Visonic POWERMAX PRO User Manual [pt]

GUIA DO UTILIZADOR DE POWERMAX PRO
ÍNDICE
Guia de Consulta Rápida das Funções
Básicas de Funcionamento...............................2
Formulário de Contacto .....................................2
Indicadores Luminosos......................................2
Sinais da Sirene Interna ....................................3
POWERMAX PRO .............................................3
1. Introdução ........................................................4
Considerações Gerais .......................................4
Características do Sistema ...............................5
1.3 Termos Utilizados pelo Fabricante.................6
Teclas de Controlo .............................................6
Comandos Multifunções....................................7
Cartão de Proximidade......................................8
Mensagens de Voz.............................................8
Opção do Modo de Repouso............................8
2. Segurança da Área Protegida ........................9
Teclas de Segurança.........................................9
Selecção de Partição.........................................9
Pronto para Armar..............................................9
Armado TOTAL...................................................9
Armado Parcial ...................................................9
Mudar de ‘PARCIAL’ para ‘TOTAL’ ...............10
Mudar de TOTAL para PARCIAL................... 10
Armado TOTAL INSTANTÂNEO....................10
Armado TOTAL FORÇADO............................10
Armado PARCIAL FORÇADO........................11
Armado ESPECIAL..........................................11
Iniciar um Alarme de Pânico...........................11
Iniciar um Alarme de Fogo..............................11
Iniciar um Alarme de Emergência..................11
Desarmar e Cancelar Alarmes .......................12
Comportamento Acústico da Sirene..............13
Cartão de Proximidade....................................13
3. Controlo de Voz e Som .................................14
Teclas de Voz e Som.......................................14
Ajuste do Volume de Voz................................14
Voz ON/OFF (ligada/desligada) .....................14
Troca de Mensagens .......................................14
Audição de Mensagens...................................15
Aviso ON/OFF (Ligado/Desligado) ...............15
4. Controlo de Equipamentos Eléctricos ........16
Opções de Controlo e Teclas .........................16
Ligar Manualmente...........................................16
Desligar Manualmente.....................................16
Iluminação - Diminuir e Aumentar..................16
Controlo Automático para Ligar e Desligar...17
5. Eventos e Problemas Memorizados ............18
Ver Alarmes e Sabotagens Memorizados ..............18
Ver Problemas Memorizados .........................18
Verificar Eventos Memorizados e Problemas
ao Mesmo Tempo ............................................19
Corrigindo Problemas ..................................... 20
6. Funções Especiais........................................ 21
Monitorização de Pessoas em Casa............. 21
Chamadas de Emergência............................. 21
Controlo Remoto Telefónico........................... 21
Comunicação para Telefones Particulares .. 23
Controlo Remoto por SMS ............................. 23
Comunicar por SMS ........................................ 24
Realizar um Teste de Passagem .................. 24
7. Menu do Utilizador........................................ 26
Quais são os Menus que Necessita? ........... 26
Programação do Menu do Utilizador ............ 26
Anulação de Zonas.......................................... 27
Verificar as Zonas Anuladas .......................... 28
Recuperar a Última Anulação........................ 28
Programação dos Telefones Particulares .... 28
Programar Códigos de Utilizadores .............. 29
Registar Comandos......................................... 29
Apagar Comandos........................................... 30
Registar Cartões de Proximidade.................. 30
Apagar Cartões de Proximidade.................... 31
Mensagens de Voz.......................................... 31
Armar automaticamente.................................. 31
Hora de Armar Automaticamente.................. 32
Sinal na Sirene................................................. 32
Acerto da Hora e Formato.............................. 35
Acerto da Data e Formato .............................. 35
Agenda X-10..................................................... 35
8. Lista de Eventos ........................................... 36
Considerações Gerais ................................... 36
Leitura da Lista de Eventos............................ 36
9. Manutenção ................................................... 37
Substituição da Bateria de Protecção........... 37
Substituição das Baterias nos Detectores.... 37
Teste Periódico ................................................ 37
Limpeza da POWERMAX PRO..................... 37
10. Limites de Actuação................................... 38
APÊNDICE A. DIVIDIR EM PARTIÇÕES .......... 39
Armar / Desarmar uma Área Comum ........... 39
A Função Mostrar ............................................ 40
Sirene ................................................................ 40
Sequências de Resposta................................ 40
MCT-237 ........................................................... 41
MCM-140+........................................................ 41
MKP-150/MKP-151.......................................... 41
APÊNDICE B. GLOSSÁRIO .............................. 42
APÊNDICE C. PLANEAMENTO PARA
ESCAPAR DE UM INCÊNDIO NO LAR......... 44
DECLARAÇÃO DA FCC.................................... 44
D-302753 1
Guia de Consulta Rápida das Funções Básicas de Funcionamento
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA DAS FUNÇÕES BÁSICAS DO SISTEMA DE ALARME
Selecção de partição (quando a partição é habilitada)
Armado TOTAL ................................................
Armado TOTAL – INSTANTÂNEO ..................
Armado PARCIAL ............................................
Armado PARCIAL – INSTANTÂNEO .............
Armado TOTAL – ESPECIAL ..........................
Armado Forçado TOTAL (Não Pronto) ..........
Armado Forçado PARCIAL (Não Pronto) .......
Desarmar e desactivar alarmes......................
* O código por defeito do utilizador principal é 1 1 1 1. O código está dispensado se o instalador programou o
modo de armado rápido
. Recomenda-se que altere o código por defeito que vem de origem, por outro código
secreto à sua escolha (ver parágrafo 7.7.)
       
