Villeroy & Boch 9211Q9G2 Assembly Instruction

Manual de Instrucciones - STRADA Espejo
9211Q9G2 - 10/12
Installation Manual - STRADA Mirror
Manuel d‘installation - STRADA Miroir
Before Installation
Antes de instalar
Avant l‘installation
Read these instructions completely before beginning work. These instructions contain information about maintenance and warranty provisions. Please leave instructions for the customer. Remove existing furniture if necessary. Un­pack the new product prior to installation and inspect it for damage. If you nd any defects, contact your dealer and do not install the furniture. Place the product back in its pro­tective carton until you are ready to install it. Obey all local building and plumbing codes. The wall and the oor must be square, plumb, and level. Remove any moldings that may inhibit the furniture from being ush against the wall. We recommend removing the drawer(s), door(s), and any shelving from the vanity unit before installation begins. Storing the drawer(s), doors(s) and shelving away from the work area will make
installation easier to complete. For proper re-
moval, consult the sections of this guide. The nished wall should provide 2 x 6 backing material. The distance from the top of the 2 x 6 backing material to the oor must mea­sure 36 1/4″ (92.1 cm). If you are installing multiple components (cabinet, countertop, washbasin, etc.), read all of the installation instructions before beginning. This is be­cause some components should be installed before others. Refer to the Homeowners Guide for sample congurations and a list of all necessary components. Villeroy & Boch vanity units are designed for placement beneath a particular washbasin. Not all Villeroy & Boch vanity units can be installed individually. Consult the technical drawing to make sure the plumbing shut-off is properly positioned to permit correct installation of the products. Precision in drilling benets the entire assembly. The furniture is easier to assemble from top to bottom. This also re­duces the risk of damage to furniture during assembly. Protect furniture before drilling into tiled walls. Burr can be very sharp and can cause damage to furniture nish.
Lea estas instrucciones complemente antes
de empezar a trabajar. Estas instrucciones contienen información sobre mantenimiento y condiciones sobre la garantía. Entréguese­las a su cliente. Retire el mobiliario existente si es necesario. Desembale el nuevo pro-
ducto antes de comenzar la instalación e
inspecciónelo para detectar posibles daños. Si detecta alguna deciencia, póngase en contacto con su distribuidor y no instale los muebles. Vuelva a poner el producto en su caja protectora hasta que esté listo para
instalarlo. Respete toda la normativa local
sobre construcción y fontanería. La pared y el suelo deben ser perpendiculares, plànas y rectas. Retire cualquier moldura que pueda obsta­culizar la correcta colocación del mobiliario
contra la pared. Recomendamos retirar los
cajones, puertas y estanterías del mueble antes de iniciar la instalación. Depo­sitar los cajones, puertas y estantes lejos del área de trabajo facilitará la instalación. Consulte las secciones de esta guía sobre
su correcto desmontaje. La pared terminada
debe proporcionar un área de apoyo de 2 x6. La distancia del área de apoyo de 2 x 6 al suelo debe ser de 92,1 cm. Si está
instalando múltiples componentes (armario, encimera, lavabo, etc.), lea todas las inst­rucciones de instalación antes de empezar,
ya que el orden de instalación puede ser
importante.
Consulte la Guía del usuario, donde encon­trará modelos de conguración y una lista
de todos los componentes necesarios. Los
muebles de Villeroy & Boch están diseña­dos para ser instalados bajo un lavabo en
particular.
No todos los muebles de Villeroy & Boch se
pueden instalar individualmente. Consulte los planos para asegurarse de que la llave
de paso de las tuberías esté adecuada­mente posicionada y permita la correcta
instalación de los productos. La precisión
en los taladros va en benecio de todo el montaje. Es más fácil montar los muebles de arriba hacia abajo, con lo que también se reduce el riesgo de dañarlos durante el montaje. Proteja el mueble antes de taladrar en azulejos. Las brocas pueden estar muy aladas y dañar el acabado del mueble.
