(***) Efectuar a transmissão de acordo com a opção
seleccionada anteriormente (ver TIPO DE
REGISTO parágrafo 4.2.2).
(*)
(****)
<OFF> P/APAGAR
Apagar detectores
via-rádio
Zona 01 a 30
(ex. 05)
com fios ou
sem fios
(**)
Pressione uma vez
o botão de tamper
da parte de trás do
MKP-150/151 (veja
as instruções do
via rádio MKP-150/151
(**)
Passe o cartão pelo canto
inferior esquerdo da
POWERMAX PRO. O leitor
não é visível, mas informa
acusticamente quando detecta
a passagem do cartão
(**)
Registar um controlo
TECL BIDR Nº 2TECL BIDR Nº 2
TRANSMITA AGORA
MKP-150/151)
TECL BIDR Nº 2TECL BIDR Nº 2
para a
próxima programação
Programar o teclado
CARTAO: 5
PASSE CARTÃO
CARTAO: 5
para o
próximo registo
Registar um cartão
de proximidade
PRG CONTR REMOTO
Comando No: -
Comando No: 5
TRANSMITA AGORA
COMANDO No: 05
portátil manual
(Registar
um controlo
portátil
manual)
(**)
para o
próximo registo
PRG TECLADO BIDR
TECL BIDR Nº
(MKP-150/151 Nº 1
ou 2) (ex. 2)
AWAY
(*)
CARTÕES
CARTÕE
CARTAO
[Cartão
(**)
[Comando]
(ex. 5)
Comando No: 5
<OFF> P/ APAGAR
COMANDO No: 05
Apagar um controlo
portátil manual
<OFF> PARA APAGAR
Apagar o teclado via
rádio MKP-150/151
Nº
ex: 5]
CARTAO: 5
<OFF> P/APAGAR
CARTAO: 5
Apagar um cartão
de proximidade
(****) Seleccione a sensibilidade ALTA para dispositivos
que se encontram longe e BAIXA para dispositivos
que se encontram perto da POWERMAX PRO.
4.2.2 Tipo de Registos
Esta opção permite seleccionar a forma como o registo é
efectuado. Por transmissão normal ou por sabotagem
(Tamper).
(**)
(**)
(**)
D-300639 11
4.2.3 Registar / Apagar Dispositivos
Os sensores sem fios e com fios podem ser registados na
PowerMaxPro.
•As lentes situadas na parte frontal do
STOP
detector PIR e detectores de dupla
tecnologia, devem ser tapadas para
impedir transmissões inadvertidas.
• Utilize fita autocolante para unir o transmissor de
contacto magnético ao íman, para evitar transmissões
de alarme.
Consulte a Fig. 4.2 para memorizar ou apagar dispositivos
sem fios.
4.2.4 Registar / Apagar Comandos
Os comandos são transmissores sem fios que utilizam o
protocolo CodeSecure™. Oito utilizadores do sistema
podem utiliza-los para optimizar o controlo, segurança e
rapidez inerentes às funções do sistema. Consulte a Fig.
4.2 para memorizar ou apagar os comandos.
4.2.5 Registar / Apagar Teclados
O teclado sem fios (MCM-140+) é uma unidade de controlo
que permite ao utilizador operar o sistema de forma remota.
Consulte a Fig. 4.2 para memorizar ou apagar até 8
teclados sem fios.
4.2.6 Registar / Apagar Teclados
Bidireccionais
O teclado bidireccional MKP-150, permite ao utilizador
controlar totalmente o sistema, apresentando informação
do mesmo (estado, alarmes e eventos). Consulte a Fig.
4.2 para memorizar ou apagar até 2 teclados
bidireccionais.
4.2.7 Registar / Apagar Sirenes
A sirene sem fios é controlada remotamente pela
POWERMAX PRO de acordo com a programação
efectuada. Consulte a Fig. 4.2 para memorizar ou apagar
até 2 sirenes sem fios bidireccionais.
4.2.8 Registar / Apagar Cartões de
Proximidade
Os cartões de proximidade permite às pessoas
autorizadas entrar em áreas restritas. A apresentação de
um cartão de proximidade válido, desarma o sistema
quando se encontra ARMADO. A apresentação de um
cartão de proximidade válido, arma o sistema quando se
encontra DESARMADO (por opção PARCIAL). A simples
proximidade junto ao canto inferior esquerdo, executa a
ordem requerida. Consulte a Fig. 4.2 para memorizar ou
apagar até 8 cartões de proximidade.