+ [Código]*
+ [Código]* +
+ [Código]*
+ [Código]* +
+ [Código)* +
+ [Código]* +
+ [Código]* +
+ [Código]
[ NO. DA PARTIÇÃO]
+
  (para silenciar beeps)
(para silenciar beeps)
Formulário de Contacto
Estimado Cliente, Obrigado por escolher a POWERMAX PRO, um
sistema avançado de controlo de alarme sem fios, fabricado pela Visonic Ltd.
Por favor, anote os dados do instalador, para eventuais contactos de dúvidas e assistência:
Nome da Empresa ........................................................
Número de Telefone ......................................................
Contacto ........................................................................
Assegure-se também de registar o nome e número de telefone da Central Receptora, a qual será reportada informações respeitante ao sistema. Cada vez que efectua um contacto telefónico com a Central Receptora, deve munir-se do “Número de Conta”,
utilizado para identificar o seu sistema. Obtenha essa informação do instalador e registe nos campos seguintes.
Nome da Central Receptora ..........................................
Número de Telefone ......................................................
Número da Conta ..........................................................
Se o utilizador ou o instalador tenham números de telefones particulares programados
respectivos números nos campos seguintes.
Telefone 1 .....................................................................
Telefone 2 .....................................................................
Telefone 3 .....................................................................
Telefone 4 .....................................................................
Indicadores Luminosos
Indicador Comportamento Significado
(vermelho)
(laranja)
(verde)
(verde)
Aceso
A piscar
Apagado
Aceso Indica um problema em todo o sistema, e não por partição
Apagado
Aceso Melodia activa – quando as zonas são activadas
Apagado Melodia inactiva – quando as zonas são activadas Aceso Fornecimento de alimentação eléctrica ao painel de controlo
Apagado
O sistema / uma(s) partição(ções) do sistema está armado (TOTAL) O sistema / uma(s) partição(ções) do sistema está armado
(PARCIAL) O sistema está desarmado
Nota: Refere-se às partições seleccionadas. Se o painel de controlo está ajustado para uma única partição, uma operação realizada noutras partições não será exibida.
Sem problemas – todos os sistemas encontram-se operacionais
Nota: Refere-se às partições seleccionadas. Se o painel de controlo está ajustado para uma única partição, uma operação realizada noutras partições não será exibida.
Nota: O indicador de melodia se acende quando pelo menos uma partição está ligada
Fornecimento de alimentação proveniente da bateria de protecção
, anote os
2 D-302753
Sinais da Sirene Interna
Tipo de Alarme Representação Gráfica do Sinal Descrição Acústica do Sinal
Roubo / 24 horas/
* Somente utilização suplementar
Instruções úteis para os Utilizadores da POWERMAX PRO
Desactivando um alarme: Quando o alarme tocar – pressione a tecla Desarmar ( pressione a tecla código do utilizador (1 1 1 1 por defeito).
Desactivando os beeps de problemas: Quando ocorre um problema no sistema, o indicador luminoso PROBLEMA acende-se no painel frontal e ouve-se uma sequência de 3 beeps por minuto. Caso não pretenda eliminar o problema imediatamente, derivado ao incómodo dos beeps, pressione a tecla Desarmar
) do comando ou pressione a tecla no
( teclado e introduza o código do utilizador (1 1 1 1 por defeito). Esta operação desactivará os indicadores acústicos durante 4 horas, ao fim das quais são retomadas as indicações sonoras. Deve ter em linha de conta, que os beeps de problema são desactivados durante o período nocturno.
Zonas perimétricas versus zonas 24 horas: A maioria dos sensores de protecção do sistema estão designados como zonas perimétricas ou interiores. Estas zonas provocam o disparo de alarme quando o sistema está armado e não disparam quando o sistema está desarmado. Outros sensores estão designados como zonas 24 horas e provocam alarmes independentemente do sistema estar armado ou desarmado.
Armar quando as zonas perimetrais encontram-se abertas (portas e/ou janelas): Sempre que uma
porta ou janela encontra-se aberta o visor indica “NÃO PRONTO”. Ao pressionar a tecla
visor apresenta a zona que está “NÃO PRONTA”. Desta forma, é possível eliminar o problema, fechando a porta ou janela ou utilizar o modo “ARMADO FORÇADO” (desactivando a zona) caso o instalador tenha activado esta opção. No caso de escolher a anulação intencional de uma zona, deve abrir a porta ou janela e armar o sistema (confirmação da acção em curso pelo aviso sonoro “Armado Forçado”).
As zonas anuladas não efectuam protecção da área durante o período de armado.
Pânico
Fogo
Teste* –– (ambas as sirenes, interna e externa) ON durante 2 segundos (uma vez)
–––––––––––––––––––––––––––––
– – – – – – – – – (...)
) ) do comando ou
no teclado e introduza o
––
Acesso a zonas de 24 horas: Sempre que se pretenda
aceder a uma zona protegida com um detector designado como zona de 24 horas, sem produzir alarme, deve-se:
Pressionar a tecla
Pressione novamente
Pressione a tecla
Introduza o <Código do Utilizador> composto por 4 dígitos – ouvindo-se seguidamente uma melodia de confirmação alegre (- - - ––––).
Passa a dispor de 4 minutos, para entrar na zona de 24 horas protegida. No fim dos 4 minutos, o sistema regressa automaticamente ao modo de repouso.
Cancelamento de alarmes acidentais: Em condições de alarme, a sirene interna activa-se em primeiro lugar por um período de tempo limitado (programado pelo instalador). Seguidamente activa-se a sirene externa e a comunicação à Central Receptora. Em caso de alarme acidental, pode-se desarmar o sistema antes da activação da sirene externa – comunicação de alarme suspensa.
Ainda na situação de alarme acidental, em que a sirene externa entra em actividade – pode-se desarmar o sistema dentro de um tempo limite, fixado pelo instalador (entre 1 e 15 minutos). Nesse caso, o desarme dentro desse tempo, gera automaticamente uma mensagem de
, o
CANCELAMENTO para a Central Receptora. Saída após expirar o tempo de saída: Se a saída é
efectuada após ter terminado o tempo de saída (sem audição dos beeps da temporização), o sistema interpreta como uma nova entrada. A contagem da temporização de entrada inicia-se acompanhada pelos beeps respectivos. Para prevenir o alarme, deve-se desarmar o sistema antes que a temporização tenha expirado.
Entrada não autorizada na área protegida durante a ausência do utilizador: A audição da sirene quando se
regressa à área protegida, a iluminação acesa quando deveria encontrar-se apagada – podem indiciar a presença de um intruso ou outro evento. Recomenda-se não enfrentar o intruso, permaneça fora e chame os serviços de emergência ou de segurança.
ON continuamente
ON – ON - ON - pausa - ON - ON - ON pausa ...
MODO NORMAL / TESTE DE PASSAGEM
indica: UTILIZADOR
CÓDIGO: _ _ _ _.
- o visor indica:
- o visor
- o visor indica:
D-302753 3
INTRODUÇÃO
1. Introdução
Considerações Gerais
A POWERMAX PRO é um sistema de controlo de alarme sem fios, que integra protecção contra roubo, fogo e sabotagem (tamper). Além disso, pode utilizar-se para controlar luzes e equipamentos eléctricos dentro de casa e/ou controlar a actividade de pessoas com capacidades reduzidas. A informação do estado do sistema é apresentada de forma acústica ou visual e na maioria dos casos através de uma gravação que ajuda a realizar a acção correcta.
A POWERMAX PRO inclui uma característica opcional de partições. As partições permitem-lhe ter até 3 áreas controladas independentemente, com diferentes códigos de utilizador designados para cada partição. Uma partição pode ser armada ou desarmada independentemente do estados das outras partições no sistema.
A POWERMAX PRO é controlada pelo painel frontal (Figura 1) desenhado para receber os dados provenientes dos diversos detectores montados estrategicamente dentro e ao longo do perímetro do local a proteger (Figura 2).
No estado desarmado, o sistema proporciona informação visual e acústica do estado e inicia um alarme quando detecta fumo ou perturbação de uma zona de 24 horas (esta zona permanece activa 24 horas por dia).
No estado armado, o sistema inicia um alarme quando detecta uma perturbação em qualquer das zonas activadas.
Para controlar o sistema, é necessário utilizar um código de segurança de 4 dígitos (código 0000 não é permitido), que posteriormente autorizará a criação de outros 7 códigos a fornecer aos respectivos utilizadores. Além disso, poderá também utilizar até 8 comandos (transmissores pessoais) multifunções e cartões de proximidade, que permitem controlar as funções principais do sistema.
Os cartões de proximidade permitem que pessoas autorizadas entrem em áreas restritas. A apresentação de um cartão de proximidade válido quando o sistema está armado, causa o desarme do
sistema. A apresentação de um cartão de proximidade válido quando o sistema está desarmado arma o sistema nos modos TOTAL ou PARCIAL.
Se o utilizador trocou o estado do sistema de modo de alta segurança para um modo de menor segurança, ou seja, de ARMAR a DESARMAR ou de ARMAR a PARCIAL, receberá um aviso para introduzir o código de utilizador anulando deste modo a opção ARMADO RÁPIDO.
O sistema identifica uma ampla variedade de eventos – alarmes, tentativas de sabotagem nos sensores e outros problemas diversos. Os eventos são informados automaticamente via PSTN ou GSM opcional às Centrais Receptoras (utilizando um processo digital) e aos telefones particulares (em linguagem simples e/ou através de mensagens SMS). Após a entrega desse evento, são esperadas acções correctivas do mesmo.
MICROFONE
TAM PA DO TECLADO
(FECHADA)
Figura 1. Painel de Controlo com a tampa fechada
IMPORTANTE! Todo as informações que necessita saber, para assegurar uma protecção eficaz das áreas protegidas encontram-se no Capítulo 2 deste manual.
Caso não esteja familiarizado com alguns termos utilizados, consulte o Apêndice B, no final deste manual.
VISOR
TECLAS DE
OPERAÇÃO
4 D-302753
TRANSMISSORES
PENDENTES
DE EMERGÊNCIA
DETECTOR
DE ABERTURA
DE PORTA/JANELA
DETECTOR
UNIVERSAL
DE PROTECÇÃO
PERIMETRAL
15 APARELHOS ELÉCTRICOS (CONTROLADOS PELA INSTALAÇÃO EXISTENTE).
LIGAR E DESLIGAR DE ACORDO COM VÁRIOS EVENTOS PROGRAMADOS PELO INSTALADOR.
Estore
Radio
X-10 #1 X-10 #2 X-10 #3 X-10 #4 X-10 #5 X-10 #6 X-10 #15
ELÉCTRICA DO EDIFÍCIO
COMPUTADOR
LOCAL (OPÇÃO)
INSTALAÇÃO
MÓDULO
TRANSMISSOR
ELÉCTRICO
Ar condicionado
TV
SIRENE SEM
FIOS OU
SIRENE
EXTERNA
INTRODUÇÃO
TEL
SMS
REDE GSM
CENTRAL
RECEPTORA
ROUTER
INTERNET
COMPUTADOR DE OPERADOR
DETECTORES
SEM FIOS
(ATÉ 28
EQUIPAMENTOS)
ATÉ 2 DETECTORES
COM FIOS
DETECTOR
DE FUMO
DETECTOR DE
TEMPERATURA
DETECTOR
DE MOVIMENTO
DETECTOR
DE INUNDAÇÃO
DETECTOR
DE GÁS
ATE 8 CARTÕES
PROXIMIDADE
TRANSMISSOR
DE COMANDO
COMBINAÇÃO ATÉ 8 TRANSMISSO RES
TRANSMISSOR
DE COMANDO
DE DUAS VIAS
Figura 2. Configuração Típica do Sistema
Características do Sistema
POWERMAX PRO oferece uma gama completa de características:
30 Zonas: Cada zona protegida é identificada por
número e por nome.
3 Partições (opcional): Uma das vantagens da
PowerMax Pro é a sua capacidade de dividir o sistema num máximo de 3 partições. Cada partição pode ser vista como um sistema separado de segurança; cada partição pode ser armada ou desarmada individualmente ou em conjunto numa só operação.
Múltiplos modos de armar: ARMADO TOTAL,
PARCIAL, INSTANTÂNEO-TOTAL INSTANTÂNEO­PARCIAL, ESPECIAL e ANULAÇÃO.
Visor de Cristais Líquidos (LCD): Apresentação
das informações do estado do sistema de forma simples e clara na parte frontal do painel, em letras grandes e nítidas.
Relógio em Tempo Real: Apresentação da hora
no visor. Esta característica é também usada para o registo de eventos, proporcionando a data e
4 TELEFONES
PRIVADOS
REDE
TELEFÓNICA
PÚBLICA
EQUIPAMENTOS DE ACORDO
COM VÁRIOS EVENTOS
PROGRAMADOS PELO
INSTALADOR
REMOTA CAIXA DE
FALA C OM FIOS
CENTRAIS RECEPTORAS
ATÉ 8
TECLADOS
REMOTOS SEM FIOS
LINHA TELEFÓNICA
SIRENE
INTERNA
OU LUZ
SAÍDA PGM PARA CONTROLAR
ATÉ 2
TECLADOS
DE DUAS
VIAS
hora de cada evento. Além disso, é utilizada para a Agenda, onde a actividade de um aparelho é realizada de acordo com uma selecção específica de data e hora.
Diversos Destinatários para Comunicar Eventos: Os eventos são comunicados
automaticamente às Centrais Receptoras, a telefones particulares à escolha do utilizador e por SMS, se tiver GSM instalado.
Selecção de Relatórios: Comunicação dos diferentes eventos de acordo com a programação efectuada pelo instalador.
Modo Especial: Notificação automática do modo Especial enviada para os telefones particulares que foram programados, indicando desarme por um utilizador “especial” (por exemplo, quando pretende­se saber quando determinado utilizador chega a casa).
Mensagens e Instruções Verbais: Indicações do estado do sistema, mensagens gravadas reproduzidas pelo altifalante (se as mensagens de voz está activadas – ver Capítulo 7).
Centro de Mensagens: Gravação de uma mensagem curta para outros utilizadores, antes de
D-302753 5
INTRODUÇÃO
abandonar a área protegida. Ao chegar, pode-se ouvir a mensagem verbal anteriormente gravada por outros.
Acesso Remoto Telefónico: Acesso à POWERMAX PRO de um telefone particular para armar e desarmar
o sistema e receber informações do estado do sistema.
Nota: A operação remota é realizada por partição ou por código de utilizador definido para uma partição particular, quando a partição está habilitada.
Teclas Numéricas com Funções Suplementares: Teclado numérico utilizado para
controlar determinadas funções, desde que o sistema esteja desarmado. Símbolos simples em cada tecla identificam a acção que realizam.
Controlo de Equipamentos Eléctricos: Equipamentos eléctricos e luzes podem ser controlados pelo módulo opcional X-10. A instalação eléctrica existente encarrega-se de entregar as ordens para os elementos receptores controladores. A programação será efectuada pelo instalador de acordo com as necessidades do utilizador.
Saída Programável PGM: Portões eléctricos, luzes de presença e outro tipo de mecanismos eléctricos, podem ser controlados (ligados e desligados) através desta saída especial programável (PGM). A programação será efectuada pelo instalador de acordo com as necessidades do utilizador. Nota: As
saídas X-10 e PGM actuam em todo o sistema de alarme e não por partição, quando partição está habilitada.
Lista de Eventos: Todas as alterações de estado, problemas e alarmes ocorridos são apresentados visualmente e acusticamente.
Monitorização de Pessoas com Necessidades Especiais: O sistema pode ser programado para
monitorizar a actividade dentro da área protegida, e enviar uma comunicação caso seja detectada inactividade após um período temporal (definido pelo instalador).
Chamadas de Emergência: Transmissores portáteis permitem efectuar chamadas de emergências para pedir ajuda, quando são utilizados por pessoas com necessidades especiais.
Desarmado por coacção: No caso de ser
necessário desarmar o sistema, através do recurso à força ou ameaça, o utilizador possui um código que efectua a operação de desarme como habitual mas também desencadeia uma chamada de alarme silenciosa para a Central Receptora. (ver Capítulo 2).
Supervisão do sistema: Todos os detectores
periféricos sem fios enviam periodicamente mensagens de supervisão. Em caso de ausência, a POWERMAX PRO apresenta no visor a informação de “INACTIVIDADE”. Esta função pode ser desactivada pelo instalador, caso o utilizador assim o deseje.
Supervisão das Baterias: A POWERMAX PRO
apresenta a informação de “BATERIA FRACA” sempre que as baterias dos detectores sem fio apresentam baixa de voltagem.
1.3 Termos Utilizados pelo Fabricante
Para melhor compreender o seu sistema, deverá efectuar uma leitura cuidada das definições apresentadas no APÊNDICE B, no final deste manual. Por outro lado, se este não é o primeiro sistema que instala, simplesmente continue lendo.
Teclas de Controlo
Quando a tampa do teclado está fechada como indicado na Figura 1, só se encontram visíveis e disponíveis duas teclas – teclas localizadas na parte superior do teclado.:
Tecla Tarefa
Avança de item a item dentro de um dado menu. Apresenta cada mensagem do estado do sistema e também selecciona a opção apresentada no visor.
Com a tampa do teclado aberta, (ver Figura 3), passam a ser visíveis as teclas com funções suplementares. As funções dessas teclas são apresentadas nos parágrafos correspondentes deste manual.
6 D-302753
INDICADORES
ARMADO PROBLEMAMELODIAENERGIA
INTRODUÇÃO
VISOR
EMERGÊNCIA
(Pressionar por 2 se g.)
GRAVAR MENSAGEM
AUMENTAR VOLUME ou LUZ
OUVIR MENSAGEM
DIMINUIR VOLUME ou LUZ
CHIME ON/OFF
DESLIGAR ALTIFALANTE
SEM ENTRADA TEMPORIZADA
EVENTOS
PRÓXIMO
Pressione
ambos para
alarme de pânico
MOSTRA/OK
(Pressionar por 2 seg.)
FOGO
LUZ LIGADA ARMADO TOTAL LUZ DESLIGADA ARMADO PARCIAL OPÇÕES DE LUZ
DESARMADO
SELEÇÃO PARTITION
ANTERIOR
Figura 3. Controlos e Indicadores
Nota referente à tecla para desligar o altifalante
A tecla para desligar o altifalante, só efectua a operação se o menu “MENSAGENS DE VOZ" encontrar-se activo ("ACTIVAR" – no menu UTILIZADOR, Figura 8).
Comandos Multifunções
O sistema responde a sinais provenientes de comandos de 4 botões (MCT-234) ou de comandos bidireccionais de 6 botões (MCT-237) dos comandos transmissores, ou através de um teclado bidireccional sem fio (MKP-150/151) - ver Figura 4. O comando transmissor MCT-234 é usado para controlar somente partições únicas ou múltiplas predefinidas O comando transmissor MCT-237 e o teclado bidireccional sem fio podem controlar uma única partição ou qualquer combinação de até 3 partições.
MCT-234
MCT-237
Figura 4. Comandos Transmissores e Teclado
Um alarme de PÂNICO pode ser iniciado através do comando MCT-234, pressionando as teclas TOTAL e PARCIAL ao mesmo tempo durante 2 segundos; através do comando MCT-237, pressionando as teclas AUX1 e AUX2 durante 2 segundos, e através do MKP-150/151, pressionando as teclas # e * durante 2 segundos. Ao pressionar duas vezes a
PARC IAL
TOTAL
DESARMADO
AUX
TOTAL
PARCI AL
AUX 1
VISOR
DESARMADO
SELEÇÃO PARTITION
AUX 2
tecla TOTAL (dentro de um espaço de 2 segundos), activa-se também o modo ESPECIAL, se habilitado pelo instalador. Os dispositivos podem ser usados para:
A. Controlo de portões ou outros equipamentos
eléctricos: Pressione a tecla AUX para abrir ou
fechar portões controlados electricamente ou outro tipo de equipamentos controlados
MKP-150 /151
electricamente.
B. Armar o sistema em modo INSTANTÂNEO:
Pressionando a tecla AUX imediatamente após armar, durante o tempo disponível para sair, desactiva o próximo tempo de entrada. Significa que a entrada na área protegida implica automaticamente uma situação de alarme. Todos os utilizadores de comandos podem antes de entrar, desarmar o sistema através da
tecla de desarmar (
D-302753 7
AWAY
)
INTRODUÇÃO
C. Informação do estado do sistema: Após
pressionar a tecla AUX no comando, o painel de controlo anuncia o estado do sistema pelo altifalante. Quando a partição está habilitada, o painel de controlo anuncia o estado da partição à qual o comando está designado.
D. Saltar temporização de saída: Pressionando a
tecla AUX automaticamente fará com que o sistema se arme “instantaneamente”.
Desarmar o sistema utilizando um comando com bateria fraca (desde que programado pelo instalador)
Quando se tenta desarmar o sistema, utilizando um comando que tem bateria fraca, ouve-se um sinal acústico de protesto durante 15 segundos. Durante este período, deve pressionar novamente a tecla de desarmar no comando ou no teclado da central (no caso do teclado da central, é necessário o código do utilizador), para desarmar o sistema. Caso esta operação seja efectuada no período de 15 segundos, a mensagem de bateria fraca fica registada na lista de eventos. Se a tecla de desarmado não for pressionada durante o período de 15 segundos, efectue uma das seguintes acções quando quiser rearmar o sistema:
A. Pressione TOTAL duas vezes para armar o
sistema, senão o sistema não fica armado e o reconhecimento (do utilizador que possui o comando de bateria fraca) não fica registado na lista de eventos.
B. Pressione TOTAL e seguidamente pressione a
tecla para desarmar, senão o sistema não reconhece e não regista na lista de eventos.
Cartão de Proximidade
O sistema responde a cartões de proximidade válidos registados no sistema. Os cartões de proximidade permitem executar uma variedade de opções sem ser necessário marcar o código de utilizador, por exemplo, armar, desarmar, ver os registos de eventos, etc. Em qualquer circunstância que seja necessário marcar código, basta simplesmente apresentar o cartão e realizar a operação desejada sem necessidade de introduzir o código de utilizador.
Mensagens de Voz
As mensagens de voz pré gravadas respondem aos comandos dados pelo utilizador para anunciar o que o sistema faz e solicitando a execução de certas acções. Também anunciam alarmes, problemas e identificam a fonte originária de cada evento.
Os sons que se escutará usando o painel de controlo são:
Um único beep, quando uma tecla é pressionada
Beep duplo, indica retorno automático ao modo de operação normal (por tempo esgotado).
Três beeps indica um evento de problema
Melodia Alegre (- - - –––) indica a conclusão bem sucedida de uma
☺ 
operação. Melodia Triste (–––––), indica um passo
errado ou rejeição
Opção do Modo de Repouso
A opção do Modo de Repouso (se programada pelo instalador) permite substituir as informações do visor pela informação “POWERMAX”, e apagar todos os indicadores luminosos, quando o teclado fica inactivo por um período de 30 segundos, garantindo que essas informações não são visualizadas por um eventual intruso. Para regressar ao estado normal,
pressione a tecla utilizador (Liga por Código) ou após pressionar
qualquer tecla (Liga por Tecla), de acordo com a programação efectuada pelo instalador.
No caso da opção Liga por Tecla, a primeira vez que se pressiona qualquer tecla (excepto Fogo ou Emergência), o visor regressa ao estado normal e a segunda vez executa a acção pretendida. Relativamente à tecla Fogo ou Emergência, a primeira vez que se pressiona, o visor regressa ao estado normal e também (Fogo ou Emergência).
seguida do código do
executa a opção escolhida
8 D-302753
SEGURANÇA DA ÁREA PROTEGIDA
2. Segurança da Área Protegida
PRONTO MSG (Mensagem) ou NÃO PRONTO ANULAÇÃO.
Teclas de Segurança
Tecla Função
Armar quando ninguém se encontra no local protegido
Armar quando há alguém no interior do local protegido
Cancelar o tempo de entrada (
INSTANTÂNEO ou PARCIAL INSTANTÂNEO)
Desarmar o sistema e cancelar alarmes
Selecção de partição
TOTAL
Selecção de Partição
O acesso a qualquer partição é obtido através do uso de um código individual ou de um cartão de proximidade. Não é possível ter acesso ao MENU DO INSTALADOR se uma ou mais partições se encontram nos modos TOTAL ou PARCIAL.
Antes de tentar realizar qualquer operação em qualquer partição(ções), é necessário executar as operações abaixo que permitem seleccionar a(s) partição(ções) requerida(s)/permitida(s) usando o código individual ou o cartão de proximidade:
PRESSIONE
Entre # da partição (1 - 3)
Nota: Uma “Melodia Triste” será ouvida ao tentar seleccionar-se uma partição na qual nenhum sensor / periférico tenha sido registado.
