Visonic POWERMAX COMPLETE User Manual

Manual do Utilizador
Manual do Utilizador
PowerMaxComplete
Painel de Controle Alarme Sem Fios Totalmente Supervisionado
PowerMaxComplete
Manual de Utilizador
ÍNDICE
Compatibilidade deste Manual .........................2
Guia de Consulta Rápida das Funções
Básicas de Funcionamento...............................2
Formulário de Contato.......................................2
Indicadores Luminosos......................................3
Sinais da Sirene..................................................3
Instruções úteis para os Utilizadores da
PowerMaxComplete........................................... 4
1. Introdução ........................................................5
Considerações Gerais .......................................5
Características do Sistema ...............................6
Termos Utilizados pelo Fabricante.......................7
Teclas de Controlo .............................................7
Comando Multifunções......................................8
Mensagens de Voz.............................................8
Cartões de Proximidade....................................9
Opção do Modo de Repouso............................ 9
2. Segurança da Área Protegida ......................10
Teclas de Segurança.......................................10
Processo de Seleção de Partição..................10
Pronto para Armar............................................ 10
Armado TOTAL.................................................10
Armado PARCIAL.............................................10
Mudar de PARCIAL para TOTAL...................10
Mudar de TOTAL para PARCIAL................... 11
Armado INSTANTÂNEO .................................11
Armado FORÇADO..........................................11
Armado ESPECIAL..........................................12
Efetuar um Alarme de Pânico......................... 12
Efetuar um Alarme de Fogo............................12
Efetuar um Alarme de Emergência................ 12
Desarmar e Cancelar Alarmes ....................... 12
Comportamento Acústico da Sirene..............13
3. Controlo de Voz e Som .................................14
Teclas de Voz e Som....................................... 14
Ajuste do Volume de Voz................................14
Voz ON/OFF (ligada/desligada) .....................14
Gravar uma Mensagem...................................14
Audição de Mensagens...................................15
Melodia ON/OFF (Ligada/Desligada) ...........15
4. Controlo de Equipamentos Elétricos ..........16
Opções de Controlo e Teclas .........................16
Controlo Automático para Ligar e Desligar...16
5. Eventos e Problemas Memorizados ............17
Ver Alarmes e Sabotagens Memorizados ..............17
Ver Problemas Memorizados .........................17
Verificar Eventos Memorizados e Problemas
ao Mesmo Tempo ............................................18
Corrigindo Problemas ......................................18
6. Funções Especiais ........................................19
Monitorização de Pessoas em Casa .............19
Chamadas de Emergência............................. 19
Controlo Remoto Telefónico........................... 19
Comunicação para Telefones Particulares .. 21
Controlo Remoto por SMS ............................. 22
Comunicar por SMS ........................................ 23
Realizar um Teste de Passagem .................. 23
7. Menu do Utilizador........................................ 24
Quais são os Menus que Necessita? ........... 24
Programação do Menu do Utilizador ............ 24
Anulação de Zonas.......................................... 25
Verificar as Zonas Anuladas .......................... 26
Recuperar a Última Anulação........................ 26
Programação dos Telefones Particulares .... 26
Programar Códigos de Utilizadores .............. 27
Registar Transmissores Comando................ 30
Apagar Transmissores Comando.................. 30
Registar Cartões de Proximidade (opcional)30
Apagar Cartões de Proximidade.................... 31
Mensagens de Voz.......................................... 31
Armar automaticamente.................................. 32
Hora de Armar Automaticamente.................. 32
Sinal na Sirene................................................. 32
Acerto da Hora e Formato.............................. 32
Acerto da Data e Formato .............................. 33
Temporizador ................................................... 33
Menu do Instalador.......................................... 33
8. Lista de Eventos ........................................... 34
Considerações Gerais ................................... 34
Leitura da Lista de Eventos............................ 34
9. Manutenção ................................................... 35
Substituição da Bateria de Proteção............. 35
Substituição das Baterias nos Detectores.... 35
Teste Periódico ................................................ 36
Limpeza da PowerMaxComplete................... 36
10. Limites de Atuação..................................... 37
ANEXO A. DIVIDIR EM PARTIÇÕES ................ 38
Selecionar Partição ......................................... 38
Armar / Desarmar o Sistema.......................... 38
A Função Mostrar ............................................ 38
Sirene ................................................................ 39
Apresentação do Estado das Partições ....... 39
MCT-237 ........................................................... 39
MCM-140+........................................................ 40
MKP-150/MKP-151.......................................... 40
ANEXO B. GLOSSÁRIO .................................... 41
ANEXO C. PLANEAMENTO PARA ESCAPAR
DE UM INCÊNDIO NO LAR ........................... 43
DECLARAÇÃO DA FCC.................................... 43
D-303091 1
Compatibilidade deste Manual
Este manual deve ser usado com PowerMaxComplete v2.0.00 e superiores
Guia de Consulta Rápida das Funções Básicas de Funcionamento
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA DAS FUNÇÕES BÁSICAS DO SISTEMA DE ALARME
Seleção de Partição Ativa (quando partição está habilitada)
Armado TOTAL ................................................
Armado TOTAL – INSTANTÂNEO ..................
Armado PARCIAL ............................................
Armado PARCIAL – INSTANTÂNEO .............
Armado TOTAL – ESPECIAL ..........................
Armado Forçado TOTAL (Não Pronto) ..........
Armado Forçado PARCIAL (Não Pronto) .......
Desarmar e desativar alarmes........................
* O código por defeito do utilizador principal é 1 1 1 1. O código está dispensado se o instalador programou o
modo de armado rápido
. Recomenda-se que altere o código por defeito que vem de origem, por outro código
secreto à sua escolha (ver parágrafo 7.7.)
  
