Estimado Cliente:
Gracias por escoger PowerMaster-10, un equipo
avanzado de control de alarma inalámbrico de última
generación diseñado y fabricado por Visonic Ltd.
Asegúrese también de poseer el nombre y número
de teléfono de la receptora a la cual reportará su
Preliminar
PowerMaster-10 es un equipo de control de alarma
inalámbrico que aporta protección contra robo, fuego
y manipulación. Además, puede usarse para
controlar la actividad de personas incapacitadas o de
edad avanzada que permanezcan en el hogar. La
información del estado se presenta en forma visual.
PowerMaster-10 es un panel de control (Figura 1)
diseñado para recoger datos procedentes de varios
detectores ubicados estratégicamente dentro y a lo
largo del perímetro del sitio protegido.
El sistema de alarma se puede armar o desarmar
por varios transmisores usando códigos especiales.
En el estado desarmado, el sistema le
proporciona la información visual del estado, e
inicia una alarma si detecta humo o perturbación en
una zona de 24 horas (una zona que permanece
activa 24 horas por día).
En el estado armado, el sistema iniciará una alarma
cuando detecte una perturbación en alguna de las
zonas activadas.
B
A
C
D
E
A. ZUMBADOR INTERNO
B. INDICADORES
C. DISPLAY
D. TECLAS DE CONTROL
E. TECLADO
Figura 1.Panel de control
El sistema identifica una amplía gama de eventos –
alarmas, intentos de manipular detectores y diversos
tipos de problemas. Los eventos se informan
sistema. Si alguna vez llama a la receptora para
hacer una consulta, deberá poder hacerlo con su
"NUMERO DE CUENTA" usado para identificar su
sistema de alarma a la receptora. Obtenga esta
información de su instalador y proceda a escríbirla a
continuación.
automáticamente a través de PSTN o red GSM y
Banda Ancha a las centrales receptoras (de manera
digital y a los teléfonos privados, en llamadas por
tono y/o mensajes SMS). Se espera de la persona
que recibe dicho mensaje que investigue el evento y
actúe en consecuencia.
¡IMPORTANTE! Todo lo que usted necesita saber
para asegurar sus instalaciones puede encontrarlo
en el Capítulo 2 de este manual.
Si no está familiarizado con alguno de los términos
allí usados, remítase al Apéndice A al final de esta
guía.
Nota: Un técnico cualificado debe revisar el sistema
por lo menos cada tres (3) años.
Características del sistema
PowerMaster-10 ofrece una gama completa de
características:
•Menú de Maestro / Usuario: Dos niveles de
usuario permiten diferentes tipos de acceso.
•29 zonas: Cada zona protegida se identifica por
un número y un nombre.
•Modos de Armado Múltiples: TOTAL, PARCIAL,
TOTAL-INSTANTÁNEO, PARCIALINSTANTÁNEO, LATCHKEY y ANULACIÓN.
•Display LCD de cristal líquido: Información
detallada sobre el estado y mensajes se muestran
en el display en forma texto de forma clara.
•Reloj en tiempo real: La hora real es visible en el
display. Esta característica se usa también en el
archivo de registro para mostrar la fecha y hora de
cada evento.
•Diversidad de destino para envío de eventos:
Eventos se envían automáticamente a la Central
Receptora, teléfonos privados de su elección,
buscapersonas y por SMS si se ha instalado GSM.
•Envío Selectivo: Su instalador puede determinar
que tipo de evento se enviará y a que destino.
•Modo Confirmación de Retorno: Un mensaje
automático de “Confirmación” (Latchkey) se envía
a los teléfonos elegidos si el sistema ha sido
desarmado por un usuario “latchkey” (usuarios con
confirmación de retorno).
2 D-302998
INTRODUCCIÓN
•Acceso desde teléfonos remotos: Usted puede
acceder al PowerMaster-10 desde un teléfono
remoto, Armar/Desarmar el sistema y recibir
información del estado.
• Teclas numéricas habilitadas como teclas de
función: En modo desarmado, las teclas
numéricas son válidas para controlar diferentes
funciones del sistema. Un sencillo icono en cada
una de ellas identifica la función disponible.
•Recuperación de datos: Usted puede obtener
información sobre el estado, problemas, y revisar
visualmente eventos de alarma memorizados.
• Supervisión de personas mayores o
discapacitadas: El sistema puede programarse
para monitorizar actividad dentro del área
protegida y enviar señales de alerta en caso de
que no exista movimiento en un periodo de tiempo
predefinido (establecido por su instalador).
•Llamadas de auxilio: Se pueden emplear
transmisores miniatura de botón-pulsador
distribuidos a personas específicas para el envío
de señales de emergencia.
•Desarmado bajo coacción: Si un usuario es
forzado a desarmar el sistema, puede usar un
código especial que aparentemente sólo desarma
el sistema, pero que genera una señal de alarma
silenciosa que se transmite a la Central Receptora
(ver Capítulo 4).
•Sistema supervisado: Todos los periféricos
inalámbricos dentro del área protegida, envían una
señal periódica de supervisión. En el caso de
pérdida de un mensaje, el display de
PowerMaster-10 muestra un mensaje de
problema. Su instalador puede deshabilitar esta
función si lo desea.
•Supervisión de Batería: Para que no tenga que
preocuparse por el estado de las baterías,
PowerMaster-10 mostrará un mensaje de “Baja
Batería”, siempre que una batería en detector
inalámbrico esté próxima a su fin de vida útil.
Cuando la batería en la sirena inalámbrica tiene
voltaje bajo, se envía un mensaje de batería baja
al sistema de alarma. Tras la entrega del mensaje
de voltaje bajo, por lo menos 2 alarmas de sirena
son posibles antes de que la sirena quede
totalmente inactiva.
Usuarios y Códigos
Usted necesita un código de seguridad de 4 dígitos
para controlar el sistema (el código 0000 no es
valido), y puede autorizar a otras 7 personas en el
uso del sistema suministrándoles sus propios
códigos de seguridad.
Además, podrá obtener hasta 8 mandos
(transmisores de mano) multifunción, que permitirán
a usted y a otros usuarios controlar con facilidad las
funciones principales.
Si el usuario ha cambiado el estado del sistema
pasando de un modo de alta seguridad a otro de
menor seguridad, por ejemplo, de ARMADO a
DESARMADO, o de ARMADO a PARCIAL, se le
pedirá que ingrese el código de usuario anulando de
este modo la opción ARMADO RÁPIDO.
Zumbador interno
Tipo Alarma Representación Grafica de Señal Descripción Verbal de la Señal
Robo / 24
horas/ Pánico
Fuego
Test*
–––––––––––––––––––––––––––––––
– – – – – – – – – – – – .................
–– (ambas sirenas, externa e interna)
Indicadores
Los sonidos que escuchará al usar el panel son:
Beep simple, se escucha al pulsar
cualquier tecla.
Doble beep, indica retorno automático a
modo normal (por tiempo).
Tres beeps, indican un problema.
Melodía Feliz (- - - –––), indica la
☺
D-302998 3
realización correcta de una operación.
Melodía Triste (–––––), Indica un error o
rechazo.
ON continuamente
ON - ON - ON - pausa - ON - ON - ON - pause.....
ON durante 2 segundos (una vez)
Los LED que podrá ver en su panel de control son:
Indicación Función
Energía (Verde): Indica que su
sistema está correctamente conectado
a la toma de corriente.
Armado (Rojo): Se enciende cuando
el sistema está en el estado armado.
Timbre (Verde): Las zonas de timbre
emiten una señal sonora cuando
están perturbadas.
Problema (Color naranja): Se
enciende cuando el sistema está en
problemas.
INTRODUCCIÓN
Display
El display es un LCD de 16 caracteres,
retroiluminado, en forma de una sola línea. Incluye la
fecha y hora y se usa también en el archivo de
registro para proporcionar la fecha y hora de
cualquier evento. El display alterna entre la hora y el
estado del sistema, por ejemplo:
LISTO HH:MM
(alternando)
LISTO MEMORIA
Teclas de Control
Tecla Tarea
Avanzar a diferentes opciones dentro
de un menú.
Mover un paso atrás dentro de un
menú.
Revisar los mensajes de estado uno a
uno y seleccionar la opción mostrada.
Modo Salvapantalla
Durante la instalación, su instalador puede configurar
el salvapantalla para el display del sistema. La función
Salvapantalla (si se ha programado en el menú del
instalador) es de ocultar el estado del sistema e
impedir al intruso que lo conozca. Cuando se activa y
durante más de 30 segundos no se pulsa ninguna
tecla, en el display aparece “PowerMaster-10” y los
LED no se encienden ni indican estado alguno. El
display vuelve a modo normal pulsando el botón
para seguridad adicional, le pedirá que pulse su
código de usuario después de pulsar el botón
La tecla pulsada (excepto Fuego y Emergencia)
retorna el display normal pero no realiza ninguna
acción. Pulsando la tecla Fuego o Emergencia,
retorna el display normal y también inicia la alarma
de Fuego o Emergencia.
. El sistema, si configurado por el instalador
.
1
23
45
6
1
Indicadores
2
Alimentación
3
Armado
4
Timbre
5
Problema
6
Display
8
11
13
15
1718
* No se incluye en todos los modelos
7
SIGUIENTE
8
Retroceder
9
MOSTRAR / OK
10
Armado "PARCIAL"
11
Desarmado
12
Armado "TOTAL"
7
19
9
10
12
14
16
4 D-302998
INTRODUCCIÓN
13
Timbre ON/OFF
14
Cancelar retardo de entrada
15
Registro de eventos
16
Selección de Particiones
Figura 2. Controles e indicadores
Dispositivos de Control Remoto
Su sistema responde a las señales enviadas por
cualquiera del mando bidireccional de 4-botones
(KF-234) ó 6-botones (KF-237) – ver figura 4.
Los mensajes se autentican y cifran usando el
estándar de cifrado AES – 128, por lo tanto
“apropiarse de códigos” con fines delictivos es
virtualmente imposible.
Ambos mandos controlan el sistema de alarma.
KF-234
AWAY
HOME
DISARM
AUX
AWAY
HOME
AUX A
Figura 3. Mandos
Se puede iniciar una alarma de PÁNICO a través del
mando KF-234, pulsando TOTAL y PARCIAL juntos
durante 2 seg.; con el mando KF-237, pulsando las
teclas AUX1 y AUX2 2 seg. Pulsando TOTAL dos
veces antes de 2 seg., se inicia un armado con Conf.
de retorno, si está habilitado por el instalador.
Los dispositivos pueden usarse para:
A. Armar el sistema en el modo INSTANTÁNEO:
Pulsando inmediatamente el botón AUX tras el
armado, durante el retardo de salida, el sistema
se arma sin retardo de entrada. Esto significa
que si entra en cualquier zona protegida, se
activará inmediatamente la alarma. Usted y
otros usuarios provistos de mandos no tendrán
problema, porque podrán desarmar el sistema
antes de entrar, pulsando el botón DESARM
) antes de acceder a la zona de entrada.
(
B.Saltar retardo de salida: Al pulsar el botón
AUX, el sistema pasa al armado “instantáneo”.
KF-237
DISPLAY
DISARM
STATUS
AUX B
17
Emergencia (sostener durante 2 seg.)
18
Fuego (sostener durante 2 seg.)
19
Pulsar ambos para alarma de pánico
Desarmado con un mando cuya batería está baja
(si está habilitado por el instalador)
Si intenta desarmar el sistema mediante un mando con
batería baja, se escuchará un pitido de protesta durante
15 seg. Durante este periodo usted debe pulsar de
nuevo el botón de desarmado del mando o del panel de
control (en el caso del panel, se le solicitará código)
para desarmar el sistema. Si realiza esta acción
durante el periodo de 15 seg. el mensaje de
confirmación de Batería Baja se almacena en el registro
de eventos.
Si el botón de desarmado no se pulsa de nuevo
durante el periodo de 15 segundos, es posible
cualquiera de las siguientes acciones:
A. Pulsar TOTAL dos veces para armar el sistema,
en este caso el sistema no podrá armarse y un
mensaje de aviso (para el usuario que sabe que
su batería está baja) no se grabará en la
memoria de eventos.
B. Pulsar TOTAL y luego el botón de desarmado,
para el reconocimiento del estado, de otro modo
el no se almacenará en la memoria de eventos.
Los sonidos que escuchará al usar el panel son:
☺
Beep simple, se escucha al pulsar
cualquier tecla.
Doble beep, indica retorno automático al
modo normal (por tiempo).
Tres beeps, indican un problema.
Melodía Feliz (- - - –––), indica la
realización correcta de una operación.
Melodía Triste (–––––), indica un error o
rechazo.
D-302998 5
EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA POWERMASTER-10
2. El funcionamiento del Sistema PowerMaster-10
Teclas relacionadas con seguridad
Tecla Función
Arma cuando nadie está en casa
Arma cuando queda gente en casa
Cancela el retardo de entrada cuando se
arma (TOTAL-INSTANT ó PARCIALINSTANT).
Desarma el sistema y detiene las alarmas
Listo para Armar
Antes de armar, verifique que aparece LISTO en el
display. Esto significa que las zonas están
aseguradas y que puede armar el sistema de la
manera que desee.
Cuando un sistema no está listo para armar (al
menos una zona está abierta) en el display aparece
NO LISTO PROBL, NO LISTO MEM (memoria), NO
LISTO MSG (mensaje) ó NO LISTO BAYPASS.
Si el sistema no está listo para armar, pulse
para revisar uno por uno los números y nombres de
todas las zonas abiertas.
Es muy recomendable fijar la(s) zona(s) abierta(s),
restableciendo el sistema a estado de “listo para
armar”. Si no sabe como hacerlo, consulte con su
instalador.