APRESENTAÇÃO
SELECCIONAR
PARTIÇÃO
PARTIÇÃO 1
Quando um sistema com partições não está pronto para ser armado (pelo menos uma zona com partições está aberta), o visor apresenta N PTO PRBL MSG (mensagem) ou N PTO ANULAÇÃO
Se o sistema não estiver pronto para ser armado, pressione os nomes de todas as zonas / partições abertas,
uma a uma. É altamente recomendado resolver os problemas
da(s) zona(s) abertas, repondo o sistema ao estado de PRONTO. Caso desconheça como solucionar os problemas, consulte o seu instalador.
IMPORTANTE! Todos os processos seguintes de armar, partem do princípio que o armado rápido foi programado pelo instalador. Caso não tenha sido efectuado, a POWERMAX PRO solicita para marcar o código do utilizador antes de armar.
Armado TOTAL
Se o sistema está PRONTO, proceda da seguinte forma:
PRESSIONE
FAVOR SAIR AGORA
Abandone a zona
Indicador de ARMADO aceso durante o estado
de armado.
para verificar os números e
APRESENTAÇÃO
ARMADO TOTAL
(temporização)
TOTAL
Armado Parcial
Pronto para Armar
Antes de armar, verifique se é apresentada no visor a informação PRONTO (*) / P# PTO(**). Isto significa que todas as zonas (*) / partições (**) estão asseguradas e o sistema (*) / partição (**) pode ser armado de qualquer modo possível.
* Sistema sem partições ** Sistema com partições Quando um sistema sem partições não está pronto
para ser armado (pelo menos uma zona está aberta), o visor apresenta NÃO PRONTO PRBL (problema), NÃO PRONTO MEM (memória), NÃO
D-302753 9
Se todas as zonas perimétricas encontram-se fechadas (PRONTO) e o armado rápido está autorizado, proceda da seguinte forma:
PRESSIONE
Permaneça nas zonas interiores
Indicador de ARMADO a piscar durante o
estado de armado.
APRESENTAÇÃO
ARMADO PARCIAL
(temporização)
PARCIAL HH:MM
SEGURANÇA DA ÁREA PROTEGIDA
Mudar de ‘PARCIAL’ para ‘TOTAL’
Não é necessário desarmar o sistema – pressione simplesmente a tecla
sistema é a mesma, como referida anteriormente. Deverá abandonar a área antes da temporização de saída expirar.
. A resposta por parte do
Mudar de TOTAL para PARCIAL
Não deve desarmar o sistema – pressione simplesmente a tecla
operação diminui o grau de protecção, a POWERMAX PRO solicita a marcação do código master ou código do utilizador, ou a apresentação de um cartão de proximidade válido por forma a garantir que é efectuado por utilizador autorizado.
PRESSIONE
[Marcar código] Permaneça nas
zonas interiores
Indicador de Armado a piscar durante o estado
de armado. Em caso de ter ocorrido um alarme quando o
sistema estava armado, o visor apresenta uma informação diferente:
PRESSIONE
APRESENTAÇÃO
CÓDIGO
ARMADO PARCIAL
ARMADO PARCIAL HH:MM
APRESENTAÇÃO
CÓDIGO
Uma vez que está
.
_ _ _ _
(temporização)
_ _ _ _
PRESSIONE
Abandone a zona
Indicador de Armado aceso durante o estado
de armado.
Armado PARCIAL INSTANTÂNEO
Proceda da seguinte forma para seleccionar o modo PARCIAL INSTANTÂNEO:
PRESSIONE
Permaneça nas zonas interiores
Indicador de Armado a piscar durante o estado
armado.
APRESENTAÇÃO
ARMADO TOTAL
CÓDIGO
ARMADO INSTANTÂNEO
(alternando)
FAVOR SAIR AGORA
(temporização)
_ _ _ _
TOTAL
APRESENTAÇÃO
CÓDIGO
ARMADO PARCIAL
ARMADO PARCIAL
(alternando)
ARMADO PARCIAL INSTANTÂNEO
(temporização)
_ _ _ _
PARCIAL HH:MM
[Marcar código] Permaneça nas
zonas interiores
Indicador de Armado a piscar durante o estado
de armado.
Armado TOTAL INSTANTÂNEO
Em ambos os modos de armar, TOTAL e PARCIAL, pode-se anular a temporização de entrada – qualquer entrada na área protegida, provoca alarme imediatamente.
Proceda da seguinte forma para seleccionar o modo TOTAL INSTANTÂNEO:
10 D-302753
ARMADO PARCIAL
(temporização)
PARCIAL HH:MM
(alternando)
ARMADO PARCIAL MEMO
Armado TOTAL FORÇADO
O armado Forçado permite armar o sistema mesmo que uma ou várias zonas encontrem-se abertas e a mensagem NÃO PRONTO é apresentada no visor. O modo Forçado automático só funciona se o instalador activou esta função durante a programação do sistema. As zonas abertas são automaticamente anuladas e não são integradas no sistema de protecção. A zona protegida deixa de ter a protecção máxima instalada.
Nota: Quando o modo forçado é executado, o indicador acústico “protesta” emitindo um um sinal contínuo, durante a temporização prolongando-se até aos últimos 10 segundos da temporização. Caso pressione a tecla de armar novamente, o sinal contínuo é silenciado.
Quando NÃO PRONTO é apresentado no visor, o modo TOTAL Forçado é efectuado da seguinte forma:
SEGURANÇA DA ÁREA PROTEGIDA
PRESSIONE
ARMADO TOTAL
FAVOR SAIR AGORA
silenciar o sinal
contínuo)
Indicador de Armado aceso durante o estado
de armado.
APRESENTAÇÃO
(para
CÓDIGO
(temporização)
TOTAL
_ _ _ _
Armado PARCIAL FORÇADO
Quando NÃO PRONTO é apresentado no visor, o modo PARCIAL Forçado é efectuado da seguinte forma:
PRESSIONE
(para silenciar
o sinal contínuo) Permaneça nas zonas interiores
Indicador de Armado a piscar durante o estado
de armado.
APRESENTAÇÃO
CÓDIGO
ARMADO PARCIAL
(temporização)
** PARCIAL ** HH:MM
_ _ _ _
Armado ESPECIAL
Este modo é utilizado, por exemplo, pelos pais quando querem saber quando os filhos chegam a casa provenientes da escola e desarmam o sistema. Armar o sistema no modo “Especial” significa que uma mensagem “especial” será enviada quando o sistema for desarmado por um utilizador ‘ especial’.
Para efeitos de reconhecimento no sistema, só os utilizadores 5 a 8, que desarmem através do teclado da central ou através de comandos, é que efectuam o aviso de desarme. O aviso é considerado um alerta e não um alarme, e é enviado aos telefones particulares programados para receberem mensagens de alerta.
O modo Especial só é possível quando o sistema está em Armado “TOTAL”. Para armar em modo Especial, proceda da seguinte forma:
PRESSIONE
(até 2 segundos)
FAVOR SAIR AGORA Abandone a zona
Nota: Armado especial deve ser habilitado pelo instalador.
Indicador de Armado aceso durante o estado
de armado.
APRESENTAÇÃO
ARMADO TOTAL
ARMADO ESPECIAL
(alternando)
(
temporização)
TOTAL
Iniciar um Alarme de Pânico
O alarme de Pânico é efectuado manualmente pelo utilizador, quando o sistema está armado ou desarmado. A sequência para efectuar esta função é a seguinte:
PRESSIONE
PRONTO HH:MM
Nota: No caso de utilizar um transmissor ou comando, pressione simultaneamente as teclas TOTAL e PARCIAL (MCT-234) ou AUX1 e AUX2 (MCT-237) durante 2 segundos.
Para desactivar o alarme, pressione a tecla introduza um código de utilizador válido.
APRESENTAÇÃO
ALARME DE PÂNICO
e
Iniciar um Alarme de Fogo
(Esta função não está habilitada na versão ACPO compatível)
Para efectuar um alarme de Fogo o sistema pode armado ou desarmado; proceda da seguinte forma:
PRESSIONE
Para desactivar o alarme, pressione a tecla e introduza um código de utilizador válido.
APRESENTAÇÃO
FOGO Então, se ou quando o sistema está desarmado:
PRONTO HH:MM
(alternando)
PRONTO MEMO
Iniciar um Alarme de Emergência
Para efectuar um alarme de Emergência manualmente, quando o sistema está armado ou desarmado, proceda da seguinte forma:
D-302753 11
SEGURANÇA DA ÁREA PROTEGIDA
PRESSIONE
APRESENTAÇÃO
EMERGÊNCIA Então, se ou quando o sistema está desarmado: PRONTO HH:MM
(alternando)
PRONTO MEMO
Desarmar e Cancelar Alarmes
(Esta função não está habilitada na versão ACPO compatível) Desarmar o sistema desliga a sirene, antes desta parar automaticamente, independentemente do alarme ter sido iniciado com o sistema armado ou desarmado. Após desarmar, diferentes informações podem ser apresentadas no visor, dependente do estado actual do sistema: A. Desarmar – sem eventos: A operação de
desarmar, sem terem ocorridos eventos, é apresentada da seguinte forma:
PRESSIONE
Indicador de Armado apaga-se.
B. Desarmar após alarme – com todas as zonas
prontas: Se a zona que deu origem ao alarme,
regressou ao seu estado normal, a operação de desarmar é apresentada da seguinte forma:
PRESSIONE
APRESENTAÇÃO
CÓDIGO
PRONTO HH:MM
APRESENTAÇÃO
CÓDIGO
PRONTO HH:MM
(alternando)
PRONTO MEMO
_ _ _ _
_ _ _
C. Desarmar após alarme – com uma zona ainda
aberta: Se a zona que deu origem ao alarme,
não regressou ao seu estado normal, a operação de desarmar é apresentada da seguinte forma:
PRESSIONE
Para efectuar a leitura dos eventos memorizados, consulte o Capítulo 5. A mensagem "MEMORIA" permanece até rearmar o sistema.
Caso desconheça como solucionar os problemas, consulte o seu instalador.
D. Desarmar o sistema com indicação de
problema: No caso de ter sido detectado um
problema durante o estado de armado, o indicador de PROBLEMA acende-se e a operação de desarmar é apresentada da seguinte forma:
PRESSIONE
beep a cada minuto.
Para verificar qual o tipo de problema, consulte o Capítulo 5. A informação no visor é eliminada, o indicador luminoso apaga-se e os beeps são silenciados quando o problema for solucionado.
APRESENTAÇÃO
CÓDIGO
_ _ _ _
NÃO PRONTO HH:MM
(alternando)
NÃO PRONTO MEMO
Indicador de Armado apaga-se.
APRESENTAÇÃO
CÓDIGO
_ _ _ _
PRONTO HH:MM
(alternando)
NÃO PRONTO PROB
Indicador de Armado apaga-se e
Indicador de Armado apaga-se.
Para efectuar a leitura dos eventos memorizados, consulte o Capítulo 5. A mensagem "MEMORIA" permanece até rearmar o sistema.
12 D-302753
SEGURANÇA DA ÁREA PROTEGIDA
E. Desarmar após um alarme, com indicação de
problema: No caso de ter sido detectado um
problema durante o estado de armado, o indicador de PROBLEMA acende-se. Se a zona que deu origem ao alarme, enquanto o sistema estava armado regressou ao seu estado normal, a operação de desarmar é apresentada da seguinte forma:
PRESSIONE
Indicador de Armado apaga-se e
soa a cada minuto. Para verificar qual o tipo de problema e qual a
zona atingida, consulte o Capítulo 5. A informação no visor é eliminada, o indicador luminoso apaga­se e os beeps são silenciados quando o problema for solucionado. A apresentação da informação "MEMORIA" permanece até rearmar o sistema.
F. Desarmar sob Coacção: No caso de ser forçado
a desarmar o sistema, por intermédio do recurso à força ou ameaça, deve-se digitar o código de coacção (2580 por defeito) ou outro código estabelecido pelo instalador. O sistema é desarmado como habitual mas também desencadeia uma chamada de alarme silenciosa para a Central Receptora.
APRESENTAÇÃO
CÓDIGO _ _ _ _
PRONTO HH:MM
(alternando)
PRONTO PROB
(alternando)
PRONTO MEMO
Cartão de Proximidade
Os cartões de proximidade válidos permitem executar uma variedade de funções sem ser necessário marcar o código de utilizador, por exemplo, armar, desarmar, ver os registos de eventos, etc. Em qualquer circunstância que seja necessário marcar o código de utilizador, basta simplesmente apresentar um cartão de proximidade válido ao invés de introduzir o código.
Quando o sistema está desarmado, depois de apresentar um cartão de proximidade válido ao painel de controlo, aparece a mensagem "<OK> for AWAY". Pode-se agora pressionar a tecla
controlo, ou esperar 3 segundos para o armado automático TOTAL do sistema (a mensagem "Please exit now" aparece). Apresentando o cartão de proximidade novamente o sistema será DESARMADO.
Ao invés de pressionar a tecla pode-se pressionar a tecla vezes (a mensagem "<OK> para PARCIAL" / "<OK> para desarmar" aparece, em conformidade) e depois pressionar a tecla desarmado PARCIAL.
O painel de controlo transmite um sinal de RF. Um cartão de proximidade válido que é apresentado ao painel de controlo transmite em retorno um sinal RF codificado à unidade de controlo.
para imediatamente armar o painel de
(ver acima),
uma / duas
para armado /
Comportamento Acústico da Sirene
O tempo total da sirene não excede o tempo máximo configurado pelo instalador.
Contínuo ON quando activada por uma zona de intrusão, por uma zona de 24 horas ou decorrente de um alarme de pânico.
Quando activada por fogo (detecção de fumo) ON -
ON - ON - pausa - ON - ON - ON - pausa - ........ e
continuando a repetir a cadência. No caso de não existir nenhum utilizador para
desarmar o sistema, a sirene continuará a tocar durante o tempo definido pelo instalador – após esse tempo deixa de tocar. A luz da sirene permanece a piscar até desarmar o sistema.
D-302753 13
CONTROLO DE VOZ E SOM
3. Controlo de Voz e Som
Teclas de Voz e Som
As funções de voz e som oferecidas pela POWERMAX PRO são controladas pelo teclado incorporado, como indicado na seguinte lista:
Tecla Função
Aumentar o volume das mensagens gravadas
Diminuir o volume das mensagens gravadas
Ligar e desligar o altifalante
Gravar uma mensagem para os outros utilizadores do sistema de alarme
Ouvir uma mensagem gravada deixada por outro utilizador do sistema de alarme
Ligar e desligar a melodia de aviso das zonas
Ajuste do Volume de Voz
A seguinte representação gráfica apresenta como aumentar o volume do altifalante utilizando a tecla <1> (assumindo que o volume inicia-se no mínimo).
PRESSIONE
A seguinte representação gráfica apresenta como diminuir o volume do altifalante utilizando a tecla <4> (assumindo que o volume inicia-se no máximo).
PRESSIONE
APRESENTAÇÃO
VOLUME+
VOLUME+
VOLUME+
VOLUME+
(máx.)
APRESENTAÇÃO
VOLUME–
(máx.)
VOLUME–
VOLUME–
VOLUME–
Voz ON/OFF (ligada/desligada)
As mensagens gravadas podem ser ligadas ou desligadas, pressionando consecutivamente a tecla <7>, como indicado seguidamente.
PRESSIONE
Nota: O sistema permanece no estado “VOZ OFF”, até ser seleccionado novamente para “VOZ ON”.
APRESENTAÇÃO
VOZ ON
VOZ OFF
PRONTO HH:MM
Troca de Mensagens
Para troca de mensagens pode-se deixar uma gravação para os outros utilizadores do sistema de alarme. Aproxime-se do painel frontal, pressione a tecla <2> e mantenha-a pressionada. Quando o visor indicar A GRAVAR, comece a falar. Os 5 quadrados negros começam a desaparecer, um por um, da direita para a esquerda, como indicado na representação gráfica seguinte.
ACÇÃO
(constante)
Falar
Falar
Falar
Falar
Falar
Parar de falar
Após desaparecerem os quadrados negros, a mensagem FIM DA GRAVAÇÃO é apresentada.
APRESENTAÇÃO
GRAVAR MENSAGEM
A GRAVAR
A GRAVAR
A GRAVAR
A GRAVAR
A GRAVAR
FIM DA GRAVAÇÃO
14 D-302753
Quando se liberta a tecla, o visor regressa ao modo de retorno, indicando a presença de uma mensagem gravada. Por exemplo:
PRONTO HH:MM
(alternando)
PRONTO .........MENS
No caso de pretender ouvir a mensagem que foi gravada, deve ouvi-la até um minuto após o fim da gravação (ver neste Capítulo – Audição de Mensagens). Desta forma, a indicação MENS não é eliminada.
Nota: A característica de gravação de mensagens refere-se a todo o sistema e não por partição.
Audição de Mensagens
Para ouvir uma mensagem deixada por outro utilizador do sistema:
Pressione a tecla OUVIR é apresentada no visor enquanto decorre a
reprodução através do altifalante. Quando terminar a audição, o visor regressa ao modo de repouso. No caso da audição ser efectuada, até 1 minuto após a gravação, a informação MENS não é eliminada do visor.
e escute. A informação
CONTROLO DE VOZ E SOM
Aviso ON/OFF (Ligado/Desligado)
Pode-se ligar ou desligar a melodia de zonas, pressionando consecutivamente a tecla <8>, como indicado a seguir:
PRESSIONE
Indicador de AVISO acende-se quando
seleccionado “AVISO ON”.
APRESENTAÇÃO
AVISO ON
AVISO OFF
PRONTO HH:MM
D-302753 15
CONTROLO DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS
4. Controlo de Equipamentos Eléctricos
Opções de Controlo e Teclas
O sistema permite controlar manualmente ou automaticamente até 15 equipamentos (luzes, rádio/TV, gravadores, ventoinhas etc.). Esta situação requer uma unidade opcional de controlo X-10 (transmissor) que irá controlar até 15 receptores X­10 (ver Figura 2). Os sinais de controlo ON / OFF são enviados através da rede eléctrica existente.
Além das unidades X-10 (numeradas de 01 a 15), é também possível controlar um equipamento conectado à saída PGM (numerada como 00).
O utilizador define os tempos de ON e OFF através da Agenda (ver Capítulo 7 – Função da Agenda). O instalador determina quais os sensores de zona que remotamente ligam e desligam os diversos equipamentos. Contudo, a decisão de quais os
equipamentos que são activados ou desactivados, são indicados pelo utilizador (ver
tabela seguinte).
Nota: A saída X-10 opera em todo o sistema de alarme e não por partição.
Tecla Função
Activação manual de luzes ou outros equipamentos electrodomésticos
Desactivação manual de luzes ou outros equipamentos electrodomésticos.
Método de selecção automática: Sensor: Os equipamentos são
controlados por sensores (progra­mados pelo instalador para esse efeito).
Tempo: Os equipamentos são
controlados por temporização (ON e OFF também programado pelo instalador).
Ambos: Os equipamentos são
controlados por detectores e por temporização.
Exemplos dos benefícios de controlo automatizado:
Controlo por Temporização. Ligar e desligar
equipamentos eléctricos, tais como luzes, rádio e TV, ou outros para simular a presença de pessoas em casa, prevenindo potenciais intrusões.
Controlo por Zonas. No caso de perturbação
numa zona, as luzes são acesas e activa-se um gravador, fazendo ouvir-se uma série de latidos de cão.
Nota: As activações e desactivações automáticas de equipamentos eléctricos dependem também do Acerto do Horário (ver Capítulo 7 – Função Horária).
Ligar Manualmente
Pode-se ligar equipamentos como indicado a seguir. Este exemplo mostra como ligar as luzes
controladas pelo receptor X-10, unidade 01.
PRESSIONE
As luzes controladas pelo receptor X-10 unidade 01, ligam-se.
APRESENTAÇÃO
ACENDER
ACENDER
PRONTO HH:MM
1
Desligar Manualmente
Pode-se desligar equipamentos como indicado a seguir.
Este exemplo mostra como desligar as luzes controladas pelo receptor X-10, unidade 01.
PRESSIONE
As luzes controladas pelo receptor X-10 unidade 01, desligam-se.
APRESENTAÇÃO
APAGAR
APAGAR
PRONTO HH:MM
1
Iluminação - Diminuir e Aumentar
Imediatamente após activar a iluminação de uma lâmpada (ver neste capítulo Ligar Manualmente), pode Diminuir ou Aumentar o brilho de acordo com as suas necessidades. Para isto, active a função
DIMINUIR / AUMENTAR pressionando a tecla ou
seguidamente pressione várias vezes (como pretendido) a tecla
diminuindo ou aumentando gradualmente a iluminação respectivamente.
(em versões anteriores de PowerMax Pro),
(- LUZ) ou
(+ LUZ),
16 D-302753
CONTROLO DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS
Controlo Automático para Ligar e Desligar
Podem ser seleccionadas duas de quatro opções:
POR TEMPO ON POR TEMPO OFF POR SENSOR ON POR SENSOR OFF
As opções programadas são apresentadas por um quadrado negro (
as seguintes opções pressione a tecla Uma opção presentemente desactivada não
apresenta o quadrado negro à extrema direita. O quadrado negro irá aparecer se for pressionada a
tecla está presente no visor. Uma “Melodia Alegre” indica
que uma nova opção foi gravada com sucesso.
PRESSIONE
) do lado direito. Para visualizar
durante o tempo em que a opção
APRESENTAÇÃO
Para alterar
pressione
Para confirmar
pressione
Para alterar
pressione
Para confirmar
pressione
POR TEMPO ON
(opção por defeito)
POR TEMPO OFF
POR TEMPO OFF
POR TEMPO OFF
POR SENSOR ON
(opção por defeito)
POR SENSOR ON
POR SENSOR OFF
POR SENSOR OFF
PRONTO HH:MM
D-302753 17
EVENTOS E PROBLEMAS MEMORIZADOS
5. Eventos e Problemas Memorizados
Ver Alarmes e Sabotagens Memorizados
A POWERMAX PRO guarda em memória os eventos relacionados com alarmes e sabotagens (Tamper) ocorridos durante o último período em que esteve armada.
Para PowerMax Pro que inclui a opção de partição: A fim de rever os eventos de alarme e
sabotagem de uma partição específica, deve-se seleccionar a partição(ções) requerida(s), (ver o Processo de Selecção de Partição).
Nota: Os alarmes são memorizados se expirar o tempo de “cancelamento” (ver Apêndice B). Caso desarme o sistema imediatamente – antes de expirar o tempo de cancelamento – o alarme não é memorizado.
A. Indicações de Alarme / Sabotagem
Quando a memória apresenta pelo menos um evento e o sistema está desarmado, o visor apresenta um informação de MEMO a piscar, como exemplificado:
PRONTO HH:MM
(alternando)
PRONTO MEMO
ou, se o sistema não está pronto para armar
NÃO PRONTO HH:MM
(alternando)
NÃO PRONTO MEMO
B. Verificar qual o Alarme / Sabotagem
Para verificar o conteúdo memorizado, pressione a tecla
EXEMPLO 1 porta da garagem, designada como Zona 12 – foi aberta e foi fechada. Adicionalmente, do detector do quarto – Zona 7 - foi enviada uma mensagem de sabotagem, uma vez que foi removida a tampa.
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
PORTA DA GARAGEM
QUARTO
PRONTO HH:MM
18 D-302753
.
: Foi provocado um alarme porque a
PRONTO HH:MM
Z12 ALARME
(alternando)
Z07 TAMPER-ABERTA
(alternando)
Caso se continue a pressionar a tecla , o visor apresenta detalhes de outros eventos
memorizados de sabotagem (caso existam), ou regressa à situação de repouso (ver parágrafo A).
EXEMPLO 2 porta da garagem, designada como Zona 12 – foi aberta e não foi fechada.
Atenção! Os eventos memorizados e respectivos conteúdos são apagados quando o sistema é armado novamente.
: Foi provocado um alarme porque a
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
NÃO PRONTO HH:MM
Z12 ALARME
PORTA GARAGEM
PORTA GARAGEM
NOT READY HH:MM
(alternando)
Z12 ABERTA
(alternando)
Ver Problemas Memorizados A. Indicações de Problemas
A informação PROB a piscar no visor, o indicador luminoso de PROBLEMA, sinalização acústica de 3 beeps por minuto, indicam que há pelo menos um problema que deve ser solucionado.
O LCD mostrará o número(s) da zona da localização de indicação de problema. Quando a partição está habilitada, o LCD exibirá a partição(ções) e número(s) da zona da localização da indicação de problema. Os diversos tipos de problemas são como segue:
SENSORES
Inactividade – Não foram recebidos sinais de
actividade de um determinado detector / comando (se a opção de supervisão está ligada) durante um período de tempo programado.
Bateria fraca – A bateria de um detector, comando ou
teclado encontra-se próxima do fim de vida.
Limpar – O detector de fogo necessita de limpeza.
Problema de gás – Problema com o detector de gás.
Sirene s/energia – A sirene não está a ser
alimentada electricamente.
Problema X-10– Um comando de activação foi
enviado para um receptor de duas vias X-10, mas esse receptor não devolveu uma notificação de confirmação da activação para o transmissor.
Falha de CA – Não há energia no detector de gás.
/ COMANDOS / TECLADOS
EVENTOS E PROBLEMAS MEMORIZADOS
PROBLEMAS COM O GSM (se utilizado)
GSM sem energia – O módulo GSM não está a
ser alimentado.
GSM bat fraca – O módulo GSM tem bateria
fraca.
GSM tamper – Sabotagem (abertura) do módulo
GSM.
GSM sem linha – Falha na rede telefónica GSM.
GSM sem rede – Falha de rede GSM.
RSSI sinal fraco – O sinal recebido pelo GSM é
fraco.
• GSM modem off – O módulo GSM não funciona.
GSM falha de comunicação – Ausência de
comunicação (formato RS-232) entre a
POWERMAX PRO e o módulo GSM.
PROBLEMAS DE SISTEMA
PROBLEMAS DE SISTEMA indica o estado de todo o sistema e não de uma partição específica.
Falha energia – Não há energia e o sistema
está a ser alimentado através das bateria de protecção.
Interferências – Uma frequência está a
bloquear a comunicação entre os detectores e a central.
Falha de comunicação – A comunicação com
a Central receptora ou com os telefones particulares não pode ser efectuada (a mensagem foi enviada mas não foi confirmada)
CPU com bateria fraca – A bateria de
protecção do sistema está fraca e deve ser substituída rapidamente (ver Capítulo 9 – Substituir a bateria de protecção).