  
+ [Código]*
+ [Código]* +
+ [Código]*
+ [Código]* +
+ [Código)* +
+ [Código]* +
+ [Código]* +
+ [Código]
+ [No. da Partição]
  (para silenciar beeps)
(para silenciar beeps)
Formulário de Contato
Estimado Cliente, Obrigado por escolher a PowerMaxComplete, um
sistema avançado de controlo de alarme sem fios, fabricado pela Visonic Ltd.
Por favor, anote os dados do instalador, para eventuais contactos de dúvidas e assistência:
Nome da Empresa ........................................................
Número de Telefone ......................................................
Contacto ........................................................................
Assegure-se também de registar o nome e número de telefone da Central Receptora, a qual será reportada informações respeitante ao sistema. Cada vez que efetua um contacto telefónico com a Central Receptora, deve munir-se do “Número de Conta”,
utilizado para identificar o seu sistema. Obtenha essa informação do instalador e registe nos campos seguintes.
Nome da Central Receptora ..........................................
Número de Telefone ......................................................
Número da Conta ..........................................................
Caso encontrem-se programados números de telefones particulares, anote os respectivos números nos campos seguintes.
Telefone 1 .....................................................................
Telefone 2 .....................................................................
Telefone 3 .....................................................................
Telefone 4 .....................................................................
2 D-303091
Indicadores Luminosos
Indicador Comportamento Significado
Aceso O sistema / a(s) partição(ões) do sistema está armado (TOTAL) A piscar O sistema / a(s) partição(ões) do sistema está armado (PARCIAL)
(vermelho)
Apagado O sistema está desarmado
Nota(*): Refere-se à partição selecionada. Se a central está programada para uma única partição, a operação executada nas outras partições não será exibida.
Aceso O sistema / a(s) partição(ões) do sistema (*) está com problema
(laranja)
(verde)
(verde)
Apagado Sem problemas – todos os sistemas encontram-se operacionais
Nota(*): Refere-se à partição selecionada. Se a central está programada para uma única partição, a operação executada nas outras partições não será exibida.
Aceso Função Melodia ativa – ouve-se uma melodia quando as zonas
são perturbadas.
Nota: O indicador de melodia se acende quando pelo menos uma partição está ligada.
Apagado Função Melodia inativa – não se ouve melodia quando as zonas
são perturbadas.
Aceso Presença de alimentação elétrica proveniente da tomada Apagado Fornecimento de alimentação proveniente da bateria de proteção
Sinais da Sirene
Tipo de Alarme Representação Gráfica do Sinal Descrição Acústica do Sinal
Roubo / 24 horas/
* Utilização suplementar
Pânico
Fogo
Teste* –– (ambas as sirenes, interna e externa) ON durante 2 segundos (uma vez)
–––––––––––––––––––––––––––––
– – – – – – – – – (...)
––
ON continuamente
ON ON ON pausa ON ON ON pausa ...
D-303091 3
Instruções úteis para os Utilizadores da PowerMaxComplete
Desativando um alarme: Quando o alarme tocar – pressione a tecla DESARMAR (
pressione a tecla código do utilizador (1 1 1 1 por defeito).
Desativando os beeps de problemas: Quando ocorre um problema no sistema, o indicador luminoso de PROBLEMA acende-se no painel frontal e ouve-se uma sequência de 3 beeps por minuto. Caso não pretenda eliminar o problema imediatamente, e os beeps são incómodos, pressione a tecla DESARMAR
(
) do comando ou pressione a tecla no
teclado e introduza o código do utilizador (1 1 1 1 por defeito). Esta operação desativará os indicadores acústicos durante 4 horas, ao fim das quais são retomadas as indicações sonoras. Deve ter em linha de conta, que os beeps de problema são desativados durante o período noturno.
Zonas perimétricas e interiores versus zonas 24 horas: A maioria dos sensores de proteção do
sistema estão designados como zonas perimétricas ou interiores. Estas zonas provocam o disparo de alarme quando o sistema está armado e não disparam quando o sistema está desarmado. Outros sensores estão designados como zonas 24 horas e provocam alarmes independentemente do sistema estar armado ou desarmado.
Armar quando as zonas perimetrais encontram-se abertas (portas ou janelas): Sempre que uma porta
ou janela encontra-se aberta o visor indica “NÃO PRONTO”. Ao pressionar a tecla
visor apresenta a zona que está “NÃO PRONTA”. Desta forma, é possível eliminar o problema, fechando a porta ou janela ou utilizar o modo “ARMADO FORÇADO” (desativando a zona) caso o instalador tenha ativado esta opção. No caso de escolher a anulação intencional de uma zona, deve abrir a porta ou janela e armar o sistema (confirmação da ação em curso pelo aviso sonoro “Armado Forçado”) – não aplicável em PowerMaxComplete que não tenha opção de VOZ.
As zonas anuladas não efetuam proteção da área durante um período de armado.
no teclado e introduza o
) ) do comando ou
, o
Acesso a zonas de 24 horas: Sempre que se pretenda aceder a uma zona protegida com um detector designado como zona de 24 horas, sem produzir alarme, deve-se:
Pressionar a tecla
MODO NORMAL / TESTE DE PASSAGEM
Pressionar novamente
indica: UTILIZADOR
Pressionar a tecla
CÓDIGO: _ _ _ _.
Introduza o <Código do Utilizador> composto por 4 dígitos – ouvindo-se seguidamente uma melodia de confirmação alegre (- - - ––––).
Passa a dispor de 4 minutos para entrar na zona de 24 horas protegida. No fim dos 4 minutos, o sistema regressa automaticamente ao modo normal.
Cancelamento de alarmes acidentais: Em condições de alarme, a sirene interna ativa-se em primeiro lugar por um período de tempo limitado (programado pelo instalador). Seguidamente ativa-se a sirene externa e a comunicação à Central Receptora. Em caso de alarme acidental, pode-se desarmar o sistema antes da ativação da sirene externa – comunicação de alarme suspensa.
Ainda na situação de alarme acidental, em que a sirene externa entra em atividade – pode-se desarmar o sistema dentro de um tempo limite, fixado pelo instalador (entre 1 e 15 minutos). Nesse caso, o desarme dentro desse tempo, gera automaticamente uma mensagem de CANCELAMENTO para a Central Receptora.
Saída após expirar o tempo de saída: Se a saída é efetuada após ter terminado o tempo de saída (sem audição dos beeps da temporização), o sistema interpreta como uma nova entrada. A contagem da temporização de entrada inicia-se acompanhada pelos beeps respectivos. Para prevenir o alarme, deve-se desarmar o sistema antes que a temporização tenha expirado.
Entrada não autorizada na área protegida durante a ausência do utilizador: A audição da sirene quando se
regressa à área protegida, a iluminação acesa quando deveria encontrar-se apagada – podem indiciar a presença de um intruso ou outro evento. Recomenda-se não enfrentar o intruso, permanecer fora e chamar os serviços de emergência.
- o visor indica:
- o visor
- o visor indica:
4 D-303091
INTRODUÇÃO
1. Introdução
Considerações Gerais
A PowerMaxComplete é um sistema de controlo de alarme sem fios, que integra proteção contra roubo, fogo e sabotagem (tamper). Além disso, pode utilizar-se para controlar luzes e equipamentos elétricos dentro de casa e/ou controlar a atividade de pessoas com capacidades reduzidas. A informação do estado do sistema é apresentada de forma acústica ou visual e na maioria dos casos através de uma gravação que ajuda a realizar a ação correta, desde que possua o módulo opcional de voz.
A PowerMaxComplete inclui uma característica opcional de partições. As partições permitem-lhe ter até três áreas controladas independentemente, com diferentes códigos de utilizador designados para cada partição. As partições podem ser armadas ou desarmadas independente do estado das outras partições no sistema.
A PowerMaxComplete é controlada pelo painel frontal (Figura 1) desenhado para receber os dados provenientes dos diversos detectores montados estrategicamente dentro e ao longo do perímetro do local a proteger (Figura 2).
No estado desarmado, o sistema proporciona informação visual e acústica do estado e inicia um alarme quando detecta fumo ou perturbação numa zona de 24 horas (esta zona permanece ativa 24 horas por dia).
No estado armado, o sistema inicia um alarme quando detecta uma perturbação em qualquer das zonas ativadas.
Para controlar o sistema, é necessário utilizar um código de segurança de 4 dígitos (código 0000 não é permitido), que posteriormente autorizará a criação de outros 7 códigos a fornecer aos respectivos utilizadores. Além disso, poderá também utilizar até 8 comandos (transmissores pessoais) multifunções e cartões de proximidade, que permitem controlar as funções principais do sistema. Os cartões de
proximidade permitem a entrada de pessoas autorizadas nas áreas restritas. A apresentação de um cartão de proximidade, enquanto o sistema está armado (e a partição está desativada) permite desarmar o sistema, ou armar no modo TOTAL (opcionalmente PARCIAL) o sistema quando este está desarmado.
O sistema identifica uma ampla variedade de eventos – alarmes, tentativas de sabotagem nos sensores e outros problemas diversos. Os eventos são informados automaticamente através da rede telefónica pública, ou rede GSM (em formato digital) ou rede GPRS às Centrais Receptoras e aos telefones particulares (em linguagem simples e/ou mensagens SMS). A pessoa que recebe tal mensagem deverá investigar o evento e atuar em conformidade.
TECLAS DE OPERAÇÃO
VISOR
TAM PA DO
TECLADO
(FECHADA)
Figura 1. Painel de Controlo com a tampa fechada
IMPORTANTE! Todo as informações que necessita saber, para assegurar uma proteção eficaz das áreas protegidas encontram-se no Capítulo 2 deste manual.
Caso não esteja familiarizado com alguns termos utilizados, consulte o Anexo B, no final deste manual.
D-303091 5
INTRODUÇÃO
TEL
SMS
CENTRAL
TELEFÓNICA
SIRENS
SEM FIOS
COMANDO BIDIRECIONAL
WIRELESS
DETECTORS
(UP TO 28 UNITS)
INSTALLED IN
THE PROTECTED
PREMISES
ATÉ 2 DETECTORES
COM FIOS
TRANSMISSORES
PENDENTES
DE EMERGÊNCIA
DETECTOR
DE ABERTURA
DE PORTA/JANELA
DETECTOR UNIVERSAL
DE PROTECÇÃO
PERIMETRAL
DETECTOR
DE FUMO
DETECTOR DE TEMPERATUR A
DETECTOR
DE MOVIMENTO
DETECTOR
DE INUNDAÇÃO
DETECTOR
DE GÁS
COMPUTADOR
LOCAL (OPÇÃO)
ATE 8 CART ÕES
PROXIMIDADE
COMANDO
UMA COMBINAÇÃO DE ATÉ 8
Figura 2. Configuração do Sistema
Características do Sistema
A PowerMaxComplete oferece uma gama completa de características únicas:
30 Zonas: Cada zona protegida é identificada pelo
número e nome (confirme com o instalador o nome atribuído a cada zona).
3 Partições (opcional): Uma das vantagens da PowerMaxComplete é a sua capacidade em
dividir o sistema em até um máximo de 3 partições. Cada partição pode ser vista como um sistema de segurança separado, que pode ser armado e desarmado individualmente, ou em conjunto numa só operação.
Múltiplos Modos de armar: ARMADO TOTAL, PARCIAL, TOTAL INSTANTÁNEO, PARCIAL INSTANTÁNEO, ESPECIAL E ANULAÇÃO.
Visor de Cristais Líquidos (LCD): Apresentação das informações do estado do sistema na parte frontal da central, de forma simples e clara.
Relógio em Tempo Real: Apresentação da hora no visor.
Diversos Destinatários para Comunicar Eventos: Comunicação automática dos eventos à
Central Receptora, telefones particulares à escolha do utilizador ou inclusive por SMS, se GSM estiver instalado.
ESTAÇÃO MONITORA CENTRAL
ROUTER
SIRENES
EXTERNAS DEL
SITIO
PUBLIC
TELEPHONE
EXCHANGE
CAIXA DE
VOZ REMOTA
CABEADA
INTERNET
COMPUTADOR DO UTILIZADOR
4
TELEFONES
PRIVADOS
ESTAÇÃO MONITORA CENTR AL
GSM
ATÉ 8
TECLADOS
REMOTOS SEM FIOS
GPRS
INTERNET
INTERNA
LINHA TELEFÓNICA
TECLADOS
SIRENE
OU LUZ
ATÉ 2
DE DUAS
VIAS
AWAY
Seleção de Relatórios: Comunicação dos
diferentes eventos de acordo com a programação efetuada pelo instalador.
Modo Especial: Notificação automática do modo
Especial é enviada para os telefones particulares que foram programados, indicando o aviso de desarme por determinado utilizador (por exemplo, quando pretende-se saber quando determinado utilizador chega a casa).
Mensagens e Instruções Verbais: Indicações do
estado do sistema, mensagens gravadas reproduzidas pelo altifalante, desde que possua o módulo opcional de voz (se as mensagens de voz estão ativadas – ver Capítulo 7).
Centro de Mensagens: Gravação de uma
mensagem curta para outros utilizadores, antes de abandonar a área protegida. Após a chegada, esses utilizadores podem ouvir a mensagem anteriormente gravada para eles. Desde que possua o módulo opcional de voz.
Teclado e Controlo Remoto: Controlo total do
sistema por parte do teclado, controlo das funções principais através de transmissores portáteis.
Acesso Remoto Telefónico: Acesso à PowerMaxComplete de um telefone particular para
armar e desarmar o sistema ou receber informações do estado do sistema.
6 D-303091
INTRODUÇÃO
Nota: A operação remota é realizada por partição ou por código de utilizador definido para uma partição particular, quando a partição está habilitada.
Teclas Numéricas com Funções Suplementares: Teclado numérico utilizado para
controlar determinadas funções, desde que o sistema esteja desarmado. Símbolos simples identificam a ação que realizam.
Saída Programável PGM: Portões elétricos, luzes de presença e outro tipo de mecanismos elétricos, podem ser controlados (ligados e desligados) através desta saída especial programável (PGM). A programação será efetuada pelo instalador de acordo com as necessidades do utilizador.
Nota para PowerMaxComplete com característica de Partição: As saídas PGM
operam em todo o sistema de alarme e não por partição, quando partição está habilitada.
Lista de Eventos: Todas as alterações de estado, problemas e alarmes ocorridos são apresentados visual e acusticamente.
Monitorização de Pessoas com Necessidades Especiais: O sistema pode ser programado para
monitorizar a atividade dentro da área protegida, e enviar uma comunicação caso seja detectada inatividade após um período temporal.
Chamadas de Emergência: Transmissores portáteis permitem efetuar chamadas de emergência para pedir ajuda, quando são utilizados por pessoas com necessidades especiais.
Coação: No caso de ser necessário desarmar o sistema, através do recurso à força ou ameaça, o utilizador possui um código que efetua a operação de desarme como habitual mas também desencadeia uma chamada de alarme silenciosa para a Central Receptora. (ver Capítulo 2).
VISOR
Supervisão: Todos os detectores sem fios e
comandos registados no sistema, enviam periodicamente mensagens de supervisão. Em caso de ausência, a PowerMaxComplete apresenta no visor a informação de “INATIVIDADE”. Esta função pode ser desativada pelo instalador, caso o utilizador assim o deseje.
Supervisão das Baterias: A PowerMaxComplete apresenta a informação de
“BATERIA FRACA” sempre que as baterias dos detectores apresentem baixa de voltagem.
Termos Utilizados pelo Fabricante
Para melhor compreender o seu sistema, deverá efetuar uma leitura cuidadosa das definições apresentadas no ANEXO B, no final deste manual. Por outro lado, se este não é o primeiro sistema que instala, deverá também efetuar a sua leitura.
Teclas de Controlo
Quando a tampa do teclado está fechada como indicado na Figura 1, só se encontram visíveis e disponíveis duas teclas – teclas localizadas na parte superior do teclado.:
Tecla Tarefa
Avanço com apresentação da opção ou função seguinte. Apresentação de cada mensagem do estado do sistema e também seleciona a opção apresentada no visor.
Com a tampa do teclado aberta (ver Figura 3), passam a ser visíveis as teclas com funções suplementares. As funções dessas teclas são apresentadas nos parágrafos correspondentes deste manual.
INDICADORES
ARMADO PROBLEMAMELODIAENERGIA
PRÓXIMO
EMERGÊNCIA
(Pressionar por 2 seg.)
AUMENTAR VOLUME ou LUZ
GRAVAR MENSAGEM
DIMINUIR VOLUME ou LUZ
OUVIR MENSAGEM
DESLIGAR ALTIFALANTE
CHIME ON/OFF
SEM ENTRADA TEMPORIZADA
EVENTOS
Pressione
ambos para
alarme
de pânico
MOSTRA/OK
FOGO
(Pressionar por 2 seg.)
ARMADO TO TAL LUZ LIGADA ARMADO PARCIAL LUZ DESLIGADA
DESARMADO OPÇÕES DE LUZ
ANTERIO R
PAR TIÇÃ O
Figura 3. Controlos e Indicadores
* Pode não estar operativa em todas as versões da PowerMaxComplete
** A tecla Desligar Altifalante HABILITADA (“ATIVAR” – no fluxograma UTILIZADOR, Figura 8
está ativa somente se a função MENSAGENS DE VOZ ESTIVER
.
D-303091 7
INTRODUÇÃO
Comando Multifunções
O sistema responde a sinais provenientes de um comando de 4 botões (MCT-234) ou de um comando bidirecional de 6 botões (MCT-237) ou de um teclado bidirecional sem fios (MKP-150/151) - ver Figura 4.
O comando MCT-234 é usado para controlar somente uma partição ou múltiplas partições pré­definidas. O comando MCT-237 e o teclado bidirecional sem fios podem controlar uma única partição ou uma combinação de até 3 partições.
PARC IAL
MCT-234
TOTAL
DESARMADO
AUX
Tot al
Parcial
Aux 1
MCT-237
Display
Desarmar
Status/ Particao
Aux 2
C. Informação do estado do sistema (somente
para versão de VOZ): Após pressionar a tecla
AUX no comando, são apresentadas pelo altifalante, mensagens acústicas de todas as situações relacionadas com o sistema, desde que a PowerMaxComplete possua o módulo opcional de voz. Quando partição está ativada, a central anuncia o estado da partição à qual o comando está designado.
D. Saltar Temporização de Saída: Pressionando
a tecla AUX automaticamente fará com que o sistema se arme “instantaneamente".
Desarmar o sistema utilizando um comando com bateria fraca (se programado pelo instalador)
Quando se tenta desarmar o sistema, utilizando um comando que tem bateria fraca, é apresentado um sinal acústico durante 15 segundos Durante este período, deve pressionar novamente a tecla de desarmar no comando ou no teclado da central (no caso do teclado da central, é necessário o código do utilizador), para desarmar o sistema. Caso esta operação seja efetuada
MKP-150 /151
no período de 15 segundos, a mensagem de bateria fraca fica registada na lista de eventos. Caso se tenha ultrapassado o período de 15 segundos, efetue uma das seguintes ações:
A. Pressione TOTAL duas vezes para armar o
sistema, senão o sistema não fica armado e o
AWAY
reconhecimento (do utilizador que possui o comando de bateria fraca) não fica registado na lista de eventos.
Figure 4. Comandos e Teclado
B. Pressione TOTAL e seguidamente pressione a
tecla Desarmar, senão o sistema não reconhece e não regista na lista de eventos.
Um alarme de PÂNICO pode ser iniciado através do comando MCT-234, ao pressionar as teclas TOTAL e PARCIAL ao mesmo tempo durante 2 segundos; através do comando MCT-237, ao pressionar as teclas AUX1 e AUX2 durante 2 segundos e através do teclado MKP-150/151, ao pressionar as teclas # e * durante 2 segundos. Ao pressionar duas vezes a tecla TOTAL (dentro de um espaço de 2 segundos), ativa-se também o modo ESPECIAL, se programado pelo instalador. Os dispositivos podem ser usados para:
A. Controlo de portões ou outros equipamentos
elétricos: Pressione a tecla AUX para abrir ou
fechar portões controlados eletricamente ou outro tipo de equipamentos controlados eletricamente.
B. Armar o sistema em modo INSTANTÂNEO
(sem temporização de entrada): Pressionando a tecla AUX imediatamente após armar, durante o tempo disponível para sair, desativa o próximo tempo de entrada. Significa que a entrada na área protegida implica automaticamente numa situação de alarme. Todos os utilizadores de comandos podem, antes de entrar, desarmar o
sistema através da tecla de DESARMAR (
)
Mensagens de Voz
Não aplicável em PowerMaxComplete que não tem a opção da VOZ.
As mensagens gravadas respondem aos comandos dados pelo utilizador ao sistema, como confirmação e aceitação das ações. Por vezes, são também apresentadas mensagens de problemas com a correspondente identificação das fontes originárias dos mesmos.
Os sons que se escutará usando o painel de controlo são:
Um único beep, quando uma tecla é pressionada
Beep duplo, indica retorno automático ao modo de operação normal (por tempo esgotado).
Três beeps indica um evento de problema
Melodia Alegre (- - - –––) indica a conclusão bem sucedida de uma operação..
Melodia Triste (–––––), indica um passo errado ou rejeição
8 D-303091
INTRODUÇÃO
Cartões de Proximidade
Quando a Partição não Está Ativada
O sistema responde a cartões de proximidade válidos registados no sistema. Os cartões de proximidade permitem executar uma variedade de opções sem ser necessário marcar o código de utilizador, por exemplo, armar, desarmar, ver os registos de eventos, etc. Em qualquer circunstância que seja necessário marcar o código de utilizador, basta simplesmente apresentar um cartão de proximidade válido e realizar a operação desejada sem necessidade de introduzir o código de utilizador.
Quando a Partição Está Ativada
Quando o sistema está desarmado, após apresentar um cartão de proximidade válido à central, a mensagem "<OK> para TOTAL" é exibida. Pode-se
agora pressionar a tecla imediatamente armar a central, ou esperar 3 segundos para o armado TOTAL automático do sistema (a mensagem “Favor Sair Agora” é exibida). Se o cartão de proximidade for novamente apresentado, o sistema será DESARMADO.
para
Ao invés de pressionar a tecla pode-se pressionar a tecla vezes (a mensagem "<OK> para PARCIAL" / "<OK>
para DESARMAR" é exibida, de acordo) y após pressionar a tecla armado/desarmado PARCIAL.
A central transmite um sinal de RF. Um cartão de proximidade válido que é apresentado à central transmite um sinal RF codificado em resposta à unidade de controlo.
(ver acima),
uma / duas
para
Opção do Modo de Repouso.
A opção do Modo de Repouso (se programada pelo instalador) permite substituir as informações do visor pela informação “POWERMAX”, e apagar os indicadores luminosos, quando o teclado fica inativo por um período de 30 segundos, garantindo que essas informações não sejam visualizadas por um eventual intruso. Para regressar ao estado normal,
pressione a tecla utilizador (Liga por Código) ou após pressionar
qualquer tecla (Liga por Tecla), de acordo com a programação efetuada pelo instalador.
No caso da opção Liga por Tecla, a primeira vez que se pressiona qualquer tecla (exceto Fogo ou Emergência), o visor regressa ao estado normal e a segunda vez executa a ação pretendida. Relativamente à tecla Fogo ou Emergência, a primeira vez que se pressiona, o visor regressa ao estado normal e executa também (Fogo ou Emergência).
seguida do código do
a opção escolhida
D-303091 9
SEGURANÇA DA ÁREA PROTEGIDA