¡IMPORTANTE! Todos los procedimientos de
armado que se presentan a continuación se basan
en la presunción de que el instalador ha activado el
armado rápido. Si el armado rápido no está activado,
PowerMaster-10 le avisará para que introduzca su
código de seguridad antes de armar.
Armado “TOTAL”
Si el sistema está LISTO, proceda como sigue:
PULSAR
SALGA AHORA
Salga del sitio TOTAL
Indicador queda encendido durante el estado
armado.
RESULTADO DISPLAY
ARMADO TOTAL
↓ (Retardo salida) ↓
Armado ‘PARCIAL'
Si todas las zonas perimetrales están LISTAS, y
está permitido el armado rápido, proceda como se
muestra a continuación:
PULSAR
TOTAL HH:MM
RESULTADO DISPLAY
Vaya a la zona
interior
Indicador parpadea durante el estado armado.
ARMADO PARCIAL
↓ (Retardo salida) ↓
Cambiando de ‘PARCIAL’ a ‘TOTAL’
No desarme el sistema – solo pulse. La
respuesta será la misma que en ARMADO TOTAL.
Salga del sitio antes de que expire el retardo de salida.
Cambiando de ‘TOTAL’ a ‘PARCIAL’
No desarme el sistema – solo pulse
que esta operación reduce el nivel de seguridad,
PowerMaster-10 le solicitará teclear su código
maestro de usuario o código de usuario, para
asegurarse que usted es un usuario autorizado.
PULSAR
[Pulse Cod] ARMADO PARCIAL
Vaya a una zona
interior
ARMAD PARCIAL HH:MM
Indicador parpadea durante el estado Armado.
Si se produce una alarma durante el armado del
sistema en el modo PARCIAL, la pantalla
responderá de un modo diferente:
PULSAR
[Pulse cod] ARMADO PARCIAL
Vaya a una zona
interior
MEMORIA ARM PARCIAL
Indicador parpadea durante el estado armado.
RESULTADO DISPLAY
RESULTADO DISPLAY
PULSE COD
↓ (Retardo salida) ↓
PULSE COD
↓ (Retardo salida) ↓
PARCIAL HH:MM
(alternando)
. Dado
_ _ _ _
_ _ _ _
6 D-302998
EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA POWERMASTER-10
Armado TOTAL ‘Instantáneo’
Usted puede armar TOTAL o PARCIAL sin un
retardo de entrada, y cualquier detección en alguna
zona activará una alarma inmediata.
Su usted desea armar TOTAL-INSTANTÁNEO,
proceda como se indica a continuación.
PULSAR
Salga del sitio TOTAL
armado.
RESULTADO DISPLAY
Indicador queda encendido durante el estado
PULSE COD
ARMADO TOTAL
ARMADO INSTANTÁNEO
(alternando)
SALGA AHORA
↓ (Retardo salida) ↓
_ _ _ _
PULSAR
SALGA AHORA
(para silenciar el
zumbador)
Indicador queda encendido una vez armado.
Armado PARCIAL forzado
Cuando aparece en pantalla NO LISTO, el armado
forzado “PARCIAL” se realiza de la siguiente
manera:
PULSAR
Armado PARCIAL ‘Instantáneo’
Proceda como se indica a continuación:
PULSAR
Vaya a una zona
interior
Indicador parpadea durante el estado armado
RESULTADO DISPLAY
ARMADO PARCIAL
PULSE COD
ARMADO PARCIAL
(alternando)
ARM PARCIAL INSTANT
↓ (Retardo salida) ↓
PARCIAL HH:MM
_ _ _ _
Armado TOTAL Forzado
El armado forzado le permite armar el sistema
aunque una o más zonas tengan perturbaciones, y
aparezca el mensaje NO LISTO.
El armado forzado automático sólo funciona si el
instalador habilitó esta función al programar su
sistema. Se anularán las zonas con perturbación y
no serán activadas. El sitio protegido no tendrá máxima protección.
Nota: Cuando se lleva a cabo el armado forzado, el
zumbador “protesta” emitiendo un tono continuo
durante el retardo de salida hasta los últimos 10
segundos de retardo. Para silenciarlo, pulse
nuevamente armado.
Cuando parece en pantalla NO LISTO, el armado
forzado “TOTAL” se realiza de la siguiente manera:
D-302998 7
(Silenciar zumbad.)
Vaya a zona inter.
Indicador parpadea durante el estado armado.
Armado con Confirmación de
Retorno
Este modo es útil para padres que trabajan y desean
estar seguros de que sus hijos han vuelto de la
escuela y desconectaron el sistema. Activar el modo
“confirmación de retorno” significa que se enviará un
mensaje de “confirmación de retorno” cuando
un ¨"usuario de confirmación de retorno” desarma el
sistema.
Los usuarios de confirmación de retorno poseen código
de usuario del 5 al 8 o mandos transmisores (mandos)
de usuarios del 5 al 8. El mensaje confirmación de
retorno se considera un alerta y no una alarma, y por lo
tanto se envía a teléfonos privados programados por el
usuario como destinatarios para los mensajes de alerta.
La activación de confirmación de retorno es posible
únicamente cuando usted arma “TOTAL”. Para
armar en el modo confirmación de retorno proceda
como se indica a continuación con el mando
adecuado:
PULSAR
(Antes de 2 seg)
RESULTADO DISPLAY
RESULTADO DISPLAY
RESULTADO DISPLAY
PULSE COD
ARMADO TOTAL
↓ (Retardo salida)
TOTAL
PULSE COD
ARMADO PARCIAL
↓ (Retardo salida) ↓
PARCIAL HH:MM
ARMADO TOTAL
ARM CONFIR RET
(alternando)
_ _ _ _
_ _ _ _
↓
EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA POWERMASTER-10
SALGA AHORA
Salga del sitio
TOTAL
Nota: El instalador debe habilitar confirmación de
retorno.
Indicador queda encendido durante el estado
armado.
↓ (Retardo salida) ↓
Iniciando una Alarma de Pánico
Usted puede generar una alarma de pánico en forma
manual en los estados armado y desarmado por
igual. La secuencia será la siguiente:
PULSAR
Nota: Si usted está usando un mando transmisor,
pulse los botones TOTAL y PARCIAL (KF-234) ó
AUX1 y AUX2 (KF-237) simultáneamente durante 2
segundos.
Para detener la alarma, pulse
su código de usuario válido.
RESULTADO DISPLAY
ALARMA PÁNICO
LISTO HH:MM
y luego teclee
Iniciando una Alarma de Fuego
(Esta función está desactivada en la versión
compatible con ACPO).
Usted puede generar una alarma de fuego en
estados armado y desarmado, como sigue:
PULSAR
READY MEMORY
Para detener la alarma, pulse y luego teclee
su código de usuario válido.
RESULTADO DISPLAY
FUEGO
Luego, si el sistema está
en el estado desarmado:
LISTO HH:MM
(alternando)
Iniciando Alarma de Emergencia
Usted puede generar una alarma de emergencia de
forma manual en los estados armado y desarmado,
como se muestra a continuación:
PULSAR
8 D-302998
RESULTADO DISPLAY
EMERGENCIA
Luego, si el sistema está
en el estado desarmado:
LISTO HH:MM
(alternando)
READY MEMORY
Desarmando y Deteniendo Alarmas
(Esta función está desactivada en la versión
compatible con ACPO).
Desarmado el sistema, se detendrá la sirena antes
de hacerlo automáticamente, ya sea que la alarma
se haya iniciado en el estado armado o desarmado.
Luego, pueden aparecer diferentes displays, según
el estado actual del sistema:
A. Desarmado – sin eventos: Después de un
periodo sin eventos, la operación de desarmado
progresará de la siguiente manera:
PULSAR
Indicador ARMADO se apaga
B. Desarmado después de una alarma, con
todas las zonas listas: Si la zona con alarma en
el estado armado vuelve a normal, la operación
de desarmado se realiza como se muestra a
continuación:
PULSAR
READY MEMORY
Indicador ARMADO se apaga.
Para leer una memoria de alarma, remítase a
Capítulo 3. El mensaje "MEMORIA" sólo
desaparece cuando se rearma el sistema.
C. Desarmado después de una alarma, con una
zona que continúa abierta: Si la zona con
alarma en el estado armado continúa abierta, la
operación de desarmado progresará como se
muestra a continuación:
PULSAR
NO LISTO HH:MM
NO LISTO MEM
Indicador ARMADO se apaga.
Para leer la memoria de alarma, remítase al
Capítulo 3. El mensaje "MEMORIA" sólo
desaparece cuando se rearma el sistema.
Consulte al instalador si no sabe como anular la
zona abierta.
RESULTADO DISPLAY
CÓDIGO
LISTO HH:MM
RESULTADO DISPLAY
CÓDIGO
LISTO HH:MM
(alternando)
RESULTADO DISPLAY
CÓDIGO
(alternando)
_ _ _ _
_ _ _ _
_ _ _ _
EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA POWERMASTER-10
D. Desarmado con el sistema en un estado de
problema: Si se detecta un problema en el
estado armado, se encenderá el indicador
FALLO en el panel frontal y la operación de
desarmado progresará como se indica a
continuación:
PULSAR
LISTO HH:MM
LISTO PROBL
Indicador ARMADO se apaga y
suena una vez por minuto.
Para determinar qué tipo de problema está siendo
percibido, vea el Capítulo 3. Cuando se elimine la
causa del problema, desaparece la pantalla TRBL,
se apaga el indicador FALLO y se detienen los
beeps de problemas.
E. Desarmado después de una alarma, con el
sistema en estado de problema: Se enciende el
indicador FALLO en el panel frontal. Si la zona que
generó la alarma mientras el sistema estaba en
estado armado vuelve a estado normal, la
operación de desarmado avanza como se indica a
continuación:
PULSAR
LISTO HH:MM
LISTO PROBL
LISTO MEM
Indicador ARMADO se apaga y
suena una vez por minuto.
Para determinar qué tipo de problema está
siendo percibido, vea el Capítulo 3. Cuando se
elimine la causa del problema, desaparece la
pantalla PROBL se apaga el indicador FALLO y
se detendrán los beeps de problemas. El
mensaje MEMORIA sólo desaparece cuando se
rearme el sistema.
RESULTADO DISPLAY
CÓDIGO
(alternando)
RESULTADO DISPLAY
CÓDIGO
(alternativamente)
(alternativamente)
_ _ _ _
_ _ _ _
F. Desarmado bajo Coacción. Si usted es obligado
por la fuerza a desarmar el sistema, introduzca el
código predeterminado de coacción (2580) u otro
configurado por el instalador. El desarmado se
hará normalmente pero se transmite una alarma
silenciosa a la Receptora.
Comportamiento de la sirena
El tiempo total en que suena la sirena no excede del
máximo configurado por el instalador.
Continuamente ON cuando se inicia por una zona
de robo o por una zona de 24 horas, o cuando un
usuario inicia una “alarma de pánico”.
Cuando se inicia por una zona de fuego (se detecta
humo) ON - ON - ON - pause - ON - ON - ON -
pause - ........ y así sucesivamente.
Si no hay nadie presente para desarmar el sistema
bajo alarma, la sirena suena durante el tiempo
determinado por el instalador – y luego se detiene.
La luz estroboscópica intermitente continúa hasta que
se desarme el sistema.
Cuando se desarma el sistema, aparece el mensaje
"<OK> para TOTAL". Ahora puede pulsar el botón
o esperar 3 segundos para el armado automático
TOTAL del sistema (aparece el mensaje "Salga
ahora").
En lugar de pulsar el botón
puede hacerlo con el botón
(aparece, en consecuencia, el mensaje "<OK> parar
PARCIAL " / "<OK> para desarmar") y luego pulse el
botón
para armar de inmediato el panel de control,
(ver más arriba),
una o dos veces
para armado / desarmado PARCIAL.
Timbre ON/OFF
Para desactivar / activar las zonas de timbre, pulse
la tecla <8> en forma alternada, como se muestra a
continuación:
PULSAR
LISTO HH:MM
Cuando se selecciona “timbre on”, el
RESULTADO DISPLAY
indicador TIMBRE se enciende y
permanece encendido.
TIMBRE ON
TIMBRE OFF
↓
D-302998 9
LEYENDO ALARMAS EN MEMORIA Y PROBLEMAS
3. Leyendo datos sobre Alarmas en memoria y problemas
Memoria de Alarma y de Tamper
El PowerMaster-10 retiene eventos de alarma y de
tamper en su memoria que ocurrieron durante el
último periodo de armado.
Nota: Las alarmas ingresan en memoria sólo después
de acabar el “periodo de cancelación” (vea el Apéndice
A). Esto significa que si usted desconecta
inmediatamente el sistema – antes de que expire el
tiempo de cancelación - no habrá indicación de
memoria.
A. Indicaciones del estado de Alarma / Tamper
Cuando la memoria contiene por lo menos un evento
y el sistema está en el estado desarmado, aparece
parpadeando un mensaje de MEMORIA, como se
muestra en el ejemplo:
LISTO HH:MM
(alternando)
LISTO MEMORIA
O, si el sistema no listo para armar
NO LISTO HH:MM
(alternando)
NO LISTO MEMORIA
B. Para visualizar datos de Alarma / Tamper
Para examinar el contenido de la memoria, pulse el botón
.
EJEMPLO 1
abrió la puerta del garaje – zona No. 12 – pero luego se volvió a cerrar. Además, el detector de movimiento
del dormitorio - zona No. 7 – envió un mensaje
“Tamper” porque le han quitado la tapa.
En respuesta al pulsar nuevamente el botón
eventos retenidos en tamper abierto (si los hubiera)
o los vuelve a su estado inicial (vea sección A
anterior).