CPU tamper – A central foi aberta.
Falha no fusível – O fusível da sirene está
esgotado.
Falha na linha – Existe um problema com a
linha telefónica.
IMPORTANTE! No caso dos beeps indicadores de problema incomodarem, desarme o sistema novamente, (mesmo que esteja desarmado). Os beeps são silenciados por 4 horas.
B. Verificar a Origem dos Problemas
A informação PROB a piscar no visor, indica que há pelo menos um problema que deve ser solucionado, como indicado nos exemplos seguintes:
PRONTO HH:MM
(alternando)
PRONTO PROB
ou, se o sistema não está pronto para armar
NÃO PRONTO HH:MM
(alternando)
NÃO PRONTO PROB Para verificar o conteúdo memorizado, pressione a tecla
.
EXEMPLO: partição 3 – encontra-se inactivo e o da sala de estar – Zona 15 na partição 3 – comunicou bateria fraca. Contudo, estes problemas não impedem do sistema estar pronto para armar.
Para verificar a origem dos problemas, proceda da seguinte forma:
Caso se continue a pressionar a tecla o visor apresenta detalhes de outros eventos
memorizados (caso existam), ou regressa à situação de repouso (ver parágrafo A).
O detector da cozinha – Zona No. 9 na
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
PRONTO HH:MM
Z09 INACTIVIDADE
PRONTO HH:MM
(alternando)
COZINHA
Z15 BATERIA FRACA
(alternando)
SALA DE ESTAR
,
Verificar Eventos Memorizados e Problemas ao Mesmo Tempo
Se alarmes / sabotagem permanecem em memória e ao mesmo tempo existe um problema, o visor apresenta a seguinte informação:
PRONTO HH:MM
(alternando)
PRONTO MEMO
(alternando)
PRONTO PROB
ou, se o sistema não está pronto para armar
NÃO PRONTO HH:MM
(alternando)
NÃO PRONTO MEMO
(alternando)
NÃO PRONTO PROB
Nota: Caso tenha sido gravada uma mensagem, o visor indicará também MENS (como indicado no Capítulo 3 – Gravar uma Mensagem).
D-302753 19
EVENTOS E PROBLEMAS MEMORIZADOS
Para verificar as informações – eventos memorizados, zonas abertas, e origens dos problemas (por esta
ordem) – pressione a tecla repetidamente. Os eventos memorizados são
apresentado em primeiro lugar, como indicado no Capítulo 5 – Verificar qual o Alarme / Sabotagem. Se o sistema não está pronto para armar, com zona aberta, será apresentado seguidamente, como indicado no Capítulo 2 – Preparar para Armar. E por fim, serão apresentados os problemas, como indicado no Capitulo 5 - Verificar a Origem dos Problemas.
Corrigindo Problemas
Os indicadores de problemas (luminoso e mensagem a pisca no visor) desaparecem uma vez eliminada a causa do problema.
No caso de não saber solucionar o problema, contacte o seu instalador.
INACTIVIDADE:
fio reactiva as transmissões periódicas, o problema de inactividade desaparece e não será mais indicado no painel de controlo.
BATERIA FRACA: Assim que é efectuada a substituição da bateria num detector sem fio, comando ou teclado, a primeira transmissão efectuada apresentará uma informação de “Bateria OK” e os indicadores de problema são suprimidos.
PROBLEMAS DO SISTEMA: A correcção de qualquer problema apresentado no visor, implica por parte do sistema em sua eliminação automática da lista de problemas.
Uma vez que um equipamento sem
20 D-302753
FUNÇÕES ESPECIAIS
6. Funções Especiais
Monitorização de Pessoas em Casa
Uma característica importante da POWERMAX PRO é a capacidade de interagir de um modo
diferente dos restantes sistemas de segurança concorrentes. Quando o sistema está desarmado (ou eventualmente em armado “PARCIAL” com a protecção perimetral), permite monitorizar a actividade interna dos detectores e comunicar a inactividade das zonas interiores utilizando limites de tempos pré-definidos.
Para utilizar esta característica, o instalador deve programar um limite de tempo específico, passado o qual é considerado e comunicado como um alerta de “não actividade”.
De forma a tornar mais claro o entendimento desta função, toma-se como exemplo, uma pessoa com necessidades especiais, que eventualmente encontra-se só dentro da área protegida. Partindo do princípio que essa pessoa não permanece inactiva durante o dia todo, mesmo que seja natural estar deitada durante vários períodos, terá sempre a necessidade de deslocar-se à cozinha ou ir à casa de banho. Então, quando isso acontece, os detectores instalados no quarto, cozinha ou casa de banho detectam a presença de movimento. Assim, neste exemplo, o período de inactividade podia ser programado pelo instalador para 6 horas, considerando-se pelo menos de 6 em 6 horas teria que haver movimento de passagem por um detector. Se o movimento é detectado temporal de 6 horas, inicia-se uma nova contagem decrescente e não é comunicado qualquer tipo de evento. Se o movimento não é detectado temporal de 6 horas em qualquer zona interior, o sistema comunica uma alerta de “inactividade” para a Central Receptora ou para os telefones particulares programados pelo instalador.
IMPORTANTE! Adicionalmente, pode ser entregue a essa pessoa com necessidades especiais, que está monitorizada pela zonas interiores, um transmissor de emergência de um único botão, destinado a situações que requeiram atenção imediata, ver próximo parágrafo.
dentro do espaço
dentro do espaço
Chamadas de Emergência
Pegando no exemplo anterior, supondo que a referida pessoa teve uma situação que poderia envolver uma queda na banheira, ficando impossibilitada de levantar-se. Poderia levar horas até que o sistema comunicasse o alerta de “inactividade”, mas a referida pessoa necessitaria de assistência o mais rápido possível.
D-302753 21
Pensando na probabilidade do risco de acidente não ser elevada, recomenda-se que o utilizador seja possuidor de um transmissor miniatura de emergência do tipo pendente ou pulseira. Em caso de necessidade, bastará pressionar o botão no transmissor, para que a POWERMAX PRO comunique para a Central Receptora ou para os telefones particulares programados pelo instalador uma “chamada de emergência”.
Para tornar esta função possível, solicite ao instalador que defina uma das 28 zonas da POWERMAX PRO como zona de emergência.
Nesse caso, encomende um dos transmissores indicados seguidamente, de forma a ser registado e integrado no sistema como zona de emergência.
Transmissores de emergência compatíveis com a POWERMAX PRO (ver Figura 5):
MCT-201 – Tipo: Pendente MCT-211 – Tipo: Pulseira MCT-101 – Tipo: Bolso
MCT-201
Figura 5. Transmissores de Emergência
MCT-211
MCT-101
Controlo Remoto Telefónico
consola
A. Acesso Remoto Telefónico
Através de um telefone particular pode aceder à POWERMAX PRO e realizar operações de armar, e desarmar, activar ou desactivar equipamentos eléctricos e controlo da saída programável (PGM), gravar, ouvir ou apagar a mensagem de voz, bem como verificar o estado do sistema.
A seguir, apresenta-se o procedimento de acesso remoto.
1. Marcar o número de telefone onde se encontra
ligada a POWERMAX PRO.
2. Aguarde entre 2 a 4 toques e desligue.
3. Aguarde entre 12 a 30 segundos.
4. Remarque novamente (A chamada é atendida pelo sistema, com sinal acústico de reconhecimento.).
5. [*} (para desligar o sinal de acústico)
Não aplicável quando acede remotamente através do módulo GSM. Passe para o passo 5.
1
FUNÇÕES ESPECIAIS
6.
7.
Notas:
(1) A POWERMAX PRO responde de uma forma
B. Lista de Comandos
1 Desarmado 2 Armado Parcial 3 Armado Parcial Instantâneo 4 Armado Total 5 Armado Total Instantâneo 6 Armado Total Especial 7 Armado Total Instant. Especial 8 9 Acender a luz xx, xx =[01...15] 10 Apagar a luz xx, xx =[01...15] 11 Activar PGM 12 Desactivar PGM 13 Comunicação Mãos Livres 14 Ouvir a Mensagem Gravada 15 Iniciar a Gravação da Mensagem 16 Terminar a Gravação da Mensagem 17 Apagar a Mensagem Gravada 18 Terminar (fim de comunicação)
[código utilizador], [#] 2 [Comando desejado, ver próxima tabela] 3
similar, se ligar e aguardar até que a chamada seja atendida (nos Estados Unidos, por exemplo, cerca de 11 toques).
Verificar o estado do Sistema
Comandos
(2) O código do utilizador só é solicitado uma vez. (3) Caso não envie um instrução no período de 50
segundos (pode ser alterado por programação ou utilização), a POWERMAX PRO desliga-se da linha.
Partição única
Sequência de Teclas
[*][0][p#][1][#] [*][0][p#][2][#] Comando não suportado [*][0][p#][3][#] Comando não suportado Comando não suportado Comando não suportado Comando não suportado [*][5][xx][1][#] [*][5][xx][0][#] [*][5][00][1][#] [*][5][00][0][#] [*][7][#] [*][8][1][#] [*][8][2][#] [*][8][3][#] [*][8][4][#] [*][9][9][#]
Todas as Partições
Sequência de Teclas /
[*][1][#] [*][2][#] [*][2][1][#] [*][3][#] [*][3][1][#] [*][4][#] [*][4][1][#] [*][9][#] [*][5][xx][1][#] [*][5][xx][0][#] [*][5][00][1][#] [*][5][00][0][#] [*][7][#] [*][8][1]→[#] [*][8][2]→[#] [*][8][3]→[#] [*][8][4]→[#] [*][9][9][#]
C. Comunicação Mãos Livres
Execute os passos 1 a 6 do parágrafo Acesso Remoto Telefónico, e continue como indicado:
1.
2. Aguarde 2 beeps
3. O sistema inicia a comunicação em modo de
OUVIR”, permitindo ouvir os sons provenientes da residência, durante um período de 50 segundos. Pode-se ouvir o local protegido, se a pessoa falar ou gritar. Se tiver necessidade pode alterar o sistema para “OUVIR“, “FALAR” ou “MÃOS
LIVRES”, como indicado na tabela seguinte.
Comando Tecla
Ouvir (ouvir o utilizador da casa) (*) [3] Falar (falar para o utilizador da casa) (*) [1] Mãos Livres (ouvir e falar) (*) [6]
Nota: Cada vez que pressionar uma tecla, [3], [1] ou [6] a comunicação é prolongada mais 50 segundos.
22 D-302753
[][7][#]
[3] ou [1] ou [6] (ver tabela seguinte)
* A comunicação Mãos Livres pode ser terminada
através da POWERMAX PRO, bastando para tal desarmar o sistema.
Comentários relacionados com o método OUVIR e FALAR.
O modo OUVIR e FALAR permite a comunicação bidireccional, disponibilizando o canal para comunicação alternada. Este método é semelhante à comunicação utilizada pelos radio amadores, em que fala um de cada vez e o diálogo termina com expressões específicas, proporcionando uma disciplina na comunicação, como por exemplo “terminado” ou “escuto”. Desta forma, recomenda-se a utilização deste método na POWERMAX PRO, terminando as frases com “escuto” e pressionado a tecla que comuta para ouvir. Quando a pessoa da casa, termina a frase com “terminado”, volta-se a pressionar a tecla que comuta para falar, repetindo o processo ciclicamente.
EXEMPLO: Do telefone remoto:
Consegues ouvir-me? Há algum problema? Terminado”.
[3]
[1], “És tu Maria?
Utilizador: “Sim, sou eu. Tive uma tontura quando saía da cama e caí no chão. Não consigo levantar­me e dói-me o pé. Podes ajudar-me? Terminado”.
Do telefone remoto: alguém imediatamente, não te mexas.
Escuto”. Utilizador: “Obrigado, por favor despacha-te.
Terminado” Do telefone remoto:
desligo” COMUNICAÇÃO).
Importante! Se pretender terminar a comunicação bidireccional e executar outro comando, pressione a tecla [ do comando pretendido (ver a tabela da Lista de Comandos, referida anteriormente).
[3].
] e marque o código de utilizador seguido
[1], “Claro, vou chamar
[1], “OK! Terminado e
[]9][9] (FIM DE
Comunicação para Telefones Particulares
consola
A POWERMAX PRO pode ser programada pelo instalador para comunicação selectiva de eventos para os telefones particulares. Os eventos são divididos em 4 grupos:
Grupo Eventos Comunicados
1 Fogo, Intrusão, Pânico, Sabotagem 2 Armado TOTAL, PARCIAL e Desarmado
Inactividade, Emergência, Especial, Gás,
3
Inundação, Temperatura
4 Falha CA bateria fraca
Após a comunicação efectuada pela POWERMAX PRO ser atendida, inicia-se a audição de uma mensagem verbal composta por “identificação da casa”, e o tipo de evento ocorrido. Por exemplo, no caso de ter sido detectado fumo na residência do Sr. Ferreira, a mensagem será a seguinte:
[Residência do Sr. Ferreira – Alarme de Fogo]. No caso de monitorização de uma pessoa, na
residência do Sr. Costa, a mensagem será a seguinte:
[Casa do Sr. Costa - Inactividade]. O destinatário da mensagem, terá que efectuar o
reconhecimento da notificação (indicado seguidamente), mas caso não atenda, a mensagem repete-se ciclicamente, até perfazer a temporização de 45 segundos. Findo este tempo, a POWERMAX PRO desliga a chamada e tentará o número seguinte da lista.
Para efectuar o reconhecimento de entrega, deve­se pressionar uma das teclas da tabela seguinte.
FUNÇÕES ESPECIAIS
Comando Tecla Notificação Simples: A POWERMAX
PRO desliga e considera a comunicação
do evento concluída. Reconhecimento e Ouvir: Para ouvir os
sons provenientes do local protegido durante 50 segundos. Para prolongar o tempo de audição, pressione a tecla [3] novamente, antes que a POWERMAX PRO desligue, ou pressione a tecla [1] para falar.
Reconhecimento e Falar: Para falar para o local protegido durante 50 segundos. Para prolongar o tempo a falar, pressione a tecla [1] novamente, antes que a POWERMAX PRO desligue, ou pressione a tecla [3] para ouvir.
Reconhecimento e Comunicação Mãos Livres: A comunicação terá lugar com o
utilizador, sem necessidade de usar as teclas de ouvir e falar durante 50 segundos (extensíveis).
Reconhecimento e Comunicação do Estado do Sistema: A POWERMAX PRO apresenta uma mensagem verbal
do estado do sistema. Por exemplo:
[Desarmado – Pronto para armar] ou [Desarmado – Porta principal aberta] ou [Desarmado – Alarme em memória].
Controlo Remoto por SMS
A POWERMAX PRO pode responder a comandos provenientes de telefones móveis, se o GSM se encontrar instalado.
Os variados comandos SMS podem ser consultados na tabela seguinte (o processo de envio de mensagens escritas SMS, deve ser consultado no manual de instruções do telefone). A informação “<código>” da tabela refere-se ao código de 4 dígitos do utilizador e “[ ]”, significa espaço que tem que ser respeitado.
Lista de Comandos SMS
Na tabela seguinte, “P#” é utilizado somente para PowerMax Pro com partição activada – use P1, P2, ou P3, ou P4, de acordo com o número da partição.
2
3
1
6
9
D-302753 23
FUNÇÕES ESPECIAIS
Comando
1 Armado TOTAL
2
Armado TOTAL INSTANTÂNEO
3
Armado TOTAL ESPECIAL
Armado TOTAL ESPECIAL
4
INSTANTÂNEO
5 Armado PARCIAL
6 Armado PARCIAL INSTANTÂNEO
7
Desarmado
Acender a luz xx
8
(xx = 01 – 15)
Apagar a luz xx
9
(xx = 01 – 15)
10
Ligar PGM
11
Desligar PGM
Identificação do Nome da Casa (ver
12
nota)
13 Verificar Estado do Sistema
Nota: O NomeCasa pode incluir até 16 letras e espaços, por exemplo: CASA JOÃO DIAS.
Comunicar por SMS
A POWERMAX PRO pode enviar mensagens SMS para telefones registados pelo instalador no módulo GSM (até 4 telefones móveis ou fixos).
Exemplo de mensagens SMS:
CASA JOÃO DIAS
** TOTAL **
CASA JOÃO DIAS
* DESARMADO *
CASA JOÃO DIAS
POWERMAX PRO: BATERIA FRACA GARAGEM: Z BAT FRACA
CASA JOÃO DIAS
ESTADO MENS. 01 (A lista de eventos é apresentada)
Nota: As mensagens do estado do sistema só são enviadas para o telefone requerente, quando este não tem restrição da apresentação do número!
Formato do SMS para Partição Individual
"P# TOTAL <código>" TOTAL[ ]<código> "P# TL <código>" T[ ]<código>
Comando não suportado
Comando não suportado
Comando não suportado
P# HOME <código>" PARCIAL[ ]<código> "P# HM <código>" P[ ]<código>
Comando não suportado
"P# DISARM <código>" "P# DA <código>"
"LIGHT xx ON <código>"
"LT xx ON <código>"
"LIGHT xx ON <código>"
"LT xx ON <código>" X10[ ]xx[ ]ON[ ]<código> "PGM ON <código>"
"PGM OFF <código>" "HOUSE NAME<código>
<house ID>" "HN <código><house ID>" NC[ ]<código>[ ]<NomeCasa>
Comando não suportado
Nota:A PowerMax Pro pode reagir com um atraso a mensagens SMS recebidas, se uma sessão de GPRS estiver em progresso ao mesmo tempo.
Realizar um Teste de Passagem
O teste de passagem é uma operação indispensável, pela qual se verifica que todos os detectores estão a funcionar convenientemente, sem perturbar os vizinhos com o funcionamento da sirene. O teste deve ser realizado pelo menos uma vez por semana, e deve incluir todos os detectores de todas as zonas. Antes de efectuar o teste de passagem, todos os detectores devem estar no seu estado normal. Por estado normal, entende-se quando não há actividade nos sensores, pelo menos à 2 minutos.
Nota: Durante o período do teste, as zonas de 24 horas, não vão causar alarme se essa área protegida for perturbada, mas em contrapartida as
Formato do SMS para Todas as Partições / Desactivar Partição
TOTAL[ ]INST[ ]<código> TI[ ]<código> ESPECIAL[ ]<código> E[ ]<código> ESPECIAL[ ]INS[ ]<código> EI[ ]<código>
PARCIAL[ ]INS[ ]<código> PI[ ]<código> DESARMADO[ ]<código>
D[ ]<código> MODULO[ ]X10[ ]xx[ ]ON
[ ]<código> X10[ ]xx[ ]ON[ ]<código>
MODULO[ ]X10[ ]xx[ ]OFF [ ]<código>
PGM[ ]ON[ ]<código> PGM[ ]OFF[ ]<código> NOME DA CASA[ ]
<código>[ ]<NomeCasa>
VERIFICAR[ ]<código> V[ ]<código>
24 D-302753
FUNÇÕES ESPECIAIS
zonas de fogo, continuam a funcionar normalmente.
A seguir, apresenta-se um teste de passagem típico:
A. Pressione
TESTE PASSAGEM
O visor mostra:
.
B. Pressione a tecla , o visor
apresenta a informação para introduzir o código do utilizador:
CÓDIGO
C. Marque o código. A sirene efectua um teste
acústico de 2 segundos e o visor apresenta a seguinte informação:
EM TESTE
D. Efectue um percurso de passagem pela área
protegida, certificando-se que activa todos os detectores, sem excepção (passe em frente dos detectores de movimento e abra porta e janelas). Cada vez que um detector é activado:
Ouve-se uma “Melodia Alegre.
O nome e número da zona é apresentado
no visor brevemente.
EXEMPLO 1: Ao activar um detector de movimento na sala de estar (zona 11), o visor
indica:
SALA DE ESTAR
Z11 VIOLADA
Após 5 segundos, o visor regressa ao estado anterior:
EM TESTE
EXEMPLO 2: Após abrir uma janela na partição 3 no quarto de hóspedes (zona 13), o visor indica:
Após 5 segundos, o visor regressa ao estado anterior:
QUARTO DE HÓSPEDES
3 ABERTA
Z1
EM TESTE
_ _ _ _
E. Após concluído, pressione a tecla
repetidamente. O visor apresenta os resultados do teste, partição após partição, zona após zona por ordem numérica ascendente. Por exemplo:
QUARTO DE HOSPEDES
(alternando)
Z13 OK
ou: “Z13 AUSENTE” no caso de não ter havido resposta por parte da zona 13.
F. Para continuar o teste, pressione a tecla
Para terminar o teste, pressione a tecla O visor apresenta:
<OK> PARA SAIR
G. Pressione a tecla . O visor
regressa ao seu estado normal.
. .
D-302753 25
MENU DO UTILIZADOR
7. Menu do Utilizador
Quais são os Menus que Necessita?
O instalador efectua a programação do sistema, com vista à simplificação das acções por parte do utilizador, mas são sempre necessárias pequenas programações e ajustes.
Nota: Embora o menu do utilizador, ser da responsabilidade do mesmo, poderá solicitar ao instalador a sua programação (com excepção dos códigos secretos dos utilizadores, que devem ser mantidos secretos).
O Menu do Utilizador inclui (se programado pelo instalador):
Anulação de Zonas – determina quais as zonas
que são anuladas (desactivadas) durante o presente modo desarmado e o próximo modo armado.
Ver as Zonas Anuladas – apresenta as zonas
anuladas, uma a uma – contendo os nomes e números.
Utilizar o Plano da Última Anulação –
“recuperar a anulação” – reutilizar o plano anterior de anulação, o qual ficou suspenso após desarme, mas que ainda se encontra guardado na memória da POWERMAX PRO.
Nota: RECUPERAR A ANULAÇÃO é aplicável quando a partição está desactivada.
Telefones Particulares* – determina os grupos
de eventos a serem informados aos telefones particulares. Permite programar o 1º, 2º, 3º e 4º números de telefones particulares, que são utilizados para entregar as comunicações de eventos que foram definidas pelo instalador do sistema. Determina o número de vezes que o número do telefone particular é marcado. Determina se a comunicação bidirecional vocal com os telefones particulares vai ser permitida. Determinar se usar um único sinal de reconhecimento ou um sinal de reconhecimento de cada telefone antes do actual evento ser considerado informado. Determina o 1°, 2°, 3° e 4° números de telefone SMS para onde os tipos de eventos pre-selecionados serão informados.
Códigos dos Utilizadores* – permite programar
os diversos códigos dos utilizadores (principal e os restante 7). Os códigos dos utilizadores 5 a 8 são utilizados para efectuar a notificação de aviso de desarme (ver Capítulo 2 – Armado Especial para informações adicionais).
Comandos* – permite registar na POWERMAX PRO os códigos de identificação de cada
comando (multi-botões, tipo CodeSecure™ e transmissores sem fio), para poderem ser integrados e reconhecidos pelo sistema.
Cartões de Proximidade – permite registar na POWERMAX PRO os códigos de identificação
de cada cartão de proximidade, para poderem ser integrados e reconhecidos pelo sistema.
Mensagens de Voz* – permite ligar ou desligar as mensagens de voz do sistema.
Armar Automaticamente* – permite activar ou desactivar a opção de armar automaticamente (na hora pré-definida).
Hora de Armar Automaticamente – permite seleccionar a hora para armar automaticamente.
Sinalização da Sirene* – permite activar ou desactivar uma sinalização acústica curta na sirene, quando se armar ou desarma o sistema. As opções respeitante ao volume da sinalização acústica só se aplica a sirenes sem fios, para sirenes com fios, só se aplica como opção ligada ou desligada.
Acerto da Hora e Formato* – permite efectuar o acerto da hora e respectivo formato.
Acerto da Data e Formato* – permite efectuar o acerto da data e respectivo formato.
Acerto da Agenda – permite programar o temporizador de activação e desactivação dos equipamentos.
* Esta opção só pode ser efectuada pelo utilizador
principal, correspondendo ao Utilizador 1.
Programação do Menu do Utilizador
A Figura 7 descreve como programar o Menu do Utilizador (quando todas as zonas/partições estão asseguradas). Pressione as teclas conforme as instruções. O resultado é apresentado sob cada instrução.
26 D-302753
MENU DO UTILIZADOR
PRONTO 00:00
TESTANDO
MENU UTILIZADOR
Instrução: coloque o código de utili zado r master ( de fábrica 1111 ) ou o código de utilizador (veja a nota seguinte)
Estes menus aparecem só se o instalador activou a “exclusão”
ESQUEMA EXCL
aplicável quando a partição está desativada
Só se pode aceder aos
*
itens do menu marcados com o asterisco, se colocar o código de utilizador
.
master
Disponível só se for
**
habilitada a permissão de utilizador
Figura 7 – Programação do Menu do Utilizador
Os próximos parágrafos apresentam instruções para programar o Menu do Utilizador passo a passo. De qualquer forma, se pretende ter uma panorâmica completa e geral do menu, consulte a figura 8. – Menu do Utilizador. Serve também como guia orientador para programar, em vez de seguir as instruções passo a passo.
é
INTROD. CODE. _ _ _ _
PROGR EXCL
VER EXCLUSÃO
ESQUEMA EXCL
PRIVADOS REP
(*)
(*)
CODIGO USUARIO
(*)
REGISTAR COMANDO
(*)
MEMORIZAR CARTÃO
OPÇÃO DE VOZ
(*)
(*)
OPÇÃO ARMAR AUTO
(*)
HORA ARMAR AUTO
(*)
SINAL ARM/DESARM
(*)
HORA E FORMATO
(*)
DATA E FORMATO
(*)
DEFINIR POWERLINK
(*)
PROG HORÁRIO X-10
(**) MENU INSTALADOR
(*)
Anulação de Zonas
A. Considerações Gerais
A POWERMAX PRO pode ser programada para anular determinadas zonas, que se encontram operacionais (zonas fechadas) ou perturbadas (zonas abertas). A anulação permite a movimentação livre nessas zonas mesmo com o sistema armado. Utiliza-se também para poder retirar temporariamente um detector, quando necessita de reparação. As zonas de fogo e de temperatura não podem ser anuladas.
D-302753 27
OK
master/código de utilizador
 
