Villeroy & Boch 9211L3G2 Assembly Instruction

5 (1)

Installation Manual - One Piece siphonic toilet Manual de Instrucciones - Inodoro de una pieza, sifónico

Manuel d'installation - Cuvette à action siphonique, ensemble monobloc

9211L3G2 - 10/12

Before installation

Antes de instalar

Read these instructions carefully before beginning work.

Please leave instructions for the customer – they contain maintenance and warranty information. Remove the existing toilet if necessary.

Before installing the new product, unpack it and inspect it for damage. Place the product back in its protective carton until you are ready to install it.

For your floor-mounted non-siphon Villeroy & Boch toilet to fit correctly, the center of the closet flange must be 10 1/2 to 12 inches away from the finished wall. This measurement is known as the “rough-in.”

Observe all local building and plumbing codes. The floor must be square, plumb and level. Remove all installation material (bolts, guides, etc.) from the water closet tank, seat and bowl.

If the existing toilet has no shutoff valve below the tank, install a new shutoff valve now.

Make sure that the inside of the water closet tank is clean.

IMPORTANT!

Because our toilets with rear outlet provide powerful performance, they are not specified for back-to-back installations. The only way to install these toilets back- to-back is if the toilet drain connections feature a WYE fitting. Please contact your builder or contractor before attempting this installation.

Turn off the water supply.

If the water supply is located elsewhere than indicated, we recommend using a flexible water supply line.

NOTE

If the rough-in is less than 12_ (30.5 cm) due to a baseboard, the baseboard must be cut or removed to allow space for the toilet.

The toilet pictured in the installation steps may not be identical to the model being installed.

Villeroy & Boch reserves the right to revise product designs without notice, as specified in the price list. Fixture dimensions are nominal and comply with the tolerances found in ASME Standard A112.19.2M.

Finished Wall

Closet Flange

Supply Valve

C/L

Rough-In

C/L

Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a trabajar.

Deje las instrucciones al cliente: contienen información sobre mantenimiento y garantía.

Retire el inodoro instalado si es necesario.

Antes de instalar el nuevo producto, desembálelo e inspecciónelo por si presenta daños. Vuelva a dejar el producto en su caja hasta que vaya a instalarlo.

Para que su inodoro de Villeroy & Boch montado en el suelo sin sifón, el centro de la junta debe estar una distancia de la pared acabada de entre 10 1/2 y 12 pulgadas. Esta medida se conoce como distancia de “bosquejo”.

Observe la normativa local de construcción y fontanería.

El suelo debe ser plano y nivelado.

Retire todo el material de instalación (tornillos, manuales, etc.) del depósito del inodoro, del asiento y de la taza.

Si el inodoro instalado no tiene válvula de cierre debajo del depósito, instale una nueva válvula de cierre. Asegúrese de que el interior del depósito del inodoro esté limpio.

¡IMPORTANTE!

Nuestros inodoros con salida posterior tienen una gran potencia, por lo que no están indicados para instalaciones en las que los desagües queden encarados (inodoros situados espalda con espalda). La única forma de instalar estos inodoros espalda con espalda es que las conexiones de los desagües formen una combinación WYE. Póngase en contacto con el instalador o contratista antes de empezar esta instalación.

Cierre el suministro de agua.

Si el suministro de agua está en un lugar distinto del indicado, recomendamos usar una tubería flexible para el suministro de agua.

NOTA

Si la distancia de bosquejo es inferior a 30,5 cm (12”) porque hay un panel de base, este debe recortarse o retirarse para dejar sitio para el inodoro.

El inodoro que aparece en estas instrucciones de instalación puede no ser idéntico al modelo que está instalando.

Villeroy & Boch se reserva el derecho a revisar diseños de productos sin notificación, tal como se especifica en la lista de precios.

Las dimensiones de la grifería son nominales y cumplen las tolerancias encontradas en la norma ASME A112.19.2M.

Double Combination

WYE / 1/8 Bend

YES

Avant l’installation

Lisez attentivement ces instructions avant de commencer l’installation.

Veuillez conserver ces instructions et les remettre à l’utilisateur. Elles contiennent des informations sur la maintenance de l’appareil et sur la garantie.

Retirez l’ancienne cuvette si nécessaire.

Avant d’installer cette nouvelle cuvette, déballez-la et vérifiez qu’elle n’est pas endommagée. Remettez-la dans son emballage protecteur jusqu’au moment où vous serez prêt à l’installer.

Pour installer correctement votre cuvette sans siphon sur pied de Villeroy & Boch, le centre de l’évacuation de la cuvette doit se trouver entre 26,7 et 30,5 cm du revêtement mural. Cette distance est connue sous le nom de « écartement au mur ».

Respectez toutes les prescriptions locales sur la construction et la plomberie.

Le sol doit être plan, d’aplomb et nivelé

Retirez toutes les pièces d’installation (boulons, manuel, etc.) du réservoir de chasse, de l’abattant et de la cuvette.

Si l’ancienne cuvette n’est pas pourvue d’un robinet d’arrêt sous le réservoir, installez-en un maintenant. Assurez-vous de la propreté de l’intérieur du réservoir de chasse.

IMPORTANT !

Étant donné que nos cuvettes avec alimentation arrière sont très puissantes, elles ne sont pas prévues pour être installées dos à dos. La seule manière d’installer ces cuvettes dos à dos est d’utiliser une tuyauterie de vidange à trois ouvertures. Veuillez consulter votre entrepreneur ou votre plombier avant de vous lancer dans cette installation.