4.3 DEFINIR TIPOS DE ZONAS, NOMES E AVISOS
Este menu permite escolher uma das 13 características a
atribuir a cada uma das 30 zonas (com ou sem fios)
disponíveis no sistema. Permite também, associar um
nome para uma fácil identificação e determinar se essa
zona funciona como uma zona de aviso, quando o sistema
está desarmado
ou em modo parcial. Quando essa zona é
activada, ouve-se um aviso sonoro ou o nome da zona
(pode-se escolher uma das opções: Aviso desligado, Aviso
pelo nome e Aviso pela melodia).
PRONTO 00:00
MODO NORMAL
MENU UTILIZADOR
MODO INSTALADOR
INTROD COD
[código de instalador]
1. NUEVO COD INS.
2. PROG TRANSMIS
3. DEFINIR ZONAS
4. DEFINIR PAINEL
5. DEFINIR COMUN
6. DEFINIR GSM
7. DEFINIR PWRLNK
8. DEFINIR SAIDAS
9. MENSAGENS
10. DIAGNOSTICO
11. AJUSTE UTILIZ
12. CONFG PREDEF
13. NO. SÉRIE
14. INICIO UL/DL
<OK> P/SAIR
O primeiro display è PRONTO
ou NÃO PRONTO
ZONA No: - -
[Zona No.] (ex. 05)
Zxx: TIPO -
1. Seg. interior
2. Perímetro
3. Seg perímetro
4. Temporizad 1
5. Temprorizad 2
6. 24h silencio
7. 24h audível
8. Fogo
9. Sem alarme
10. Emergência
11. Gá s
12. Inundação
13. Interior
Encontram-se disponíveis 31 nomes de zonas, 26 com
nomes já atribuídos e 5 que podem ser personalizados
(gravados pelo instalador – ver parágrafo 4.8):
Quarto da filha
Porta dos fundo
Arrecadação
Casa de banho
Quarto
Quarto crianças
Estúdio
Quarto do filho
(*)
Figura 4.3 – Definir Zonas
Na tabela 1, são apresentados os valores por defeito de
cada zona. Deve preencher as colunas livres antes de
começar a programar segundo o planeamento.
Atenção!
Uma zona temporizada é também uma zona perimetral
por defeito.
Os tipos de zona explicam-se no Anexo D.
Nome de Zonas Seleccionáveis
Sala de jantar
Piso inferior
Emergência
Fogo
Porta principal
Garagem
Porta garagem
Quarto hospedes
Zxx: NOME - -
Porta principal
Garagem
Porta Garagem
Quarto hospedes
Hall
Cozinha
Casa de maquina
(Veja la lista de cima)
(*)
Hall
Cozinha
Casa de maquina
sala de estar
Lavabo
Suite do casal
Escritório
Piso superior
(*) A opção programada aparece com um quadrado negro no lado directo. Para escolher uma das opções disponíveis,
pressione repetidamente a tecla
para memorizar a opção escolhida (aparecerá um quadro negro no lado direito).
(**) Pressionando a tecla
ou para seleccionar a zona seguinte ou anterior respectivamente.
Tabela 1 – DEFINIÇÕES DE ZONAS POR DEFEITO E PROGRAMADAS
No.
Zona
1 Temporizada 1 Porta principal
2 Temporizada 1 Garagem
3 Temporizada 2 Porta garagem
4 Perímetro Porta traseiras
5 Perímetro Quarto crianças
6 Interior Escritório
7 Interior Sala de jantar
8 Perímetro Sala de jantar
9 Perímetro Cozinha
10 Perímetro Sala de estar
11 Interior Sala de estar
12 Interior Quarto
13 Perímetro Quarto
14 Perímetro Quarto hospedes
15 Interior Suite principal
16 Perímetro Suite principal
17 Perímetro Sala maquinas
18 Perímetro Lavabo
19 Perímetro Cave
20 Fogo Fogo
21 Fogo Fogo
22 Emergência Emergência
23 Emergência Emergência
24 Silencio 24h Cave
25 Silencio 24h Escritório
26 Audível 24h Despensa
27 Audível 24h Quarto filho
28 Sem alarme Área externa
29 Sem alarme Hall
30 Sem alarme Estúdio
(*) Nota: Todas as zonas têm o aviso desligado por defeito. Preencha a coluna de acordo com a programação
Por defeito Programada Por defeito Programada
Tipo de Zona Nome da Zona
nesta posição, regressa ao início da zona que está a programar. Pressione a tecla
ou , até apresentar a opção desejada. Pressione a tecla
Aviso (melodia,
nome ou Off) (*)
4.4 DEFINIR OS PARÂMETROS DA CENTRAL
4.4.1 Considerações Gerais
Este menu permite programar a central e adaptar as suas
características e comportamentos de acordo com as
necessidades do utilizador. Na Figura 4.4 apresenta-se
uma ilustração deste menu. Cada opção seleccionada por
defeito, apresenta um quadrado negro do lado direito.