  
 
       
<OK> PARA SAIR
Atenção! – As zonas anuladas reduzem e comprometem o nível de protecção e detecção!
Nota: As zonas só são anuladas por um período de desarme. Desarmar o sistema, depois de um período de armado, suspende todo o esquema de anulação.
B. Procedimento para Anular Zonas
Quando a partição está habilitada, pode-se configurar a opção de anulação segundo o tipo de permissão de acesso à partição. Após introduzir o código do utilizador (ver acima – Programação do Menu do Utilizador), o visor apresenta:
ANULAÇÃO ZONAS
Neste ponto, pressionando a tecla , o número e o estado da primeira zona / partição
contendo a primeira zona (quando partição está habilitada) serão automaticamente apresentados. Três estados podem ser apresentados:
Aberta: Esta zona não se encontra integrada no
sistema de segurança – pode ser anulada para não causar perturbação ou se não sabe como resolver o seu problema.
Anulada: Esta zona está presentemente
anulada (foi anulada anteriormente, e ainda não foi reintegrada no sistema de segurança, situação que ocorre quando voltar a armar novamente).
Operativa: Caso não haja nenhum problema com
a zona, o seu estado é descrito como "Operativa Tomando como exemplo que a Zona 1 na partição 3 está “aberta” e pretende-se anulá-la e as restantes zonas estão operativas.
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
Z01: ABERTA
(caso queira verificar o estado da zona seguinte)
Pode seleccionar outra função no Menu do Utilizador, ou terminar a programação pressionando a tecla
. Ao apresentar a informação <OK> PARA
SAIR, pressione a tecla
(alternando)
COZINHA
<OK> P/ANULAR
Z01: ANULADA
(alternando)
COZINHA
Z02: OPERATIVA
(alternando)
PORTA PRINCIPAL
ANULAÇÃO ZONAS
correctamente
.
".
MENU DO UTILIZADOR
Após efectuar a anulação, a informação ANULAÇÃO é apresentada no visor:
PRONTO ANULAÇÃO
A informação mantém-se durante todo o tempo em que o sistema está desarmado, e desaparece quando o sistema for armado
Nota: A mensagem de ANULAÇÃO no visor pode alternar com outras informações, como por exemplo: Problema, Memória e Mensagem.
C. Procedimento para Restaurar Zonas
Se, por exemplo, quer restaurar a zona 22 da partição 3, após ter completado o esquema de anulação, deve entrar novamente no menu de ANULAÇÃO ZONAS, como indicado anteriormente e
pressionar a tecla zona / partição a restaurar. Siga os passos seguintes:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
SALA DE ESTAR
Pressione a tecla e pode seleccionar outra função no Menu do Utilizador. Para terminar a
programação pressione a tecla informação <OK> PARA SAIR, pressione a tecla
.
ou NÃO PRONTO
ANULAÇÃO
ou até visualizar a
Z22: ANULADA
(alternando)
<OFF> RESTAURAR
Z22: OPERATIVA
(alternando)
SALA DE ESTAR
. Ao apresentar a
Verificar as Zonas Anuladas
Após introduzir o código do utilizador correctamente (ver acima – Programação do Menu do Utilizador), o visor apresenta:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
Introduzir código
do utilizador
Neste ponto, pressionando a tecla , o número, estado e nome da primeira zona anulada são automaticamente apresentados. Ao pressionar a tecla todas as zonas anuladas, apresentadas por ordem
crescente. Ao concluir, pressionando a tecla retornará a VER ANULAÇÃO e pressionando a tecla
retornará a <OK> PARA SAIR.
28 D-302753
ANULAÇÃO ZONAS
VER ANULAÇÃO
LISTA ANULAÇÕES
repetidamente, podem-se ver
Recuperar a Última Anulação
Armar o sistema com várias zonas anuladas,
considera-se como "armado parcial". Este estado
parcial pode ser repetido, bastando repetir a última
anulação (que se encontra suspensa e memorizada
no sistema, ao ter sido desarmado).
Após introduzir o código do utilizador
(ver acima – Programação do Menu do Utilizador), o
visor apresenta:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
Introduzir código do utilizador
Neste ponto, proceda da seguinte forma:
Pode-se agora seleccionar outra função no Menu do
Utilizador ou terminar a programação, pressionando
. Ao aparecer no visor a informação <OK>
PARA SAIR pressione a tecla
ANULAÇÃO ZONAS
RECUPERAR ANULAÇÃO
<OK> P/CONFIRMAR
ÚLTIMA ANULAÇÃO
correctamente
.
Programação dos Telefones
Particulares
Após introduzir o código do utilizador principal
correctamente (ver acima – Programação do Menu
do Utilizador), pressione a tecla
vezes (se necessário), até o visor apresentar:
ACERTO TELEFONE
Informação a Telefones Particulares
Aqui são determinados os grupos de eventos a ser informados – “desactivar informação", "todas", "todas (-ab/fe)" (todas as mensagens, excepto aberto/fechado), todas (–alertas) (todas as mensagens, excepto alertas), "alarmes", "alertas", "ab/fe" (aberto/fechado).
Números de Telefones Particulares
Aqui são determinados os 1°, 2°, 3° e 4° números de telefone aos quais o sistema informará mensagens de eventos que tenham sido definidas pelo instalador do sistema.
Tentativas de marcação
Determinar o número de vezes que é marcado o número do telefone particular (1, 2, 3, ou 4 tentativas).
Voz Particular
Determinar se a comunicação bidireccional de voz com telefones particulares será permitida.
Confirmação do Telefone
várias
Determinar se usar um único sinal de confirmação ou um sinal de confirmação para cada telefone antes do evento actual ser considerado como informado.
Mensagens SMS
Determinar o 1° 2°, 3° e 4° números de telefone para mensagens SMS aos quais os respectivos tipos de eventos pre-seleccionados serão informados.
Executar as configurações acima referidas de acordo com o menú da Figura 8 (Informe a Telefones Particulares). Estas configurações podem ser realizadas pelo instalador.
Pode seleccionar outra função no Menu do Utilizador, ou terminar a programação pressionando a tecla.
SAIR e então pressionar a tecla
até o visor apresentar <OK> PARA
.
Programar Códigos de Utilizadores
Após introduzir o código do utilizador principal correctamente (ver acima – Programação do Menu do Utilizador), pressione a tecla
vezes, até o visor apresentar:
COD. UTILIZADOR
1º Código substitui o código principal predefinido em fábrica e deve ser designado ao utilizador que controla integralmente o sistema. Este código não pode “ser eliminado.
, , e 4º Códigos podem ser atribuídos a utilizadores adicionais - familiares, trabalhadores, etc.
, , , e 8º Códigos são atribuídos a ‘Utilizadores Especiais’, que necessitam de informar o aviso de desarme (ver Capítulo 2 – Armado ESPECIAL).
ATENÇÃO! O código “0000” é invalido. Não usar!
Nota: O código de coacção programado pelo instalador (2580 por defeito), também não pode ser utilizado, uma vez que será rejeitado.
O código do utilizador principal é válido para todas as 3 partições do sistema. Quando a partição é habilitada, os códigos de utilizador de 2-8 são válidos somente para partições predefinidas.
Para programar os códigos, proceda como indicado:
Programação do código do
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
Código 1: _ _ _ _
Código 1: 1 1 1 1
utilizador de 4 digitos] por ex. 6854)
utilizador 1 (código do
supervisor)
[código
Código 1: 6854
Código 1: 6854
várias
MENU DO UTILIZADOR
Código 2
Código 2: 1 1 1 1
código
utilizador 4­dígitos] por ex. 9854)
Para reconfigurar o código do utilizador, passe o código de utilizador a 0000.
Nos sistemas de Partição da PowerMax Pro
Acesso à Partição
das partições desejadas
Digitar os números da partição (por ex., para a partição 2&4
Programação dos códigos de utilizador 2-8 e atribuição
digite 24)
Continue da mesma forma até ao Código 8 e pressione
PROGRAMAR CÓDIGOS DE UTILIZADORES Pode seleccionar outra função no Menu do Utilizador ou
terminar a programação pressione a tecla Quando o visor apresentar <OK> PARA SAIR - pressione
para retornar ao menu
Registar Comandos
Oito utilizadores do sistema podem usar comandos, permitindo executar operações no sistema com rapidez, conforto e segurança. O sistema reconhece cada comando pela sua identificação única e executa as operações solicitadas.
Antes de mais, deve reunir os comandos que pretende registar e verificar se as pilhas estão instaladas.
Registe os comandos, como indicado a seguir: A. Após introduzir o código do utilizador principal
correctamente (ver acima – Programação do Menu do Utilizador), pressione a tecla
várias vezes, até o visor
apresentar:
REGISTAR COMANDO
B. Pressione a tecla . O visor indica:
COMANDO No.: _
C. Supondo que o Comando que pretende registar,
corresponde ao Comando Nº.5, e que a posição 5 de
.
U02: 1 2 3
U02: 1 2 3
.
D-302753 29
MENU DO UTILIZADOR
memória está livre – não contendo um comando registado – pressione a tecla <5>. O visor apresenta:
COMANDO No.: 5
A ausência de quadrado negro à direita do número, indica que a posição está livre.
D. Pressione a tecla
. O visor solicita
que seja efectuada uma transmissão pelo comando, com vista à sua identificação:
TRANSMITA AGORA
B. Pressione a tecla . O visor indica:
<OFF> P/APAGAR
C. Pressione a tecla . O visor indica:
COMANDO No.: 5
Verifique se o quadrado negro à direita do número
foi apagado. É possível agora registar um novo
comando, como deixar a posição livre para futura
utilização e simplesmente sair do menu.
E. Efectue uma transmissão pelo comando
pretendido, pressionando qualquer tecla. Em caso de reconhecimento, o sistema responde com uma “Melodia Alegre” (- - - –––). Quando a partição está inactiva, o visor indica:
COMANDO No. 5 Prossiga para o passo “H” abaixo. Quando a partição está activa, o visor indica:
F01: P1 P2 P3
F. Seleccione as partições desejadas através das
teclas 1, 2 e 3 no teclado do painel de controlo.
G. Pressione a tecla
. O visor indica:
COMANDO No: 5
Um quadrado negro aparece à direita do número, indicando que o comando escolhido foi registado, como Comando No. 5.
H. A partir deste momento pode optar por seguir
para as seguintes opções.
Registar outro comando, seleccionando o
número:
- Pressionando
para escolher o
comando seguinte (678.....)
- Pressionando
para escolher o
comando anterior (432.....)
- Pressionando
<marcar o número
do comando>.
Para regressar ao menu principal, pressione
a tecla
. O visor indica:
<OK> PARA SAIR
Pode seleccionar outra opção do Menu do Utilizador (pressionando a tecla
ou ).
Apagar Comandos
As posições ocupadas por comandos na memória devem ser eliminadas (apagar a identificação) antes de registar um novo comando e memorizar a sua identificação. Para apagar um comando existente efectue os seguintes passos:
A. Seleccione a posição de memória como indicado
anteriormente, passos A a C. No referido exemplo, foi seleccionado o comando 5, indicando o visor:
COMANDO No.: 5
Registar Cartões de Proximidade
Quando a partição está habilitada: Cada cartão de proximidade designado a uma partição funcionará como determinado em "Programar Códigos de Utilizadores". Por conseguinte, cada cartão de proximidade deve ser desginado a um código de utilizador. Por exemplo, o cartão de proximidade 3 deve ser designado ao código de utilizador 3.
Podem ser registados 8 cartões de proximidade na POWERMAX PRO.
O registo dos cartões, efectua-se da seguinte forma: A. Após introduzir o código do utilizador principal
correctamente (ver acima – Programação do Menu do Utilizador), pressione a tecla
várias vezes, até o visor
apresentar:
CARTÕES
B. Pressione a tecla . O visor indica:
Cartão No.: 1
C. Pressione . O visor indicará para
iniciar a transmissão do cartão escolhido:
PASSE CARTÃO
D. Apresente o cartão ao lado esquerdo inferior do
painel de control. Em resposta ouve-se uma “Melodia Alegre” (- - - –––) e no visor aparecerá:
Cartão No: 1
Uma caixa escura aparecerá na extremidade à
direita, indicando que o cartão escolhido foi registado.
E Pressione a tecla
cartões seguintes (2, 3, ...8), como indicado no passo D.
F. A partir deste momento pode optar por seguir
para as seguintes opções:
Registar outro comando, seleccionando o
número:
- Pressionando
cartão seguinte (678.....)
- Pressionando
cartão anterior (432.....)
para registar os
para escolher o
para escolher o
30 D-302753
MENU DO UTILIZADOR
- Pressionando
do cartão>.
Para regressar ao menu principal, pressione
a tecla
<OK> PARA SAIR
Pode seleccionar outra opção do Menu do Utilizador (pressionando a tecla
. O visor indica:
<marcar o número
ou )
Apagar Cartões de Proximidade
As posições ocupadas por cartões devem ser eliminadas (apagar a identificação) antes de registar um novo cartões e memorizar a sua identificação. Para apagar um cartão, efectue os seguintes passos:
A. Seleccione a posição de memória como indicado
no parágrafo anterior, passos A a C. No referido exemplo, foi seleccionado o Cartão No. 5, indicando o visor:
CARTAO No.: 5
B. Pressione a tecla . O visor indica:
<OFF> P/ APAGAR
C. Pressione a tecla . O visor indica:
CARTAO No.: 5
Verifique que o quadrado negro à direita do número foi apagado. É possível agora registar um novo cartão, como deixar a posição livre para futura utilização e simplesmente sair do menu.
Mensagens de Voz
Atenção: As mensagens de voz são apresentada pelo altifalante, condicionadas por:
- Estão activadas como indicadas seguidamente;
- O altifalante está ligado de acordo com a tecla “7” (ver Capítulo 3 – Controlo de Voz e Som)
São permitidas duas opções:
Activar: Com mensagens de voz Desactivar: Sem mensagens de voz
A presente programação será apresentada com um quadrado negro ( disponível (que não está marcada com o quadrado negro), é apresentada se pressionar a tecla
pressionar a tecla Para efectuar o acerto, proceda da seguinte forma:
) do lado direito. A outra opção
. O quadrado negro aparece se
na opção desejada.
Após introduzir o código do utilizador principal correctamente (ver acima – Programação do Menu
do Utilizador), pressione a tecla vezes, até o visor apresentar:
MENSAGENS DE VOZ
Efectue a programação, como indicado:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
Activar (se é a opção inicial)
para modificar
para aceitar
Pode seleccionar outra opção do Menu do Utilizador ou abandonar a programação pressionando a tecla
. Com a informação <OK> PARA SAIR no
visor, pressione a tecla
Nota: Quando os comandos MCT-234 ou MCT-237 são utilizados, devem ter activadas as mensagens de voz da POWERMAX PRO.
Desactivar
Desactivar
MENSAGENS DE VOZ
.
várias
Armar automaticamente
Como medida de protecção acessória, pode indicar ao sistema para armar em modo TOTAL numa determinada hora.
Após introduzir o código do utilizador principal correctamente (ver acima – Programação do Menu
do Utilizador), pressione a tecla vezes, até o visor apresentar.
ARMADO AUTO
Efectue a programação, como indicado:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
para modificar
Pode seleccionar outra opção do Menu do Utilizador ou abandonar a programação pressionando a tecla
. Com a informação <OK> PARA SAIR no
visor, pressione a tecla
Activar (se é a opção inicial)
Desactivar
Desactivar
ARMADO AUTO
.
várias
D-302753 31
MENU DO UTILIZADOR
Hora de Armar Automaticamente
Para efectuar o acerto, proceda da seguinte forma: Após introduzir o código do utilizador principal
correctamente (ver acima – Programação do Menu do Utilizador), pressione a tecla vezes, até o visor apresentar:
HORA ARMAR AUTO
Efectue a programação, como indicado:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
HORA ARMAR _ _:_ _
[marcar hora] (ex:12:55)
Notas:
1. Para o formato 12h/24h, consulte o parágrafo,
Acerto da Hora e Formato, a seguir.
2. Pressione "" para escolher A (AM), ou "#" para
escolher P (PM).
HORA ARMAR 12:55
HORA ARMAR 12:55
HORA ARMAR AUTO
várias
Sinal na Sirene
Como medida de confirmação, o sistema pode sinalizar através da sirene o estado do sistema, desde que essa operação seja efectuada pelo comando. No caso desta função estar activada, quando se arma, ouve-se uma sinalização curta (1 beep) ou duas (2 beeps) quando se desarma. A sinalização pode ser baixa, média ou alta.
Após introduzir o código do utilizador principal correctamente (ver acima – Programação do Menu
do Utilizador), pressione a tecla vezes, até o visor apresentar:
SINAL NA SIRENE
várias
Efectue a programação, como indicado:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
para modificar
para modificar
para modificar
para aceitar
Pode seleccionar outra opção do Menu do Utilizador ou abandonar a programação pressionando a tecla
. Com a informação <OK> PARA SAIR
no visor, pressione a tecla
Sinal OFF (se é a opção inicial)
Sinal baixo
Sinal medio
Sinal alto
Sinal alto
.
32 D-302753
MENU DO UTILIZADOR
O primeiro display é pronto ou nâo pronto (pronto 00:00)
(5)
PROGR EXCLUSÃO
(5)
VER EXCLUSÃO
(5)
USAR ULTIMA EXCL
(1)
PRIVADOS REP
TESTANDOPRONTO 00:00
[Código de utilzador / master 4 dígitos]
(Exemplo)
Z01: ABERTA
Alternativamente
COZINHA
LISTA EXCLUSÃO
<OK> RECAR ANUL
ENVIO A PRIVAD
desactiv. relat
all *backup
all-o/c* backup
all *all
all-o/c*all-o/c
all-o/c*o/c
all(-alrt)*alrt
alrm*all(-alrm)
1 TEL# PRIV
Tel . Nu m.
 