2. Segurança da Área Protegida
Teclas de Segurança
Tecla Função
Armar quando ninguém se encontra no local protegido
Armar quando há alguém no interior do local protegido
Cancelar o tempo de entrada (TOTAL INSTANTÁNEO ou PARCIAL INSTANTÁNEO)
Desarmar o sistema e cancelar alarmes
Seleção de Partição
Processo de Seleção de Partição
NOTA IMPORTANTE: A divisão em partições refere-se somente às centrais adquiridas que suportam a característica de partição.
O acesso a qualquer partição é obtido através do uso de um código individual ou de um cartão de proximidade. Não é possível ter acesso ao MENU DO INSTALADOR se uma ou mais partições se encontram nos modos TOTAL ou PARCIAL.
Antes de tentar realizar qualquer operação em qualquer partição(ções), é necessário executar as operações abaixo que permitem selecionar a(s) partição(ções) requerida(s)/permitida(s) usando o código individual ou o cartão de proximidade:
PRESSIONE
Digite o # da partição
(1 - 3)
Nota: Uma “Melodia Triste” será ouvida ao tentar selecionar-se uma partição à qual nenhum sensor / periférico tenha sido registado.
APRESENTAÇÃO
SELECIONE PARTIÇÃO
PARTIÇÃO 1
Pronto para Armar
Antes de armar, verifique se é apresentada no visor informação PRONTO (*) / P# PTO (**). Isto significa que todas as zonas (*) / partições (**) estão operacionais e poderá armar o sistema (*) / partição (**) de qualquer modo possível.
* Em sistemas sem partição ** Em sistemas com partição
Quando um sistema sem partições não está pronto para ser armado (pelo menos uma zona está aberta), o visor apresenta NÃO PRONTO PRBL (problema), NÃO PRONTO MEM (memória), NÃO PRONTO MSG (Mensagem) ou NÃO PRONTO ANULAÇÃO.
Quando um sistema com partições não está pronto para ser armado (pelo menos uma zona com partições está aberta), o visor apresenta N PTO PRBL (problema) N PTO MEM (memória) N PTO MSG (mensagem) ou N PTO ANULAÇÃO
Se o sistema não estiver pronto para ser armado, pressione
nomes de todas as zonas / partições abertas, uma a uma. É altamente recomendado resolver os problemas
da(s) zona(s) abertas, repondo o sistema ao estado de “pronto para armar”. Caso desconheça como solucionar os problemas, consulte o seu instalador.
IMPORTANTE! Todos os processos seguintes de armar partem do princípio que o armado rápido foi programado pelo instalador. Caso não tenha sido efetuado, a PowerMaxComplete solicita que seja marcado o código do utilizador antes de armar.
Armado TOTAL
Com o sistema PRONTO, proceda da seguinte forma:
PRESSIONE
FAVOR SAIR AGORA Abandone a zona
O indicador ARM fica aceso durante o estado
de armado.
Armado PARCIAL
Se todas as zonas perimetrais encontram-se fechadas (PRONTO) e o armado rápido está autorizado, proceda da seguinte forma:
PRESSIONE
Permaneça nas zonas interiores
O indicador ARM fica a piscar durante o estado
parcial.
Mudar de PARCIAL para TOTAL
Não é necessário desarmar o sistema – pressione simplesmente a tecla
sistema é a mesma, como referida anteriormente. Deverá abandonar a área antes da temporização de saída expirar.
para verificar os números e
APRESENTAÇÃO
ARMADO TOTAL
(temporização)
** TOTAL **
APRESENTAÇÃO
ARMADO PARCIAL
(temporização)
** PARCIAL ** HH:MM
. A resposta por parte do
10 D-303091
SEGURANÇA DA ÁREA PROTEGIDA
Mudar de TOTAL para PARCIAL
Não deve desarmar o sistema – pressione simplesmente a tecla
operação diminui o grau de proteção, a PowerMaxComplete solicita a marcação do código do utilizador, por forma a garantir que é efetuado por utilizador autorizado.
PRESSIONE
[Marcar código] Permaneça nas
zonas interiores
O indicador ARM fica a piscar durante o estado
armado parcial. Em caso de ter ocorrido um alarme quando o
sistema estava armado, o visor apresenta uma informação diferente:
PRESSIONE
[Marcar código] Permaneça nas
zonas interiores
O indicador ARM fica a piscar durante o estado
parcial.
APRESENTAÇÃO
CÓDIGO
ARMADO PARCIAL
** PARCIAL ** HH:HH
APRESENTAÇÃO
Uma vez que está
.
_ _ _
(temporização)
CÓDIGO
_ _ _
ARMADO PARCIAL
(temporização)
** PARCIAL ** HH:HH
(alternando)
PARCIAL MEMO
Armado INSTANTÂNEO
Em ambos os modos de armar, TOTAL e PARCIAL, pode-se anular a temporização de entrada – qualquer entrada na área protegida, provoca alarme imediatamente.
Proceda da seguinte forma para selecionar o modo TOTAL INSTANTÂNEO:
PRESSIONE
Abandone a zona
O indicador ARM fica aceso durante o estado
de armado.
D-303091 11
APRESENTAÇÃO
ARMADO TOTAL
INSTANTÂNEO
(alternando)
FAVOR SAIR AGORA
(temporização)
** TOTAL **
Proceda da seguinte forma para selecionar o modo PARCIAL INSTANTÂNEO:
PRESSIONE
Permaneça nas zonas interiores
APRESENTAÇÃO
ARMADO PARCIAL
INSTANTÂNEO
(alternando)
** PARCIAL **
(temporização)
** PARCIAL ** HH:HH
(alternando)
PARCIAL INST
O indicador ARM fica a piscar durante o estado
parcial.
Armado FORÇADO
O armado Forçado permite armar o sistema mesmo que uma ou várias zonas encontrem-se abertas e a mensagem NÃO PRONTO é apresentada no visor. O modo Forçado automático só funciona se o instalador ativou esta função durante a programação do sistema. As zonas abertas são automaticamente anuladas e não são integradas no sistema de proteção. A zona protegida deixa de ter a proteção máxima instalada.
Nota: Quando o modo forçado é executado, os beeps habituais são substituídos por um sinal contínuo, prolongando-se até aos últimos 10 segundos da temporização. Caso pressione a tecla de armar novamente, o sinal contínuo é silenciado.
Quando NÃO PRONTO é apresentado no visor, o modo TOTAL Forçado é efetuado da seguinte forma:
PRESSIONE
FAVOR SAIR AGORA
silenciar o sinal
contínuo)
O indicador ARM fica aceso durante o estado
de armado. Quando NÃO PRONTO é apresentado no visor, o
modo PARCIAL Forçado é efetuado da seguinte forma:
PRESSIONE
(para silenciar
o sinal contínuo) Permaneça nas zonas interiores
APRESENTAÇÃO
(para
ARMADO TOTAL
(temporização)
** TOTAL **
APRESENTAÇÃO
ARMADO PARCIAL
(temporização)
** PARCIAL ** HH:HH
SEGURANÇA DA ÁREA PROTEGIDA
O indicador ARM fica a piscar durante o estado
parcial.
Armado ESPECIAL
Este modo é utilizado, por exemplo, pelos pais quando querem saber quando os filhos chegam a casa provenientes da escola e desarmam o sistema. O armado Especial permite efetuar o aviso de desarme através da comunicação a telefones particulares, indicando que o sistema foi desarmado por um determinado utilizador.
Para efeitos de reconhecimento no sistema, só os utilizadores 5 a 8, ou utilizadores de comandos 5 a 8, é que efetuam o aviso de desarme. O aviso é constituído como um alerta e não como um alarme enviado aos telefones particulares programados para receberem alertas.
O modo Especial só é possível quando o sistema está em Armado “TOTAL”. Para armar em modo Especial, proceda da seguinte forma:
PRESSIONE
(até 2 segundos)
FAVOR SAIR AGORA Abandone a zona
O indicador ARM fica aceso durante o estado
de armado.
APRESENTAÇÃO
ARMADO TOTAL
ESPECIAL
(alternando)
(
temporização)
** TOTAL **
Efetuar um Alarme de Pânico
O alarme de Pânico é efetuado manualmente pelo utilizador, quando o sistema está armado ou desarmado. Esta função só é permitida, se programada pelo instalador (verifique com o instalador se esta função foi ativada). A sequência para efetuar esta função é a seguinte:
PRESSIONE
(Pressione
simultaneamente)
Nota: No caso de utilizar um transmissor ou comando, pressione simultaneamente as teclas Total e Parcial durante 2 segundos.
Para desativar o alarme, pressione a tecla introduza um código de utilizador válido.
APRESENTAÇÃO
ALARME DE PÂNICO Então, se ou quando o
sistema está desarmado: PRONTO HH:MM
Efetuar um Alarme de Fogo
(Esta função está desativada na versão ACPO compatível)
Para efetuar um alarme de Fogo manualmente, (dependente da versão adquirida da PowerMaxComplete – ver tampa do teclado) quando o sistema está armado ou desarmado, proceda da seguinte forma:
PRESSIONE
Para desativar o alarme, pressione a tecla e introduza um código de utilizador válido.
Efetuar um Alarme de Emergência
Para efetuar um alarme de Emergência manualmente, (dependente da versão adquirida da PowerMaxComplete – ver tampa do teclado) quando o sistema está armado ou desarmado, proceda da seguinte forma:
PRESSIONE
Para desativar o alarme, pressione a tecla e introduza um código de utilizador válido.
Desarmar e Cancelar Alarmes
(Esta função está desativada na versão ACPO compatível) Desarmar o sistema desliga a sirene, antes desta parar automaticamente, independentemente do alarme ter sido iniciado com o sistema armado ou desarmado. Após desarmar, diferentes informações podem ser apresentadas no visor, dependente do estado atual do sistema:
A. Desarmar – sem eventos: A operação de
desarmar, sem terem ocorridos eventos, é apresentada da seguinte forma:
PRESSIONE
[marcar código]
O indicador ARM fica apagado durante o
estado de desarmado.
B. Desarmar após alarme – com todas as zonas
e
fechadas: Se a zona que deu origem ao alarme, regressou ao seu estado normal, a operação de desarmar é apresentada da seguinte forma:
APRESENTAÇÃO
ALARME FOGO
APRESENTAÇÃO
Então, se ou quando o sistema está desarmado:
PRONTO HH:MM
EMERGÊNCIA Então, se ou quando o
sistema está desarmado: PRONTO HH:MM
APRESENTAÇÃO
CÓDIGO
PRONTO HH:MM
_ _ _
12 D-303091
SEGURANÇA DA ÁREA PROTEGIDA
PRESSIONE
O indicador ARM fica apagado durante o
estado de desarmado. Para efetuar a leitura dos eventos memorizados, consulte o Capítulo 5. A apresentação da informação "MEMO" permanece até rearmar o sistema.
C. Desarmar após alarme – com uma zona ainda
aberta: Se a zona que deu origem ao alarme,
não regressou ao seu estado normal, a operação de desarmar é apresentada da seguinte forma:
PRESSIONE
Código
O indicador ARM fica apagado durante o
estado de desarmado. Para efetuar a leitura dos eventos memorizados,
consulte o Capítulo 5. A apresentação da informação "MEMO" permanece até rearmar o sistema.
Caso desconheça como solucionar os problemas, consulte o seu instalador.
D. Desarmar o sistema com indicação de
problema: No caso de ter sido detectado um
problema durante o estado de armado, o indicador de problema acende-se e a operação de desarmar é apresentada da seguinte forma:
PRESSIONE
código
APRESENTAÇÃO
CÓDIGO
código
PRONTO HH:MM
(alternando)
PRONTO MEMO
APRESENTAÇÃO
CÓDIGO<<<<
NÃO PRONTO HH:MM
(alternando)
NÃO PRONTO MEMO
APRESENTAÇÃO
CÓDIGO
PRONTO HH:MM
(alternando)
NÃO PRONTO PROB
_ _ _
_ _ _
_ _ _
E. Desarmar após um alarme, com indicação de
problema: No caso de ter sido detectado um
problema durante o estado de armado, o indicador de PROBLEMA acende-se. Se a zona que deu origem ao alarme, regressou ao seu estado normal, a operação de desarmar é apresentada da seguinte forma:
PRESSIONE
Código
O indicador ARM fica apagado durante o estado
de desarmado e Para verificar qual a zona que deu origem ao
alarme e qual o tipo de problema, consulte o Capítulo 5. A informação no visor é eliminada, o indicador PROBLEMA apaga-se e os beeps são silenciados quando o problema for solucionado. A apresentação da informação "MEMO" permanece até rearmar o sistema.
F. Desarmar sobre Coação: No caso de ser
forçado a desarmar o sistema, digitar o código de coação por defeito (2580). O sistema é desarmado como habitual mas também desencadeia uma chamada de alarme silenciosa para a Central Receptora.
APRESENTAÇÃO
CÓDIGO _ _ _
PRONTO HH:MM
(alternando)
PRONTO PROB
(alternando)
PRONTO MEMO
beep a cada minuto.
Comportamento Acústico da Sirene
Contínuamente ON quando ativada por uma zona de intrusão ou por uma zona 24 horas ou decorrente de um alarme de pânico.
Quando ativada por fogo (deteção de fumo) ON - ON
- ON - pausa - ON - ON - ON - pausa - ........ e
continuando a repetir a cadência. No caso de não existir nenhum utilizador para
desarmar o sistema, e a zona permanecer aberta, a sirene continuará a tocar durante o tempo definido pelo instalador – após esse tempo deixa de tocar. A luz da sirene permanece a piscar até desarmar o sistema.
O indicador ARM fica apagado durante o estado
de desarmado e
Para verificar qual o tipo de problema, consulte o Capítulo 5. A informação no visor é eliminada, o indicador de PROBLEMA apaga-se e os beeps são silenciados quando o problema for solucionado.
D-303091 13
beep a cada minuto.
CONTROLO DE VOZ E SOM
3. Controlo de Voz e Som
(Na PowerMaxComplete as opções de voz estão ativas desde que possua o módulo opcional de voz.
A função de melodia encontra-se disponível, independentemente do módulo opcional estar instalado.
Teclas de Voz e Som
As funções de voz e som oferecidas pela PowerMaxComplete são controladas pelo teclado, como indicado na seguinte lista.
Para a PowerMaxComplete que inclui a características de partição:
As características de voz e som são aplicáveis somente à partição(ões) onde a central está presente. Uma atividade de outra partição realizada através de central será exibida e o LED se iluminará. A operação será acrescentada ao registo de eventos mas não será ouvida através do altifalante da central.
Tecla Função
Aumentar o volume das mensagens gravadas
Diminuir o volume das mensagens gravadas
Ligar e desligar o altifalante
Gravar uma mensagem para os outros utilizadores do sistema
Ouvir uma mensagem gravada deixada por outro utilizador do sistema
Ligar e desligar a melodia de aviso das zonas
Ajuste do Volume de Voz
A seguinte representação gráfica apresenta como aumentar o volume do altifalante utilizando a tecla <1> (assumindo que o volume inicia-se no mínimo).
PRESSIONE
A seguinte representação gráfica apresenta como diminuir o volume do altifalante utilizando a tecla <4> (assumindo que o volume inicia-se no máximo).
PRESSIONE
APRESENTAÇÃO
VOLUME+
VOLUME+
VOLUME+
VOLUME+
(máx.)
APRESENTAÇÃO
VOLUME–
(máx.)
VOLUME–
VOLUME–
VOLUME–
Voz ON/OFF (ligada/desligada)
As mensagens gravadas podem ser ligadas ou desligadas, pressionando consecutivamente a tecla <7>, como indicado seguidamente.
PRESSIONE
Nota: O sistema permanece no estado “VOZ OFF”,
até ser selecionado novamente para “VOZ ON”.
APRESENTAÇÃO
VOZ ON
VOZ OFF
PRONTO HH:MM
Gravar uma Mensagem
Pode deixar uma gravação para os outros utilizadores do sistema. Aproxime-se do painel frontal, pressione a tecla <2> e mantenha-a pressionada. Quando o visor indicar A GRAVAR, comece a falar. Os 5 quadrados negros começam a desaparecer, um por um, da direita para a esquerda, como indicado na representação gráfica seguinte.
APRESENTAÇÃO
AÇÃO
(constante)
Falar
Falar
Falar
Falar
Falar
Parar de falar
Após desaparecerem os quadrados negros, a mensagem FIM DA GRAVAÇÃO é apresentada.
Quando se liberta a tecla, o visor regressa ao modo de retorno, indicando a presença de uma mensagem gravada. Por exemplo:
No caso de pretender ouvir a mensagem que foi gravada, deve ouvi-la até um minuto após o fim da gravação (ver neste Capítulo – Audição de Mensagens). Desta forma, a indicação MENS não é eliminada.
PRONTO HH:MM
PRONTO .........MENS
GRAVAR MENS.
A GRAVAR
A GRAVAR
A GRAVAR
A GRAVAR
A GRAVAR
FIM DA GRAVAÇÃO
(alternando)
14 D-303091
CONTROLO DE VOZ E SOM
Audição de Mensagens
Para ouvir uma mensagem deixada por outro utilizador:
Pressione a tecla OUVIR é apresentada no visor enquanto decorre a
reprodução através do altifalante. Quando terminar a audição, o visor regressa ao modo de repouso. No caso da audição ser efetuada, até 1 minuto após a gravação, a informação MENS não é eliminada do visor.
e escute. A informação
Melodia ON/OFF (Ligada/Desligada)
Em caso de uma determinada zona ser aberta, pode-se ouvir uma melodia de aviso ou o nome da zona. Esta pode ser ligada ou desligada, pressionando consecutivamente a tecla <8>, como indicado seguidamente:
PRESSIONE
O indicador AVISO fica aceso quando
selecionado “AVISO ON”.
APRESENTAÇÃO
AVISO ON
AVISO OFF
PRONTO HH:MM
D-303091 15
CONTROLO DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS
4. Controlo de Equipamentos Elétricos
Opções de Controlo e Teclas
O sistema permite controlar manualmente ou automaticamente um equipamento controlado pela saída programável (PGM).
O utilizador define o tempo em que o equipamento fica ligado ou desligado através do Acerto de Horário (ver Capítulo 7 – Função Horária). Durante a programação do sistema, o instalador determina quais as zonas e respectivos detectores ou sensores que remotamente ligam e desligam o equipamento controlado. Contudo, a decisão de qual o
equipamento que é ativado ou desativado, é indicada pelo utilizador (ver a tabela seguinte).
Tecla Função
Ativação manual de luzes ou de outros equipamentos eletrodomésticos controlados pela saída PGM.
Desativação manual de luzes ou de outros equipamentos eletrodomésticos controlados pela saída PGM.
Método de seleção automática: Sensor: O equipamento é controlado
por sensores (programados pelo instalador para esse efeito).
Tempo: O equipamento é controlado
por temporização (tempos de ON e OFF também programado pelo instalador).
Ambos: O equipamento é controlado
por detectores e por temporização.
Exemplos dos benefícios de controlo automatizado:
Controlo por Temporização. Ligar e desligar
equipamentos elétricos para simular a presença, prevenindo potenciais intrusões.
Controlo por Zonas. Ligar um dispositivo
elétrico de iluminação quando se atinge uma zona, prevenindo potenciais intrusões.
Nota: As ativações e desativações automáticas de equipamentos elétricos dependem também do Acerto do Horário (ver Capítulo 7 – Função Horária).
Controlo Automático para Ligar e Desligar
Podem ser selecionadas duas de quatro opções:
POR TEMPO ON POR TEMPO OFF POR SENSOR ON POR SENSOR OFF
As opções programadas são apresentadas por um quadrado negro (
as 2 outras opções pressione a tecla A opção que não se encontra programada não
apresenta o quadrado negro à direita. O quadrado negro irá aparecer se for pressionada a tecla
está presente no visor. Uma “melodia alegre” indica que a opção foi escolhida com sucesso.
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
Para alterar
Para confirmar
Para alterar
Para confirmar
) do lado direito. Para visualizar
durante o tempo em que a mensagem
POR TEMPO ON
(opção por defeito)
POR TEMPO OFF
POR TEMPO OFF
POR TEMPO OFF
POR SENSOR ON
(opção por defeito)
POR SENSOR ON
POR SENSOR OFF
POR SENSOR OFF
PRONTO HH:MM
16 D-303091
EVENTOS E PROBLEMAS MEMORIZADOS
5. Eventos e Problemas Memorizados
Ver Alarmes e Sabotagens Memorizados
A PowerMaxComplete guarda em memória os eventos relacionados com alarmes e sabotagens (Tamper) ocorridos durante o último período em que esteve armada.
Para PowerMaxComplete que inclui a opção de partição: A fim de rever os eventos de alarme e
sabotagem de uma partição específica, deve-se selecionar a partição(ções) requerida(s), (ver o Processo de Seleção de Partição no Capítulo 2).
Nota: Os alarmes são memorizados somente se expirar o tempo de “cancelamento” (ver ANEXO B). Caso desarme o sistema imediatamente – antes de expirar o tempo de cancelamento – o alarme não é memorizado.
A. Indicações de Alarme / Sabotagem
Quando a memória apresenta pelo menos um evento e o sistema está desarmado, o visor apresenta um informação de MEMO a piscar, como indicado seguidamente:
PRONTO HH:MM
(alternando)
PRONTO MEMO
ou, se o sistema não está pronto para armar
NÃO PRONTO HH:MM
(alternando)
NÃO PRONTO MEMO
B. Verificar qual o Alarme / Sabotagem
Para verificar o conteúdo memorizado, pressione a tecla
EXEMPLO 1 garagem, designada como Zona 12 – aberta e foi fechada. Adicionalmente, do detector do quarto – Zona 7 - foi enviada uma mensagem de sabotagem, uma vez que foi removida a tampa.
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
PORTA GARAGEM
QUARTO
.
: Foi provocado um alarme na porta da
PRONTO HH:MM
Z12 ALARME
(alternando)
Z07 TAMPER
(alternando)
Caso se continue a pressionar a tecla , o visor apresenta detalhes de outros eventos
memorizados (caso existam), ou regressa ao seu estado inicial (ver parágrafo A).
EXEMPLO 2 garagem, designada como Zona 12 – aberta e não
foi fechada.
Atenção! Os eventos memorizados e respectivos
conteúdos são apagados quando o sistema é armado novamente.
: Foi provocado um alarme na porta da
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
NÃO PRONTO HH:MM
Z12 ALARME
PORTA GARAGEM
PORTA GARAGEM
(alternando)
Z12 ABERTA
(alternando)
Ver Problemas Memorizados A. Indicações de Problemas
A informação PROB a piscar no visor, o indicador luminoso de PROBLEMA, a sinalização acústica de 3 beeps por minuto, indicam que deve-se investigar o sistema para descobrir a origem e o tipo de problema. O LCD apresenta os números do aparelho da indicação de problema. Os tipos de problemas são como segue:
SENSORES
INATIVIDADE – Não foram recebidos sinais de atividade de um determinado detector, comando ou teclado (se a opção de supervisão está ligada) durante um período de tempo programado.
BATERIA FRACA – A bateria de um detector, comando ou teclado encontra-se próxima do fim de vida.
LIMPAR – O detector de fogo necessita de limpeza.
PROBLEMA GÁS – Problema com o detector de gás.
SIRENE S/ENERGIA – Não há energia na sirene
PROBLEMAS COM O GSM (se utilizado)
Falha na linha GSM – Falha na linha telefónica GSM.
Falha na Rede GSM – Falha de rede GSM.
RSSI FRACO – O sinal GSM recebido é fraco.
Falha de comunicação GSM – Ausência de
comunicação (formato RS-232) entre a
PowerMaxComplete e a unidade GSM.
/ COMANDOS / TECLADOS
D-303091 17
EVENTOS E PROBLEMAS MEMORIZADOS
PROBLEMAS DE SISTEMA
Os PROBLEMAS DO SISTEMA indicam o estado de todo o sistema e não de uma específica partição.
Falha Energia – Não há energia e o sistema
está a ser alimentado através da bateria de proteção (problema comunicado 5 minutos após a sua ocorrência).
Interferências – Uma frequência está a bloquear
a comunicação entre os detectores e a central.
Sem Comunicação – A comunicação com a
Central receptora ou com os telefones particulares não pode ser efetuada.
Bateria Fraca na CPU – A bateria de proteção
do sistema está fraca e deve ser substituída (ver Capítulo 9 – Substituir a Bateria de Proteção).
Tamper na CPU – A central foi aberta.
Falha Fusível – O fusível da sirene está queimado.
Falha de Linha – Existe algum problema na
linha telefónica.
IMPORTANTE! No caso dos beeps indicadores de problema incomodarem, desarme o sistema novamente (mesmo que esteja desarmado). Os beeps são silenciados por 4 horas.
B. Verificar a Origem dos Problemas
A informação PROB a piscar no visor indica que há pelo menos um problema que deve ser solucionado, como indicado nos exemplos seguintes:
PRONTO HH:MM
(alternando)
PRONTO PROB
ou, se o sistema não está pronto para armar
NÃO PRONTO HH:MM
(alternando)
NÃO PRONTO PROB Para verificar o conteúdo memorizado, um por um, pressione a tecla EXEMPLO:
se inativo e o da sala de estar – Zona 15 – comunicou bateria fraca. Contudo, estes problemas não impedem do sistema estar pronto para armar. Para verificar a origem dos problemas, proceda da seguinte forma:
18 D-303091
O detector da cozinha – Zona 9 – encontra-
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
PRONTO HH:MM
Z09 INATIVIDADE
(alternando)
COZINHA
Z15 BATERIA FRACA
(alternando)
SALA DE ESTAR
.
Caso se continue a pressionar a tecla , o visor apresenta detalhes de outros eventos
memorizados (caso existam), ou regressa à situação de repouso (ver parágrafo A).
Verificar Eventos Memorizados e Problemas ao Mesmo Tempo
Se alarmes / sabotagem permanecem em memória e ao mesmo tempo existe um problema, o visor apresenta a seguinte informação:
PRONTO HH:MM
(alternando)
PRONTO MEMO
(alternando)
PRONTO PROB
ou, se o sistema não está pronto para armar
NÃO PRONTO HH:MM
(alternando)
NÃO PRONTO MEMO
(alternando)
NÃO PRONTO PROB
Nota: Caso tenha sido gravada uma mensagem, o visor indicará também MENS (como indicado no Capítulo 3 – Gravar uma Mensagem), desde que esteja instalado o módulo opcional de voz.
Para verificar as informações – eventos memorizados, zonas abertas, e origens dos problemas (por esta
ordem) – pressione a tecla repetidamente. Os eventos memorizados são
apresentado em primeiro lugar, como indicado no Capítulo 5 – Verificar qual o Alarme / Sabotagem. Se o sistema não está pronto para armar, com zona aberta, será apresentado seguidamente, como indicado no Capítulo 2 – Preparar para Armar. E por fim, serão apresentados os problemas, como indicado no Capítulo 5 - Verificar a Origem dos Problemas.
Corrigindo Problemas
Os indicadores de problemas (luminoso e mensagem a piscar no visor) desaparecem uma vez eliminada a causa do problema. No caso de não
saber solucionar o problema, contacte o seu instalador.
INATIVIDADE:
retomar a sua atividade, os indicadores de problema são suprimidos.
BATERIA FRACA: Assim que é efetuada a substituição da bateria num detector, comando ou teclado, a primeira transmissão efetuada apresentará uma informação de “Bateria OK” e os indicadores de problema são suprimidos.
PROBLEMAS DO SISTEMA: A correção de qualquer problema apresentado no visor implica por parte do sistema na sua eliminação da lista de problemas.
Assim que um detector ou comando
6. Funções Especiais
Monitorização de Pessoas em Casa
Uma característica importante da PowerMaxComplete é a capacidade de interagir de um modo diferente dos restantes sistemas de segurança concorrentes. Quando o sistema está desarmado (ou eventualmente em armado “PARCIAL” com a proteção perimetral), permite monitorizar a atividade interna dos detectores e comunicar a inatividade das zonas interiores utilizando limites de tempos pré-definidos.
Para utilizar esta característica, o instalador deve programar o limite de tempo através do qual é considerado e comunicado como um alerta de “não atividade”.
De forma a tornar mais claro o entendimento desta função, toma-se como exemplo, uma pessoa com necessidades especiais, que eventualmente encontra­se só dentro da área protegida. Partindo do princípio que essa pessoa não permanece inativa durante o dia todo, mesmo que seja natural estar deitada durante vários períodos, terá sempre a necessidade de deslocar-se à cozinha ou ir à casa de banho. Então, quando isso acontece, os detectores instalados no quarto, cozinha ou casa de banho detectam a presença de movimento.
Assim, neste exemplo, o período de inatividade podia ser programado pelo instalador para 6 horas, considerando-se pelo menos de 6 em 6 horas teria que haver movimento de passagem por um detector.
Se o movimento é detectado temporal de 6 horas, inicia-se uma nova contagem decrescente e não é comunicado qualquer tipo de evento.
Se o movimento não é detectado temporal de 6 horas em qualquer zona interior, o sistema comunica uma alerta de “inatividade” para a Central Receptora ou para os telefones particulares programados pelo instalador.
IMPORTANTE! Adicionalmente, pode ser entregue a essa pessoa com necessidades especiais, que está monitorizada pela zonas interiores, um transmissor de emergência, destinado a situações que requeiram atenção imediata, ver próximo parágrafo.
dentro do espaço
dentro do espaço
FUNÇÕES ESPECIAIS
Pensando na probabilidade do risco de acidente não ser elevada, recomenda-se que o utilizador seja possuidor de um transmissor miniatura de emergência do tipo pendente ou pulseira. Em caso de necessidade, bastará pressionar o botão no transmissor, para que a PowerMaxComplete comunique para a Central Receptora ou para os telefones particulares programados pelo instalador uma “chamada de emergência”.
Para tornar esta função possível, solicite ao instalador que defina uma das 28 zonas da PowerMaxComplete como zona de emergência.
Seguidamente, encomende um dos transmissores indicados abaixo, de forma a ser registado e integrado no sistema como zona de emergência.
Os transmissores de emergência compatíveis com a
PowerMaxComplete são (ver Figura 5): MCT-201 – Tipo: Pendente MCT-211 – Tipo: Pulseira MCT-101 – Tipo: Bolso
MCT-201
Figura 5. Transmissores de Emergência de Um Só
MCT-211
Botão
Controlo Remoto Telefónico
A. Acesso Remoto Telefónico
Através de um telefone particular pode-se aceder à PowerMaxComplete e realizar operações de armar e desarmar, ativar ou desativar equipamentos elétricos e controlo da saída programável (PGM), gravar, ouvir ou apagar a mensagem de e para outros utilizadores, bem como verificar o estado do sistema.
MCT-101
consola
Chamadas de Emergência
Pegando no exemplo anterior, supondo que a referida pessoa teve uma situação que poderia envolver uma queda na banheira, ficando impossibilitada de levantar-se. Poderia levar horas até que o sistema comunicasse o alerta de “inatividade”, mas a referida pessoa necessitaria de assistência o mais rápido possível.
D-303091 19
FUNÇÕES ESPECIAIS
O processo é apresentado na seguinte ilustração.
1. Marcar o número de telefone onde se encontra
ligada a PowerMaxComplete.
2. Aguarde entre 2 a 4 toques e
desligue.
3. Aguarde entre 12 a 30
segundos.
4. Remarque o número da
PowerMaxComplete (Um sinal acústico será ouvido durante 10 segundos).
5. [*} (para desligar o sinal acústico)
B. Lista de Comandos
Comando
1 Desarmado [][1][#] 2 Armado Parcial [][2][#] 3 Armado Parcial-Instantâneo 4 Armado Total [][3][#] 5 Arming Total-Instantâneo [][3][1][#] 6 Arming Total-Especial [][4][#] 7 Arming Total-Instantâneo-Especial 8 Revisar o estado de uma partição
específica (Somente na versão de Voz) (*)
9 Ativar saída PGM
Desativar saída PGM
10
Comunicação Mãos Livres
11
(Somente na versão de Voz) (ver sub-parágrafo C)
Ouvir a mensagem gravada
12
Iniciar a gravação da mensagem
13
Terminar a gravação da mensagem
14
Apagar a mensagem gravada
15
Verificar o estado do Sistema
16
(Somente na versão de Voz) Terminar (fim de comunicação)
17
Este comando opera em TODAS as partições permitidas.
C. Comunicação Mãos Livres
Execute os passos 1 a 6 do parágrafo Acesso Remoto Telefónico, e continue como indicado:
1.
2. Aguarde 2 beeps
3. O sistema inicia a comunicação em modo de
OUVIR”, permitindo ouvir os sons provenientes da área protegida adjacente à PowerMaxComplete,
20 D-303091
[][7][#]
[3] ou [1] ou [6] (ver a tabela seguinte)
Não aplicável quando acede remotamente através do módulo GSM. Passe para o passo 5.
1
Sequência de Teclas
Partição Única
[][2][1][#] [][0][partição][2][1][#]
[][4][1][#] [][0][partição][4][1][#]
[][5][0] [0][1][#] [][5][0] [0][0][#] [][7][#] [][7][#]
[][8][1 [][8][2 [][8][3 [][8][4 [][9][#]
[][9][9][#]
6. [código utilizador], [#] 2
7.
Notas:
1
(
2
(
3
(
[Comando desejado, ver a próxima tabela]3
) A PowerMaxComplete responde de uma forma
similar, se ligar e aguardar até que a chamada
seja atendida (cerca de 11 toques). ) O código do utilizador só é solicitado uma vez. ) Caso não envie um comando no período de 50
segundos (pode ser alterado por programação ou
utilização), a PowerMaxComplete desliga-se da
linha.
Sequência de Teclas
Todas as Partições / Partição Desativada
[][0][partição][1][#] [][0][partição][2][#]
[][0][partição][3][#] [][0][partição][3][1][#] [][0][partição][4][#]
[][0][partição][9][#]
[][5][dispositivo No.][1] [][5][dispositivo No.][0]
]
[#] [][8][1
]
[#] [][8][2
]
[#] [][8][3
]
[#] [][8][4
[][9][#]
[][9][9][#]
durante um período de 50 segundos. Neste caso, a comunicação só está ativa num canal, podendo­se ouvir o local protegido, mas não se pode falar para o local protegido. Seguidamente, se tiver necessidade pode alterar para “FALAR” ou “MÃOS LIVRES”, como indicado na tabela seguinte.
]  ]  ]  ] 
[#] [#] [#] [#]
[ [
#] #]
FUNÇÕES ESPECIAIS
Comando Tecla
Ouvir (ouvir o utilizador da casa) (*) [3] Falar (falar para o utilizador da casa) (*) [1] Mãos Livres (ouvir e falar) (*) [6]
Nota: Cada vez que pressionar uma tecla, [3], [1] ou [6] a comunicação é prolongada mais 50 segundos.
* A comunicação Mãos Livres pode ser
terminada através da PowerMaxComplete, bastando para tal pressionar a tecla de desarmar o sistema.
Comentários relacionados com o método OUVIR e FALAR.
O modo OUVIR e FALAR permite a comunicação bidirecional, disponibilizando o canal para comunicação alternada. Este método é normalmente usado em comunicações militares, comerciais e de rádio amadores, em que fala um de cada vez e o diálogo termina com expressões específicas, proporcionando uma disciplina na comunicação, como por exemplo “terminado” ou “escuto”. Desta forma, recomenda-se a utilização deste método na PowerMaxComplete, terminando as frases com “escuto” e pressionando a tecla que comuta para ouvir. Quando a pessoa da casa, termina a frase com “terminado”, volta-se a pressionar a tecla que comuta para falar, repetindo o processo ciclicamente.
EXEMPLO: Do telefone remoto:
Consegues ouvir-me? Há algum problema? Terminado”. Utilizador: “Sim, sou eu. Tive uma tontura quando
saía da cama e caí no chão. Não consigo levantar­me e dói-me o pé. Podes ajudar-me? Terminado”.
Do telefone remoto: alguém imediatamente, não te mexas.
Escuto”. Utilizador: “Obrigado, por favor despacha-te.
Terminado”. Do telefone remoto:
desligo” COMUNICAÇÃO).
Importante! Se pretender terminar a comunicação bidirecional e executar outro comando, pressione a
tecla [ do comando pretendido (ver a tabela da Lista de Comandos, referida anteriormente).
] e marque o código de utilizador seguido
[3]
[3].
[]9][9] (FIM DE
[1], “És tu Maria?
[1], “Claro, vou chamar
[1], “OK! Terminado e
Comunicação para Telefones Particulares
consola
A PowerMaxComplete pode ser programada pelo instalador para comunicação seletiva de eventos para os telefones particulares. Os eventos são divididos em 4 grupos:
Grupo Eventos Comunicados
1 Fogo(*), Intrusão(**), Pânico, Sabotagem 2 Armado TOTAL, PARCIAL e Desarmado
Inatividade, Emergência(***), Especial,
3
Gás, Inundação, Temperatura
4 Falha CA bateria baixa
Nota: Em centrais sem a opção de voz, o seguinte sinal acústico será enviado a um telefone particular, em caso de informação de evento:
* FOGO: ON – ON – ON – pausa. (- - - - - - ......)
** INTRUSÃO: ON continuamente ( *** EMERGÊNCIA: sirene de dois tons, como uma ambulância
Após a comunicação efetuada pela PowerMaxComplete, ser atendida, inicia-se a audição da “identificação da casa”, seguida do tipo de evento ocorrido. Por exemplo, no caso de ter sido detectado fumo na residência do Sr. Ferreira, a mensagem será a seguinte:
[Residência do Sr. Ferreira – Alarme de Fogo]. No caso de monitorização de uma pessoa, na
residência do Sr. Costa, a mensagem será a seguinte:
[Residência do Sr. Costa - Inatividade]. O destinatário da mensagem terá que efetuar o
reconhecimento da notificação (indicado seguidamente), mas caso não atenda, a mensagem repete-se ciclicamente, até perfazer a temporização de 45 segundos. Findo este tempo, a PowerMaxComplete desliga a chamada e tentará o número seguinte da lista.
Para efetuar o reconhecimento de entrega, deve­se pressionar uma das teclas da tabela seguinte.
Comando Tecla Notificação Simples: A
PowerMaxComplete desliga e considera
a comunicação do evento concluída. Reconhecimento e Ouvir: Para ouvir os
sons provenientes do local protegido durante 50 segundos. Para prolongar o tempo de audição, pressione a tecla [3] novamente, antes que a PowerMaxComplete desligue, ou pressione a tecla [1] para falar.
)
2
3
D-303091 21
FUNÇÕES ESPECIAIS
Comando Tecla Reconhecimento e Falar: Para falar
para o local protegido durante 50 segundos. Para prolongar o tempo a falar, pressione a tecla [1] novamente, antes que a PowerMaxComplete desligue, ou pressione a tecla [3] para ouvir.
Reconhecimento e Comunicação Mãos Livres: A comunicação terá lugar sem
necessidade de passar o sistema para ouvir e falar durante 50 segundos (extensíveis se pressionar a tecla [6]).
Reconhecimento e Comunicação do Estado do Sistema: A PowerMaxComplete apresenta uma
mensagem verbal do estado do sistema. Por exemplo:
[Desarmado – Pronto para armar] ou [Desarmado – Porta principal aberta] ou [Desarmado – Alarme em memória].
Comando
1 Armado TOTAL
2 Armado TOTAL Instanâneo
3 Armado TOTAL Especial
4 Armado TOTAL Especial
Instantâneo
5 Armado PARCIAL
6 Armado PARCIAL
Instantâneo
7 Desarmado
8 Ligar PGM 9 Desligar PGM 10 Definir a identificação do
nome da casa (ver nota)
A ID da Casa pode incluir até 16 letras e espaços, por exemplo: CASA JOÃO DIAS
Formato SMS – Partição Individual
“TOTAL <código>” ou “AW <código>”
“TOTAL INST <código>” ou
“AWI <código>” “ESPECIAL < código >”
or “LK <código>”
“ESPECIAL INST <código>” ou “LKI <código>”
“PARCIAL <código>” ou “HM <código>”
“PARCIAL INST <código>” ou “HMI <código>”
“DESARMADO <código>” ou “DA <código>”
“PGM ON <código>” “P# PGM ON <código>” “PGM OFF <código>”
“NOME DA CASA <código> <ID da casa>” ou “HN <código> < código ID>”
1
6
9
Controlo Remoto por SMS
A PowerMaxComplete, com uma unidade GSM interna, pode responder a comandos SMS provenientes de telefones da rede móvel ou fixa, somente se o comando ACESSO REMOTO LIGADO tiver sido pré-selecionado pelo instalador.
Os diversos comandos SMS podem ser consultados na tabela seguinte (o processo de envio de mensagens escritas SMS deve ser consultado no manual de instruções do telefone). A informação “<código>” da tabela refere-se ao código de 4 dígitos do utilizador e um espaço em branco significa espaço que tem que ser respeitado.
Lista de Comandos SMS
Na tabela seguinte, “P#” é usado somente para PowerMaxComplete com partição ativada – usar P1, P2, P3 ou P4, conforme o número da partição.
Formato SMS – Todas as Partições / Partição Desativada
“P# TOTAL < código >” ou “P# AW < código >”
“P# TOTAL INST < código >” ou “P# AWI < código >”
“P# ESPECIAL < código >” ou “P# LK < código >”
“P# ESPECIAL INST <código>” ou “P# LKI <código>”
“P# PARCIAL <código>” ou “P# HM <código>”
“P# PARCIAL INST <código>” ou “P# HMI <código>”
“P# DESARMADO <código>” ou “P# DA <código>”
“P# PGM OFF <código>” “P# NOVME DA CASA <código> < ID
da casa>” ou “P# HN <código> <house ID>”
22 D-303091
FUNÇÕES ESPECIAIS
Comunicar por SMS
Esta opção só é aplicável no caso de ter o módulo GSM instalado. A PowerMaxComplete pode enviar mensagens SMS para telefones registados pelo instalador no módulo GSM (até 4 telefones móveis ou fixos).
As mensagens SMS são bastante simples e de fácil interpretação, pelo que não são detalhadas neste manual, apresentando-se alguns exemplo:
CASA JOÃO DIAS
** TOTAL **
CASA JOÃO DIAS
* DESARMADO *
CASA JOÃO DIAS
POWERMAX: BATERIA FRACA GARAGEM: BATERIA FRACA
CASA JOÃO DIAS
Estado Mens. 01 (A lista de eventos é apresentada)
Nota: As mensagens pedindo o estado do sistema só podem ser enviadas para o telefone requerente, quando este não tem restrição da apresentação do número!
Nota: A PowerMaxComplete pode reacionar com temporização a uma mensagem SMS recebida se uma sessão de GPRS estiver em andamento na mesma linha.
Realizar um Teste de Passagem
O teste de passagem é uma operação indispensável, pela qual se verifica que todos os detectores estão a funcionar convenientemente, sem perturbar os vizinhos com o funcionamento da sirene. O teste deve ser realizado pelo menos uma vez por semana, e deve incluir todos os detectores de todas as zonas. Antes de efetuar o teste de passagem, todos os detectores devem estar em seu estado normal (repouso). Por estado normal, entende-se quando não há atividade nos sensores, pelo menos à 2 minutos.
Nota: Durante o teste, as zonas de 24 horas não vão causar alarme se essa área protegida for perturbada, mas em contrapartida as zonas de fogo continuarão a funcionar normalmente.
Seguidamente apresenta-se um teste de passagem típico:
A. Pressione a tecla aparece:
TESTE DE PASSAGEM
B. Pressione a tecla . No visor
aparece a informação para introduzir o código do utilizador:
. No visor
CÓDIGO
C. Introduzir o código. A sirene efetua um teste
acústico de 2 segundos e o visor apresenta a seguinte informação:
EM TESTE
D. Efetuar um percurso de passagem pela área
protegida, certificando-se que todos os detectores, sem exceção, são ativados (passar em frente dos detectores de movimento, abrir/fechar portas e janelas). Cada vez que um detector identifica o evento:
Ouve-se uma “Melodia Alegre.
O nome e número da zona é apresentado
no visor brevemente.
EXEMPLO 1: Ao passar por um detector de movimento na sala de estar (zona 11), o visor
indica:
SALA DE ESTAR
Z1 VIOLADA
Após 5 segundos, o visor regressa ao estado anterior, continuando:
EM TESTE
EXEMPLO 2: Após abrir uma janela do quarto de hóspedes na partição 3 (zona 13), o visor indica:
QUARTO DE HÓSPEDES
Z13 ABERTA
Após 5 segundos, o visor regressa ao estado anterior, continuando:
EM TESTE
E. Após concluído, pressione a tecla
repetidamente. O visor apresenta os resultados do teste, partição após partição e zona após zona por ordem numérica ascendente. Por exemplo:
QUARTO DE HÓSPEDES
(alternando
Z13 OK
ou: “Z13 AUSENTE” no caso de não ter havido resposta por parte da zona 13.
F. Para continuar o teste, pressione a tecla
Para sair do modo teste, pressione a tecla
. No visor aparece:
<OK> PARA SAIR
G. Pressione a tecla . O visor regressa ao modo de repouso.
_ _ _ _
)
.
D-303091 23
MENU DO UTILIZADOR
7. Menu do Utilizador
Quais são os Menus que Necessita?
O instalador efetua a programação do sistema, com vista à simplificação das ações por parte do utilizador, mas são sempre necessárias pequenas programações e ajustes.
Nota: Embora o menu do utilizador ser da responsabilidade do mesmo, poderá solicitar ao instalador a sua programação (com exceção dos códigos dos utilizadores, que devem ser mantidos secretos).
Conteúdo do Menu do Utilizador (se habilitado pelo instalador):
Anulação de Zonas – determina quais as
zonas que são anuladas (desativadas) durante o presente modo desarmado e o próximo modo armado.
Ver as Zonas Anuladas – apresenta as zonas
anuladas, uma a uma – contendo os nomes e números.
Utilizar a Última Anulação – possibilita utilizar
a última anulação, a qual ficou suspensa após desarmar, encontrando-se ainda memorizada na memória da PowerMaxComplete.
Nota: UTILIZAR A ÚLTIMA ANULAÇÃO é aplicável quando a partição está desativada.
Telefones Particulares* - determina os grupos
de eventos a serem informados aos telefones particulares. Permite programar o 1º, 2º, 3º e 4º números de telefones particulares, que são utilizados para entregar as comunicações de eventos que foram definidas pelo instalador do sistema. Determina o número de vezes que o número do telefone particular é marcado. Determina se a comunicação bidirecional vocal com os telefones particulares vai ser permitida. Determina se usar um único sinal de reconhecimento ou um sinal de reconhecimento de cada telefone antes do atual evento ser considerado informado.
Permite programar o 1º, 2º, 3º e 4º números de
telefones SMS, utilizados para receber as comunicações de tipos de eventos pré­definidos pelo instalador.
Códigos dos Utilizadores* – permite programar
os diversos códigos dos utilizadores (principal e os restantes 7). Os códigos dos utilizadores 5 a 8 são utilizados para efetuar a notificação de aviso de desarme (ver Capítulo 2 – Armado Especial, para informações adicionais).
Comandos* – permite registar na PowerMaxComplete os códigos de
identificação de cada comando (multi-botões, tipo CodeSecure e transmissores sem fio), para poderem ser integrados e reconhecidos pelo sistema.
24 D-303091
Cartões de Proximidade – permite registar na PowerMaxComplete os códigos de
identificação de cada cartão de proximidade, para poderem ser integrados e reconhecidos pelo sistema.
Mensagens de Voz* – permite ligar ou desligar as mensagens de voz do sistema, desde que instalado o módulo opcional de voz.
Armar Automaticamente* – permite ativar ou desativar a opção de armar automaticamente (na hora pré-definida).
Hora de Armar Automaticamente – permite programar a hora para armar automaticamente.
Sinalização da Sirene* – desativar uma sinalização acústica curta na sirene, quando se arma ou desarma o sistema. As opções respeitante ao volume da sinalização acústica só se aplicam a sirenes sem fios; para sirenes com fios, só se aplica como opção ligada ou desligada.
Acerto da Hora e Formato* – permite efetuar o acerto da hora e o respectivo formato.
Acerto da Data e Formato* – permite efetuar o acerto da data e o respectivo formato.
Temporizador* permite programar o temporizador de ativação e desativação de equipamentos.
permite ativar ou
* Esta opção só pode ser efetuada se o código de
utilizador principal tiver sido introduzido.
** Este menu não está disponível quando a
Partição está ativada.
Programação do Menu do Utilizador
A Figura 7 descreve como entrar no Menu do Utilizador (quando todas as zonas/partições estão protegidas). Pressionar as teclas indicadas. O resultado que aparece segue cada instrução.
MENU DO UTILIZADOR
PRONTO 00:00
TESTANDO
Instrução: Marque o código de 4 digítos do utilizador principal (por defeito 1111), ou o código do utilizador (ver nota em baixo).
Estes menus são apresentados unicamente se a função de Anulação foi permitida pelo instalador.
ULTIMA ANULAÇÃO só é apli cável quando a partição está desativada.
Os menus marcados com o
*
asterisco, só são acessíveis pelo utilizador principal.
Menu do INSTALADOR só é
**
apresentado se a opção SUPERVISOR foi permitida pelo instalador
MENU UTILIZADOR
PROGR EXCLUSAO
VER EXCLUSAO
USAR ULTIMA EXCL
(*)
ENVIO PRIVADOS
(*)
(*)
REGISTAR COMANDO
(*)
CARTOES
AJUSTE OPCAO VOZ
(*) (*)
OPCAO ARMAR AUTO
(*)
HORA ARMAR AUTO
(*)
SINAL ARM/DESARM
(*)
FORMATAR HORA
(*)
FORMATAR DATA
(*)
PROG HORARIO PGM
MODO INSTALADOR
(**)
(*)
OK
CODIGO: _ _ _ _
código principal / utilizador
 