EJEMPLO 2
la puerta del garaje - zona No. 12 – y quedó abierta.
10 D-302998
: Se ha activado una alarma porque se
PULSAR
PUERTA GARAJE
DORMITORIO
LISTO HH.MM
, la pantalla muestra detalles de otros
RESULTADO DISPLAY
READY HH:MM
Z12 ALARMA
(alternando)
Z07 TAMP-ABIERTO
(alternando)
: Se ha activado la alarma porque se abrió
↓
PULSAR
¡Recuerde! La indicación y contenido de la memoria
se borra cuando se arme nuevamente el sistema.
Problemas
A. Indicaciones de Fallos
Si PROBLM parpadea en la pantalla, se ilumina el
indicador FALLO, y se escuchan 3 beeps por minuto,
debe examinar el sistema para descubrir el origen y
tipo de problema.
B. Para visualizar información de Fallos
En un estado de problemas, aparece un mensaje
PROBL que parpadea como se muestra en los
siguientes ejemplos:
o, si el sistema no está listo para armar -
El mensaje de fallo aparece tras el proceso de
sincronización que sigue al encendido. Si el
dispositivo no envía un mensaje dentro de los
primeros cinco minutos, significa que hay un
problema de supervisión.
Usted puede examinar los problemas actuales, uno
por uno, pulsando el botón
EJEMPLO:
estado inactivo; el detector de la sala - zona No. 15 –
ha informado que la batería está baja; el detector del
lavadero - zona No. 2 – no ha sido memorizado con
éxito; el detector de la puerta principal - zona No. 5 –
no ha sido configurado con éxito y el detector del
garaje - zona No. 11 – se comunica usando una vía
solamente. Sin embargo, estos fallos no impiden que
el sistema esté “listo para armar”.
Para determinar la causa del problema, proceda
como se indica a continuación:
RESULTADO DISPLAY
NO LISTO HH:MM
Z12 ALARMA
LISTO HH:MM
(alternando)
LISTO PROBL
NO LISTO HH:MM
(alternando)
NO LISTO PROBL
El detector de la cocina - zona No. 9 – ha
(alternando)
PUERTA GARAJE
Z12 ABIERTA
(alternando)
PUERTA GARAJE
↓
NO LISTO HH:MM
.
LEYENDO ALARMAS EN MEMORIA Y PROBLEMAS
PULSAR
GARAJE
En respuesta al pulsar nuevamente el botón
, la pantalla muestra detalles de otros
problemas (si los hubiera), o vuelve a las pantallas
iniciales alternantes (vea el ejemplo anterior).
¡IMPORTANTE! Si los beeps de problemas le
llegaran a molestar, desarme nuevamente el sistema
(a pesar de que ya está desarmado). Cancela los
beeps de problemas durante 4 horas.
RESULTADO DISPLAY
LISTO HH:MM
Z09 FALTA
Z09 CONTACTO
COCINA
SALA
LISTO HH.MM
LAVADERO
Z05 CONTACTO
PUERTA PRINCIPAL
Z11 CONTACTO
(alternando)
(alternando)
Z15 BATERÍA BAJA
(alternando)
(alternando)
Z02 NO EN RED
(alternando)
Z02 CONTACTO
(alternando)
Z05 NO ACTUALIZADO
(alternando)
(alternando)
Z11 COM DEFECTUOSA
(alternando)
(alternando)
Para examinar la memoria y
problemas simultáneamente
Si la memoria retiene eventos de alarmas /
manipulación (tamper) y al mismo tiempo existe un
estado de problema, la pantalla se comporta como
se muestra a continuación:
LISTO HH:MM
(alternando)
LISTO MEMORIA
(alternando)
LISTO PROBL
o, si el sistema no está listo para armar -
NO LISTO HH:MM
(alternando)
NO LISTO MEM
(alternando)
NO LISTO PROBL
Para leer la información del estado – datos de la
memoria, zonas abiertas, y fuentes de problemas (en
este orden) – pulse repetidamente el botón
Primero aparece el contenido de la memoria, del
mismo modo que se muestra en el Capítulo 5 -
Revisando la Memoria de Alarmas / Manipulación. Si
el sistema no está listo, seguirá la información de la
zona abierta, como se muestra en el Capítulo 2 –
Preparativos para armar. Finalmente aparecerán las
fuentes de problemas, igual que como se muestra en
el Capítulo 5 – Para examinar información de
problemas.
.
Para solucionar problemas
Las indicaciones de problemas (el indicador FALLO
iluminado y el mensaje PROBL parpadeando)
desaparecen una vez que usted elimina la causa del
problema. Si usted no sabe como enfrentarse con
una situación problemática, infórmele a su
instalador y busque su asesoramiento.
D-302998 11
LEYENDO ALARMAS EN MEMORIA Y PROBLEMAS
Fallo Significado
1-VÍA El panel de control no puede configurar o controlar el dispositivo.
Aumenta el consumo de la batería.
NO EN RED Dispositivo no se ha instalado o se hizo incorrectamente o no puede comunicarse
FALTA DE COMUNIC. El dispositivo o detector ha dejado de informar por algún tiempo al panel de control. .
INTERFERENCIA Se detecta una señal de radiofrecuencia que bloquea el canal de comunicación de
BATERÍA BAJA La batería en un detector, mando o mando inalámbrico se acerca al final de su vida útil.
LÍMPIAME Se debe limpiar el detector de fuego.
PROBLEMA CON GAS Fallo del detector de gas.
FALLO DE CA DE LA
SIRENA
FALLO DE CA No llega corriente al detector de gas.
FALLO RED GSM El canal de comunicación GSM no puede conectarse a la red móvil.
RSSI BAJA El canal de comunicación GSM ha detectado que es débil la señal de la red GSM.
FALLO SUMINISTRO
CA
FALLO DE COM. No se pudo enviar un mensaje a la Central Receptora o a un teléfono privado (o fue
BATERÍA BAJA DE
CPU
MANIPULACIÓN DE
CPU
FALLO FUSIBLE Se quemó el fusible de PGM o está sobrecargado.
FALLO DE LÍNEA Se presentó un problema con la línea telefónica.
con el panel de control después de la instalación.
los detectores y del panel de control.
No llega la corriente a la sirena
No hay corriente de la red y el sistema funciona con la energía de la batería de respaldo.
enviado pero no se recibió confirmación)
La batería de respaldo del panel de control tiene poca carga y debe reemplazarse
(vea Capítulo 7 - Sustitución de la Batería de Respaldo).
El panel de control se ha manipulado físicamente o se abrió la tapa, o se quitó de la
pared.
12 D-302998
MENÚS Y FUNCIONES
4. Menús y Funciones
En este capítulo se explican las características de programación del sistema PowerMaster-10 que le permiten
adaptarlo para sus necesidades específicas. El capítulo se divide en tres secciones, a saber:
Parte A – Ofrece una descripción general de las opciones de Menú de Usuario disponibles.
Parte B – Es una guía de cómo ingresar / salir del Menú de Usuario y seleccionar las opciones de configuración
deseadas.
Parte C – Le permite ejecutar las configuraciones seleccionadas.
A – Las configuraciones necesarias
El instalador le proporciona un sistema de alarma listo para usar, pero aún se necesitarán algunos valores y
ajustes. El Menú del Usuario le ofrece opciones esenciales que le permiten adaptar el sistema a sus
necesidades específicas, operarlo de la forma que desea y actualizarlo cuando sea necesario.
Ofrecemos a continuación una lista de las opciones de Menú de Usuario. Se ofrece una lista más detallada en
la sección B.1. En las secciones C.1 a C.12 se ofrecen instrucciones de configuración detalladas para las
opciones de 1 a 12.
1. Establecer la lista de anulación de zona (*)
2. Examinar la lista de anulación de zona (*)
3. Recuperar la lista de anulación de zona (*)
4. Programar códigos de usuario (**)
5. Añadir / borrar mandos (**)
6. Ajustar la hora y el formato de la hora (**)
7. Ajustar la fecha y formato de la fecha (**)
8. Activar / desactivar auto-armado (**)
9. Ajustar el tiempo de auto-armado (**)
10. Programar números telefónicos privados (**)
11. Activar / desactivar la opción de pitidos (**)
12. Programar el listado (**)
* Las opciones de menú están disponibles sólo si el instalador ha activado la opción de anulación.
** Se puede acceder a esta opción sólo si el usuario maestro utiliza el código de usuario maestro.
Nota 1: Aún cuando los valores del usuario sean su responsabilidad, usted podrá pedirle al instalador
realizarlos por usted (salvo los códigos de usuario que desee mantener en secreto).
Nota 2: Algunas opciones pueden no estar disponibles en su sistema PowerMaster-10.
D-302998 13
MENÚS Y FUNCIONES
g
l
)
MENÚ
L
B.1 Introducir el Menú de Usuario y seleccionar una opción de configuración
Se describe en el siguiente procedimiento cómo introducir y moverse en el Menú de Usuario.
Al final del procedimiento, se ofrecen descripciones detalladas de las opciones del Menú de Usuario.
Para salir del Menú de Usuario – vea sección B.3.
L
1. Se puede ingresar en el Menú de Usuario sólo si el sistema está desarmado.
2. Lea con cuidado la sección "Información Adicional" conforme a las referencias indicadas
tabla al final de esta sección.
A. Para ingresar en Menú de Usuario
1.
2.
3.
4.
PULSE COD:
SELEC ANULACION
ISTO 00:00
DE USUARIO
CÓDIGO
Asegúrese de que el sistema esté desarmado y luego pulse repetidamente
el botón
La pantalla le avisa ahora que pulse su código de usuario.
Introduzca su Código de Usuario.2
En pantalla aparece la primera opción de Configuración del Menú de
Usuario [SELECCIONAR ANULACIÓN].
hasta que aparezca en pantalla "MENÚ DE USUARIO".1
3
1
etc. – vea la
,
B. Para seleccionar opción de Config
5.
6.
1
2
3
14 D-302998
HORA Y FORMATO
Continúe a la opción de
configuración seleccionada
Pantalla que se muestra en estado desarmado cuando todas las zonas están aseguradas (00:00 u otros
dí
itos indican la hora actua
a. Si no ha cambiado aún su número de código personal, use el valor por defecto – 1111.
b. El Usuario Maestro puede acceder a todas las opciones de Menú de Usuario. Los demás usuarios sólo
tienen acceso a las opciones de Anulación.
Las opciones de anulación sólo aparecen en el Menú de Usuario si están activadas por el instalador. De
otro modo, la primera opción de menú de usuario que aparece es [
o
Pulse el botón
de configuración deseada, por ejemplo, "Hora y Formato".
Cuando aparezca en pantalla la opción de configuración deseada, pulse el
botón
para introducir e proceso de configuración.
o hasta que aparezca en pantalla la opción
El resto de los procedimientos de las opciones de configuración
seleccionadas 1 a 13 aparece en las secciones C.1 a C.12.
Información adicional (sección B.1)
.
Informe Privado
].
MENÚS Y FUNCIONES
<
P
P
T
A
F
H
M
C
R
R
S
B. Opciones de Menú de Usuario
Para seleccionar la opción de menú de usuario que se presenta – pulse el botón
ELEC ANUL ZONA
EVISAR ANULAC
ECUP ANULAC
Se utiliza para seleccionar el Régimen de Anulación de Zona, es decir, para
anular (excluir) zonas con fallo o poco seguras, o para borrar una zona
anulada. Para más detalles y procedimiento de programación, vea la sección
3
C.1.
.
Se usa para revisar con rapidez el Plan de Anulación, es decir, determinar
que zonas están en estado de anulación. Para más detalles y el
procedimiento de revisión, vea la sección C.2.
Se usa para Recuperar la lista de anulación más reciente para utilizarlo en el
próximo periodo de armado. Para más detalles y el procedimiento de
recuperación, vea la sección C.3.
3
3
.
OD USUARIO
ANDOS
ORA Y FORMATO
ECHA Y FORMATO
CTIVAR AUTO ARM
IEMPO AUTO ARM
INFORME PRIVADO
ITIDO
LANIFICADOR
OK> PARA SALIR
Retorna a la
primera opción
Se utiliza para programar el código de acceso secreto del Usuario Maestro y
los siete códigos de los demás usuarios. Para más detalles y el procedimiento
de programación vea la sección C.4.
Se utiliza para añadir nuevos Transmisores de Mando o para borrarlos
cuando se pierden. Para más detalles y el procedimiento de programación,
vea la sección C.5.
Se usa para ajustar al reloj incorporado para que indique la hora correcta y el
formato de la hora. Para más detalles y el procedimiento de programación,
vea la sección C.6.
Se usa para ajustar el calendario de la fecha incorporado para que indique la
fecha correcta y el formato de la fecha. Para más detalles y el procedimiento
de programación, vea la sección C.7
Se usa para activar p desactivar el Armado Automático Diario en horas
predefinidas (vea para ajustar la Hora de Auto Armado). Para más detalles y
procedimiento de programación, vea la sección C.8.
Se usa para ajustar la hora predeterminada del Armado Automático Diario, si
se activa (vea el valor de Activar Auto Armado). Para más detalles y el
procedimiento de programación, vea la sección C.9.
Se usa para programar los cuatro números telefónicos privados para informar
de alarmas y otros mensajes de eventos a abonados privados. Para más
detalles y el procedimiento de programación, vea la sección C.10
Se usa para activar o desactivar pitidos, es decir, indicación de resultados de
armado / desarmado. Para más detalles y el procedimiento de programación,
vea la sección C.11.
Se usa para ajustar el horario diario / semanal para iniciar y terminar la
activación de dispositivos PGM. Para más detalles y el procedimiento de
programación, vea la sección C.12.