Tentativas marc
1 tentativas 2 tentativas 3 tentativas 4 tentativas
MENU UTILIZADOR
INTROD COD _ _ _ _
Para verificar o estado de zona seguinte
MENU INSTALADOR.
<OK> ANULAR Z01: ANULADA
Alternativamente
COZINHA
(3)
 
ENVIO VOZ
2 TEL# PRIV 3 TEL# PRIV 4 TEL# PRIV
Tel. Nu m.
 
Voz <-- >pr iva
activa bidirec desact bidirec
  
Tel . Num.
single ack all ack
ENVIO TEL# SMS
Tel. confirma
  
Tel . Nu m.
1st SMS tel# 2nd SMS tel# 3rd SMS tel# 4th SMS tel#
SMS Tel Num
(1)
AJUSTE O COD ÚTIL
Para selecionar o próximo usuário códigos (3...8)
(1)
REGISTAR COMANDO
Comando No :
Para a seguinte (acima) ou a anterior (abaixo) aprendizagem do comando
(1)
MEMORIZAR CARTÃO
(1)(6)
AJUSTE OPACO VOZ Voz On
(1)
OPÇÃO ARMAR AUTO
(1)
HORA ARMAR AUTO
Continua na próxima figura
(Se é a opção actual)
(Se é a opção actual)
hora armar_ _: _ _A
codigo 1
codigo 2
Para o usuário seguinte códigos
Ingresse o keyfob # (por exemplo 1)
Cartão no. : 1
desabilit auto
SM S Tel N um SMS Tel Nu m S MS Te l Nu m

codigo 1 1 1 1 1
codigo 2 2 2 2 2
Digite os números da partição (por ex., para partições 1 & 3 digite 13)
TRANSMITA AGORA
número da partição selecionada
APRESENTE CARTÃO
Se não for
Se não for
 
habilitar auto
[time]

[código]
(Pressione
qualquer tecla)
por botões 1. 2 & 3
Para os seguintes cartões (2 a 8)
Voz Off
Veja o formato no exemplo em “configurar hora e formato” a seguir
[código]
U02:P1 P2 P3
U02:P1
Comando No : 1
ACESSO PART
P2 P3
ACESSO PART
F01:P1 P2 P3
Cartão no. : 1
desactivar
habilitar auto
(Exemplo)
D-302753 33
MENU DO UTILIZADOR
Da figura na
página anterior
(1)
SINAL ARM/DESARM
(1)
FORMATAR HORA FORMATO- 12H FORMATO EU - 24H
(1)
(1)
PROGR HORÁRIO X-10
(1)
MODO INSTALADOR
<OK> P/ SAIR
PROGR EXCLUSÃO / VER EXCLUSÃO / USAR ULTIMA EXCL (ver figura na página anterior
HORA _ _:_ _A
[Hora] ex. 07:55P

HORA 07:55 P
DATA DD/MM/YYYY
DATA: _ _/_ _/_ _ _ _
(2)
(DATA)

Veja o detalhe
na página
seguinte
PRONTO (ver a parte superior da figura na página anterior)
DATA 30/12/2000 DATA 12/30/2000
MODO INSTALADOR
(Descrito no manual
de instalador)
Figura 8 – Menu do Utilizador
(Ver a Figura 8)
FORMATOR HORA
PROG HORÁRIO X-10
APARELHO No.
Dispositivo número (2 dígitos)
(4)
(e.g. 30/12/2000)
Entrar no
Se não for
HORA _ _:_ _
[Hora] ex. 19.55
HORA 19.55
Se não for
DATA MM/DD/YYYYDATA & FORMATO
DATA:_ _/_ _/_ _ _ _
(2)
(DATA)
(e.g. 12/30/2000)
Aparece um quadrado negro relacionado
com a unidade X-10 de 2 vias
Se ingressar “00” e pressionar OK, aparece PGM
Desact sinal Sinaliz baixo Sinaliz media Sinaliz alta
(Para rever as opções, use
o botão ou )
Para mover-se dentro da maioria dos menus, deve- se usar as seguintes teclas
Mover-se para a frente Mostrar / c onfirmar
data
Mover-se par trás
Subir um nível no menu "Regressar a <OK> para SAIR"
DOMINGO
SEGUNDA-
FEIRA
TERCA-
FEIRA
QUATRA
FEIRA
QUINTA-
FEIRA
SEXTA-
FEIRA
SABADO
DIÁRIO
OPERACAO No. 1 OPERACAO No. 2 OPERACAO No. 3 OPERACAO No. 4