 
AJUSTE COD UTIL
 
     
  
<OK> P/SAIR
Figura 7 – Programação do Menu do Utilizador
Os próximos parágrafos apresentam instruções para programar o Menu do Utilizador passo a passo. De qualquer forma, se pretende ter uma panorâmica completa e geral do menu, consulte a Figura 8. – Fluxograma do Menu do Utilizador. Serve também como guia orientador para programar, em vez de seguir as instruções passo a passo.
Anulação de Zonas
A. Considerações Gerais
A PowerMaxComplete pode ser programada para anular determinadas zonas, que se encontram operacionais (zonas fechadas) ou perturbadas (zonas abertas). A anulação permite a movimentação livre nessas zonas mesmo com o sistema armado. Utiliza-se também para poder retirar temporariamente um detector, quando necessita de reparação. As zonas de fogo e de temperatura não podem ser anuladas. Atenção! – As zonas anuladas reduzem e comprometem o nível de proteção e deteção!
Nota: As zonas só são anuladas por um período de desarme. Desarmar o sistema, depois de um período de armado, suspende as zonas anuladas, mas o esquema de anulação anterior pode ser utilizado novamente, caso seja necessário.
B. Procedimento para Anular Zonas
Quando o modo de partição está habilitado, pode-se configurar a opção de anular zonas conforme o tipo de permissão de acesso à partição.
Após introduzir o código do utilizador
corretamente (ver acima – Programação do Menu do Utilizador), o visor apresenta:
ANULAÇÃO ZONAS
Neste ponto, pressionando a tecla , o número, estado e nome da primeira zona / partição
contendo a primeira zona (na PowerMaxComplete com a característica de partição) são automaticamente apresentados. Três estados são possíveis:
Aberta: Esta zona não se encontra integrada no
sistema de segurança – pode ser anulada para não causar perturbação ou se o utilizador não sabe como resolver o problema que apresenta.
Anulada: Esta zona está presentemente
anulada (foi anulada anteriormente, e ainda não foi reintegrada no sistema de segurança, situação que ocorre quando voltar a armar novamente).
Operativa: Caso não haja nenhum problema
com a zona, seu estado é apresentando como "Operativa
". Tomando como exemplo, só a Zona 1 está “aberta” e pretende-se anulá-la, e as zonas restantes estão operativas
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
Z01: ABERTA
(caso queira verificar o estado da zona seguinte)
(alternando)
COZINHA
<OK> P/ANULAR
Z01: ANULADA
(alternando)
COZINHA
Z02: OPERATIVA
(alternando)
PORTA PRINCIPAL
ANULAÇÃO ZONAS
Pode selecionar outra função no Menu do Utilizador, ou
terminar a programação pressionando a tecla
.
Ao apresentar a informação <OK> PARA SAIR, pressionar a tecla
.
Após efetuar a anulação, a informação ANULAÇÃO é apresentada no visor:
PRONTO ANULAÇÃO
ou
NÃO PRONTO ANULAÇÃO
A informação mantém-se durante todo o tempo em que o sistema está desarmado, e desaparece quando o sistema for armado
Nota: A mensagem no visor de ANULAÇÃO pode alternar com outras informações, como por exemplo: Problema, Memória e Mensagem.
D-303091 25
MENU DO UTILIZADOR
C. Procedimento para Restaurar Zonas
Caso seja necessário restaurar a zona no sistema de segurança, após ter sido anulada, deve-se entrar novamente no menu de ANULAÇÃO ZONAS, como indicado anteriormente e pressionar a tecla
ou passos seguintes:
Pressione a tecla e pode selecionar outra função no Menu do Utilizador. Para terminar a
programação pressione a tecla informação <OK> PARA SAIR, pressione a tecla
até visualizar a zona a restaurar. Siga os
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
Z22: ANULADA
SALA DE ESTAR
.
(alternando)
<OFF> RESTAURAR
Z22: OPERATIVA
(alternando)
SALA DE ESTAR
. Ao apresentar a
Verificar as Zonas Anuladas
Após introduzir o código do utilizador corretamente (ver acima – Programação do Menu do Utilizador), o visor apresenta:
ANULAÇÃO ZONAS
Pressione para apresentar a opção:
VER ANULAÇÃO
Pressione para apresentar a opção:
LISTA ANULAÇÕES
Neste ponto, pressionando a tecla , o número, estado e nome da primeira zona anulada
são automaticamente apresentados. Ao pressionar a tecla todas as zonas anuladas, apresentadas por ordem crescente Pressione a tecla VER ANULAÇÃO e pressione <OK> PARA SAIR.
repetidamente, podem-se ver
para retornar a
para retornar a
Recuperar a Última Anulação
Armar o sistema com várias zonas anuladas, considera-se como "armado parcial". Este estado parcial pode ser repetido, bastando repetir a última anulação (que foi suspensa e se encontra memorizada no sistema).
Após introduzir o código do utilizador (ver acima – Programação do Menu do Utilizador), o visor apresenta:
ANULAÇÃO ZONAS
Pressione duas vezes, o visor indica:
ÚLTIMA ANULAÇÃO
Neste ponto, proceda da seguinte forma:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
<OK> P/CONFIRMAR
ÚLTIMA ANULAÇÃO
Selecione qualquer outro item no MENU DO UTILIZADOR ou para terminar a programação,
pressione aparecer no visor, pressione a tecla
. Quando <OK> PARA SAIR
corretamente
.
Programação dos Telefones Particulares
Após introduzir o código do utilizador principal corretamente (ver acima – Programação do Menu do
Utilizador), pressione a tecla vezes (se necessário), até o visor apresentar:
TELEFONE PARTICULAR
Informação a Telefones Particulares
Aqui são determinados os grupos de eventos a ser informados – “desativar informação", "todas", "todas (-ab/fe)" (todas as mensagens, exceto aberto/fechado), todas (–alertas) (todas as mensagens, exceto alertas), "alarmes", "alertas", "ab/fe" (aberto/fechado).
Números de Telefones Particulares
Aqui são determinados os 1°, 2°, 3° e 4° números de telefone aos quais o sistema informará mensagens de eventos que tenham sido definidas pelo instalador do sistema.
Tentativas de marcação
Determinar o número de vezes que é marcado o número do telefone particular (1, 2, 3, ou 4 tentativas).
Voz Particular
Determinar se a comunicação bidireccional de voz com telefones particulares será permitida ou não.
Confirmação do Telefone
Determinar se usar um único sinal de confirmação ou um sinal de confirmação para cada telefone antes do evento atual ser considerado como informado.
Mensagens SMS
Determinar o 1° 2°, 3° e 4° números de telefone para mensagens SMS aos quais os respectivos tipos de eventos pre-selecionados serão informados.
várias
26 D-303091
MENU DO UTILIZADOR
utilizador principal)
Executar as configurações acima referidas de acordo com o menu da Figura 8 (Informe a Telefones Particulares). Estas configurações podem ser realizadas pelo instalador. Selecione qualquer outro item no MENU DO UTILIZADOR ou para terminar a programação,
pressione aparecer no visor, pressione a tecla
. Quando <OK> PARA SAIR
.
Programar Códigos de Utilizadores
Um máximo de 8 códigos de 4 dígitos pode ser definido dentro de um total de (10) possibilidades de códigos de utilizador. Após introduzir o código do utilizador principal corretamente (ver acima – Programação do Menu do
Utilizador), pressione a tecla vezes, até o visor apresentar:
COD. UTILIZADOR
1º Código recomenda-se a alteração deste código definido em fábrica e que deve ser atribuído ao utilizador principal do sistema. Este código não pode ser apagado.
, e 4º Códigos podem ser atribuídos a utilizadores adicionais - familiares, trabalhadores, etc.
, , e 8º Códigos podem ser atribuídos a utilizadores, que necessitam de informar o aviso de desarme (ver Capítulo 2 – Armado ESPECIAL).
ATENÇÃO! O código “0000” não é válido. Não usar!
Nota: O código de coação programado pelo instalador (2580 por defeito) não pode ser utilizado como um código de uso normal. Qualquer tentativa de programá-lo será rejeitada pela PowerMaxComplete.
O código do utilizador principal é válido para todas as 3 partições do sistema. Quando a partição está ativada, os códigos dos utilizadores 2 -8 são válidos somente para partições pré-definidas.
4
= 10000
várias
Para programar os códigos, proceda como indicado:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
[código de utilizador de 4 dígitos] (por ex. 6854)
Programar o código de
utilizador 1 (código do
[código de utilizador
de 4 dígitos] (por ex. 9854)
Para reconfigurar o código de utilizador, configure o código de utilizador como
0000. Em sistemas PowerMaxComplete Partição
partição desejada
Marcar os números da partição (por ex. para partição 1&3
rogramar os códigos de utilizador de 2 -8 e atribui-los à
marcar 13)
Selecione qualquer outro item no MENU DO UTILIZADOR ou para terminar a programação,
pressione aparecer no visor, pressione a tecla
Código 1: _ _ _ _
Código 1: 1 1 1 1
Código 1: 6854
Código 1: 6854
Código 2
Código 2: 1 1 1 1
Acesso à partição
U02: 1 2 3
U02: 1 2 3
. Quando <OK> PARA SAIR
.
D-303091 27
MENU DO UTILIZADOR
PRONTO 00:00
(Primeira exibição)
(5)
PROGR EXCLUSAO
(5)
VER EXCLUSAO
(5)
USAR ULTIMA EXCL
ENVIO PRIVADOS
(1)
TESTANDO
(Exemplo)
Alternando
COZINHA
LISTA EXCLUSAO
<OK> P/ANULACAO
ENVIO A PRIVAD
desactiv. relat all
all (-op/cl) all (-alerts) alarms alerts op/cl
1 tel# priv
Tel . #
 
Tentativas marc
1 tentativas 2 tentativas 3 tentativas 4 tentativas
MENU UTILIZADOR
MENU INSTALADOR
CODIGO: _ _ _ _[4 dígitos do código principal/utilizador]
Para verificar o estado ou próxima zona
Z01: EXCLUSAO
Alternanando
COZINHA
<OK> P/ANULARZ01: ABERTA
(3)
ENVIO VOZ
2 tel# priv 3 tel# priv 4 tel# priv
Tel . #
 
Voz <--> priva
ACTIVA BIDIREC DESACT BIDIREC
Tel . #
single ack all ack
ENVIO TEL# SMS
Tel. confirma.
  