Se utiliza para salir del “MENÚ DE USUARIO” para volver al Menú Principal.
Para más detalles, vea la sección B.3.
D-302998 15
MENÚS Y FUNCIONES
L
<
<
B.2 Retornar al paso anterior o salir del MENÚ DE USUARIO
Durante el proceso de ajuste, es necesario retornar con frecuencia al valor, paso u opción anterior (es decir,
"subir un nivel") o salir del Menú de Usuario. Para facilitar estas acciones, el sistema PowerMaster-10 le ofrece
dos posibilidades a elegir.
A. Para subir un nivel
Para subir un nivel durante el proceso de ajuste, utilice uno de los dos métodos
siguientes:
o
OK> PARA SALIR
o
B. Para salir del MENÚ DE USUARIO
o
OK> PARA SALIR
ISTO 12:00
Método No. 1 - Desplazamiento:
Pulse el botón W ó V hasta que aparezca en pantalla [<OK> PARA SALIR] y
luego pulse el botón
Método No. 2 – Use la tecla PARCIAL:
Pulse el botón
paso de ajuste anterior.
Para salir de "MENÚ DE USUARIO", pulse repetidamente el botón
(ver más arriba) hasta que aparezca en la pantalla: [<OK> PARA
SALIR] o; pulse una vez el botón
Cuando aparezca en la pantalla: [<OK> PARA SALIR], pulse.
El sistema sale del Menú de Usuario y retorna al estado desarmado
normal mientras aparece LISTO en la pantalla. .
una vez o más. Con cada clic sube un nivel o vuelve al
.
.
B.3 Botones utilizados para Navegación y Ajustes
Cuando se programa, se utilizan los botones del teclado para varias funciones. En la siguiente tabla se describe
en detalle la función y el uso de cada botón.
Botón Navegación / Función de Ajuste
Se utiliza para mover o desplazar hacia adelante a las opciones de menú siguientes.
Se utiliza para mover o desplazar hacia atrás a las opciones de menú anteriores.
Se utiliza para seleccionar una opción de menú o confirmar un ajuste o acción.
Se usa para subir un nivel en el menú o retornar al paso de programación/ajuste anterior.
Se usa para volver a la pantalla: [<OK> PARA SALIR] para salir de programación.
Se usa para cancelar, eliminar, despejar o borrar ajustes, datos, etc.
0 - 9
16 D-302998
Teclado utilizado para ingresar datos numéricos.
MENÚS Y FUNCIONES
Z
<
O
Z
Z
Z
Z
S
C.1 Establecer el Plan de Anulación de Zonas
La anulación sólo permite el armado de parte del sistema y admite el movimiento libre de las personas dentro
de determinadas zonas cuando el sistema está armado.
Se utiliza también para sacar de servicio temporalmente zonas con fallo que requieren tareas de reparación o
para desactivar un detector, si, por ejemplo, usted estuviera decorando una habitación.
♦ Aquí usted puede ajustar el Plan de Anulación de Zona, es decir, desplazarse a través de la lista de
detectores registrados (memorizados) al sistema PowerMaster-10 y de Anular (desactivar) detectores con
falla o “abiertos” (ya sea LISTO o NO LISTO) o Despejar (reactivar) zonas ANULADAS (detectores).
Una vez que haya establecido un Plan de Anulación, puede utilizar las siguientes 3 opciones:
> Para examinar con rapidez las zonas anuladas – remítase a la sección C.2.
> Para quitar con rapidez una zona anulada, es decir, reactivarla - remítase a la sección C.2.
> Para repetir (recuperar) la lista de anulación de zona más reciente – remítase a la sección C.3.
1. Las zonas se anulan durante un sólo periodo de desarmado – armado. Desarmar el sistema después
L
de armado, suspenderá la lista de anulación completo.
2. Las zonas de fuego no se pueden anular.
3. Lea con cuidado la sección: "Información Adicional" de acuerdo con las referencias indicadas 1 etc. – vea
la tabla al final de la sección C.3.
RECUERDE – ¡LA ANULACIÓN DE ZONAS COMPROMETE LA SEGURIDAD!
A. Para Anular una Zona
1.
2.
3.
4.
5.
ELEC ANUL ZONA
01: LISTO
01: Salón
o
04: NO LISTO
04: Cocina
K> PARA ANULAR
ona ANULADA
Introduzca el MENÚ DE USUARIO y seleccione la opción: [CREAR
ANULACIÓN ZONA] .
Aparece la primera zona, Z01.
Pulse el botón
que desea borrar (o quitar la anulación), por ej., "Z04" para Zona 04.
En la pantalla aparece ahora [<OK> PARA ANULAR].3
Para anular la zona seleccionada, pulse
Se escucha una "Melodía Alegre" ☺. En la pantalla se lee [
ANULADA
] y el estado de la zona ha cambiado a ANULADO.5 6
1
2
o hasta que aparezca en la pantalla la zona
.
Zona
D-302998 17
MENÚS Y FUNCIONES
A
<
A
Z
Z
S
Z
Z
A
<
B. Para Reactivar Zona Anulada
6.
7.
8.
nulación REACT
04: ANULADO
04: Cocina
#> PARA REACT
C.2 Revisando la Lista de zonas anuladas
♦ Aquí usted puede revisar con rapidez la Lista de Anulación, es decir, las zonas que se seleccionan para
anular durante la próxima sesión de armado.
1.
2.
ELEC ANUL ZONA
04: ANULADA
04: Cocina
o
Repita los pasos 1 a 4 anteriores.
Cuando la zona anulada que desea reactivar aparece en la pantalla (por
ejemplo, "Z04"), pulse
En la pantalla aparece ahora: <#> PARA REACTIVAR].
Para reactivar la zona anulada pulse el botón
para confirmar.
3
.
Se escucha una "Melodía Alegre" ☺. En la pantalla se lee: [
REACTIVADA
LISTO
Introduzca el MENÚ DE USUARIO y seleccione la opción [REVISAR
ANULACIÓN].
] y el estado de la zona ha cambiado a [
].6
1
Anulación
LISTO
] ó [
Aparece la primera zona anulada, por ejemplo, "Z04".
Pulse repetidamente los botones
zonas anuladas en orden numérico ascendente. Cuando lo haya hecho, la
pantalla retorna al Menú de Usuario (paso 1).
o para revisar todas las
6
NO
C.3 Activar la última Lista de Anulación
♦ Utilice esta opción para repetir (activar) la ultima Lista de Anulación para su uso durante la próxima sesión
de armado.
1.
2.
3.
CTIVAR ANUL
OK> PARA ACTIV
nul ACTIVADA
18 D-302998
Ingrese en el MENÚ DE USUARIO y seleccione la opción:[ACTIVAR ANULACIÓN].
1
4
En la pantalla se lee ahora: [<OK> PARA ACTIVAR].
Para activar la última lista de anulación, pulse
.
MENÚS Y FUNCIONES
☺ Retorne al Paso 2
Se escucha una "Melodía Alegre" ☺. En la pantalla se lee: [
ACTIVADA
] y luego retorna al paso “
VALORES DEL USUARIO
Anulación
" 1.6
Información Adicional (secciones C.1 – C.3)
1
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo seleccionar Las Opciones de Configuración – remítase
a las secciones B.1 y B.2.
2
a. La opción ESTADO que se encuentra a la derecha del número de zona, indica si la zona está LISTA,
NO LISTA ó ANULADA.
b. En el ejemplo que se ve a la derecha de la pantalla se lee: [
Salón
3
a. Si la zona que ha seleccionado "no está anulada", la pantalla le pide que pulse [
].
Z01:LISTO
] alternando con [
<OK> PARA ANULAR
Sin embargo, si la zona seleccionada ya está "anulada", la pantalla le pide que pulse [
ACTIVAR
b. Para cancelar y volver al paso 2, pulse el botón , en la pantalla se lee: [
luego pulse
4
La pantalla le pide ahora que pulse [
desea cancelar y volver al Menú de Usuario, es decir, al paso 1, pulse el botón
aparece: [
5
Usted puede ahora repetir los pasos 2 a 4 para anular o activar otra zona. Para terminar esta sesión y
].
<OK> PARA SALTAR
<OK> PARA ACTIVAR
], luego pulse
<OK> PARA SALTAR
], es decir, repetir la última lista de anulación. Si
, en la pantalla
.
seleccionar otras opciones de menú o salir de la programación – siga las instrucciones de la sección B.3.
6
Usted puede seleccionar ahora otra opción en el Menú de Usuario (vea las secciones B.1 y B.2), o salir
de la programación (vea sección B.3). .
Z01:
].
<#> PARA
],
D-302998 19
MENÚS Y FUNCIONES
CÓ
C
C.4 Para programar Códigos de Usuario
El sistema PowerMaster-10 le permite autorizar a un máximo de 8 personas para armar y desarmar el sistema
mediante la entrega a cada uno de un código de seguridad personal único de 4 dígitos, de diferentes niveles
de seguridad y funcionalidades. Hay dos tipos de usuarios: Usuario Maestro y Usuario. En la siguiente tabla se
resumen las diferentes operaciones que los diferentes usuarios pueden realizar:
Tipo usuario Función
Usuario
Maestro
Usuario
Los 8 códigos de usuario se asignan de la siguiente manera:
El Código de Usuario 1 se asigna al Usuario Maestro del sistema (es decir, al propietario). Es el único código
de usuario que permite el acceso al Menú de Usuario. La configuración predeterminada del Código de Usuario
Maestro 1 es 1111. Este código no se puede borrar y debe reemplazarse con uno secreto tan pronto como sea
posible.
Los Códigos de Usuario 2 a 4 se asignan a miembros de la familia, compañeros de trabajo, etc. Permiten
armar y desarmar el sistema según lo definido por el Usuario Maestro. Pueden tener acceso al Menú de
Usuario únicamente para “anulación de zona”, siempre que esta opción esté activada en el menú del
instalador.
Los Códigos de Usuario 5 a 8 son los mismos que los de 2 a 4 pero se asignan a usuarios de "Confirmación
de Retorno" (supervisión de niños). Para obtener una explicación detallada de dicha aplicación, vea el Capítulo
4 de esta Guía del Usuario.
♦ Aquí usted puede programar (o editar) los 8 Códigos de Usuario y determinar cuál será autorizado para
armar y desarmar.
1. La configuración predeterminada 1111 del Código de Usuario Maestro 1 es la misma para todos los
L
sistemas PowerMaster-10 y la conocen muchas personas. Por lo tanto, es muy recomendable
reemplazarla de inmediato con un código secreto único.
2. ¡El Código "0000" no es válido! No lo use.
3. El código de coacción (2580 por defecto), que se encuentra en el menú del instalador, no puede
seleccionarse como código de un usuario normal. Cualquier intento de programarlo será rechazado
por el sistema.
4. Lea cuidadosamente la sección: "Información Adicional" conforme a las referencias indicadas 1, etc. –
vea la tabla al final de esta sección.
Armar/desarmar
Anular zonas
Autorizar otros 7 códigos de
usuario
Seleccionar códigos de usuario
Informar a privados
Memorizar/borrar mandos
Armado automático
Activar pitidos
Ajustar formato de fecha y hora
Leer el registro de eventos
Armar/desarmar
Anular zonas
A. Para programar un Código de Usuario
1.
2.
20 D-302998
OD USUARIO
Ingrese en el MENÚ DE USUARIO y seleccione la opción [
USUARIO].
1
DIGOS
MENÚS Y FUNCIONES
C
532
C
3
2
C
C
2
3.
odigo usuario 1
o
Aparece el primer código de usuario: "código usuario 1".
Pulse el botón o hasta que aparezca en pantalla el Código
de Usuario que desea programar, por ej., "código de usuario 4".
4.
5.
6.
ódigo usuario 4
od usu 4
7
od usu 4
7
Cuando aparezca en la pantalla el código de usuario que desea programar,
pulse
para confirmar.
Para programar o editar el código, use el teclado numérico para ingresar el
código de 4 dígitos (por ejemplo, 5327) en la posición del cursor
parpadeante.
Al terminar, pulse
3 4
para confirmar.
Se escucha una "Melodía Alegre" ☺. La pantalla confirma el código
guardado y aparece "Código Usuario 4" según lo programado ().5 6
Información Adicional (sección C.5)
1
Para información sobre cómo seleccionar Opciones de Config. –remítase a las secciones B.1 y B.2
2
a. La pantalla muestra el 1er Código de Usuario (Usuario Maestro) en la lista de 8 Códigos de Usuario.
Si aún no ha cambiado el código predeterminado 1111, le recomendamos que lo haga ahora.
b. El cuadro a la derecha indica si la posición ya está programada (
3
a. La pantalla muestra el código de usuario actualmente programado en su posición (por ejemplo,
) o si está libre ().
5327).
b. El cursor parpadea en el primer dígito del código.
c. Si la posición está libre, la pantalla queda en blanco ( - - - - ).
4
Usted puede mover el cursor al dígito siguiente o anterior utilizando los botones ( /
pulsar el botón
5
El nuevo código aparece ahora sin el cursor. .
6
Usted puede repetir ahora los pasos 3 a 6 para programar o editar otro código de usuario. Para
se borra el dígito del cursor + todos los dígitos a su derecha.
terminar la sesión o seleccionar otras opciones de menú o para salir de programación – siga las
instrucciones de la sección B.3.
).Al
D-302998 21
MENÚS Y FUNCIONES
<
K
K
B
K
D
-
x
M
AÑ
M
C.5 Añadir / Borrar Mandos
Los 8 usuarios de PowerMaster-10 pueden llevar transmisores de mando portátiles para ejercer un mejor
control, seguro y rápido en el armado / desarmado y otras funciones. A cada mando debe asignarse un
número de serie (1-8) que corresponda al del usuario (1-8) y memorizarlo en el sistema PowerMaster-10.