Lisez entièrement ces instructions avant de démarrer les travaux. Ces instructions contiennent des informations concernant la maintenance et les documents de garantie. Veuillez remettre ces instructions au client
nal. Enlevez les meubles existants si né­cessaire. Déballez le nouveau produit avant de l‘installer et vériez s‘il n‘est pas
endommagé. Si vous décelez des défauts, contactez votre revendeur et n‘installez pas
le meuble. Remettez le produit dans son emballage de protection.
Respectez toutes les directives locales en matière de construction et de
plomberie. Le mur et le sol doivent être d‘équerre, d‘aplomb et de niveau. Enlevez les baguettes qui pourraient empêcher les meubles d‘être bien appliqués contre le mur.
Nous vous recommandons de retirer le(s) tiroir(s), le(s) porte(s) et toutes les étagères
du meuble sous-lavabo avant de commencer
l‘installation. Il vous sera plus facile de travailler si vous déposez le(s) tiroir(s), le(s)
porte(s) et les étagères en-dehors de la zone de travail. Consultez les paragraphes
suivants pour un démontagencorrect.
Le mur ni doit être équipé d‘un matériau de renfort de 2 x 6. La distance entre le bord
supérieur du matériau de renfort de 2 x 6 et
le sol doit être de 92 cm. Si vous installez
des éléments multiples (armoire, plan de
toilette, lavabo, et.), lisez la totalité des
instructions d‘installation avant de démarrer les travaux car certains éléments doivent
être installés avant d‘autres. Consultez dans le guide de l‘acheteur les exemples de congurations et la liste de toutes les pièces
nécessaires.
A toute référence de meubles Villeroy & Boch correspond une référence bien précise de lavabo ou plan de toilette. Les meubles sous-lavabo de Villeroy & Boch ne peuvent pas tous être installés individuellement. Consultez les croquis techniques pour vous assurer que le robinet d‘arrêt est conve­nablement positionné pour permettre une
installation correcte des produits. La totalité
de l‘assemblage dépend d‘un perçage précis des trous. Les meubles sont plus faciles à assembler du haut vers le bas.
Cette manière de procéder permet égale­ment de réduire le risque d‘endommager les
meubles pendant l‘assemblage. Protégez les meubles avant de percer des trous dans les murs carrelés. Les arrêtes peuvent être très tranchantes et endomma­ger la nition des meubles.
2/12 www.villeroy-boch.com
9211Q9G2 - 10/12
IMPORTANT!
¡IMPORTANTE!
IMPORTANT !
Do not install any moldings that may keep the vanity unit from lying plumb against the nished wall. We highly advise using the services of a professional installer. Villeroy & Boch cannot accept responsibility for damage due to improper installation. It is the homeowner‘s responsibility to see to it that this xture complies with all local plumbing codes. All cabinetry, including free-standing cabinets, should be anchored to the wall stud to prevent any movement. Make sure that the drawer has been removed before turning the vanity unit over. Refer to the ″Remove/Adjust the Drawer″ section of this guide. To avoid damage to the furniture, always position it on cushioning material (packaging) outside of the assembly area.
NOTE
Refer to the above hinge assembly illustrati­on when choosing the appropriate screw for the adjustment needed. Readjust all drawers and doors once the vanity is installed. Even if your furniture‘s appearance is not identical to the illustrations shown in this guide, these installation instructions still apply.
Warning and Cautions
No instale molduras que puedan impedir
la correcta alineación del mueble contra la
pared. Recomendamos encarecidamente
contratar a un instalador profesional. Villeroy & Boch no aceptará ninguna responsabili­dad por los daños debidos a una instalación inadecuada. Es responsabilidad del cliente
asegurarse de que este producto cumple
toda la normativa local sobre fontanería.