Para mover-se dentro da
Início
- HH:MM
Fim
- HH:MM
or
Notas
1. Selecione a hora em intervalos de 10 minutos somente.
2. Para apagara hora do display, pressione OFF.
HORA - - / - -
(Ingresse hora de inicio/fim)
 
Figura 8 Detalhe "A" – Agenda
34 D-302753
maioria dos menus, deve- se usar as seguintes teclas
Mover-se para a frente Mostrar / confirmar
data
Mover-se par trás Subir um nível no
menu "Regressar a <OK> para SAIR"
MENU DO UTILIZADOR
Acerto da Hora e Formato
Após introduzir o código do utilizador principal correctamente (ver acima – Programação do Menu
do Utilizador), pressione a tecla vezes, até o visor apresentar:
HORA & FORMATO
A. Para programar o formato 12h:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
FORMATO US-12H (se é a opção inicial)
HORA _ _:_ _A
[marcar hora] (ex:12:55)
Nota: Para marcar “A”, pressione a tecla [] ou para marcar “P”, pressione a tecla [#].
B. Para programar o formato 24h:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
[marcar hora] (ex:19:55)
Pode seleccionar outra opção do Menu do Utilizador ou abandonar a programação pressionando a tecla
. Com a informação <OK> PARA SAIR no
visor, pressione a tecla
HORA 12:55A
TIME HH:MM A
FORMATO US-12H
FORMATO EU-24H
HORA _ _:_ _
HORA 19:55
HORA 19:55
HORA HH:MM
.
várias
Acerto da Data e Formato
Após introduzir o código do utilizador principal correctamente (ver acima – Programação do Menu
do Utilizador), pressione a tecla vezes, até o visor apresentar:
DATA & FORMATO
Efectue a programação, como indicado:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
DATA MM/DD/AAAA
para modificar
[marcar data] (ex: 01/01/2002)
Pode seleccionar outra opção do Menu do Utilizador ou abandonar a programação pressionando a tecla
. Com a informação <OK> PARA SAIR no
visor, pressione a tecla
DATA DD/MM/AAAA
DATA _ _ / _ _ /_ _ _ _
DATA 01/01/2002
DATA 01/01/2002
DATA DD/MM/AAAA
.
Agenda X-10
A Agenda permite programar os diversos equipamentos, através de operação de ligar e desligar em determinados dias (de forma diária ou pontual - Domingo, Segunda, Terça, Quarta, Quinta, Sexta e Sábado). O procedimento de programação é apresentado na Figura 8, Detalhe A.
várias
D-302753 35
LISTA DE EVENTOS
8. Lista de Eventos
Considerações Gerais
Todos os eventos são memorizados na lista de eventos que comporta 100 entradas. Sempre que necessário pode-se ver, um a um e efectuar uma reconstrução temporal de acções.
Quando completo o registo de eventos, a próxima entrada origina a eliminação do evento mais antigo.
A data e hora da ocorrência são memorizadas em cada evento. Quando se faz a leitura, os eventos são apresentado por ordem cronológica – do mais novo para o mais antigo.
INTROD COD _ _ _ _
(coloque o código
de utilizador master
de 4 dígitos)
LISTA DE EVENTOS
Ultimo Evento
Antes do último evento
Eventos Antigos
Figura 9. Lista de Eventos
Leitura da Lista de Eventos
Para ler os eventos, proceda da seguinte forma: A. Com o sistema em repouso, pressione a tecla
asterisco []. O visor apresenta:
CODIGO: _ _ _ _
B. Marque o código do utilizador principal. Caso o
código esteja correcto ouve-se a “Melodia Alegre” e o visor indica:
LISTA EVENTOS
Importante! Após introduzir incorrectamente o código 5 vezes, o teclado fica inactivo por 30 segundos.
C. Pressione a tecla
é apresentado. Como exemplo, apresenta-se um alarme na zona 13. O visor indica (quando a partição está activada e o evento é relacionado a uma determinada partição:
PRT: 1
Z13 ALARME
09 / 02/ 99 3:37 P
36 D-302753
2 3
(alternando)
(alternando)
. O último evento
Devido a limitações de apresentação, a descrição do evento é apresentada em primeiro lugar, seguida da data e hora. As informações são apresentadas alternadamente, diversas vezes até que a tecla
é pressionada, para passar ao evento
seguinte (temporalmente anterior). Em caso de inactividade, após 4 minutos, o visor regressa ao estado normal.
O acesso à lista de eventos é efectuado através da tecla [] e com introdução do código de utilizador principal.
Para ter uma panorâmica da utilização, deve consultar a Figura 9. A apresentação pode servir para como único guia, em vez de efectuar a leitura integral dos diversos passos.
APAGAR LOG EVENT
Atenção: o sistema não lhe
permite que apague
a lista de eventos.
Somente o instalador
está autorizado
a ver e executar esta
função
A informação permanece alternando até que a tecla ao próximo evento ou regressa ao modo de
repouso (após 4 minutos).
D. Pressione a tecla
quanto necessário para visualizar a informação pretendida.
 