♦ Aquí usted puede añadir (memorizar) los 8 mandos.
1. Antes de nada, reúna todos los mandos que desea memorizar y asegúrese de que todos tengan las
L
A. Para Añadir (Memorizar) Mandos
1.
2.
3.
4.
baterías instaladas y con carga (El LED parpadea al pulsarse cualquiera de los botones).
2. Lea cuidadosamente la sección "Información Adicional" conforme a las referencias indicadas1, etc. – vea
la tabla al final de esta sección.
1
ANDOS
AD NUEV MANDO
EM AHORA ó
INGR ID:xxx
ISP MEMORIZADO
01:mando
xxx
Ingrese en el MENÚ DE USUARIO y seleccione la opción [MANDO].
En la pantalla aparece [AÑADIR NUEVO MANDO].
Pulse
Pulse el botón AUX en el mando seleccionado hasta que el LED rojo
parpadee rápidamente y luego suéltelo. (el LED seguirá parpadeando). Pulse
nuevamente el botón AUX hasta que se ilumine el LED y luego suéltelo.
-óIngrese el número de 7 dígitos que aparecen en la etiqueta del mando y
luego pulse
En la pantalla se lee: [
memorizó el mando manualmente mediante el ingreso del número de ID, se
escucha un "Tono Feliz" ☺ y entonces la pantalla cambia a [
. Ahora se le indica que memorice e mando.2
.
DISPOSITIVO MEMORIZADO
3
] (ó [
ID aceptado
K01:Mando
] si se
].
B. Para borrar Mandos
5.
6.
7.
8.
9.
22 D-302998
OFF> PARA BORR
ORRAR MANDOS
01:mando
o
06:mando
Repita el paso 1 anterior
2
En la pantalla aparece [K01:Mando].
Pulse el botón
de Mando que desea borrar, por ejemplo, " K06:Mando".
Cuando en la pantalla aparece el mando que desea borrar, pulse
En la pantalla ahora se lee: [<OFF> PARA BORRAR].
ó hasta que en la pantalla aparezca el No.
5
.4
MENÚS Y FUNCIONES
B
ORRAR MANDO
Se escucha un "Tono Feliz" ☺ y en la pantalla aparece [
Información Adicional (sección C.6)
1
Para instrucciones sobre cómo seleccionar Opciones de Config – vea secciones B.1 y B.2.
2
En la pantalla aparece el 1er Mando (Mando No. 1) de los ocho.
3
Para cancelar la memorización, pulse el botón .
4
Para borrar un Mando, asegúrese que el mando está memorizado en esa posición. .
5
a. Si un mando está memorizado (), la pantalla le pide que pulse [
b. Para cancelar, pulse el botón
.
<OFF> PARA BORRAR
BORRAR MANDO
].
].
D-302998 23
MENÚS Y FUNCIONES
F
H
F
F
-
2
H
C.6 Para ajustar la Hora y formato Hora
♦ Aquí usted puede programar o ajustar el reloj incorporado para ver la hora correcta en el formato deseado. .
♦ Puede seleccionar entre el formato de 24 y de 12 horas (AM/PM).
Lea cuidadosamente la sección "Información Adicional" conforme a las referencias indicadas1, etc. – vea la
L
tabla al final de esta sección.
A. Para ajustar el Formato Hora
1.
ORA Y FORMATO
2.
3.
ORMATO EU
o
ORMATO US-12H
4.
B. Para ajustar la Hora
5
6.
ORA 12:40P
7.
ORMATO US-12H
8 3
4H
Ingrese en el MENÚ DE USUARIO y seleccione la opción [HORA Y
FORMATO].
1
En la pantalla aparece el formato de hora seleccionado actualmente.
Pulse el botón
ó hasta que aparezca en la pantalla el
formato de hora deseado, por ejemplo, "FORMATO US-12H".
Use el teclado numérico para ingresar la hora correcta, por ejemplo, "08:55 AM" en la posición del cursor parpadeante.
4 5
Use el botón para alternar entre AM y PM (si se selecciona
"FORMATO US-12H").
para confirmar.
Si está satisfecho del ajuste, pulse
Se escucha un "Tono Alegre" ☺ para confirmar el ajuste .
7 6
2
Información Adicional (sección C.10)
1
Para indicaciones detalladas sobre cómo seleccionar las Opciones de Config – remítase a las secciones
B.1 y B.2.
2
a. En la pantalla aparece el formato seleccionado actualmente (indicado por un símbolo), por ej., "
Horas
".
b. Puede seleccionar ahora el formato de hora de 12 H ó de 24 H usando los botones
3
La pantalla muestra la Hora y Formato de Hora seleccionado, por ejemplo, "
12:40 PM
ó .
", con el cursor
24
parpadeando en el primer dígito de la hora "0".
4
a. El cursor, cuando parpadea en "h", indica el dígito de hora y en "m", el dígito de minuto. .
b. Usted puede mover el cursor al dígito siguiente o anterior usando los botones
5
Use el botón para alternar entre formatos AM y PM.
6
a. La hora aparece sin el cursor, por ejemplo, "
08:55 A
".
ó .
b. La letra que sigue a la hora visualizada indica lo siguiente:
"A" = AM; "P" = PM y "ninguno" el formato de 24 horas.
7
Usted puede seleccionar otra opción en el Menú de Usuario, (vea secciones B.1 y B.2), o salir de la
programación (vea sección B.3). .
8
Este ajuste sólo se puede realizar después de completar los pasos 1 - 4 de sección C.6A.
24 D-302998
MENÚS Y FUNCIONES
f
d
0
F
F
F
F
C.7 Para ajustar Fecha y Formato Fecha
♦ Aquí usted puede programar o ajustar el calendario incorporado para ver la hora correcta en el formato
deseado.
♦ Puede seleccionar entre el formato de fecha "mm/dd/aaaa" y"dd/mm/aaaa".
Lea cuidadosamente la sección:"Información Adicional" conforme a las referencias indicadas1, etc. – vea la
L
tabla al final de la sección.
A. Para ajustar el Formato Fecha
1.
ECHA Y FORMATO
2.
3.
ECH MM/DD/AAAA
o
ECHA DD/MM/AAAA
4.
B. Para ajustar la Fecha
5.
echa:
/12/2007
6.
3 4 5 8
Ingrese en el MENÚ DE USUARIO y seleccione la opción [FECHA Y
FORMATO].
1
La pantalla muestra el formato seleccionado actualmente.
Pulse el botón
ó hasta que aparezca en pantalla el formato
2
de fecha deseado, por ejemplo, "DD/MM/AAAA".
Use el teclado numérico para ingresar la fecha correcta, por ejemplo,
"20.02.2008" en la posición del cursor parpadeante.
ECH DD/MM/AAAA
Se escucha un "Tono Alegre" ☺ que confirma la fecha guardada.
Información Adicional (sección C.11)
1
Para indicaciones detalladas sobre cómo seleccionar las Opciones de Config – remítase a las secciones B.1
2
La pantalla muestra el formato seleccionado actualmente (indicado por el símbolo ),por ej., "mm/dd/aaaa".
b. Puede seleccionar el formato de fecha "mm/dd/aaaa" ó "dd/mm/aaaa" usando los botones (▼/▲).
3
La pantalla muestra la Fecha y Formato de Fecha seleccionado, por ejemplo, "
30.12.2007
", con el cursor
parpadeando en el primer dígito.
4
a. El cursor, cuando parpadea en "m", indica el dígito de mes, en "d" indica el de día y en "a" el de año.
b. Puede mover el cursor al dígito siguiente o anterior usando los botones
5
Para el año, ingrese solamente los últimos dos dígitos. .
6
Usted puede seleccionar ahora otra opción en el Menú de Usuario (vea secciones B.1 y B.2), o salir de la
ó .
programación (vea sección B.3).
7
Este ajuste sólo puede realizarse después de completar los pasos 1 - 4 de la sección C.7A.
D-302998 25
6 7
MENÚS Y FUNCIONES
H
H
A
D
A
C.8 Para activar / desactivar el Autoarmado
Se puede programar el sistema PowerMaster-10 para que se active automáticamente en cualquier momento que
se desee. Esta característica es útil especialmente en aplicaciones comerciales, como en tiendas por ejemplo,
para asegurar que el sistema está siempre armado y sin tener que asignar códigos de seguridad a empleados.
♦ Aquí usted puede habilitar (activar) y desactivar (detener) el Autoarmado. Para ajustar la hora de
Autoarmado – vea la sección C.8.
Lea cuidadosamente la sección: "Información Adicional" conforme a las referencias indicadas1, etc. – vea la
L
tabla al final de la sección.
1.
2.
3.
4.
CTIV AUTOARM
esact autoarm
o
ctive autoarm
Ingrese en el MENÚ DE USUARIO y seleccione [ACTIVAR AUTOARMADO].
2
En la pantalla aparece el valor seleccionado actualmente.
Pulse el botón
deseado, por ejemplo, "activar autoarmado".
Se escucha un "Tono Alegre" ☺. La pantalla confirma el valor guardado,
y luego retorna al menú de Usuario, paso 1.
ó hasta que aparezca en la pantalla el valor
5 3
1
C.9 Para ajustar la hora de Autoarmado
♦ Aquí usted puede programar la hora exacta del Autoarmado.
1.
2.
3.
ORA AUTOARM
ora arm 12:00P
Ingrese en el MENÚ DE USUARIO y seleccione [HORA AUTOARMADO].
En la pantalla aparece el ajuste actual de la Hora de Autoarmado. Use el
teclado numérico para ingresar la hora correcta, por ejemplo, “8:30A” en la
posición del cursor parpadeante..
Se escucha un "Tono Alegre"☺. La pantalla confirma el tiempo
guardado, luego retorna al Menú de Usuario, paso 1.
1
4
5 3
26 D-302998
MENÚS Y FUNCIONES
Información Adicional (sección C.07 y C.08)
1
Para indicaciones sobre cómo seleccionar las Opciones de Ajuste – remítase a las secciones B.1 y B.2.
2
a. La pantalla muestra el formato de ajuste actual (indicado por el símbolo), por ejemplo,
"
Desactivar autoarmado
".
b. Puede seleccionar ahora para activar (ON) o desactivar (OFF) el autoarmado usando los botones
ó .
3
El símbolo parece ahora junto a la nueva opción seleccionada.
4
La pantalla muestra el ajuste actual de la Hora de Autoarmado, por ejemplo, "
07:30 PM
", con el cursor
parpadeando en el primer dígito de la hora "0".
5
Usted puede ahora seleccionar otras opción en el Menú de Usuario (vea secciones B.1 y B.2), o salir de
la programación (vea sección B.3).
D-302998 27
MENÚS Y FUNCIONES
4
N
N
N
D
a
C.10 Para programar Números de Teléfono Privados
El sistema PowerMaster-10 le permite determinar qué grupos de eventos se informarán a abonados
telefónicos privados. El instalador puede también programar el sistema PowerMaster-10 para informar varios
mensajes de eventos tales como alarma, armado o problema, a 4 abonados de teléfonos privados y a 4
números de teléfono SMS en lugar de los informes transmitidos a la Central Receptora o en adición a los
mismos. Usted puede determinar el número de veces en que se marca el número de teléfono privado y si
utilizar una simple señal de confirmación o una señal de confirmación de cada teléfono antes de que el evento
se considere informado.
Los eventos informados y el número de intentos se programan en el “Menú del Instalador” (para más detalles,
vea el Capítulo 6 en este manual).
♦ Aquí usted puede programar el 1er, 2do, 3er y 4to número de teléfonos privados para informar alarmas y otros
eventos a abonados privados.
♦ Aquí usted puede programar el 1er, 2do, 3er y 4to número de teléfonos SMS para informar alarmas y otros
eventos a abonados privados.
Lea cuidadosamente la sección: "Información Adicional" conforme a las referencias indicadas1, etc. – vea la
L
tabla al final de esta sección.
A. Para programar Informes de Grupos de Eventos
1.
INFORME PRIVADO
2.
INFORME A PRIV
3.
esact informe
4.
larmas
5.
INFORME A PRIV
B. Para programar Números de Teléfono SMS
6.
7.
8.
9.
28 D-302998
o.TEL INF SMS
er
1
o.TEL SMS tel#
to
o.TEL SMS tel#
o
o
o
Ingrese en el MENÚ DE USUARIO y seleccione la opción: [INFORME PRIVADO].
Pulse el botón
grupo de eventos sobre el que usted desea informar.
Seleccione entre "desactivar informe"; "todo"; "todo (-op/cl)"
(todos los mensajes excepto op/cl); "todo (-alertas)" (todos los
mensajes excepto alertas); "alarmas"; "alertas"; "op/cl"
(abierto/cerrado), por ejemplo, "alarmas".
Si está conforme con el ajuste, pulse
Se escucha un "Tono Feliz" ☺ para confirmar el evento establecido
que se desea informar.
Pulse el botón
de teléfono SMS que desea programar o editar, por ejemplo, "4SMS".
1
ó hasta que en la pantalla aparezca el
para confirmar.6
ó hasta que aparezca en pantalla el número
2
to
No. tel
MENÚS Y FUNCIONES
4
4
0
4
4
0
10.
32759641
Para programar o editar el número de teléfono, use el teclado numérico para
ingresar los dígitos del número telefónico SMS (por ejemplo, 8032759333)
en la posición del cursor parpadeante.
11.
to
No. tel SMS
Se escucha un "Tono Alegre" ☺ para confirmar el número de teléfono
SMS establecido.7
C. Para programar Teléfono Privado
12.