Para seleccionar a opção pretendida, pressione
repetidamente a tecla
a opção desejada e seguidamente pressione a tecla
. Para facilitar a interpretação da Fig. 4.4, os
seguintes parágrafos indicam o número da posição (Nº)
ao qual se refere a explicação.
ou
até que apareça
4.4.2Temporização de Entrada 1 e 2
(Fig. 4.4, Nº 01 e 02)
As diferentes temporizações de entrada, permitem ao
utilizador entrar no local protegido (quando o sistema está
armado) por meio de duas entradas distintas, sem causar
alarme. Depois de entrar, o utilizador deve desarmar a
central antes que expire a temporização de entrada,
situação que é indicada pela audição de beeps lentos, os
quais aumentam a sua cadência nos últimos 10 segundos.
As posições 1 (temporização de entrada 1) e 2
(temporização de entrada 2) permitem programar tempos
distintos a cada zona de entrada. As opções disponíveis
são: 00s, 15s, 30s, 45s, 60s, 3m e 4m.
4.4.3 Tempo de Saída (Fig. 4.4 Nº 03)
A temporização de saída, permite ao utilizador armar o
sistema e abandonar o local protegido pelos locais de
saída sem provocar o alarme. A posição 3 permite
programar a duração do tempo pretendido. As opções
disponíveis são: 30s, 60s, 90s, 120s, 3m, 4m.
4.4.4 Tempo da Sirene (Fig. 4.4, Nº 04)
A duração acústica do alarme produzido pela sirene pode
ser seleccionada nesta posição. A contagem do tempo
começa quando a sirene entra em funcionamento. Uma
vez expirado o tempo a sirene deixa de tocar. As opções
disponíveis são: 1, 3, 4, 8, 10, 15 e 20m.
4.4.5 Tempo de Atraso (Fig. 4.4 Nº 05)
Esta opção permite determinar um atraso, para evitar o
alarme (não se aplica a alarmes das zonas FOGO,
SILÊNCIO 24H e EMERGÊNCIA). A POWERMAX PRO
programa-se para fornecer um espaço temporal para
cancelar o alarme que começa quando se detecta o
evento. Durante este espaço temporal, é apresentada uma
informação sonora, mas a sirene permanece inactiva e não
se informa o estado do sistema. Caso se desarme o
sistema, o alarme não é produzido. As opções disponíveis
são: 00s, 15s, 30s, 45s, 60s, 2m,3m, 4m.
D-300639 13
4.4.6 Tempo de Cancelamento (Fig. 4.4,
Nº 06)
Esta opção permite seleccionar o tempo permitido para
cancelar o alarme, contado após a comunicação do
alarme à Central Receptora. Caso o utilizador desarme o
sistema dentro deste período, é enviado uma nova
informação de alarme cancelado à Central Receptora. As
opções disponíveis são: 1, 5, 15, 60 minutos, 4 horas e
também Desligado.
4.4.7 Armar Rápido (Fig. 4.4, Nº 07)
Esta opção permite activar ou desactivar a operação de
armar rápido. Uma vez permitido, a central não solicita o
código do utilizador para armar. As opções disponíveis
são: Rápido ON ou Rápido OFF.
4.4.8 Anulação (Fig. 4.4, Nº 08)
Esta opção permite a anulação manual de zonas
individuais (através do menu do UTILIZADOR), ou permite
o armado forçado (realizado com anulação automática) de
zonas abertas ou com problemas durante a temporização
de saída. Pressione a tecla de armar duas vezes para
eliminar a sinalização sonora decorrente do armado
forçado. Caso uma zona se encontra aberta ou com
problema e não é permitido o armado forçado, o visor
apresenta NÃO PRONTO e o sistema não arma (com
audição de melodia triste). Caso seja seleccionada a
opção sem anulação, as acções de anulação e armado
forçado encontram-se interditas. As opções disponíveis
são: Manual, Forçado e Sem anulação.
4.4.9 Modo de Saída (Fig. 4.4, Nº 09)
Esta opção permite controlar como a temporização de
saída actua, tendo em conta a reentrada ou a saída na
área protegida. As opções disponíveis são:
Restaurar saída – A temporização de saída é reiniciada
quando se volta a abrir a porta, na eventualidade de voltar
a entrar na área protegida. Esta restauração só ocorre
uma vez.
Fechando porta – Quando a porta se fecha, a
temporização termina imediatamente (mesmo que não se
tenha completado a temporização).
Normal – A temporização decorre como programado,
independentemente de entrada ou saída.
4.4.10 Beep de Armar (Fig. 4.4, Nº 10)
Esta opção permite activar ou desactivar os beeps de
advertência durante a temporização de entrada ou de
saída. Uma opção adicional permite silenciar os beeps
unicamente quando se arma em modo PARCIAL.