Coupez l’arrivée d’eau.

Si l’arrivée d’eau est située ailleurs que ce qui est indiqué, nous vous recommandons d’utiliser un tuyau d’alimentation flexible.

NOTE

Si l’écartement au mur mesure moins de 30, 5 cm en raison d’une plinthe, cette dernière doit être coupée ou retirée pour laisser place à la cuvette.

La cuvette présentée dans ces instructions d’installation n’est pas forcément identique à celle que vous êtes en train d’installer.

Villeroy & Boch se réserve le droit de modifier le design du produit sans information préalable comme cela est précisé dans le tarif.

Les dimensions des fixations sont nominales et conformes aux tolérances du standard américain ASME Standard A112.19.2M.

Double Sanitary Tee /

Sanitary Cross

NO

Warning and cautions

If this symbol appears in the manual, it is intended to alert you to potential operating errors that may cause personal injury and/or property damage.

Property damage risk. Tank-to-bowl connection bolts must be tightly secured. Because a short screwdriver may not be sufficient given tank space confinements, please tighten the bolts using a long screwdriver.

Do not lift or rock the bowl once it has been set in place. A new wax seal will need to be installed if the watertight seal is broken.

Do not overtighten the nuts, as this may damage the china bowl.

Personal injury risk. If the new toilet is not going to be installed right away, temporarily plug the closet flange with a piece of cloth. Otherwise, hazardous gases may leak through the unblocked flange.

Personal injury risk. Vitreous china is heavy. Do not try to lift or install this product unassisted.

Advertencias y precauciones

Si aparece este símbolo en el manual, pretende alertarle sobre posibles actuaciones erróneas que pueden provocar lesiones personales o daños materiales

Riesgo de provocar daños materiales. Los pernos de conexión entre depósito y taza deben estar firmemente apretados. Because a short screwdriver may not be sufficient given tank space confinements, please tighten the bolts using a long screwdriver.

No balancee ni levante la taza una vez colocada en su sitio. Si el sello de estanquidad está roto, tendrá que colocar un nuevo sello de silicona

No apriete excesivamente las tuercas, porque puede dañar la taza de cerámica.

Riesgo de lesiones personales. Si no va a instalar inmediatamente el nuevo inodoro, tapone temporalmente la junta con un paño. De lo contrario, pueden salir gases peligrosos por la junta no cerrada. Riesgo de lesiones personales. La cerámica vitrificada pesa mucho. No trate de levantar o instalar este producto sin ayuda.

Avertissement et précautions à prendre

Ce symbole dans le manuel est destiné à vous alerter sur un risque éventuel d’erreurs de montage pouvant causer des blessures aux personnes et/ou des dommages au bâtiment.

Risque de dommage au bâtiment. La connexion du réservoir de chasse à la cuvette doit être absolument étanche.

Ne pas faire bouger ni soulever la cuvette une fois qu’elle est installée. Si le joint d’étanchéité est brisé, il doit être remplacé par un nouveau joint.

Un serrage trop fort des boulons pourrait endommager la cuvette en céramique.

Risque de blessure. Si la cuvette ne doit pas être installée immédiatement, obturez temporairement le trou d’évacuation avec un morceau de tissu. Sinon, des gaz dangereux pourraient s’échapper par l’évacuation restée ouverte.

Risque de blessure. La céramique est lourde. N’essayez pas d’installer cette cuvette sans vous faire aider.

2/16

9211L3G2 - 10/12

www.villeroy-boch.com

 

 

 

 

 

Content

Required tools

Contenido

Herramientas requeridas

Contenu

Outils nécessaires

Needed parts

Piezas necesarias

Pièces nécessaires

1

B

 

 

A

Shut off water supply and flush existing toilet to empty tank.

Cierre el suministro del agua al inodoro y accione hasta que el tanque quede vacío.

Eteindre l ‘arrivée d'eau et tirer la chasse d'eau pour vider le réservoir.

3/16

9211L3G2 - 10/12

www.villeroy-boch.com

 

 

 

 

 

2

3

Remove existing toilet.

Retirar el inodoro existente.

Retirer les toilettes.

4

Remove old Wax ring, bolts and clean closet flange.

 

Retirar el cuello de cera, las pijas y limpiar la brida.

Retirer les anneaux de cire, les boulons et nettoyer le tuyau d‘évacuation.

4/16

9211L3G2 - 10/12

www.villeroy-boch.com

 

 

 

 

 

Villeroy & Boch 9211L3G2 Assembly Instruction

5

A

B

6

A

B

Set new toilet on soft surface and place wax ring securely around outlet of bowl.

Coloque en la salida del inodoro nuevo el cuello de cera a fin de formar un sello seguro alrededor de la desembocadura.

Positionner es nouvelles toilettes sur une surface douce et mettre l'anneau de cire solidement autour de la base de la cuvette.

7

Gently lower toilet over the closet flange. Press firmly on

 

 

both sides of toilet rim to set bowl onto wax ring.

Poco a poco baje el inodoro sobre la brida, presione firmemente sobre ambos lados del inodoro para marcarlo en el cuello de cera.

Baisser délicatement les toilettes au dessus du tuyau d ‘évacuation.Appuyer fermement des deux côtés des toilettes pour placer la sortie dans l'anneau de cire.

5/16

9211L3G2 - 10/12

www.villeroy-boch.com

Loading...
+ 11 hidden pages