13.
14.
15.
o
INFORME VOCAL
1er No. tel priv
o
Pulse el botón
Pulse el botón
de teléfono que desea programar o editar, por ejemplo, "4privado".
16.
to
No. tel priv
32759641
Para programar o editar el número de teléfono, use el teclado numérico
para ingresar los dígitos del número telefónico (por ejemplo, 8032759333)
en la posición del cursor parpadeante.
17.
to
No. tel priv
A continuación, pulse
Se escucha un "Tono Alegre" ☺ para confirmar el número de teléfono
establecido.7
[INFORME VOCAL].
2
4 5
ó hasta que aparezca en pantalla:
ó hasta que aparezca en pantalla el número
4 5
to
No. tel
para confirmar.
D. Para programar el número de intentos de rellamada
18.
o
En el submenú: [INFORME VOCAL] (ver la sección anterior), pulse el botón
ó hasta que aparezca en pantalla: [Intentos de
Rellamada].
19.
20.
21.
Intentos rellam
1 intento
o
intentos
Intentos rellam
Pulse el botón
deseado de intentos de rellamada, por ejemplo, "3 intentos".
ó hasta que aparezca en pantalla el número
1
Seleccione entre "1 intento"; "2 intentos"; "3 intentos"; "4 intentos".
6
Se escucha un "Tono Alegre" ☺ para confirmar el número establecido de
intentos de rellamada.
D-302998 29
MENÚS Y FUNCIONES
T
a
C
T
E. Para programar la señal de confirmación
22.
23.
24.
25.
onf simple
ll ack
o
el. confirma
o
el. confirma
1
Para indicaciones sobre cómo seleccionar las Opciones de Ajuste – remítase a las secciones B.1 y B.2
2
La pantalla muestra el primero de los 4 Números Telefónicos Privados / números te teléfono SMS.
3
El cuadro de la derecha indica si la posición ya fue programada ().
4
a. La pantalla muestra el número de teléfono actualmente programado en esta posición (por ejemplo,
8032759641).
b. El cursor parpadea en el primer dígito del código.
c. Si la posición está libre, la pantalla queda en blanco ( - - - - ).
5
Puede mover el cursor a la posición siguiente o anterior (dígito) usando los botones ó .
6
El símbolo aparece ahora junto a la nueva opción seleccionada.
7
Puede repetir ahora los pasos 7 a 11 para programar o editar otro número telefónico SMS, o repetir los
pasos 14 a 17 para programar o editar otro número de teléfono o para terminar la sesión.
Para seleccionar otras opciones de menú o para salir de programación, siga las instrucciones de la
sección 8.3.
En el submenú [INFORME VOCAL] (vea la sección anterior), pulse el botón
ó hasta que aparezca en pantalla: [Tel.confirma].
Pulse el botón
confirmación deseada, por ejemplo, "todo conf.".
6
ó hasta que aparezca en pantalla la señal de
3
Se escucha un "Tono Alegre" ☺ para confirmar la señal de confirmación
establecida. .
Información Adicional (sección C.4)
30 D-302998
MENÚS Y FUNCIONES
S
P
S
P
C.11 Para activar / desactivar la Opción Squawk
Se puede ajustar el sistema PowerMaster-10 (y las sirenas inalámbricas) para emitir un "Squawk" (Pitido) breve
de respuesta audible para ayudarle a utilizar el mando para armar (1 beep) y desarmar (2 beeps) el sistema
PowerMaster-10 (funciona en forma similar a una alarma de vehículo).
♦ Aquí usted puede activar / desactivar Squawk.
Lea cuidadosamente la sección "Información Adicional" conforme a las referencias indicadas1, etc. – vea la
L
tabla al final de la sección.
1
1.
2.
3.
4.
ITIDO
quawk ON
quawk ON
ITIDO
o
Ingrese en el MENÚ DE USUARIO y seleccione la opción: [PITIDO].
2
Squawk activado o desactivado.
Pulse el botón
ó hasta que aparezca en pantalla el
ajuste deseado, por ejemplo, "Squawk ON".
Se escucha un "Tono Alegre" ☺. La pantalla confirma el ajuste
guardado, y luego retorna al Menú de Usuario, paso 1.
3 4
Información Adicional (sección C.09)
1
Para indicaciones sobre cómo seleccionar las Opciones de Ajuste – remítase a las secciones B.1 y B.2
2
a. La pantalla muestra el ajuste actualmente seleccionado (indicado por el símbolo ), por ejemplo,
Squawk ON
"
".
b. Ahora puede seleccionar para activar (ON) o desactivar (OFF) Squawk utilizando los botones
ó .
3
El símbolo aparece ahora junto a la nueva opción seleccionada.
4
Usted puede seleccionar ahora otra opción en el Menú de Usuario (vea secciones B.1 y B.2), o salir de
programación (vea sección B.3).
D-302998 31
MENÚS Y FUNCIONES
-
0
-
H
O
o
D
M
P
P
C.12 Función Programador de Dispositivos
El sistema PowerMaster-10 incluye la opción Automatización del Hogar que permite la activación de una salida
PGM conforme a un horario semanal programable.
♦ Aquí usted puede programar el PGM en hasta 4 activaciones horarias diferentes ON/OFF en el día o días
de la semana deseados. Además, puede programar un horario "Diario" que se aplique a todos los días de la
semana. Se recomienda completar la tabla de Programador (que se encuentra al final de la sección) antes
de comenzar la programación.
Lea cuidadosamente la sección: "Información Adicional" conforme a las referencias indicadas1, etc. – vea la
L
tabla al final de la sección.
A. Para seleccionar el No. de Dispositivo
1.
2.
3.
B. Para ajustar el Día 2
4.
5.
ROGRAMADOR
GM
omingo
o
artes
Ingrese en el MENÚ DE USUARIO y seleccione la opción:
[PROGRAMADOR] .
En la pantalla se lee: [PGM].
Pulse el botón
desea programar o "Diario", por ejemplo, "Martes".
Cuando aparezca en pantalla el “día” que desea programar, pulse
para confirmar.
1
o hasta que aparezca en pantalla el día que
C. Para seleccionar la Activación No. 3
6.
7.
D. Para fijar la hora ON (Inicio) 4
8.
9.
32 D-302998
peración No 1
o
peracion No 3
Inicio
Inicio
H:MM
o
7:30A
Pulse el botón
activación que desea programar o "Diario", por ejemplo, "operación No 3".
Cuando aparezca en pantalla el "día" que desea programar, pulse
para confirmar.
Use el teclado numérico para ajustar o cambiar la hora de operación ON (inicio), por ejemplo, “07:30A”.
ó hasta que aparezca en pantalla la
MENÚS Y FUNCIONES
P
-
0
P
-
H
E. Para ajustar la hora OFF (Parada) 5
10.
11.
arada
arada
H:MM
o
4:00P
1
Para indicaciones sobre cómo seleccionar las Opciones de Ajuste – remítase a las secciones B.1 y B.2
2
Si usted desea activar el dispositivo seleccionado durante todos los días de la semana a la misma
hora, use la opción "Diario". De otro modo, use los botones
específico (Domingo, lunes, martes, etc.) que desea activar el dispositivo previamente seleccionado.
Luego puede repetir el proceso para los demás días de la semana, si lo desea.
3
En la pantalla aparece "
que puede programar para el día seleccionado en el paso anterior. Usted puede después repetir el
proceso para las otras 3 activaciones en el día seleccionado, si lo desea.
4
a. En la pantalla aparece el ajuste de la hora actual ON (inicio) de la activación seleccionada con el
cursor parpadeando en el primer dígito de la hora.
b. Si no se programa la hora, la pantalla queda en blanco (- -:- - - ).
5
a. La pantalla muestra el ajuste de hora actual OFF (parada) de la activación seleccionada con el
cursor parpadeando en el primer digito de la hora. .
b. Si no se programa la hora, la pantalla queda en blanco (- -:- - - ).
6
Para seleccionar otras opciones de menú o para salir de programación, siga las instrucciones de la
sección B.3. .
Dispositivo Descripción
Dispositivo
PGM Miércoles
Use el teclado numérico para ajustar o cambiar la hora de operación OFF (parada), por ejemplo, “04:00P”.
Se escucha un "Tono Alegre" ☺ para confirmar la programación
guardada.6
Información Adicional (sección C.12)
ó para seleccionar el día
operación No 1
" que es la primera de las 4 activaciones de horas ON/OFF
Día Operación 1 Operación 2 Operación 3 Operación 4
ON: _ _: _ _
OFF: _ _: _
_
ON: _ _: _ _
OFF: _ _: _
_
ON: _ _: _ _
OFF: _ _: _
_
ON: _ _: _ _
OFF: _ _: _
_
D-302998 33
FUNCIONES ESPECIALES
5. Funciones especiales
Cuidado de personas que
permanecen en el hogar
Una característica importante de PowerMaster-10 es su
capacidad de funcionar de modo contrario al
comportamiento usual de un sistema de alarma.
Cuando el sistema está en el estado desarmado (o
inclusive cuando está armado “PARCIAL” solamente
con protección perimetral), puede seguir los
movimientos de la casa e informar la falta de movimiento en zonas interiores si no hay detección de
movimiento dentro de los límites de tiempo
predeterminados.
Para usar esta característica, usted deberá pedirle a su
instalador que programe un límite de tiempo específico
más allá del cual, y a la falta de movimiento, ésta será
informada como una alerta de “inactividad”.
Para aclarar las cosas, déjenos asumir que un anciano,
enfermo o una persona discapacitada se queda sola en
un sitio protegido. Esta persona, minusválida o enferma,
no se quedará completamente quieta en ninguna parte
durante horas. Es natural que hasta mientras esté
dormido se de la vuelta en su cama de cuando en
cuando. También podría ir a la cocina para comer o
beber, o al cuarto de baño. Cuando haga esto, los
detectores de movimiento del dormitorio, del cuarto de
baño y la cocina detectarán su movimiento.
Si, por ejemplo, el límite de tiempo para "la falta de
movimiento" puesta por su instalador es de 6 horas, un
reloj virtual de 6 horas realizará "una cuenta regresiva”.
Si se detecta movimiento
regresiva comenzará desde el principio (el reloj virtual de
6 horas será “restablecido”) y no se enviará ningún
mensaje de alerta.
Si no se detecta movimiento
ninguna zona interior, el panel de control enviará
Un mensaje de alerta de “inactividad” a la Receptora de
alarmas o a los teléfonos privados designados por el
instalador.
¡IMPORTANTE! Además, usted puede suministrar a la
persona que permanece en la casa, un transmisor de
un solo botón para situaciones de peligro. Vea el
párrafo siguiente.
A. Controla las llamadas
El PowerMaster-10 le permite ejecutar comandos
cuando el sistema se conecta a su teléfono privado.
B. Comandos Disponibles
Comando Secuencia de las teclas
Desarme [][1][#]
Armar Parcial [][2][#]
34 D-302998
dentro de las 6 horas, la cuenta
dentro de las 6 horas en
Comando Secuencia de las teclas
Armar Parcial-Instantáneo
Armar Total
ARMADO TOTAL-Instant
Armar-Total-Instantáneo
El instalador puede programar al PowerMaster-10
para la transmisión selectiva de mensajes a
abonados de teléfonos privados.
La siguiente señal de sirena se envía al teléfono
privado cuando se informan eventos:
* FUEGO: ON - ON - ON - pause.... (- - - - - -
......).
** ROBO: ON continuamente (
*** EMERGENCIA: Sirena de 2 tonos, similar a la de
ambulancia.
La parte llamada debe confirmar el mensaje (como
se explica más adelante), pero si no responde, el
mensaje se debe transmitir repetidamente tantas
veces como sea posible dentro de un limite de
tiempo de 45 segundos. Al terminar este límite de
tiempo, el PowerMaster-10 desconecta la línea y
llamará al siguiente número de teléfono privado de la
lista.
La parte llamada puede confirmar el mensaje
pulsando la tecla "2" del teclado telefónico. En
consecuencia, el PowerMaster-10 desconecta la
línea y considera que el evento ha sido debidamente
informado.
...)
Control Remoto por SMS
El sistema PowerMaster-10 con la unidad GSM
puede responder a comandos SMS desde cualquier
teléfono celular.
Los diversos comandos SMS se describen en la
siguiente tabla (el proceso detallado de envío de
mensajes SMS se describe en la guía de usuario del
teléfono celular). En esta tabla, “<código>” significa
código de usuario de 4 dígitos y espacio en blanco
simplemente eso.
FUNCIONES ESPECIALES
Lista de Comandos SMS
Comando Formato SMS
1 Armado TOTAL
2 Armado TOTAL
Instantáneo
3 Armado TOTAL
CONFIRMACIÓN
DE RETORNO
4 Armado TOTAL
Confirmación de
Retorno Instantáneo
5 Armado PARCIAL
6 Armado PARCIAL
Instantáneo
7 Desarmado
12 Definir identidad de
casa (ver nota)
13 Interrogar estado del
sistema
“TOTAL <código>”
ó “AW <código>”
“TOTAL INST <código>”
o “AWI <código>”
“RETORNO <código>”
o “LK <código>”
“RETORNO INST
<código>”
o “LKI <código>
“PARCIAL <código>”
o “HM <código>”
“PARCIAL INST
<código>”
o “HMI <código>”
“DESARMADO <código>”
o
“DA <código>”
“NOMBRE CASA <código>
<ID casa>” o “HN
<código> <ID casa>”
“ESTADO - <code>”
ó “ST <code>”
Nota: ID Casa incluye un máximo de 16 caracteres,
por ejemplo, CASA DE LA PLAYA.