seja pressionada, passando
Para terminar:
- Pressione a tecla
em qualquer altura. O
visor apresenta:
<OK> PARA SAIR
- Pressione sistema regressa ao modo de
repouso.
<OK> PARA SAIR
(Regresso à
operação
normal)
tantas as vezes,
ou
. O
MANUTENÇÃO
9. Manutenção
Substituição da Bateria de Protecção
A POWERMAX PRO inclui uma fonte de alimentação interna regulada e possui também uma bateria recarregável de 9.6V (veja o rótulo aderente na tampa da bateria). É importante substituir imediatamente a bateria, sempre que o sistema reporte na lista de problemas (ver Capítulo 5 – Eventos e Problemas Memorizados):
PAINEL BAT FRACA
Unidade frontal
Figura 10. Substituição da Bateria
Abra o compartimento da bateria. Introduza um bloco de 8 baterias e ligue o seu conector ao receptáculo da PowerMax Pro.
Para 2 blocos opcionais de 8 Baterias: Introduza ambos os blocos e ligue um baterias a qualquer receptáculo e o segundo conector do bloco de baterias a outro receptáculo.
Nota: Elimine as baterias de reserva usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Nota: Após remover a tampa frontal da POWERMAX PRO, surgem as informações de sabotagem,
constituídas pelo indicador luminoso de problema, e pelas mensagens no visor de “MEMO” e “PROB”. Após
pressionar a tecla “PAINEL TAMPER” e “PAINEL ABERTO” são
apresentadas, podendo ter também adicionalmente “PAINEL BAT FRACA”.
Após inserir a(s) bateria(s) nova(s) e fechar a tampa frontal, o indicador de Problema apaga-se. A informação “MEMO” continua presente no visor (causada pela abertura da tampa frontal). Para eliminar a informação, basta armar e desarmar o sistema, assim que iniciar a temporização de saída.
conector do bloco de
as mensagens
Substituição das Baterias nos Detectores
Os detectores sem fios fornecidos com o equipamento original, são alimentados com baterias de Lithium de alta capacidade, possuindo autonomia para alguns anos, dependente do número de vezes que o detector efectua transmissões.
Contudo, se e quando a bateria se encontrar fraca, o detector envia uma informação de “BATERIA FRACA” para a POWERMAX PRO, que apresenta no visor a mensagem de problema acompanhada de informação sobre a zona (ver Capítulo 5 – Ver Problemas Memorizados).
D-302753 37
Os comandos utilizados para controlar o sistema são alimentados por baterias alcalinas, com autonomia para cerca de um ano, desde que não ultrapasse as 10 transmissões por dia. Torna-se visível o estado de bateria fraca, uma vez que, o indicador luminoso de transmissão (vermelho) passa piscar quando se pressiona qualquer botão (em vez permanecer fixo).
Quando aparece a informação de bateria fraca pela primeira vez, considera-se um pré-aviso. Normalmente proporciona um tempo aceitável (cerca de 30 dias) para substituir a bateria. O comando estará completamente operativo durante este período. Contudo, como medida de segurança, recomenda-se que não deixe esgotar a bateria completamente.
Utilize o mesmo modelo de baterias recomendadas no manual de instruções de instalação. Em caso de dúvidas ou dificuldades, contacte o seu instalador para efectuar a substituição da bateria no comando que reporta o problema.
Os teclados são alimentados por baterias de 3V de alta capacidade de Lithium. No caso da bateria se encontrar fraca, a lista de eventos apresenta, por exemplo “C01 BATERIA FRACA”, significando que a bateria está fraca no comando número 1, e a mensagem “remote commander” será ouvida.
Para substituir a bateria do teclado, consulte as instruções do Teclado MCM-140+.
Após substituir a bateria, o comando regulariza a situação com o envio de um comando de bateria em bom estado (OK) e o sistema elimina as indicações de problema.
Teste Periódico
Os componentes do seu sistema de segurança são reconhecidos por possuírem uma manutenção mínima. Todavia, é obrigatório realizar testes de passagem pelo menos uma vez por semana e após um evento de alarme, comprovando a operacionalidade total do sistema. Proceda como referido no Capítulo 6 – Realizar um Teste de Passagem, e no caso de verificar algum problema, contacte o seu instalador.
Limpeza da POWERMAX PRO
O painel frontal pode ficar ocasionalmente sujo devido ao contacto dos dedos e com acumulação de pó, após um longo período, pelo que recomenda-se a limpeza com um pano macio ou esponja levemente húmida com uma mistura de água e detergente não abrasivo, enxugando de seguida.
A utilização de produtos abrasivos de qualquer natureza está estritamente proibida. Nunca utilize solventes como querosene, acetona ou diluente. Estes produtos certamente atacam os materiais e danificam a protecção do visor.
LIMITES DE ACTUAÇÃO
10. Limites de Actuação
Embora o sistema de segurança que adquiriu é de alta fiabilidade, não garante protecção contra roubos e riscos de incêndios. Até os mais avançados sistemas podem ser sabotados e podem ocasionalmente apresentarem risco de falha. Algumas razões para que tal ocorra:
Manutenção deficiente: No caso do sistema funcionar durante um longo período, sem terem sido realizados testes, elementos chaves como os detectores ou sirenes podem apresentar falhas sem que indiquem problemas visuais ou audíveis. Se os avisos de bateria fraca são negligenciados, não há alternativas de alimentação para manter o sistema operacional, caso falte a energia.
Falhas de energia: No caso de ausência prolongada do local protegido, a alimentação principal eléctrica pode falhar subitamente (um equipamento que tenha passagens à terra e origina o disparo do disjuntor, por exemplo). Nesta circunstância, o sistema recorre à bateria de protecção até à sua exaustão, deixando a partir daí, o local desprotegido.
Problemas na linha telefónica: A linha telefónica pode ser desligada ou curto-circuitada. Sem acesso à linha telefónica, o sistema está impossibilitado de comunicar eventos à Central Receptora.
As sirenes nem sempre acordam os utilizadores: As sirenes e campainhas instaladas no exterior ou afastadas dos quartos não são adequadas para acordar pessoas que se encontram dentro da área protegida ou em edifícios adjacentes.
O sistema pode por vezes ser sabotado: Com algum conhecimento técnico, os intrusos podem descobrir uma maneira de sabotar vários tipos de detectores ou dispositivos de aviso. Podem ainda introduzir-se em aberturas não protegidas, clarabóias ou inclusivamente utilizar locais imprevisíveis para forçar a entrada.
Os detectores de fumo possuem os seus limites:
Na maioria dos casos, os detectores de fumo não efectuam o disparo a tempo, uma vez que a origem do fogo tem lugar num diferente local da residência, ou em local afastado do detector.
Com tudo isto, pretende-se demonstrar que eventualmente um bom sistema de segurança instalado, não é um seguro de bens e de vidas. Adicionalmente, os utilizadores devem regularmente testar todos os sistemas, garantindo que eventuais perturbações ou ocorrências são detectadas antes de um alarme real ocorrer.
38 D-302753
APÊNDICES
APÊNDICE A. DIVIDIR EM PARTIÇÕES
A PowerMax Pro inclui uma característica opcional de partição. A divisão em partições permite ter até três áreas controláveis independentemente com diferentes códigos de utilizador designados a cada partição, ou um código de utilizador designado a uma combinação de até 3 partições. Uma partição pode ser armada ou desarmada independentemente do estado das outras partições no sistema. Por exemplo, pode-se definir a garagem como partição 1, a cave como partição 2 e a casa como partição 3. Visto que cada partição é independente das outras partições, pode-se armar ou desarmar cada partição como desejado, sem alterar o estado das outras partições.
Armar / Desarmar uma Área Comum
A seguinte tabela define como a acção de armar / desarmar o sistema afecta uma área comum.
Tipo de Área Comum Definição
1 Perímetral,
2 Zona Temporizada Zonas temporizadas não accionarão uma entrada temporizada, a
3 Perimetral de
Seguimento
4 Interior,
5 Interior de Seguimento, • Actua como definido somente depois que a última partição designada
6 Parcial / Temporizada Actua como um tipo de Perimetral de Seguimento quando todas as
7 Emergência,
Fogo, Inundação, Gás, Temperatura, 24-hour silenciosa, 24-hour sonola, Sem-alarme
Actua como definido somente depois da última partição designada
ter sido armada TOTAL ou PARCIAL.
No caso de uma das partições estar desarmada, um alarme
desencadeado por esta zona é ignorado para todas as partições designadas.
menos que todas as partições designadas estiverem armadas. Portanto, não se recomenda definir zonas temporizadas como áreas comuns.
Actua como definido somente depois da última partição designada
ter sido armada TOTAL ou PARCIAL.
No caso de uma das partições estar desarmada, um alarme
desencadeado por esta zona é ignorado para todas as partições designadas.
No caso de uma das partições designadas da área comum
encontrar-se em estado temporizado (e as outras partições estiverem armadas), o alarme se comportará como perimetral de seguimento somente para esta partição. O evento será ignorado para outras partições designadas armadas.
Actua como definido somente depois que a última partição designada
está armada TOTAL.
No caso de uma das partições estar desarmada ou armada
PARCIAL, um alarme desencadeado por esta zona é ignorado para todas as partições designadas.
está armada PARCIAL.
No caso de uma das partições estar desarmada ou armada
PARCIAL, um alarme desencadeado por esta zona é ignorado para todas as partições designadas.
No caso de uma das partições designadas da área comum
encontrar-se em estado temporizado (e as outras partições estiverem armadas), o alarme se comportará como um Interior de Seguimento somente para esta partição. O evento será ignorado para outras partições designadas armadas.
partições designadas estão armadas TOTAL.
Actua como um tipo de Temporizada quando ao menos uma das
partições designadas está armada PARCIAL.
Será ignorada quando no mínimo uma das partições designadas
estiver desarmada.
Sempre activa
A PowerMax Pro também inclui uma funcionalidade de área comum (zona), onde o utilizador pode controlar uma área que é comum a duas ou mais partições. Por exemplo, um vestíbulo que é comum a dois escritórios, cada um sendo designado a partições separadas, será armado somente depois de ambos os escritórios (partições) terem sido armados. No estado armado, o vestíbulo será desarmado depois de um dos escritórios (partições) ter sido desarmado, para permitir ao utilizador o uso do vestibulo sem criar um alarme. Até 30 áreas comuns podem ser definidas para as 30 zonas do sistema.
Nota: Não é recomendável definir áreas comuns como zonas cruzadas.
D-302753 39
APÊNDICES
A Função Mostrar
A função mostrar é activada durante o estado de uma partição/todas as partições e exibe informação que é relevante para a partição selecionada ou para todas as partições.
Mostrar todas as Partições
No modo Pronto pressione aparecerá informação sobre todas as partições.
Pressione conteúdo da memória / estado.
Mostrar uma Única Partição
No modo Pronto, pressione pressione o número da partição. No visor aparecerá informação relevante à partição selecionada.
Pressione conteúdo da memória / estado
Nota: Se transcorridos 5 segundos sem que nenhuma tecla seja pressionada, haverá uma pausa e a apresentação retornará a apresentação de Todas as Partições.
repetidamente para ver o
repetidamente para ver o
Sirene
A sirene é um dispositivo comum a todas as partições; portanto, um alarme de uma ou mais partições activará a sirene.
Actividade da Sirene
A sirene será activada ao receber um evento
de um dispositivo que tenha disparado um alarme.
A sobreposição de sirenes activadas a partir de
diferentes partições não causará o reajuste do período activo da sirene.
Quando existem diversas zonas que não estão
atribuídas a uma área comum e que são objecto de alarme em duas ou mais partições, a sirene não parará até que todas as partições atribuídas às zonas alarmadas tenham sido desarmadas.
No caso da sirene ser activada a partir de uma
área comum, e uma das partições atribuídas a esta área desarmar o sistema, a sirene parará.
No caso do alarme ser iniciado por uma área
comum, mas continuar com zonas que não estão atribuídas a uma área comum, a sirene não parará até que todas as partições atribuídas às zonas alarmadas tenham sido desarmadas.
; no visor
e a seguir
Selecionar uma Partição
Quando operar no modo partição, a primeira apresentação será:
P1: R P2: N P3: R
Pressione ; no visor aparece:
SELECIONAR PARTIÇÃO
Pressione , e para selecionar a partição correspondente desejada.
Nota: Se transcorridos 5 segundos sem que nenhuma tecla seja pressionada, haverá uma pausa e a apresentação retornará a apresentação de Todas as Partições.
No caso de haver um incêndio na partição 1 e
um roubo na partição 2, a sirene soará o alarme de FOGO. Quando a partição 1 for desarmada, a sirene fará soar o alarme de ROUBO pelo periodo restante de operação.
Sequências de Resposta
O estado das partições é indicada da seguinte forma::
P1:X P2:X P3:X
Cada valor X indica um distinto estado da partição, como segue:
P
Pronto
N
Não pronto
T
Total
P
Parcial
S
Tempo de saída
E
Tempo de entrada
-
Partição desactivada
40 D-302753
MCT-237
O comando sem-fio bidirecional MCT-237 é usado para controlar uma ou todas as partições.
Armar/Desarmar Todas as Partições
Para armar/desarmar todas as partições, pressione a tecla PARCIAL/TOTAL/DESARMAR no comando.
Armar/Desarmar uma Única Partição
Para armar/desarmar uma única partição, pressione uma vez a tecla SELEÇÃO DE PARTIÇÃO no comando. Neste estado, pressionado repetidamente a tecla SELEÇÃO DE PARTIÇÃO, alternará entre as partições activadas e Todas as Partições. Para armar/desarmar as partição(ções) desejadas, pressione a tecla PARCIAL/TOTAL/DESARMAR.
MCM-140+
TOTAL
PARCI AL
AUX 1
MCT-237
APÊNDICES
VISOR
DESARMADO
SELEÇÃO PARTITION
AUX 2
O comando remoto sem fio é usado para controlar uma ou todas as partições.
Armar/Desarmar Todas as Partições
Para armar/desarmar todas as partições, pressione a tecla PARCIAL/TOTAL/DESARMAR seguida do código de utilizador.
Armar/Desarmar uma Única Partição
Para armar/desarmar uma única partição, pressione a tecla "LIGHT" seguida do número da partição desejada (1, 2 ou 3). Quando o LED vermelho se apagar, pressione em 5 segundos a tecla PARCIAL / TOTAL / DESARMAR seguido pelo código de utilizador.
MKP-150/MKP-151
O teclado bidirecional sem fio é usado para controlar uma ou todas as partições e funções da mesma forma como o painel de controlo da PowerMax Pro. Ver a secção Show Functions acima (substitua a
tecla
pela tecla ).
Tot al
Parcial
Aux
Emergência
Besouro
*
2
5
8
0
Pânico
MCM-140+
LED de 3 cores
Program ar
#
Fogo
Iluminação
Desarmado
D-302753 41
APÊNDICES
APÊNDICE B. GLOSSÁRIO
A lista de termos está ordenada alfabeticamente. Os termos apresentados em itálico no decorrer da explicação, podem ser vistos separadamente.
Activação de Zona: Uma zona em estado de alarme (pode ter sido causado por abertura de uma porta ou janela, movimento, inundação, gás, fumo, etc.). essa zona violada, aberta ou perturbada, considera-se “não segura”.
Alarme: Há dois tipo de alarmes: Alarme Audível
tocam constantemente a o evento é comunicado telefonicamente.
Alarme Silencioso o evento é comunicado telefonicamente.
O alarme pode ser causado por:
Movimento detectado por um detector de
movimento;
Alteração do estado de um contacto magnético –
abertura de uma porta ou janela;
Detecção de fumo por um detector de fumo;
Sabotagem (abertura) de qualquer detector;
Pressão de dois botões de emergência (pânico);
Armado Forçado: Quando pelo menos uma zona está perturbado, (aberta), o sistema não pode armar. Uma das possibilidades para solucionar o problema, é encontrar a origem do problema e elimina-lo (fechar a porta, por exemplo). Outra possibilidade é impor o armado forçado que efectua a anulação automática das zonas perturbadas após terminar a temporização de saída. As zonas anuladas não integram o sistema de protecção durante esse período de armar. Em caso da zona ser restaurada (fechada), as zonas anuladas não são restauradas e integradas até o sistema ser desarmado.
A possibilidade de armar forçado, é dada pelo instalador quando efectua a programação do sistema.
Armar: Armar o sistema de alarme é a acção que prepara o sistema para sinalizar acusticamente uma zona activada por movimento ou abertura de porta ou janela. O sistema pode ser armado de diversos modos (ver TOTAL, PARCIAL, INSTANTÂNEO e ESPECIAL).
Armar rápido: Armar o sistema sem código do utilizador. O sistema não solicita o código do utilizador quando se pressiona uma das teclas de armar, uma vez que se parte de um estado inferior, para um estado superior de protecção. Logicamente o inverso não está autorizado, necessitando sempre de código. Esta função só está disponível se programada pelo instalador.
– Ambas as sirenes, interna e externa
– As sirenes não são activadas, mas
Cancelamento: Quando um alarme é iniciado, a sirene interna é activada por um período de tempo que representa é considerado como o tempo de cancelamento alarme acidental, o sistema pode ser desarmado sem activar as restantes sirenes e antes do evento ser comunicado à Central Receptora e aos telefones particulares.
Central Receptora: Equipamento de uma entidade profissional que recebe de clientes particulares ou profissionais as mensagens de alarmes e eventos, mediante uma subscrição.
Código do utilizador: A POWERMAX PRO está desenhada para executar as operações solicitadas, precedentes de uma autorização válida de segurança. Essa segurança é constituída por um código de quatro dígitos, que sendo desconhecida de terceiros, irá inviabilizar as tentativas de desarmar ou anular o sistema. Contudo, algumas operações podem ser realizadas sem código, uma vez que não diminuem o grau de segurança do sistema.
Desarmar: O oposto de armar – uma acção que retoma o estado de repouso. Neste estado, unicamente as zonas de fogo e 24 horas, efectuam o disparo de alarme quando são activadas ou ainda através de um alarme de pânico.
Detector de contacto magnético: Um contacto magnético é constituído por um interruptor e por um transmissor PowerCode dentro de um invólucro. Este tipo de detector é montado em portas e janelas para detectar mudanças de estado (aberturas e fechos). Quando sente a alteração de estado da porta ou janela, o detector transmite um código de identificação do evento acompanhado da sua identificação pessoal e outras informações para o painel. Caso não o sistema não esteja armado, o painel considera que não há condições para armar, até receber uma nova notificação de que o detector indicando que restaurou a sua situação, voltando ao estado de repouso.
Detector de fumo: O detector de fumo é constituído por um sensor de fotoeléctrico que verifica a presença de fumo numa câmara especial e um transmissor dentro de um invólucro. Quando se produz movimento, o detector transmite um código de identificação do evento acompanhado da sua identificação pessoal e outras informações para o painel. Uma vez que o detector está associado a uma zona de fogo, o alarme é accionado independentemente do estado do sistema (armado ou desarmado). Por outro lado, como é autónomo, permanece a sinalizar o evento até que não se encontre fumo na câmara de detecção.
Detector de movimento: O detector passivo infravermelhos de movimento é constituído por um detector sensível a esse comprimento de onda e um
definido pelo instalador. No caso de
42 D-302753
transmissor dentro de um invólucro. Quando se produz movimento, o detector transmite um código de identificação do evento acompanhado da sua identificação pessoal e outras informações para o painel. Após a transmissão, regressa ao estado de repouso, aguardando novas alterações de estado.
ESPECIAL: O modo Especial é um modo de armar
especial no qual ‘utilizadores especiais” designados accionarão uma “mensagem especial” a ser enviada a um número de telefone quando eles desarmam o sistema. Nota: Isto só se aplica aos utilizadores especiais 5 e 8.
Por exemplo, utiliza-se para saber quando os filhos chegaram da escola e desarmaram o sistema. Este modo só funciona quando o sistema está em modo TOTAL e desde que o instalador o tenha autorizado.
INSTANTÂNEO: O sistema pode ser armado no modo TOTAL-INSTANTÂNEO ou PARCIAL-INSTANTÂNEO, proporcionando o cancelamento da temporização de entrada de todas as zonas temporizadas durante esse período de armado.
Por exemplo, ao armar o sistema em PARCIAL­INSTANTÂNEO, permite permanecer dentro da área protegida sem provocar alarme. Só o perímetro está activo e caso não esteja prevista a entrada de nenhum utilizador, qualquer entrada é imediatamente considerada intrusão, disparando o alarme.
Para desarmar o sistema sem causar alarme, utilize o teclado (que normalmente está acessível sem transpor uma zona perimetral) ou utilize um comando.
Melodia de Aviso: Permite a vigilância da área protegida, quando o sistema está desarmado. Quando uma área que possui a melodia é activada (por exemplo, abrir uma porta), o sistema informa acusticamente, porém não informa quando a zona é restaurada (por exemplo, quando se fecha a porta), permitindo desta forma, anunciar a entrada ou a saída pessoas através de uma entrada. Utiliza-se também para anunciar a entrada em áreas que são reservadas.
Nota: De forma alguma, o instalador deve designar uma zona de 24 horas ou de fogo com melodia de aviso, uma vez que ambas as zonas efectuam um alarme mesmo com o sistema desarmado.
Contudo, uma ou mais zonas podem ser programadas como zonas de aviso, podendo em última instância desligar o aviso de todas as zonas através da tecla [8] do painel.
Painel: O painel, também designado central ou consola é o local onde estão confinados os elementos electrónicos de processamento do sistema, efectuando a gestão dos diversos sensores, analisando e comunicando por diversos meios.
Contem também um conjunto de elementos que permite a comunicação com o utilizador – teclado, visor, altifalante e microfone.
APÊNDICES
PARCIAL: Este modo de armar é utilizado quando há presença de pessoas dentro da área protegida. Um exemplo clássico, é o período nocturno numa residência, quando a família se vai deitar. Com o modo PARCIAL, as zonas perimetrais ficam protegidas, enquanto que as zonas interiores permitem o livre acesso. Desta forma, só as zonas perimetrais perturbadas é que originam alarme.
Restaurar: Acção que ocorre após um evento ou perturbação, considerado-se como o regresso ao estado normal ou de repouso do detector.
Um sensor de movimento regressa ao estado de repouso automaticamente, ficando preparado para novas detecções. Este tipo de acções não são comunicados à Central receptora e telefones particulares.
Um detector de abertura de contacto magnético só regressa ao estado de repouso, quando a acção é efectuada (fecho). Este tipo de acções são comunicados à Central receptora e telefones particulares.
Telefones particulares: Número de telefones aos quais são comunicados alarmes e eventos, pertencentes a amigos ou familiares que cooperam na actuação perante situações anómalas, que ocorram no local protegido durante períodos de ausência dos utilizadores.
TOTAL: Este modo de armar é utilizado quando não qualquer presença de pessoas dentro da área protegida. Todas as zonas, interiores e perimetrais estão activas.
Zona: Uma zona é uma área que se encontra protegida e que é supervisionada por um detector. Durante a programação, o instalador regista no painel os detectores através do seu código pessoal e único, e atribui uma área de intervenção. Uma vez que as zonas são identificadas por números e nomes, o sistema pode comunicar o estado de determinada zona ao utilizador e registar na lista de eventos, as ocorrências verificadas em cada detector. Basicamente as zonas, separam-se em Não Activas (temporizadas, interior, perímetro) que só actuam quando o sistema está armado e Activas (24 horas, fogo, gás inundação) que actuam independentemente do estado do sistema.
Zona sem alarme: O instalador pode criar zonas que não estejam designadas para produzir alarmes. Por exemplo, um detector de movimento instalado junto de escadas que tenham pouca iluminação, pode permitir acender as luzes automaticamente quando alguém atravessa essa área escura. Outro exemplo, pode ser um transmissor miniatura para accionar uma zona que permite accionar um mecanismo de abertura de uma porta.
D-302753 43
APÊNDICES
APÊNDICE C. PLANEAMENTO PARA ESCAPAR DE UM INCÊNDIO NO LAR
Um incêndio pode frequentemente espalhar-se rapidamente por toda a residência, deixando-o com pouco tempo para escapar com segurança. Sair da casa depende, basicamente, num aviso antecipado pelos detectores de fumo juntamente com uma estratégia de planejamento desenvolvida antecipadamente, ou seja, um plano de evacuação de incêndio que seja familiar a todos os membros da família e que tenha sido posto em prática previamente. Execute os seguintes passos:
Prepare com os membros da família a elaboração de um
plano de evacuação.
Desenhe uma planta da residência, mostrando duas
possíveis áreas de saída em cada quarto, incluindo as janelas. Não esqueça de assinalar a localização de cada detector de fumo instalado.
Teste periodicamente todos os detectores de fumo (isto
deve ser executado num laboratório qualificado de testes), para assegurar a sua utilidade. Substitua as pilhas se necessário.
Certifique-se de que todos compreendem a planta de
evacuação e podem reconhecer o som emitido pelo alarme de fumo. Verifique que as rotas de saída estão desobstruídas e que as portas e as janelas podem ser abertas facilmente.
Se as janelas ou as portas da residência tiverem barras da
segurança, certifique-se de que as barras têm mecanismos rápidos da abertura pela parte interior, e que, no evento de uma emergência, podem ser abertas imediatamente. Os mecanismos rápidos da abertura não comprometem a segurança, mas aumentam a probabilidade de escapar com segurança de um incêndio em casa.
Pratique o plano de evacuação pelo menos duas vezes
por ano. É importante que todos os membros da família participem, especialmente as crianças e os idosos. Permita que as crianças controlem o procedimento de planeamento de saída do local de incêndio antes de realizar um treino de incêndio à noite quando estiverem adormecidas. O objectivo é realizar um treino de incêndio e não assustar as crianças. Informar-lhes sobre o exercício antes de irem dormir pode ser tão eficaz como um treino surpresa. Se crianças ou outras pessoas não se despertam imediatamente ao som do alarme de fumo, ou se houver bebés ou membros da família com dificuldade de mobilidade, certifique-se de que alguém está designado a ajudar-lhes no treino de incêndio e no evento de uma emergência real.
Combine um lugar de reunião externo onde todos possam
se encontrar uma vez tenham saído com segurança da casa. Lembre-se de primeiro sair da casa e depois pedir
REEE - Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
Para informações acerca da reciclagem deste produto, deve contactar a empresa onde o adquiriu. Caso não pretenda a reparação e pretende desfazer-se deste produto deve assegurar-se que a devolução é conforme as indicações do fornecedor. Este produto não é para deitar fora como o lixo doméstico normal.
Directiva 2002/96/CE relativa aos Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos.
ajuda. Nunca volte para dentro da casa até ser autorizado pelos bombeiros.
Assegure-se de que todos os membros da família tenham
memorizado o número de telefone de emergência dos bombeiros. Isto permitirá que um membro da casa telefone pedindo ajuda, desde um telefone móvel ou da casa de um vizinho.
Esteja totalmente preparado para um incêndio real: quando
der o alarme de fumo, sair imediatamente de casa e não regressar até estar autorizado pelos bombeiros!
Se vive num edifício de apartamentos, certifique-se de que
está familiarizado com o plano de evacuação do edifício. No evento de um incêndio, use as escadas, nunca o
elevador. Informe os hóspedes ou aos visitantes sobre o plano de evacuação de incêndio. Ao visitar outras residências, pergunte aos moradores sobre o plano de evacuação deles, se tiverem. Se não, indique a importância de ter um plano e ofereça-se para ajudar-lhes a preparar um. Isto é particularmente importante quando as crianças atendem a convites para dormir em casa dos amigos.
DECLARAÇÃO DA FCC
O modelo de 315 MHz deste sensor está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. A operação está sujeita às seguintes duas condições: (1) Este sensor não pode causar interferência prejudicial, e (2) este sensor deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar operação indesejada. O circuito digital desde sensor foi testado e está em conformidade com os limites para um sensor digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites estão designados a fornecer uma proteção razoável contra danos de interferência em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádio frequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência danosa à recepção de rádio e televisão. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerão interferências numa instalação em particular. Se este dispositivo causar tal interferência, a qual possa ser verificada quando se liga e desliga o sensor, o utilizador é encorajado a eliminar a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou recolocar a antena receptora.
– Aumentar a distância entre o sensor e o receptor. – Conectar o sensor a uma tomada ou circuito diferente daquele
que fornece energia ao receptor.
– Consultar o revendedor ou um técnico especializado em
rádio/TV.
A 315 MHz o produto cumpre com os requerimentos da FCC.
VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788 VISONIC INC. (U.S.A.): 65 WEST DUDLEY TOWN ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020
VISONIC LTD. (UK): UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ.
VISONIC GMBH (D): KIRCHFELDSTR. 118, D-42015 DÜSSELDORF, GERMANY, FAX (0211) 60069619 Email: info-
VISONIC IBERICA: ISLA DE PALMA, 32 NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS
INTERNET: www.visonic.com
©VISONIC LTD. 2010 POWERMAX PRO PARTITION II USER GUIDE D-302753 Rev 0 (9/10) Trans lated from D-302542 Rev. 0
FAX: (860) 242-8094
TEL: (0870) 7300800 FAX: (0870) 7300801
dach@visonic.com
REYES, (MADRID), ESPAÑA. TEL (34) 91659-3120, FAX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.es
.
44 D-302753
Loading...