Tel . #
1 numero SMS
SMS Tel. #
 
(1)
AJUSTE COD UTIL
(1)
REGISTAR COMANDO
REGISTAR COMANDO
(1)
CARTOES
cod util. 1
cod util. 2 ACESSO PART
Para selecionar
os próximos
códigos de
usuário (3...8))
Comando: TRANSMITA AGORA
marcar nº do comando
e.g. 1
Para o próximo registo (para cima) ou para o registo anterior (para baixo) do comando
Cartão : 1
AJUSTE OPCAO VOZ
(1)
OPCAO ARMAR AUTO DESABILIT AUTO HABILITAR AUTO HABILITAR AUTO
(1)
HORA ARMAR AUTO
VOZ ON VOZ OFF VOZ OFF
(Se a opção actual)
(Se é a opção actual)
hora armar_ _: _ _A
Continua no
próximo desenho
2 numero SMS 3 numero SMS 4 numero SMS
SMS Tel. #
 

(para o próximo códigor)
cod util. 1 1 1 1 1
cod util. 2 2 2 2 2
Marcar os números das partições (por ex., para partições 1 & 3, marcar 13)
Selecionar as partições através das teclas 1, 2 e 3
Para modificar
PASSE CARTÃO
Para modificar
[hora]
 
SMS Tel. #
 
[cod]
[cod]
(Pressione qualquer tecla)
(
para próximo código 2, 3, …, 8
ver formato e exemplo na opção
seguinte “FORMATAR HORA”
SMS Tel. #
 
U02:P1 P2 P3
U02:P1 P2 P3
ACESSO PART
F01:P1 P2 P3
KEYFOB No : 1
Cartão no. : 1
)
(Exemplo)
28 D-303091
MENU DO UTILIZADOR
r
(1)
SINAL ARM/DESARM
(1)
(1)
(1)
PROG HORARIO PGM
(1)
MODO INSTALADOR
PROGR EXCLUSAO / VER EXCLUSAO / USAR ULTIMA EXCL (
Notas:
(1) Função exclusiva para o Utilizador Principal. (2) Para o campo do ano, só deve marcar os dois últimos algarismos.
(3) Pressione
(4) Para marcar "A" (AM) pressione
(5) Os menus de ANULAÇÃO só se encontram acessíveis, se a opção “manual” foi programada pelo instalador. (6) Aplicável somente em PowerMarComplete com característica de VOZ. A tecla
“Ativar” tiver sido escolhida no menu de MENSAGENS DE VOZ.
(Ve
FORMATAR DATA
PROG HORARIO X-10
PROG HORARIO PGM
Do desenho da página anterior
FORMATAR HORA
FORMATO US-12H
HORA _ _:_ _A
[Hora] ex. 07:55P
HORA 07:55 P
(4)
FORMATAR DATA
DATA DD/MM/AAAA
DATA: _ _/_ _/_ _ _ _
(2)
(e.g. 30/12/2007)
(DATA)
DATA 30/12/2007 DATA 12/30/2007
ver detalhe “A”
<OK> P/SAIR
na próxima
página
PRONTO
Acesso ao MENU DO
INSTALADOR (como
indicado no Manual de
Instalação e Programação
(Ver o topo do desenho na página anterior)
para apresentar o número, o estado e o nome da primeira zona anulada .Pressione
repetidamente para ver as outras zonas anuladas.
(ou as teclas [1], [4] ou [7]), para marcar "P" (PM) pressione (ou as teclas [3],
[6] ou [9]).
Figura 8 – Fluxograma do Menu do Utilizador
Figura 8)
APARELHO No:
aparelho No (2-digitos)
modificar
Para
modificar
Para
FORMATO EU - 24H
DATA MM/DD/AAAA
DATA:_ _/_ _/_ _ _ _
(DATA)
HORA _ _:_ _
[Hora] ex. 19.55
HORA 19.55
(2)
(e.g. 12/30/2007)
Ver desenho na página anterior)
Sinal OFF
Sinal baixo Sinal medio Sinal alto
(Para rever as opções, use
ou )
Teclas que são utilizadas
maioria dos menus:
na
Avançar
Mostrar / confirmar
retroceder
Passar de um sub-menu para o menu principal
Abandonar sem
gravar e sair
só se encontra ativa se a opção
SEGUNDA TERCA QUINTA SABADODOMINGO
QUATRA SEXTA DIÁRIO
OPERACAO No. 1 OPERACAO No. 2 OPERACAO No. 3 OPERACAO No. 4

Teclas que são utilizadas
maioria dos menus:
- HH:MM
Início
- HH:MM
Fim
ou
Notas
1.
Selecção considerando intervalos de
10 minutos
2. Para apagar o tempo visualizado, pressione OFF.
.
HORA - - / - -
(marcar hora hora inicio/fim)
 