Envío de mensajes SMS
El sistema PowerMaster-10 puede enviar mensajes
SMS a un máximo de 4 números de teléfono
preseleccionados.
Ejemplo del mensaje SMS informado::
• CASA DE JUAN
**TOTAL**
• CASA DE JUAN
**DESARMAR**
• CASA DE JUAN
POWERMASTER-10: BATERÍA BAJA
GARAJE: BATERÍA BAJA
• CASA DE JUAN
MENSAJE DE ESTADO 01
(Aparece la lista de eventos)
Nota: ¡Los mensajes de estado pueden enviarse
únicamente a un teléfono llamante cuyo número de
identidad no ha sido bloqueado por el usuario!
Nota: El PowerMaster-10 puede reaccionar con un
retardo a mensajes SMS recibidos si al mismo
tiempo hay una sesión de GPRS en marcha.
D-302998 35
MANTENIMIENTO SEMANAL
N
N
T
F
S
T
P
L
6. Mantenimiento Semanal
Pruebas Periódicas
Los componentes de su sistema de seguridad están diseñados para estar libres de mantenimiento, tanto como
sea posible. No obstante, es obligatorio realizar un “test de cobertura” al menos una vez por semana y después
de un evento de alarma para verificar que todos los detectores funcionan correctamente. Proceda como se
describe en esta sección y si se presenta algún problema, notifíquelo enseguida al instalador.
La prueba periódica es una herramienta indispensable que le permite verificar que todas las sirenas y
dispositivos funcionan adecuadamente, sin molestar a los vecinos con sirenas ruidosas. La prueba debe
efectuarse a lo menos una vez a la semana, y debe incluir todas las sirenas y todos los dispositivos de todas
las zonas.
Antes de proceder a la prueba periódica, todos los dispositivos incluyendo sirenas deben estar en estado
normal. Se logra el estado normal cuando no se realiza movimiento alguno a lo menos durante 2 minutos.
Nota: Durante el periodo de prueba, no habrá alarma si se llegara a violar la zona de 24 horas, pero una zona
libre funcionará normalmente.
Lea cuidadosamente la sección: “Información Adicional” conforme a las referencias indicadas1, etc. – Vea la
L
tabla al final de la sección.
A. Para ingresar en el Menú de Prueba Periódica
1.
2.
3.
ISTO 00:00
RUEBA PERIODICA
INGRESAR COD:
Verifique que el sistema esté desarmado y luego pulse repetidamente el
botón
Le piden en la pantalla que ingrese el código de usuario.2
hasta que aparezca en pantalla:"PRUEBA PERIÓDICA".1
4.
5.
B. Para realizar la Prueba Periódica de Sirena
6.
C. Para realizar la Prueba Periódica de Dispositivo
7.
8.
36 D-302998
CÓDIGO
EST SIRENAS
IRENA N
IN TEST SIRENAS
o
EST TODOS DISP
o
O ACTIVO NNN
Ingrese el Código de Usuario.2
4
En la pantalla aparece:[PRUEBA DE SIRENAS].
Ahora aparece en la pantalla: [SIRENA N]. Esto indica el número de sirenas
memorizadas existentes en el panel de control que no han sido probadas.
La sirena suena durante 3 segundos y a continuación el sistema
PowerMaster-10 repite automáticamente el procedimiento para la sirena
siguiente memorizada en el sistema..
Una vez que se han probado todas las sirenas, aparece en la pantalla: [FIN PRUEBAS SIRENA].
En la pantalla se lee ahora:[
dispositivos memorizados en el panel de control que no han sido probados.
5
O PROBADO NNN]. NNN indica el número de
9.
L
F
Z
P
Z
MANTENIMIENTO SEMANAL
El número disminuye automáticamente en proporción a los dispositivos
probados.
01 NO ACTIVO
01 CONTACTO
UERTA PRINCIPAL
IN TESTS DISP
La pantalla alterna entre el número, el tipo (por ejemplo, contacto magnético,
mando, teclado, etc.) y la posición del dispositivo.
6
Una vez terminada la lista de dispositivos, en la pantalla aparece: [FIN
PRUEBAS DISPOSITIVOS] seguido de [LISTO 00:00].
ISTO 00:00
Información Adicional (Prueba Periódica)
1
La pantalla aparece en estado desarmado cuando todas las zonas están aseguradas (00:00 u otros
dígitos muestran la hora actual).
2
Si aún no ha cambiado su número de código personal, use el valor predeterminado – 1111.
3
Si utiliza el CÓDIGO DE INSTALADOR para ingresar la Prueba Periódica, los dispositivos LED
parpadean según la calidad del enlace.
4
Para saltar la PRUEBA DE SIRENAS, pulse .
5
Se puede realizar la Prueba Periódica a un máximo de tres sirenas incluyendo una interna.
6
a. Pulse para desplazarse a través de la lista de dispositivos.
b. El LED parpadea continuamente durante 3 segundos después de visualizarse.
D-302998 37
MANTENIMIENTO
7. Mantenimiento
Para reemplazar la Batería de
Respaldo
PowerMaster-10 funciona con el suministro eléctrico,
pero incorpora un paquete de baterías de 4.8V (vea
la etiqueta en la tapa). Al recibir el siguiente mensaje
de problema cuando se revisa el sistema (Ver
Capítulo 3), debe solicitar instrucciones al instalador
sobre cómo proceder:
CPU BATERÍA BAJA
1
2
1. Inserción de batería
2. Conexión de batería
Precaución: El conector del paquete de baterías
sólo se puede conectar en una sola dirección.
Nota: Deseche las baterías usadas conforme a las
instrucciones del fabricante.
Nota: Al quitar la tapa comienza una alarma de
Manipulación. El indicador de problema se ilumina y
tanto Memoria como Problema destellan en la
ventana de la pantalla. Si usted observa la pantalla en
esta etapa pulsando la tecla
mensajes "ALARMA MANIPULACIÓN CPU" y
"MANIPULACIÓN CPU ABIERTA", además de
"BATERÍA BAJA CPU.
Con baterías nuevas correctamente insertadas y la
tapa firmemente cerrada, el indicador PROBLEMA
debe apagarse. El mensaje MEMORIA continúa
parpadeando en la pantalla (causado por la alarma
de Manipulación que usted activó). Elimínelo,
armando el sistema y desarmándolo en cuanto
comience el retardo de salida.
Figura 4. Sustitución de la batería
, aparecen los
Sustitución de Baterías de Dispositivos
Los detectores inalámbricos que se suministran
con su sistema se alimentan por baterías de litio de
alta capacidad que duran varios años, dependiendo
del número de veces que el detector transmite.
Sin embargo, cuando una batería está baja, el detector en
cuestión envía un mensaje de “batería baja” al panel de
control, y un mensaje de problema de batería baja se
muestra junto con los datos de la zona
Los mandos transmisores del l sistema son alimentados
por una batería alcalina que dura aproximadamente un
año si no transmite más de 10 veces al día. El estado de
la batería es claramente evidente por el parpadeo del
indicador rojo del transmisor mientras se pulsa el botón
(en lugar de encenderse en forma constante).
Cuando aparece por primera vez una indicación de
batería baja, puede considerarse como un preaviso.
Normalmente le da tiempo suficiente (alrededor de 30
días) para obtener una nueva batería y reemplazar la
gastada, y el detector o mando estarán completamente
operativos durante este período. Sin embargo, para
mayor seguridad, no espere tanto tiempo.
Use la batería indicada en las instrucciones de instalación
del detector. Si usted no las posee, consulte a su instalador
o pida que le reemplace la batería en el detector específico
que le envió el mensaje de baja batería.
El Mando Inalámbrico se alimenta con una batería de
litio de 3 V de larga vida. Si la batería está baja cuando
lee el registro de evento del PowerMaster-10, la pantalla
leerá, por ejemplo, “C01 Batería Baja” (significa que hay
una condición de batería baja en el mando #01), y se
escuchará el mensaje “mando remoto”.
Para reemplazar la batería del mando remoto, vea la
guía del usuario del Mando Inalámbrico MCM-140+.
Después del reemplazo de la batería, el equipo enviará
una señal de “batería restaurada” al panel de control, y
se eliminará el mensaje “batería baja”.
(Ver Capítulo 3).
Acceso a las zonas de 24 horas
Si desea acceder al detector definido como de 24
horas sin causar una alarma:
• Pulse
NORMAL /TEST DE COBERTURA.
• Pulse nuevamente
aparece: MENÚ DE USUARIO.
• Pulse
INGRESAR CÓDIGO ___.
Teclee su <Código de Usuario> secreto de 4 dígitos –
el zumbador emite el “Tono Alegre” (- - - ––––).
Usted tiene 4 minutos para abrir y acceder al
detector de 24 horas. Pasado dicho plazo, el sistema
pasa automáticamente al modo normal.
- en la pantalla aparece: MODO
- en la pantalla
- en la pantalla aparece:
38 D-302998
Limpieza del Panel de Control
L
<
0
Z
L
L
Ocasionalmente, el panel de control puede
mancharse si se toca con dedos grasos, y puede
acumular polvo después de un prolongado periodo
de uso. Límpielo solamente con un paño suave o
una esponja ligeramente humedecida con una
mezcla de agua y detergente suave, y séquelo.
El uso de abrasivos está estrictamente prohibido.
Tampoco use disolventes como querosén,
acetona o diluyente. Estos dañarán la parte
exterior y la transparencia de la ventana superior.
Registro de Eventos
Todos los eventos se memorizan en un registro ad-hoc
de 100 entradas. Puede acceder al mismo, revisarlos
uno por uno y sacar las conclusiones funcionales.
Para leer el Registro de Eventos
MANTENIMIENTO
El registro de eventos, si se llena por completo,
continúa aceptando nuevos eventos a expensas de
los antiguos – el más antiguo se borra cuando se
registra cada evento nuevo.
La fecha y hora del hecho se memoriza para cada
evento. Cuando se consulta el registro, figuran en orden
cronológico – desde el más reciente al más antiguo.
Debido al espacio limitado, la descripción del evento
aparece primero, seguida por la fecha y hora. Las dos
pantallas se alternan varias veces, hasta que se pulse
para pasar a un evento anterior, o hasta que el
plazo de 4 minutos de “inactividad” retorne el sistema
al modo de operación normal.
Para acceder al registro de eventos, pulse el botón
y luego teclee su código de usuario maestro.
Vea al proceso indicado a continuación si desea
obtener una visión global del uso del registro.
1.
2.
3.
4.
ISTO 00:00
INGRESAR COD: _
CÓDIGO
ISTA DE EVETOS
13 alarma
9/02/10 3:37 P
Cuando en la pantalla del sistema se lee: [PULSE COD:], ingrese el
código de usuario maestro actual.
Se escucha el "Tono Feliz" y en la pantalla del PowerMaster-10 se lee:
[LISTA DE EVENTOS]. (ver ¡Nota Importante!)
Pulse el botón. Se verá el evento más reciente.
El evento aparece en dos partes, por ejemplo, "Z13 alarma" luego
"09/02/10 3:37 P".
Las dos pantallas alternan hasta que se pulse nuevamente para
pasar al evento siguiente o hasta que termine la pausa (4 minutos).
Pulse las veces necesarias para leer todos los datos requeridos.
¡Nota Importante! Ingresar un código erróneo 5 veces seguidas iniciará
un bloqueo de sanción de 30 segundos del teclado.
Atención: El sistema no le permite borrar el registro de eventos. Sólo el
instalador está autorizado a ver y realizar esta función.
Para salir del Registro de Eventos
1.
2.
o
OK> PARA SALIR
ISTO 00:00
Pulse los botones ó desde cualquier parte del registro.
En la pantalla del PowerMaster-10 se lee: [<OK> PARA SALIR].
Pulse el botón .
El sistema vuelve al modo de operación normal.
D-302998 39
ANEXOS
ANEXO A. GLOSARIO
La lista de términos está por orden alfabético.
Cualquier término indicado con letras cursivas dentro del
texto explicativo puede buscarse por separado.
Alarma: Hay 2 clases de alarmas:
Alarma audible
constantemente y el panel de control reporta el evento por
teléfono.
Alarma silenciosa
pero el panel de control informa del evento por teléfono.
Un estado de alarma es causado por:
• Movimiento detectado por un detector de movimiento
• Cambio de estado detectado por un detector de
contacto magnético – una ventana o puerta cerrada, se
abre
• Detección de humo por un detector de humo
• Manipulación (apertura) con cualquiera de los
detectores
• Presionar los dos botones de emergencia
simultáneamente (pánico)
Armado: Armar el sistema de alarma es una acción que
lo prepara para hacer sonar una alarma si una zona es
“violada” por movimiento o por la apertura de una puerta
o ventana, cualquiera que sea el caso. El panel de
control puede armarse en varios modos (ver TOTAL, PARCIAL, INSTANTÁNEO y CONFIRMACIÓN).
Armado Forzado: Cuando se abre alguna de las
zonas, el sistema de alarma no puede armarse. Una
forma para resolver este problema es encontrar y
eliminar la causa de perturbación de la zona (cerrando
puertas y ventanas). Otra manera de tratar esto es
imponer el armado forzado – desactiva
automáticamente las zonas que permanecen abiertas
una vez finalizado el retardo de salida. Las zonas
anuladas no estarán protegidas a lo largo del proceso
de armado. Aún si se restablece a normal (cerrado), las
zonas anuladas permanecen desprotegidas hasta que
se desarma el sistema. El instalador otorga o deniega el
permiso de “armado forzado” cuando programa el
sistema.
Armado rápido: Armado sin utilizar el código de
usuario. El panel de control no lo requiere cuando usted
pulsa uno de los botones de armado. El instalador
puede dar o no el permiso para usar este método de
armado cuando programa el sistema.