As opções disponíveis são: Ligados, Desliga em casa e
Desligados.
4.4.11 Beep de Problemas (Fig. 4.4, Nº 11)
Sempre que permaneça um problema no sistema, o
altifalante emite 3 beeps curtos por minuto. Esta função
permite activar, desactivar ou silenciar à noite (o período
nocturno não pode ser alterado – 20:00 às 7:00) esta
informação sonora. As opções disponíveis são: Ligados, Desliga à noite(20.00 a 7.00) e Desligados.
4.4.12 Alarme de Pânico (Fig. 4.4, Nº 12)
Esta função permite ao utilizador iniciar o alarme de pânico,
pressionando simultaneamente os dois botões de pânico
teclado da central / teclado sem fios) ou total + parcial
comando). A função de pânico audível, activa a sirene e
efectua a comunicação. A função de pânico silencioso só
efectua a comunicação. As opções disponíveis são:
Silencioso, Audível e Desligado.
(no
(no
4.4.13 Anulação automática (Fig. 4.4, Nº 13)
Esta função determina quantas vezes cada zona pode
iniciar um alarme quando o sistema está armado
(incluindo sabotagem e eventos de alimentação dos
detectores, POWERMAX PRO e sirene exterior)). Quando
o número de alarmes de uma zona excede o número
programado, a central anula automaticamente a zona para
prevenir o disparo da sirene e comunicações sucessivas à
Central Receptora. A zona será restaurada quando a
central for desarmada ou 48 horas após a anulação (desde
que o sistema se encontre armado). As opções disponíveis
são: Após 1 disparo, Após 2 disparos, Após 3 disparos
e Não anular.
4.4.14 Zonas de Passagem (Fig. 4.4, Nº 14)
As zonas de passagem são um método para evitar os
falsos alarmes – o alarme não ocorre se forem activadas
duas zonas adjacentes dentro de um de tempo de 30
segundos. Esta característica só funciona em ARMADO
TOTAL e desde que se utilize as zonas 18 a 27 em pares
sucessivos (18 e 19, 20 e 21, ..., 26 e 27). Qualquer par
de zonas, como indicado, pode ser utilizado para criar
uma zona de passagem.
Nota: Se é anulada uma das zonas de passagem, (ver
parágrafo 4.4.8), a outra zona de passagem funcionará
independentemente.
Nota: Todos os pares de zonas de passagem, devem
pertencer ao mesmo tipo (Interior, Perímetro, Seguimento
de Perímetro).
As opções disponíveis são: Ligada e Desligada.
As zonas de passagem não se aplicam a
zonas de entrada e saída e zonas de 24 horas.
4.4.15 Supervisão (Fig. 4.4, No 15)
Esta função determina o limite de tempo para a recepção
de mensagens de actividade dos detectores que possuem
supervisão. No caso de não ser recebida uma mensagem
de actividade, pelo menos uma vez dentro do tempo limite
seleccionado, inicia-se um alerta de INACTIVIDADE. As
opções disponíveis são: Supervisão 1h, Supervisão 2h,
Supervisão 4h, Supervisão 8h, Supervisão 12h e
Desligada.
4.4.16 Não Pronto (Fig. 4.4, Nº 16)
Esta função determina se a central passa para o modo
NÃO PRONTO quando há uma falha de supervisão. Na
opção EM SUPERVISÃO, a central passa para o modo
NÃO PRONTO se durante os últimos 20 minutos não foi
recebida uma mensagem de supervisão. As opções
disponíveis são: Normal e Em supervisão.
4.4.17 Botão AUX (A) (Fig. 4.4, Nº 17)
Esta função programa a tecla [*] nos comandos e teclados
MCM-140+. As opções disponíveis são:
Estado: Pressionando a tecla AUX, o estado do sistema é
apresentado acusticamente pela central.
Instantâneo: Pressionando a tecla AUX, durante a
temporização de saída, o sistema inibe a próxima
temporização de entrada (o sistema terá que ser
desarmado fora da área protegida).
PGM/X-10: Pressionando a tecla AUX, a saída PGM ou as
unidades X-10 são activadas (ver programação adicional
em “DEFINIR SAíDAS”, Capítulo 4.7).
Sem tempo saída: Pressionando a tecla AUX, durante a
temporização de saída, o sistema finaliza a referida
temporização (não se encontrando ninguém na área
protegida).
4.4.18 Botão AUX (B) Comando
Bidireccional
Aplica-se somente para comandos bidireccionais do tipo
MCT-237. Igual ao ponto 4.4.17 mas para o botão AUX 2.
(Fig. 4.4, Nº 18).
14 D-300639
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.