Figura 8 Detalhe "A" – Temporizador
D-303091 29
na
Avançar
Mostrar / confirmar
retroceder
Passar de um sub-menu para o menu principal
Abandonar sem
gravar e sair
MENU DO UTILIZADOR
Registar Transmissores Comando
Os comandos são unidades sem fio com multi-teclas do tipo CodeSecure™ com até 16 milhões de combinações de códigos de ID. Podem ser utilizados até oito comandos, permitindo executar operações no sistema com rapidez, conforto e segurança. O sistema reconhece cada comando pelo seu código de identificação única e executa as operações solicitadas.
Primeiramente, deve reunir os comandos que pretende registar e verificar se as pilhas estão instaladas.
Registe os comandos, como indicado seguidamente: A. Após introduzir o código do utilizador principal
corretamente (ver acima – Programação do Menu do Utilizador), pressione a tecla
(várias vezes, se for necessário)
até o visor apresentar:
REGISTAR COMANDO
B. Pressione a tecla . O visor indica:
COMANDO No: _
C. Supondo que o Comando que pretende registar
corresponde ao Comando Nº.5, e que a posição 5 de memória está livre – não contém nenhum comando registado – pressione a tecla <5>. O visor apresenta:
COMANDO No. 5
A ausência de quadrado negro à direita do número indica que a posição está livre.
D. Pressione a tecla
que seja efetuada uma transmissão pelo comando, com vista à sua identificação:
TRANSMITA AGORA
E. Efetue uma transmissão pelo comando pretendido,
pressionando qualquer tecla. Em caso de reconhecimento, o sistema responde com uma “Melodia Alegre” (- - - –––) e o visor indica:
COMANDO 5
Prossiga para o passo "I" abaixo. Quando a partição está ativa, no visor aparece:
ACESSO A PART
F. Pressione . No visor aparece:
F01: P1
G. Selecione as partições desejadas através das
teclas 1, 2 e 3 no teclado da central.
H. Pressione
COMANDO No: 5
Um quadrado negro aparece à direita do número, indicando que o comando foi registado, como Comando 5.
I. A partir deste momento pode optar por seguir
para as seguintes opções:
P2 P3
. No visor aparece:
. O visor solicita
Se quiser registar outro comando, selecione
o número:
- Pressionando
comando seguinte (678.....)
- Pressionando
comando anterior (432.....)
- Pressionando do comando>.
Para regressar ao menu principal, pressione
a tecla
<OK> PARA SAIR
Pode selecionar outra opção do Menu do Utilizador (pressionando a tecla
. O visor indica:
para escolher o
para escolher o
<marcar o número
ou ).
Apagar Transmissores Comando
As posições ocupadas por comandos devem ser eliminadas (apagar a identificação) antes de registar um novo comando e memorizar a sua identificação. Para apagar um comando, efetue os seguintes passos:
A. Selecione a posição de memória como indicado
anteriormente, parágrafos A a C. No referido exemplo, foi selecionado o comando 5, indicando o visor:
COMANDO: 5
B. Pressione a tecla . O visor indica:
<OFF> P/APAGAR
C. Pressione a tecla . O visor indica:
COMANDO: 5
Verifique se o quadrado negro à direita do número foi apagado. É possível agora registar um novo comando, ou deixar a posição livre para futura utilização. Pode agora sair ou regressar ao menu principal.
Registar Cartões de Proximidade (opcional)
Quando partição está habilitada: Cada cartão de proximidade atribuído a uma partição funcionará como determinado em "Códigos do Utilizador". Por conseguinte, cada cartão de proximidade deve ser atribuído a um código de usuário relevante. Por exemplo, o cartão de proximidade 3 é atribuído ao código de utilizador 3.
Até 8 cartões de proximidade podem ser registados na central da PowerMaxComplete.
O registo dos cartões efetua-se da seguinte forma: A. Após introduzir o código do utilizador principal
corretamente (ver acima – Programação do Menu do Utilizador), pressione a tecla
(várias vezes, se for necessário)
até o visor apresentar:
30 D-303091
MENU DO UTILIZADOR
Registar Cartões
B. Pressione a tecla . O visor indica:
CARTÃO No: 1
C. Supondo que o Cartão que pretende registar,
corresponde ao Cartão Nº.5, e que a posição 5 de memória está livre – não contendo um cartão registado – pressione a tecla <5>. O visor apresenta:
CARTAO: 5
D. Pressione a tecla . O visor indica
para apresentar o cartão pretendido, junto ao canto inferior esquerdo:
PASSE CARTAO
E. A presença e reconhecimento do cartão junto ao
canto inferior esquerdo é indicada com uma “Melodia Alegre” (- - - –––), passando o visor a indicar:
CARTAO: 1
O quadrado negro do lado direito do número indica
que o cartão foi registado.
F. Pressione a tecla
para registar os
cartões seguintes (2, 3, ...8), como indicado no passo D.
G. A partir deste momento pode optar por seguir
para as seguintes opções:
Registar outro comando, selecionando o
número:
- Pressionando
para escolher o
cartão seguinte (678.....)
- Pressionando
para escolher o
cartão anterior (432.....)
- Pressionando
<marcar o número
do cartão>.
Para regressar ao menu principal, pressione
a tecla
. O visor indica:
<OK> PARA SAIR
Pode selecionar outra opção do Menu do Utilizador (pressionando a tecla
ou )
Apagar Cartões de Proximidade
As posições ocupadas por cartões devem ser eliminadas (apagar a identificação) antes de registar um novo cartão e memorizar a sua identificação. Para apagar um cartão, efetue os seguintes passos:
A. Selecione a posição de memória como indicado
anteriormente, passos A a C. No referido exemplo, foi selecionado o cartão 5, indicando o visor:
CARTAO: 5
B. Pressione a tecla . O visor indica:
<OFF> P/ APAGAR
C. Pressione a tecla . O visor indica:
CARTAO: 5
Verifique que o quadrado negro à direita do número foi apagado. É possível agora registar um novo cartão ou deixar a posição livre para futura utilização. Pode agora sair ou regressar ao menu principal.
Mensagens de Voz
(Não aplicável em PowerMaxComplete que não tem a opção da VOZ).
Atenção: As mensagens de voz são apresentadas pelo altifalante, condicionadas por:
- Encontrar-se instalado o módulo opcional de voz.
- O altifalante está ligado de acordo com a tecla “7” (ver Capítulo 3 – Controlo de Voz e Som)
São permitidas duas opções:
Ativar: Com mensagens de voz Desativar: Sem mensagens de voz
A presente programação será apresentada com um quadrado negro (
) do lado direito. A outra opção disponível (que não está marcada com o quadrado negro), é apresentada se pressionar a tecla
. O quadrado negro aparece se
pressionar a tecla
na opção desejada.
Para efetuar o acerto, proceda da seguinte forma: Após introduzir o código do utilizador principal
corretamente (ver acima – Programação do Menu do Utilizador), pressione a tecla
várias
vezes, até o visor apresentar:
MENSAGENS DE VOZ
Efetue a programação, como indicado:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
Ativar (se é a opção atual)
para modificar
Desativar
para aceitar
Desativar
MENSAGENS DE VOZ
Pode selecionar outra opção do Menu do Utilizador ou abandonar a programação pressionando a tecla
. Com a informação <OK> PARA SAIR no
visor, pressione a tecla
.
Nota: Ao usar o comando MCT-234 com a PowerMaxComplete, as mensagens de voz
devem estar ativadas.
D-303091 31
MENU DO UTILIZADOR
Armar automaticamente
Pode-se determinar que o sistema será armado automaticamente numa determinada hora.
Após introduzir o código do utilizador principal corretamente, pressione a tecla vezes, até o visor apresentar.
ARMADO AUTO
Efetue a programação, como indicado:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
para modificar
Pode selecionar outra opção do Menu do Utilizador ou abandonar a programação pressionando a tecla
. Com a informação <OK> PARA SAIR no
visor, pressione a tecla
Ativar (se é a opção atual)
Desativar armado auto.
Desativar armado auto.
ARMADO AUTO
.
várias
Hora de Armar Automaticamente
Após introduzir o código do utilizador principal corretamente (ver acima – Programação do Menu do
Utilizador), pressione a tecla vezes, até o visor apresentar:
HORA ARMAR AUTO
Efetue a programação, como indicado:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
HORA ARMAR _ _:_ _
[marcar hora] (ex:12:55)
Notas:
1. Para o formato 12h/24h, consulte o parágrafo Acerto da Hora e Formato.
2. Pressione "" para escolher A (AM), ou "#" para escolher P (PM).
HORA ARMAR 12:55
HORA ARMAR 12:55
HORA ARMAR AUTO
várias
Sinal na Sirene
Como medida de confirmação, o sistema pode sinalizar através da sirene sem fio, por um breve espaço de tempo, o estado do sistema, desde que essa operação seja efetuada pelo comando. No caso
desta função estar ativada, quando se arma, ouve-se uma sinalização curta ou duas quando se desarma. A sinalização pode ser baixa, média ou alta.
Após introduzir o código do utilizador principal corretamente (ver acima – Programação do Menu do
Utilizador), pressione a tecla vezes, até o visor apresentar:
SINAL NA SIRENE
Efetue a programação, como indicado:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
Sinal OFF (se é a opção atual)
para modificar
para modificar
para modificar
para aceitar
No caso de sirenes sem fio, refira-se às opções “baixo”, “médio” e “alto” como “sinal ativado”. Selecione qualquer outro item no MENU DO UTILIZADOR ou para terminar a programação,
pressione aparecer no visor, pressione a tecla
Sinal baixo
Sinal médio
Sinal alto
Sinal alto
. Quando <OK> PARA SAIR
Acerto da Hora e Formato
Após introduzir o código do utilizador principal corretamente (ver acima – Programação do Menu do
Utilizador), pressione a tecla vezes, até o visor apresentar:
HORA & FORMATO
A. Para programar o formato 12h:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
FORMATO US-12H (se é a opção atual)
HORA _ _:_ _A
[marcar hora] (ex:12:55)
Nota: Para marcar “A”, pressione a tecla [] ou para marcar “P”, pressione a tecla [#].
HORA 12:55A
TIME HH:MM A
várias
.
várias
32 D-303091
MENU DO UTILIZADOR
B. Para programar o formato 24h:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
FORMATO US-12H
FORMATO EU-24H
HORA _ _:_ _
[marcar hora] (ex:12:55)
Selecione qualquer outro item no MENU DO UTILIZADOR ou para terminar a programação,
pressione aparecer no visor, pressione a tecla
HORA 19:55
HORA 19:55
HORA HH:MM
. Quando <OK> PARA SAIR
.
Acerto da Data e Formato
Após introduzir o código do utilizador principal corretamente (ver acima – Programação do Menu do
Utilizador), pressione a tecla vezes, até o visor apresentar:
DATA & FORMATO
Efetue a programação, como indicado:
PRESSIONE APRESENTAÇÃO
várias
Temporizador
O temporizador permite programar o equipamento, controlado pela saída (PGM), através da operação de ligar e desligar em determinados dias (de forma diária ou pontual - Domingo, Segunda, Terça, Quarta, Quinta, Sexta e Sábado). O procedimento de programação é apresentado na Figura 8 Detalhe A.
Menu do Instalador
Na eventualidade da opção SUPERVISOR ter sido ativada pelo instalador, este passa a só poder aceder ao MENU DO INSTALADOR, através do MENU DO UTILIZADOR. Por outras palavras, as programações a serem efetuadas no menu do instalador (descritas no Guia do Instalador), só tomam lugar com a permissão do utilizador principal (utilizando o código de utilizador).
DATA MM/DD/AAAA
para modificar
[marcar data] (ex:010107)
Pode selecionar outra opção do Menu do Utilizador ou abandonar a programação pressionando a tecla
. Com a informação <OK> PARA SAIR no
visor, pressione a tecla
D-303091 33
DATA DD/MM/AAAA
DATA _ _ / _ _ /_ _ _ _
DATA 01/01/2007
DATA 01/01/2007
DATA DD/MM/AAAA
.
LISTA DE EVENTOS
8. Lista de Eventos
Considerações Gerais
Todos os eventos são memorizados na lista de eventos. Sempre que necessário pode-se ver, um a um e efetuar uma reconstrução temporal de ações.
Quando completo o registo de eventos, a próxima entrada origina a eliminação do evento mais antigo.
A data e hora da ocorrência são memorizadas em cada evento. Quando se faz a leitura, os eventos são apresentado por ordem cronológica – do mais novo para o mais antigo.
CODIGO _ _ _ _
(marcar o código do
utilizador principal)
LISTA EVENTOS
Ultimo Evento
Penúltimo evento
Eventos mais antigo
Figura 9. Lista de Eventos
Leitura da Lista de Eventos
Para ler os eventos, proceda da seguinte forma: A. Com o sistema em repouso, pressione a tecla
asterisco []. O visor apresenta:
CODIGO: _ _ _ _
B. Marque o código do utilizador principal. Caso o
código esteja correto ouve-se a “Melodia Alegre” e o visor indica:
LISTA EVENTOS
Importante! Após introduzir incorretamente o código 5 vezes, o teclado fica inativo por 30 segundos.
C. Pressione a tecla
evento é apresentado. Como exemplo, apresenta-se um alarme na zona 13. O visor indica (quando a partição está ativada e o evento é conectado a uma partição particular)
. O último
Devido a limitações de apresentação, a descrição do evento é apresentada em primeiro lugar, seguida da data e hora. As informações são apresentadas alternadamente, até que pressione a tecla
para passar ao evento seguinte
(temporalmente anterior). Em caso de inatividade, após 4 minutos, o visor regressa ao estado de repouso.
O acesso à lista de eventos é efetuado através da tecla [] e com introdução do código de utilizador principal.
Para ter uma panorâmica da utilização, deve consultar a Figura 9. O fluxograma pode servir como único guia, em vez de efetuar a leitura integral dos diversos passos.
<OK> PARA SAIR
A informação permanece alternando até que a tecla ao próximo evento ou regressa ao modo de
repouso (após 4 minutos).
D. Pressione a tecla
quanto necessário para visualizar a informação pretendida.
seja pressionada, passando
Para terminar:
- Pressione a tecla
visor apresenta:
<OK> PARA SAIR
- Pressione sistema regressa ao modo de
repouso.
(Regresso à
operação
normal)
tantas as vezes,
em qualquer altura. O
ou
. O
PRT: 1 2 3
(alternando)
Z13 ALARME
(alternado)
09 / 02/ 99 3:37 P
34 D-303091
9. Manutenção
Substituição da Bateria de Proteção
A PowerMaxComplete inclui uma fonte de alimentação interna regulada, mas possui também um pack de bateria de 9.6V (ver o autocolante na tampa da bateria). É importante substituir imediatamente a bateria, sempre que o sistema reporte na lista de problemas (ver Capítulo 5 – Eventos e Problemas Memorizados):
PAINEL BAT FRACA
Tamp a f ro ntal
Cabo da bateria
Figura 10. Substituição da Bateria
Abra o compartimento da bateria. Insira o pack de 6 ou de 8 baterias no compartimento e conecte o seu conector na tomada.
Nota: Desfaça-se das baterias usadas conforme as instruções do fabricante.
Nota: Após remover a tampa frontal da PowerMaxComplete, surgem as informações de
sabotagem, constituídas pelo indicador luminoso de problema, e pelas mensagens no visor de “MEMO” e
“PROB”. Após pressionar a tecla mensagens “PAINEL TAMPER” e “PAINEL ABERTO
são apresentadas, podendo ter também adicionalmente “PAINEL BAT FRACA”.
as
MANUTENÇÃO
Após inserir a(s) bateria(s) nova(s) e fechar a tampa frontal, o indicador de Problema apaga-se. A informação “MEMO” continua presente no visor (causada pela abertura da tampa frontal). Para eliminar a informação, basta armar e desarmar o sistema.
Substituição das Baterias nos Detectores
Os detectores sem fios fornecidos com o equipamento original, são alimentados com baterias de Lithium de alta capacidade, possuindo autonomia para alguns anos, dependente do número de vezes que o detector efetua transmissões.
Contudo, se e quando a bateria se encontrar fraca, o detector envia uma informação de “BATERIA FRACA” para a PowerMaxComplete, que apresenta no visor a mensagem de problema acompanhada da respectiva zona (ver Capítulo 5 – Ver Problemas Memorizados). Os comandos utilizados para controlar o sistema são alimentados por baterias alcalinas, com autonomia para cerca de um ano, desde que não ultrapasse as 10 transmissões por dia. Torna-se visível o estado de bateria fraca, uma vez que o indicador luminoso de transmissão (vermelho) passa a piscar quando pressionado (em vez de permanecer fixo).
Quando aparece a informação de bateria fraca pela primeira vez, considera-se um pré-aviso. Normalmente proporciona um tempo aceitável (cerca de 30 dias) para substituir a bateria, e o detector ou a unidade de comando permanece completamente operacional durante este período. Contudo, como medida de segurança, recomenda-se que não deixe esgotar a bateria completamente.
Utilize o mesmo modelo de baterias recomendadas no manual de instruções de instalação. Em caso de dúvidas ou dificuldades, contacte o seu instalador para efetuar a substituição da bateria no comando que reporta o problema.
Os teclados são alimentados por baterias de 3V de alta capacidade de Lithium. No caso da bateria se encontrar fraca, a lista de eventos apresenta, por exemplo “T01 BATERIA FRACA”, significando que a bateria está fraca no comando número 1, e a mensagem “comando remoto” será ouvida.
Para substituir a bateria do teclado, consulte as instruções do Teclado MCM-140+.
Após substituir a bateria, o comando regulariza a situação com o envio de um comando de bateria em bom estado (OK) e o sistema elimina as indicações de problema.
D-303091 35
MANUTENÇÃO
Teste Periódico
Os componentes do seu sistema de segurança são reconhecidos por possuírem uma manutenção mínima. Todavia, é obrigatório realizar testes de passagem pelo menos uma vez por semana e após um evento de alarme, comprovando a operacionalidade total do sistema. Proceda como referido no Capítulo 6 – Realizar um Teste de Passagem, e no caso de verificar algum problema, contacte o seu instalador.
Limpeza da PowerMaxComplete
O painel frontal pode ficar ocasionalmente sujo devido ao contacto dos dedos e com acumulação de pó, após um longo período, pelo que recomenda-se a limpeza com um pano macio ou esponja levemente húmida com uma mistura de água e detergente não abrasivo, enxugando de seguida.
A utilização de produtos abrasivos de qualquer natureza está estritamente proibida. Também nunca utilize solventes como querosene, acetona ou diluente. Estes produtos certamente atacam os materiais e danificam a transparência do visor.
36 D-303091
10. Limites de Atuação
LIMITES DE ATUAÇÃO
Embora o sistema de segurança que adquiriu é de alta fiabilidade, não garante proteção contra roubos e riscos de incêndios. Até os mais avançados sistemas podem ser sabotados e podem ocasionalmente apresentarem risco de falha. Algumas razões para que tal ocorra são:
Manutenção deficiente: No caso do sistema funcionar durante um longo período, sem terem sido realizados testes, elementos chaves como os detectores ou sirenes, podem apresentar falhas sem que indiquem problemas visuais ou audíveis. Se os avisos de bateria fraca são negligenciados, não há alternativas de alimentação para manter o sistema operacional, caso falte a energia.
Falhas de energia: No caso de ausência prolongada do local protegido, a alimentação principal elétrica pode falhar subitamente (um equipamento que tenha passagens à terra e origina o disparo do disjuntor, por exemplo). Nesta circunstância, o sistema recorre à bateria de proteção até à sua exaustão, deixando a partir daí, o local desprotegido.
Problemas na linha telefónica: A linha telefónica pode ser desligada ou curto-circuitada. Sem acesso à linha telefónica, o sistema está impossibilitado de comunicar eventos à Central Receptora e aos telefones particulares.
As sirenes nem sempre acordam os utilizadores: As sirenes e campainhas instaladas no exterior ou afastadas dos quartos não são adequadas para acordar pessoas que se encontram dentro da área protegida ou em edifícios adjacentes.
O sistema pode por vezes ser sabotado: Com algum conhecimento técnico, os intrusos podem descobrir uma maneira de sabotar vários tipos de detectores ou dispositivos de aviso. Podem ainda introduzir-se em aberturas não protegidas, clarabóias ou inclusivamente utilizar locais imprevisíveis para forçar a entrada.
Os detectores de fumo possuem os seus limites:
Na maioria dos casos, os detectores de fumo não efetuam o disparo em tempo, uma vez que a origem do fogo tem lugar num diferente local da residência, ou em local afastado do detector.
Com tudo isto, pretende-se demonstrar que eventualmente um bom sistema de segurança instalado, não é um seguro de bens e de vidas. Adicionalmente, os utilizadores devem regularmente testar todos os sistemas, garantindo que eventuais perturbações ou ocorrências são detectadas antes de um alarme real ocorrer.
D-303091 37
ANEXOS
ANEXO A. DIVIDIR EM PARTIÇÕES
A PowerMaxComplete inclui uma característica opcional de partição. A divisão em partições está disponível somente se o instalador tiver ativado esta característica. Uma vez estando habilitada a divisão em partições, são acrescentados menus de Partição ao sistema, que podem ser visualizados na apresentação LCD da central. A divisão em partições permite dividir o sistema em três áreas controláveis independentemente com diferentes códigos de utilizador designados a cada partição sendo que cada utilizador pode armar a partição que lhe foi atribuída.
Cada código de utilizador pode ser atribuído a uma combinação de até 3 partições e cada partição pode ser armada ou desarmada independentemente do estado das outras partições no sistema. Por exemplo, pode-se definir a garagem como partição 1, a cave como partição 2 e a casa como partição 3.
Selecionar Partição
Ao operar no modo partição, a primeira apresentação será:
P1: R P2: N P3: R
Pressione ; no visor aparece:
SELECIONAR PARTIÇÃO
Visto que cada partição é independente das outras partições, pode-se armar ou desarmar cada partição como desejado, sem alterar o estado das outras partições.
A PowerMaxComplete também suporta uma situação onde uma área é usada por duas ou mais partições. Por exemplo, um vestíbulo que é comum a dois escritórios, cada um sendo designado a partições separadas, será armado somente depois de ambos os escritórios (partições) terem sido armados. No estado armado, o vestíbulo será desarmado depois de um dos escritórios (partições) ter sido desarmado, para permitir ao utilizador o uso do vestibulo sem criar um alarme. Esta área é denominada “área comum”.
Pressione as teclas , r para selecionar a partição correspondente desejada.
Nota: Se transcorridos 5 segundos sem que nenhuma tecla seja pressionada, haverá uma pausa e a apresentação retornará a apresentação de Todas as Partições.
Armar / Desarmar o Sistema
Antes de continuar, certifique-se que a divisão em partições foi ativada através do Modo do Instalador.
Armar/Desarmar Todas as Partições
Para armar/desarmar todas as partições no modo PRONTO, pressione as teclas
.
/ ou
Armar/Desarmar uma Única Partição
Para armar/desarmar uma única partição, pressione a tecla
número da Partição: 1; 2; ou 3. A seguir, pressione a tecla
na central e depois pressione o
/ ou .
A Função Mostrar
A função mostrar é ativada durante o estado de uma partição/todas as partições e exibe informação que é relevante para a partição selecionada ou para todas as partições.
Mostrar Todas as Partições
No modo Pronto pressione aparecerá informação sobre todas as partições.
Pressione conteúdo da memória / estado.
38 D-303091
repetidamente para ver o
; no visor
Mostrar uma Única Partição
No modo Pronto, pressione pressione o número da partição. No visor aparecerá informação relevante à partição selecionada.
Pressione conteúdo da memória / estado