Armado total: Este tipo de armado se utiliza cuando el
sitio protegido está totalmente desocupado. Todas las
zonas, tanto interiores como perimetrales, están
protegidas.
Asignado: Se refiere a zonas.
Asociado: Se refiere a dispositivos.
– las sirenas interna y externa suenan
– las sirenas permanecen silenciosas,
Códigos de Usuario: PowerMaster-10 está diseñada
para obedecer a sus mandos precedidos por un código
válido de acceso de seguridad. Las personas no
autorizadas no conocen ese código, de modo que
cualquier intento de su parte de desarmar o desbaratar
el sistema, está destinado a fallar. Algunas operaciones,
sin embargo, pueden llevarse a cabo sin código de
usuario de forma que no afectan al nivel de seguridad
del sistema de alarma.
Configuración por defecto: La configuración aplicable a
un grupo de dispositivos específicos.
Confirmación de Retorno: El modo Confirmación de
Retorno es un modo especial de armado en el cual los
designados “usuarios de Confirmación de Retorno”
dispararán un “mensaje de Confirmación de Retorno” que
se enviará a un teléfono cuando desarmen el sistema.
Nota: Aplicable sólo a usuarios 5 a 8 de confirmación de
retorno.
Por ejemplo, cuando los padres desean estar seguros
de que sus niños han vuelto de la escuela y desarmaron
el sistema. El armado con “Confirmación de Retorno”
sólo es posible cuando el sistema se arma en el modo
TOTAL.
Desarmado: Lo contrario de armado – una acción que
restablece el panel de control al estado normal de
standby. En este estado, sólo las zonas de 24-horas y
fuego emitirán una alarma si son violadas, pero también
se puede iniciar una “alarma de pánico”.
Detector de Contacto Magnético, Inalámbrico: Es un
interruptor con control magnético y un transmisor
PowerCode inalámbrico en un bastidor compartido. El
detector se instala sobre puertas y ventanas para
detectar cambios en el estado (de cerrado a abierto y
viceversa). Cuando se percibe una puerta o una
ventana que están abiertas, el detector transmite al
panel de control su código de identificación exclusivo
acompañado por una señal de “alarma” y varias otras
señales de estado. El panel de control, si no está
armado en este momento, considerará al sistema de
alarma como “no listo para armar” hasta que reciba una
señal de “restauración” procedente del mismo detector.
Detector de Humo, Inalámbrico: Es un detector
común de humo y un transmisor PowerCode
inalámbrico en un bastidor compartido. Cuando se
detecta humo, el detector transmite al panel de control
su código de identificación exclusivo acompañado por
una señal de alarma y otras señales de estado. Como el
detector de humo está ligado a una zona especial de fuego, se inicia una alarma de fuego.
Detector de Movimiento, Inalámbrico: Es un detector
infrarrojo pasivo y un transmisor PowerCode
inalámbrico en un bastidor compartido. Cuando se
percibe movimiento, el detector transmite al panel de
control su código de identificación exclusivo
acompañado por una señal de alarma y varias otras
señales de estado. Después de la transmisión, queda
en espera de movimiento posterior.
Estatus: Fallo de CA, batería baja, problema, etc.
Instantáneo: Usted puede armar el sistema TOTAL –
INSTANTÁNEO o PARCIAL INSTANTÁNEO,
cancelando, de este modo, el retardo de entrada para
todas las zonas de retardo mientras dure el período de
armado.
Por ejemplo, usted puede armar el panel de control en
el modo PARCIAL INSTANTÁNEO y permanecer dentro
del área protegida. Sólo está activa la protección
perimetral, y si usted no espera que nadie entre
mientras el sistema está armado, la alarma será una
ventaja cuando se entra por la puerta principal.
Para desarmar el sistema sin causar una alarma, use su
teclado de control (normalmente accesible sin abrir una
zona perimetral) o use un mando transmisor.
Panel de Control: El panel de control es una unidad
que incorpora la placa electrónica y el microprocesador
que controlan el sistema de alarma. Recoge información
de diversos detectores, la procesa y responde de
diversas maneras. Esto además incluye el interfaz del
usuario, las teclas de control, el teclado numérico, la
pantalla, la sirena interior, el altavoz y el micrófono.
PARCIAL: Este tipo de armado se utiliza cuando hay
personas en el sitio protegido. Un ejemplo clásico es
durante las horas nocturnas, cuando la familia se va a
dormir. Con el armado PARCIAL, las zonas perimetrales
están protegidas pero las interiores no. De este modo,
el panel de control ignorará el movimiento en las zonas
interiores, pero una perturbación de una zona
perimetral, producirá una alarma.
Receptora de alarmas: Una receptora puede ser tanto un
proveedor de servicio profesional al que se suscribe el
propietario del comercio o la casa (una Receptora de
alarmas) o un pariente / amigo de la familia que acepta
cuidar el sitio protegido durante la ausencia de sus
ocupantes. El panel de control informa de los eventos por
teléfono a ambos tipos de contestadores.
Restablecimiento: Cuando un detector pasa del estado
de alarma al estado normal de standby (espera), se dice
que ha sido “restablecido”.
Un detector de movimiento se restablece
automáticamente después de la detección de
movimiento, y queda listo para detectar nuevamente.
Este tipo de “restablecimiento” no se informa
receptora.
Un detector de contacto magnético se restablece
únicamente cuando se cierra la puerta o ventana
protegida. Este tipo de “restablecimiento” se informa
receptoras.
a Central
a las
ANEXOS
Zona: Una zona es un área dentro de un sitio protegido
bajo la supervisión de un detector específico. Durante la
programación, el instalador le permite al panel de control
memorizar el código de identidad del detector y lo
relaciona con la zona deseada. Dado que la zona se
distingue por un número y un nombre, el panel de control
puede informarle al usuario el estado de la zona y
registrar en su memoria todos los eventos informados por
el detector de zona. Las zonas instantáneas y de retardo
son “vigiladas” sólo cuando se activa el panel de control,
y otras zonas (24 horas) son “vigiladas”
independientemente de que el sistema esté o no armado.
Zonas de Timbre: Le permite seguir la actividad en el
área protegida mientras el sistema de alarma está en el
estado desarmado. Siempre que una zona de timbre
esté "abierta", un sonido de campana suena dos veces.
No emite sonidos cuando se cierra la zona (regresa a
normal). Las residencias pueden usar esta
característica para anunciar a extraños o cuidar de
niños. Los negocios pueden usarlo para indicar cuando
entran clientes a los locales o cuando el personal entra
en áreas restringidas.
Nota: Su instalador nunca designará como zona de
timbre a una zona de 24 horas o a una zona de fuego,
ya que ambos tipos de zona activan una alarma si se
abren mientras el sistema está desarmado.
Aunque se designe una o más zonas como zonas de
timbre, usted podrá activar o desactivar la función
timbre.
Zona de No-Alarma: Su instalador puede diseñar una
zona para que actúe de manera distinta a la de alarma. Por
ejemplo, un detector de movimiento instalado en una
escalera oscura puede usarse para encender las luces
automáticamente cuando alguien cruce la zona oscura.
Otro ejemplo es un transmisor inalámbrico miniatura
asociado a una zona que controla el mecanismo de
apertura de un portón.
Zona violada: Una zona en estado de alarma (esto
puede producirse abriendo una ventana o puerta o por
movimiento en el campo de visión de un detector de
movimiento). Una zona violada es considerada “no
asegurada”.
D-302998 41
ANEXOS
ANEXO B. PLAN DE ESCAPE ANTE UN INCENDIO
El fuego puede propagarse rápidamente por su casa,
dejándole un corto periodo de tiempo para escapar con
seguridad. Su capacidad para salir depende del aviso de
advertencia procedente de los detectores de humo y de la
planificación oportuna – un plan de escape ante un
incendio en casa con el que todos los miembros de su
familia se encuentran familiarizados y que han practicado.
• Reúnanse todos juntos en su casa y haga un plan
de escape.
• Dibuje un plano de su casa, mostrando dos salidas
de cada habitación, incluyendo ventanas. No olvide
de marcar la posición de cada detector de humo.
• Pruebe todos los detectores de humo (mediante un
laboratorio de prueba cualificado) periódicamente,
para asegurar su capacidad de servicio. Reemplace
baterías según sea necesario.
• Esté seguro que todos entienden el plan de escape
y reconocen el sonido de la alarma de incendio.
Verificar que las salidas de escape estén
despejadas y que las puertas y ventanas pueden
ser abiertas fácilmente.
• Si las ventanas o puertas de su casa tienen barras
de seguridad, esté seguro que las barras tienen
mecanismos de liberación rápidos desde el interior,
de modo que pueden ser abiertos inmediatamente
en un caso de emergencia. Los mecanismos de
liberación rápidos no comprometerán su seguridad,
sino que aumentarán sus oportunidades de escapar
con seguridad ante un incendio en su casa.
• Haga un simulacro al menos dos veces al año,
asegurando que todos están involucrados- desde
los niños hasta los abuelos. Permitir a los niños
dominar el plan de escape de incendio y practíquelo
antes de mantener un simulacro de incendio por la
noche cuando estén durmiendo. El objetivo es
practicar, no asustar, de modo que decir a los niños
que habrá un simulacro antes de que se vayan a la
cama puede ser tan efectivo como un simulacro
sorpresa. Si los niños o el resto no se despiertan en
seguida ante el sonido de la alarma de fuego, o si
hay criaturas o miembros de la familia con
limitaciones de movilidad, asegúrese que alguien
sea asignado para asistirles en el simulacro y en el
evento de una emergencia.
• Acuerde un lugar de reunión en el exterior donde
todos pueden reunirse después de haber escapado.
Recuerde salir primero, y después realice una
llamada de emergencia. Nunca vuelva dentro hasta
que los bomberos den su OK.
• Tengan todos memorizados el número de teléfono
de emergencia de los bomberos. De ese modo
cualquier miembro de su casa puede llamar desde
un teléfono celular o desde la casa de un vecino.
• Esté completamente preparado para un incendio
real: ¡cuando la alarma de incendio suena, salga
inmediatamente y una vez que esté fuera, deje la
lucha contra el fuego al profesional!
• usted vive en un bloque de apartamentos,
asegúrese que está familiarizado con su plan de
escape. En caso de incendio, utilice las escaleras,
nunca el ascensor.
Comente a sus invitados o visitantes sobre el plan de
escape de su familia ante un incendio. Cuando visite
otra casa, pregunte sobre su plan de escape. Si ellos no
tienen un plan en el lugar, ofrézcales ayuda para hacer
uno. Esto es especialmente importante cuando se deja
dormir los niños en casa de los amigos..
42 D-302998
Declaración de cumplimiento con las leyes
de la Comisión de Comunicaciones Federal
(FCC)
El modelo de 915 MHz de este equipo cumple con la Par.
15 de las leyes FCC. Las operaciones están sujetas a las
dos condiciones siguientes: (1) este equipo no debe
causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar
cualquier interferencia que pueda ser recibida o que
cause operaciones no deseadas.
Este equipo ha sido probado y cumple los límites para
un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de
las normas FCC. Dichos límites están pensados para
proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radio-frecuencia y, si no se usa e instala de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales para la recepción de radio y televisión. Sin
embargo, no hay garantía que las interferencias no
puedan producirse en una instalación concreta. Si este
equipo causa dichas interferencias, lo que se puede
comprobar conectando y desconectando el equipo, se
estimula al usuario que las elimine adoptando una o
más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un circuito diferente del que
alimenta al receptor.
- Consulte al vendedor o a un profesional de radio/TV.
El modelo de 915 MHz cumple con los requerimientos
de FCC.
NOTA: EL FABRICANTE NO SE HACE
RESPONSABLE POR INTERFERENCIAS DE
RADIO o TV CAUSADAS POR MODIFICACIONES
NO AUTORIZADAS PARA ESTE EQUIPO. ESAS
MODIFICACIONES PODRÍAN CANCELAR EL
DERECHO DEL USUARIO PARA OPERAR EL
EQUIPO.
¡ADVERTENCIA! Aviso con las instrucciones del
propietario: "Únicamente los ocupantes pueden
eliminarlo".
Si el "PowerMaster-10" causara daños a la red
telefónica, la compañía telefónica le notificará con
anticipación que es necesaria una interrupción
temporal del servicio. Si el aviso anticipado no es
práctico, se le notificará tan pronto como sea
posible. Además, se le informará de su derecho a
presentar una queja ante la FCC si es necesario.
La compañía telefónica puede hacer cambios en sus
instalaciones, equipos, operaciones o
procedimientos que podrían afectar el
funcionamiento del equipo. Si esto sucede, la
compañía telefónica le avisará con anticipación a fin
de que realice las modificaciones necesarias para
mantener el servicio ininterrumpido.
Si usted experimenta problemas con el
"PowerMaster-10" para obtener información de
reparación o garantía, póngase en contacto con
Visonic Inc EE.UU., 65 West Dudley Road Town,
Bloomfield, CT 06002, número de teléfono:. 8 602
430 833 URL: www.visonic.com. Si el equipo está
causando daños a la red telefónica, la compañía
telefónica puede solicitarle que desconecte el equipo
hasta que el problema se resuelva.
D-302998 43
Declaración de Reciclaje de Producto R.A.E.E.
Para información relacionada con el reciclaje de este producto, debe contactar con la compañía a la que compró en origen. Si usted va a
desechar este producto y no lo va a devolver para reparación, debe asegurar que es devuelto como estableció su proveedor. Este producto no se tira con la basura diaria.
Directiva 2002/96/EC de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos.
VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
VISONIC INC. (U.S.A.): 65 WEST DUDLEY TOWN ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020