Todos los armarios, incluidos los indepen-
dientes, deben anclarse a la pared para evitar que se muevan. ¡Asegúrese de haber
sacado el cajón antes de dar la vuelta al
mueble. Consulte la sección „Retirada/ajuste del cajón“ de esta guía. Para evitar dañar los muebles, colóquelos siempre sobre material acolchado (el embalaje) fuera del área de montaje. Evite dañar el suelo cubriéndolo de material acolchado en la zona de trabajo.
NOTA
Consulte la ilustración superior para el
montaje de bisagras para elegir el tornillo
adecuado para el ajuste deseado. Reajuste
todos los cajones y las puertas después de instalar los muebles. Aunque el aspecto de su mueble no sea idéntico al de las ilustraciones que aparecen en esta guía, ello
no afecta a la validez de estas instrucciones de instalación.
Ne xez aucune baguette qui pourrait gêner l‘aplomb du meuble sous-lavabo contre le
mur. Nous vous conseillons vivement de fai-
re appel aux services d‘un plombier professi­onnel. Villeroy & Boch ne peut endosser la responsabilité pour des dommages provo-
qués par une installation non conforme. Il
est de la responsabilité du propriétaire de vérier si les meubles installés satisfont aux directives en vigueur sur la plomberie. Toutes les armoires, y compris les armoires sur pied, doivent être chevillées au mur pour empêcher tout mouvement. Assurez-vous
que le tiroir a été retiré avant de retourner l‘armoire.
Consultez dans ce guide le chapitre «
Enlever et ajuster le tiroir ». Pour éviter
d‘endommager le meuble, posez-le toujours sur une protection (emballage par exem­ple) en-dehors de la zone d‘assemblage.
Recouvrez la zone de travail pour éviter d‘endommager le sol.
NOTE
Consultez l‘illustration d‘assemblage à char­nières ci-dessus lorsque
vous choisissez les vis appropriées néces­saires à l‘ajustage. Réajustez tous les tiroirs
et toutes les portes après installation du
meuble. Ces instructions d‘installation res­tent cependant valables même si le meuble n‘est pas identique aux illustra-
tions de ce guide.
Wherever this symbol appears in the manu­al, it is there to alert you to potential misope­rations that can cause personal injury and/ or property damage. Risk of personal injury or property damage. Handled carelessly, the product can break, chip or cause injury. Get assistance when lifting furniture. Risk of product damage. Do not overtighten lag bolts as this may damage the product. Risk of personal injury. This product is heavy - do not try to lift or install it without assistance.
Advertencias y precauciones
Este símbolo se incluye en el manual para advertirle sobre posibles manipulaciones indebidas que pueden provocar lesiones personales y/o daños materiales. Riesgo de lesiones personales o daños materiales. Si
se maneja sin cuidado, el producto se puede romper, descascarillar o causar lesiones.
Solicite ayuda para levantar el mueble. Riesgo de daños en el producto. No apriete excesivamente los tirafondos porque podría dañar el producto. Riesgo de daños perso­nales. Este producto pesa mucho, no trate de levantarlo o instalarlo sin ayuda.
Avertissement et précautions à prendre
Ce symbole que vous rencontrez tout au long du manuel est destiné à attirer votre
peut se briser, s‘abîmer ou vous blesser
si vous le manipulez sans précautions.
Faitesvous aider pour soulever le meuble.
Risque de dommage au produit. Ne serrez pas outre mesure les tire-fonds sous peine
d‘endommager le produit. Risque de blessu­re. Ce produit est lourd - n‘essayez pas de
le soulever ou de l‘installer sans vous faire aider.
3/12 www.villeroy-boch.com
9211Q9G2 - 10/12
Content
Required tools Contenido Contenu
1x 8565
8x40
Herramientas requeridas
Outils nécessaires
1
/8"
ø =
( 4 mm )
ø =
( 5/16" )
2x2x
Needed parts Piezas necesarias Pièces nécessaires
1
2 x 6”
Spec Sheet
1x
2 x 6”
Spec Sheet
4/12 www.villeroy-boch.com
9211Q9G2 - 10/12
Loading...
+ 8 hidden pages