Nota: Se transcorridos 5 segundos sem que nenhuma tecla seja pressionada, haverá uma pausa e a apresentação retornará a apresentação de Todas as Partições.
repetidamente para ver o
e a seguir
Sirene
Uma partição é alarmada quando recebe um evento de um dispositivo de alarma atribuído àquela partição. Dispositivos alarmados não afetam as partições às quais não estão designados. A sirene é um comum a todas as partições; portanto, um alarme de uma ou mais partições ativará a sirene.
Atividade da Sirene
A sirene será ativada ao receber um evento de
um dispositivo que tenha disparado um alarme.
A sobreposição de ativação de sirenes a partir
de diferentes partições não causará a extensão da duração da sirene.
Quando a sirene toca, não para até que todas
as partições atribuídas às zonas alarmadas tenham sido desarmadas.
No caso da sirene ser ativada a partir de uma
No caso do alarme ser iniciado por uma área
No caso de haver um incêndio na partição 1 e
Apresentação do Estado das Partições
O estado das partições é indicado da seguinte forma:
P1:X P2:X P3:X
Cada valor X indica um distinto estado da partição, como segue:
R
Pronto
N
Não pronto
A
Total
H
Parcial
E
Tempo de saída
D
Tempo de entrada
-
Não em uso
ANEXOS
zona de área comum, e uma das partições atribuídas a esta área desarmar o sistema, a sirene parará.
comum, mas continuar com zonas que não estão atribuídas a uma área comum, a sirene não parará até que todas as partições atribuídas às zonas alarmadas tenham sido desarmadas.
um roubo na partição 2, a sirene soará o alarme de FOGO. Quando a partição 1 for desarmada, a sirene fará soar o alarme de ROUBO pelo restante período de operação.
MCT-237
O comando sem-fio bidirecional MCT-237 é usado para controlar uma ou todas as partições.
Armar/Desarmar Todas as Partições
Para armar/desarmar todas as partições, pressione a tecla PARCIAL/TOTAL/DESARMAR no comando.
Armar/Desarmar uma Única Partição
Para armar/desarmar uma única partição, pressione uma vez a tecla SELEÇÃO DE PARTIÇÃO no comando. Neste estado, pressionado repetidamente
Tot al
Parcial
Aux 1
a tecla SELEÇÃO DE PARTIÇÃO, alternará entre as partições ativadas e Todas as Partições. Para armar/desarmar as partição(ções) desejadas, pressione a tecla PARCIAL/TOTAL/DESARMAR.
D-303091 39
MCT-237
Display
Desarmar
Status/ Particao
Aux 2
ANEXOS
MCM-140+
O comando remoto sem fio é usado para controlar
MCM-140+
uma ou todas as partições.
Armar/Desarmar Todas as Partições
Besouro
LED de 3 cores
Para armar/desarmar todas as partições, pressione a tecla PARCIAL/TOTAL/DESARMAR seguida do código de utilizador.
Armar/Desarmar uma Única Partição
Para armar/desarmar uma única partição, pressione a tecla "LIGHT" seguida do número da partição desejada (1, 2 ou 3). Quando o LED vermelho se apagar, pressione em 5 segundos a tecla PARCIAL / TOTAL / DESARMAR seguido pelo código de utilizador.
Tot al
Parcial
Aux
Emergência
*
2
5
8
0
Pânico
#
Iluminação
Desarmado
Program ar
Fogo
MKP-150/MKP-151
O teclado bidirecional sem fio é usado para controlar uma ou todas as partições e funções da mesma forma como o painel de controlo da PowerMaxComplete. Ver a seção Mostrar Funções acima (substitua a tecla
pela tecla ).
40 D-303091
ANEXO B. GLOSSÁRIO
ANEXOS
A lista de termos está ordenada alfabeticamente. Os termos apresentados em itálico no decorrer da explicação, podem ser vistos separadamente.
Alarme: Há dois tipo de alarmes: Alarme Audível
externa tocam constantemente e a central comunica o evento telefonicamente.
Alarme Silencioso mas o evento é comunicado telefonicamente.
O alarme pode ser causado por:
Movimento detectado por um detector de
movimento;
Alteração do estado de um contacto magnético
abertura de uma porta ou janela;
Deteção de fumo por um detector de fumo;
Sabotagem (abertura) de qualquer detector;
Pressão de dois botões de emergência
simultaneamente (pânico).
Armado Forçado: Quando pelo menos uma zona está perturbada, (aberta), o sistema não pode ser armado. Uma das possibilidades para solucionar o problema, é encontrar a origem do problema e eliminá-lo (fechar portas e janelas, por exemplo). Outra possibilidade é impor o armado forçado – que efetua a anulação automática das zonas perturbadas após terminar a temporização de saída. As zonas anuladas não integram o sistema de proteção durante esse período de armar. Em caso da zona ser restaurada (fechada), as zonas anuladas permanecem desprotegidas até o sistema ser desarmado.
A possibilidade de armar forçado é dada pelo instalador quando efetua a programação do sistema.
Armar: Armar o sistema de alarme é a ação que prepara o sistema para sinalizar acusticamente uma zona “violada” por movimento ou abertura de porta ou janela. O sistema pode ser armado de diversos modos (ver TOTAL, PARCIAL, INSTANTÂNEO e ESPECIAL).
Armar Rápido: Armar o sistema sem código do utilizador. O sistema não solicita o código do utilizador quando se pressiona uma das teclas de armar. Esta função só está disponível se programada pelo instalador.
Cancelamento: Quando um alarme é iniciado, a sirene interna é ativada por um período de tempo limitado que é considerado como o tempo de cancelamento alarme acidental, o sistema pode ser desarmado sem ativar as restantes sirenes e antes do evento ser comunicado aos telefones particulares.
Central Receptora: Equipamento de uma entidade profissional que recebe de clientes particulares ou
D-303091 41
– Ambas as sirenes, interna e
– As sirenes não são ativadas,
definido pelo instalador. No caso de
profissionais as mensagens de alarmes e eventos, mediante uma subscrição.
Código do Utilizador: A PowerMaxComplete está projetada para executar as operações solicitadas, precedentes de um código válido de segurança de acesso. Pessoas não autorizadas desconhecem este código, o que irá inviabilizar as suas tentativas de desarmar ou anular o sistema. Contudo, algumas operações podem ser realizadas sem o código do utilizador, uma vez que não diminuem o grau de segurança do sistema.
Desarmar: O oposto de armar – uma ação que retoma o estado de repouso. Neste estado, unicamente as zonas de fogo e 24 horas efetuam o disparo de alarme quando são ativadas ou ainda através de um alarme de pânico.
Detector de Contacto Magnético, Sem Fio: Um contacto magnético é constituído por um interruptor e por um transmissor PowerCode dentro de um invólucro. Este tipo de detector é montado em portas e janelas para detectar mudanças de estado (aberturas e fechos). Quando sente a alteração de estado da porta ou janela, o detector transmite um código de identificação do evento acompanhado da sua identificação pessoal e outras informações para a central. Caso o sistema não esteja armado, a central considera que não há condições para armar, até receber uma nova notificação do detector indicando que restaurou a sua situação, voltando ao estado de repouso.
Detector de Fumo, Sem Fio: É um detector de fumo comum e um transmissor sem fio do tipo PowerCode dentro de um invólucro. Ao detectar fogo, o detector transmite seu código de identificação único acompanhado por um sinal de alarme e diversos sinais de estado para a central. Uma vez que o detector está associado a uma zona de fogo, o alarme é acionado.
Detector de Movimento: O detector passivo infravermelhos de movimento é constituído por um detector sensível a esse comprimento de onda e um transmissor dentro de um invólucro. Quando se produz movimento, o detector transmite um código de identificação do evento acompanhado da sua identificação pessoal e outras informações para a central. Após a transmissão, regressa ao estado de repouso, aguardando novas alterações de estado. Especial: O modo Especial é um modo de armado no qual “utilizadores especiais” designados podem desencadear uma “notificação especial” de que o sistema foi desarmado, para os telefones particulares.
Nota: Isto se aplica somente aos utilizadores especiais 5 a 8.
ANEXOS
Por exemplo, utiliza-se para saber quando os filhos chegaram da escola e desarmaram o sistema. Este modo só funciona quando o sistema está em modo TOTAL.
Instantâneo: O sistema pode ser armado no modo TOTAL-INSTANTÂNEO ou PARCIAL-INSTANTÂNEO, proporcionando o cancelamento da temporização de entrada de todas as zonas temporizadas durante esse período de armado.
Por exemplo, ao armar o sistema em PARCIAL­INSTANTÂNEO, permite permanecer dentro da área protegida sem provocar alarme. Só o perímetro está ativo e caso não esteja prevista a entrada de nenhum utilizador, qualquer entrada é imediatamente considerada intrusão, disparando o alarme.
Para desarmar o sistema sem causar alarme, utilize o teclado (que normalmente está acessível sem transpor uma zona perimetral) ou utilize um comando.
Melodia de Aviso: Permite a vigilância da área protegida, quando o sistema está desarmado. Quando uma área que possui a melodia é ativada (por exemplo, abrir uma porta), o sistema informa acusticamente, porém não informa quando a zona é restaurada (por exemplo, quando se fecha a porta), permitindo desta forma, anunciar a entrada ou a saída de pessoas através de uma entrada. Utiliza-se também para anunciar a entrada em áreas que são reservadas.
Nota: De forma alguma, o instalador deve designar uma zona de 24 horas ou de fogo com melodia de aviso, uma vez que ambas as zonas efetuam um alarme mesmo com o sistema desarmado.
Contudo, uma ou mais zonas podem ser programadas como zonas de aviso, podendo em última instância desligar o aviso de todas as zonas através da tecla [8] do painel.
Painel de Controlo: O painel de controlo é o local onde estão confinados os elementos eletrónicos e o microprocessador que controla o sistema de alarme. Reúne informação dos diversos sensores, processa a informação e responde de diversas maneiras. Contém também um conjunto de elementos que permite a comunicação com o utilizador – teclas de controlo, teclado numérico, visor, altifalante e microfone.
Parcial: Este modo de armar é utilizado quando há presença de pessoas dentro da área protegida. Um exemplo clássico, é o período noturno numa residência, quando a família se vai deitar. Com o modo PARCIAL, as zonas perimetrais ficam protegidas, enquanto que as zonas interiores permitem o livre acesso. Desta forma, só as zonas perimetrais perturbadas é que originam alarme.
Restaurar: Ação que ocorre após um evento ou perturbação, considerado-se como o regresso ao estado normal ou de repouso do detector.
Um sensor de movimento regressa ao estado de repouso automaticamente, ficando preparado para novas deteções. Este tipo de ação não é comunicado a telefones particulares.
Um detector de abertura de contacto magnético só regressa ao estado de repouso, quando a ação é efetuada (fecho). Este tipo de ação é comunicado telefones particulares.
Telefones particulares: Números de telefone de um provedor de serviços profissionais ou pertencentes a amigos ou familiares, que cooperam na atuação perante situações anómalas, que ocorram no local protegido durante períodos de ausência dos utilizadores. A central comunica os eventos por telefone a ambos os tipos de telefones.
Total: Este modo de armar é utilizado quando não há presença de pessoas dentro da área protegida. Todas as zonas, interiores e perimetrais, estão protegidas.
Zona: Uma zona é uma área que se encontra protegida e que é supervisionada por um detector específico. Durante a programação, o instalador regista na central os detectores através do seu código pessoal e único, e atribui uma área de intervenção. Uma vez que as zonas são identificadas por números e nomes, o sistema pode comunicar o estado de determinada zona ao utilizador e registar na lista de eventos, as ocorrências verificadas em cada detector. Basicamente as zonas, separam-se em Não Ativas (temporizadas, interior, perímetro) que só atuam quando o sistema está armado e Ativas (24 horas, fogo, gás inundação) que atuam independentemente do estado do sistema.
Zona Perturbada: Uma zona em estado de alarme (pode ter sido causado por abertura de uma porta ou janela, movimento, inundação, gás, fumo, etc.). Essa zona violada, aberta ou perturbada, considera-se “não segura”.
Zona sem alarme: O instalador pode criar zonas que não estejam designadas para produzir alarmes. Por exemplo, um detector de movimento instalado junto de escadas que tenham pouca iluminação, pode permitir acender as luzes automaticamente quando alguém atravessa essa área escura. Outro exemplo pode ser um transmissor miniatura atribuído a uma zona que permite acionar um mecanismo de abertura de uma porta.
a
42 D-303091
ANEXOS
ANEXO C. PLANEAMENTO PARA ESCAPAR DE UM INCÊNDIO NO LAR
Um incêndio pode frequentemente espalhar-se rapidamente por toda a residência, deixando-o com pouco tempo para escapar com segurança. Sair da casa depende, basicamente, num aviso antecipado pelos detectores de fumo juntamente com uma estratégia de planejamento desenvolvida antecipadamente, ou seja, um plano de evacuação de incêndio que seja familiar a todos os membros da família e que tenha sido posto em prática previamente.
Execute os seguintes passos:
Prepare com os membros da família a elaboração de
um plano de evacuação.
Desenhe uma planta da residência, mostrando duas
possíveis áreas de saída em cada quarto, incluindo as janelas. Não esqueça de assinalar a localização de cada detector de fumo instalado.
Teste periodicamente todos os detectores de fumo (isto
deve ser executado num laboratório qualificado de testes), para assegurar a sua utilidade. Substitua as pilhas se necessário.
Certifique-se de que todos compreendem a planta de
evacuação e podem reconhecer o som emitido pelo alarme de fumo. Verifique que as rotas de saída estão desobstruídas e que as portas e as janelas podem ser abertas facilmente.
Se as janelas ou as portas da residência tiverem barras
da segurança, certifique-se de que as barras têm mecanismos rápidos da abertura pela parte interior, e que, no evento de uma emergência, podem ser abertas imediatamente. Os mecanismos rápidos da abertura não comprometem a segurança, mas aumentam a probabilidade de escapar com segurança de um incêndio em casa.
Pratique o plano de evacuação pelo menos duas vezes
por ano. É importante que todos os membros da família participem, especialmente as crianças e os idosos. Permita que as crianças controlem o procedimento de planeamento de saída do local de incêndio antes de realizar um treino de incêndio à noite quando estiverem adormecidas. O objetivo é realizar um treino de incêndio e não assustar as crianças. Informar-lhes sobre o exercício antes de irem dormir pode ser tão eficaz como um treino surpresa. Se crianças ou outras pessoas não se despertam imediatamente ao som do alarme de fumo, ou se houver bebés ou membros da família com dificuldade de mobilidade, certifique-se de que alguém está designado a ajudar-lhes no treino de incêndio e no evento de uma emergência real.
Combine um lugar de reunião externo onde todos
possam se encontrar uma vez tenham saído com segurança da casa. Lembre-se de primeiro sair da casa e depois pedir ajuda. Nunca volte para dentro da casa até ser autorizado pelos bombeiros.
Assegure-se de que todos os membros da família
tenham memorizado o número de telefone de emergência dos bombeiros. Isto permitirá que um membro da casa telefone pedindo ajuda, desde um telefone móvel ou da casa de um vizinho.
D-303091 43
Esteja totalmente preparado para um incêndio real:
quando der o alarme de fumo, sair imediatamente de casa e não regressar até estar autorizado pelos bombeiros!
Se vive num edifício de apartamentos, certifique-se de
que está familiarizado com o plano de evacuação do edifício. No evento de um incêndio, use as escadas,
nunca o elevador. Informe os hóspedes ou aos visitantes sobre o plano de evacuação de incêndio. Ao visitar outras residências, pergunte aos moradores sobre o plano de evacuação deles, se tiverem. Se não, indique a importância de ter um plano e ofereça-se para ajudar-lhes a preparar um. Isto é particularmente importante quando as crianças atendem a convites para dormir em casa dos amigos.
DECLARAÇÃO DA FCC
O modelo de 315 MHz deste equipamento ajusta-se à Parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes condições: (1) Este equipamento não pode causar interferências danosas, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência que possa ser recebida, incluindo interferências que possam provocar um funcionamento indesejado. O circuito digital deste equipamento foi testado e cumpre os limites para um dispositivo digital de classe B conforme a parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram concebidos para prover proteção razoável contra interferências danosas em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de rádio frequência e se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferências danosas em recepção de rádio e televisão. Contudo, não existe garantia de que não possam ocorrer interferências numa instalação particular. Se o equipamento causar alguma interferência na recepção de rádio ou televisão, que pode ser verificada desligando ou ligando o equipamento, o utilizador pode tentar corrigir a interferência de uma das seguintes formas: – Reoriente ou desloque a antena receptora. – Aumente a distância de separação entre o equipamento
e o receptor.
– Ligue o equipamento num interruptor de um circuito
diferente ao qual está ligado o receptor.
– Consulte um fornecedor ou um técnico experiente em
Rádio/TV. A 315 MHz (e cartões de proximidade de 125 KHz) o produto está de acordo com os requisitos da FCC. A antena(s) usada para este transmissor deve ser instalada de forma a proporcionar uma distância de separação de pelo menos 20 cm de todas as pessoas e não deve ser deslocada ou operada em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor. Aviso: Alterações ou modificações neste equipamento, que não sejam expressamente aprovadas por Visonic Inc. podem anular a autoridade do utilizador para utilizar o aparelho.
Informação da Indústria do Canadá ao Cliente
1. Este equipamento, sistema sem fio de resposta de
emergência, modelo “PowerMaxComplete”, está em
conformidade com a Parte 68 das Normas FCC e com os
requerimentos adotados pela ACTA. No painel inferior
ANEXOS
deste equipamento há uma etiqueta que contém, entre outras informações, um identificador do produto no formato US:VSOAL03BPMCMPLETE. Se requerido, este número deve ser fornecido à companhia telefónica.
2. Este equipamento foi projectado para ser ligado à rede telefónica usando um conector RJ-11 que está em conformidade com as normas da Parte 68 e com os requerimentos adotados pela ACTA e um conector RJ-31X instalado corretamente. Ver instruções de instalação para detalhes.
. 3. O REN é usado para determinar o número de
dispositivos que podem ser conectados a uma linha telefónica. Um número excessivo de RENs numa linha telefónica pode resultar em que os dispositivos não toquem em resposta a uma chamada telefónica que esteja entrando. Na maioria, mas não em todas as áreas, a soma de RENs não deve exceder a cinco. (5.0). Para estar seguro do número de dispositivos que podem ser conectados a uma linha, como determinado pelo total de RENs, entre em contato com a companhia telefónica local. O REN de um sistema de alarme é parte do identificador do produto, que tem o formato US:VSOAL03BPMCMPLETE.
4. Se a “PowerMaxComplete” causar danos à rede telefónica, a companhia telefónica notificará antecipadamente que será efetuada uma descontinuidade temporária do serviço. Se tal não for possível, a notificação será efetuada assim que possível. Além disto, será avisado do seu direito de encaminhar uma reclamação com a FCC se tal for necessário
5. A companhia telefónica pode fazer alterações nas suas instalações, equipamentos, operações e procedimentos,
Equipamento e Fiação nas Premissas do Cliente
que poderiam afetar a operação do equipamento. Se isto ocorrer, a companhia telefónica fornecerá um aviso prévio para que se possam fazer as necessárias modificações para manter o serviço de forma ininterrupta.
6. Se houver problema com a “PowerMaxComplete” para reparo ou informação sobre a garantia, por favor contacte Visonic Inc USA., 65 West Dudley Town Road, Bloomfield, CT 06002, telefone: 8 602 430 833, URL: www.visonic.com. Se o equipamento estiver causando dano à rede de telefone, a companhia telefónica poderá pedir para desconectar o equipamento até que o problema seja resolvido.
7. A instalação da “PowerMaxComplete” está detalhada no Guia do Instalador. É proibida a conexão com uma companhia telefónica que proporciona serviço de telefone por moeda. A ligação com o serviço de linha compartilhada está sujeita às tarifas locais.
8. O sistema de alarme sem fio deve estar habilitado a apreender uma linha telefónica e fazer uma chamada em uma situação de emergência. Deve poder fazer isto mesmo se outro equipamento (telefone, secretária eletrónica, modem de computador, etc.) já estiver usando a linha telefónica. Para fazer isto, a “PowerMaxComplete” deve ser conectada com um plugue RJ31X corretamente instalado e que esteja eletricamente em serie e adiante do resto do equipamento unido à mesma linha telefónica. A instalação apropriada é apresentada na figura abaixo. Se tiver quaisquer perguntas a respeito destas instruções, consulte a sua companhia telefónica ou um instalador qualificado sobre como instalar o conector RJ31X e a “PowerMaxComplete”.
Instalações do
Provedor de
Serviço de Rede
Tomad a RJ3 1 X
Equipamento
To ma d a
RJ-11 Não
Utilizada
Computador
de Discado
Linha Telefónica
Ponto de
Delimitação
da Rede
Te le fo n e
do Alarme
Sistema de
Resposta
Fax
Telefone
Toma da
RJ-11 Não
Utilizada
REEE - Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos
Para informações acerca da reciclagem deste produto, deve contactar a empresa onde o adquiriu. Caso não pretenda a reparação e pretende desfazer-se deste produto deve assegurar-se que a devolução é conforme as indicações do fornecedor. Este produto não é para deitar fora como o lixo doméstico normal.
VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788 VISONIC INC. (U.S.A.): 65 WEST DUDLEY TOWN ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020
VISONIC LTD. (UK): UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ.
VISONIC GMBH (D): KIRCHFELDSTR. 118, D-42015 DÜSSELDORF, GERMANY, FAX (0211) 60069619
VISONIC IBERICA: ISLA DE PALMA, 32 NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES,
INTERNET: www.visonic.com
©VISONIC LTD. 2011 POWERMAXCOMPLETE PARTITION II USER GUIDE D-303091 (REV. 0, 2/11). Translated from D-302755 Rev. 0. (UL file:BP9249)
Diretiva 2002/96/CE relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos.
FAX: (860) 242-8094
TEL: (0870) 7300800 FAX: (0870) 7300801
Email: info-dach@visonic.com
(MADRID), ESPAÑA. TEL (34) 91659-3120, FAX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.es
.
Telefone
44 D-303091
Painel de Controle Alarme Sem Fios Totalmente Supervisionado Painel de Controle Alarme
www.visonic-iberica.es
©Visonic LTD. 2011 PowerMaxComplete Partition II Portuguese User Guide D-303091 Designed by: Linor Ankri
Loading...