Installation Manual - SUBWAY Vanity Unit
Manual de Instrucciones - SUBWAY Armario Bajo
Manuel d‘installation - SUBWAY Meuble Sous-Lavabo
9211Q5G2 - 10/12
Before Installation
Antes de instalar
Avant l'installation
Read these instructions completely before
beginning work.
These instructions contain information about
maintenance and warranty provisions.
Please leave instructions for the customer.
Remove existing furniture if necessary. Unpack the new product prior to installation
and inspect it for damage. If you find any
defects, contact your dealer and do not
install the furniture. Place the product back
in its protective carton until you are ready to
install it. Obey all local building and
plumbing codes.
The wall and the floor must be square,
plumb, and level. Remove any moldings that
may inhibit the furniture from being flush
against the wall. We recommend removing
the drawer(s), door(s), and any shelving
from the vanity unit before installation
begins. Storing the drawer(s), doors(s) and
shelving away from the work area will make
installation easier to complete. For proper
removal, consult the sections of this guide.
The finished wall should provide 2 x 6 backing material. The distance from the top of
the 2 x 6 backing material to the floor must
measure 36 1/4" (92.1 cm). If you are installing multiple components (cabinet,
countertop, washbasin, etc.), read all of the
installation instructions before beginning.
This is because some components should
be installed before others. Refer to the
Homeowners Guide for sample configurations and a list of all necessary components.
Villeroy & Boch vanity units are designed for
placement beneath a particular washbasin.
Not all Villeroy & Boch vanity units can be
installed individually. Consult the technical
drawing to make sure the plumbing shut-off
is properly positioned to permit correct
installation of the products. Precision in
drilling benefits the entire assembly. The
furniture is easier to assemble from top to
bottom. This also reduces the risk of
damage to furniture during assembly.
Protect furniture before drilling into tiled
walls. Burr can be very sharp and can cause
damage to furniture finish.
Lea estas instrucciones complemente antes
de empezar a trabajar. Estas instrucciones
contienen información sobre mantenimiento
y condiciones sobre la garantía. Entrégueselas a su cliente. Retire el mobiliario existente si es necesario. Desembale el nuevo
producto antes de comenzar la instalación e
inspecciónelo para detectar posibles daños.
Si detecta alguna deficiencia, póngase en
contacto con su distribuidor y no instale los
muebles. Vuelva a poner el producto en su
caja protectora hasta que esté listo para
instalarlo. Respete toda la normativa local
sobre construcción y fontanería. La pared y
el suelo deben ser perpendiculares, plànas
y rectas. Retire cualquier moldura que
pueda obstaculizar la correcta colocación
del mobiliario contra la pared.
Recomendamos retirar los cajones, puertas
y estanterías del mueble antes de iniciar la
instalación. Depositar los cajones, puertas y
estantes lejos del área de trabajo facilitará la
instalación.
Consulte las secciones de esta guía sobre
su correcto desmontaje. La pared terminada
debe proporcionar un área de apoyo de
2 x 6. La distancia del área de apoyo de
2 x 6 al suelo debe ser de 92,1 cm. Si está
instalando múltiples componentes (armario,
encimera, lavabo, etc.), lea todas las instrucciones de instalación antes de
empezar, ya que el orden de instalación
puede ser importante.
Consulte la Guía del usuario, donde
encontrará modelos de configuración y una
lista de todos los componentes necesarios.
Los muebles de Villeroy & Boch están
diseñados para ser instalados bajo un
lavabo en particular.
No todos los muebles de Villeroy & Boch se
pueden instalar individualmente. Consulte
los planos para asegurarse de que la llave
de paso de las tuberías esté adecuadamente posicionada y permita la correcta
instalación de los productos. La precisión
en los taladros va en beneficio de todo el
montaje. Es más fácil montar los muebles
de arriba hacia abajo, con lo que también
se reduce el riesgo de dañarlos durante el
montaje. Proteja el mueble antes de taladrar
en azulejos. Las brocas pueden estar muy
afiladas y dañar el acabado del mueble.
Lisez entièrement ces instructions avant
de démarrer les travaux. Ces instructions
contiennent des informations concernant la
maintenance et les documents de garantie.
Veuillez remettre ces instructions au client
final. Enlevez les meubles existants si
nécessaire.
Déballez le nouveau produit avant de
l'installer et vérifiez s'il nest pas
endommagé. Si vous décelez des défauts,
contactez votre revendeur et ninstallez pas
le meuble. Remettez le produit dans son
emballage de protection.
Respectez toutes les directives locales en
matière de construction et de
plomberie. Le mur et le sol doivent être
d'équerre, d'aplomb et de niveau. Enlevez
les baguettes qui pourraient empêcher les
meubles d'être bien appliqués contre le mur.
Nous vous recommandons de retirer le(s)
tiroir(s), le(s) porte(s) et toutes les étagères
du meuble sous-lavabo avant de commencer l'installation. Il vous sera plus facile de
travailler si vous déposez le(s) tiroir(s), le(s)
porte(s) et les étagères en-dehors de la
zone de travail. Consultez les paragraphes
suivants pour un démontagencorrect.
Le mur fini doit être équipé d'un matériau de
renfort de 2 x 6. La distance entre le bord
supérieur du matériau de renfort de 2 x 6 et
le sol doit être de 92 cm. Si vous installez
des éléments multiples (armoire, plan de
toilette, lavabo, et.), lisez la totalité des
instructions d'installation avant de démarrer
les travaux car certains éléments doivent
être installés avant d'autres. Consultez
dans le guide de l'acheteur les exemples de
configurations et la liste de toutes les pièces
nécessaires.
A toute référence de meubles Villeroy &
Boch correspond une référence bien précise
de lavabo ou plan de toilette. Les meubles
sous-lavabo de Villeroy & Boch ne peuvent
pas tous être installés individuellement.
Consultez les croquis techniques pour vous
assurer que le robinet d'arrêt est convenablement positionné pour permettre une
installation correcte des produits. La totalité
de l'assemblage dépend d'un perçage précis
des trous. Les meubles sont plus faciles à
assembler du haut vers le bas.
Cette manière de procéder permet également de réduire le risque d'endommager les
meubles pendant l'assemblage.
Protégez les meubles avant de percer des
trous dans les murs carrelés. Les arrêtes
peuvent être très tranchantes et endommager la finition des meubles.
2/16
9211Q5G2 - 10/12
www.villeroy-boch.com
IMPORTANT!
¡IMPORTANTE!
IMPORTANT !
Do not install any moldings that may keep
the vanity unit from lying plumb against the
finished wall. We highly advise using the
services of a professional installer. Villeroy
& Boch cannot accept responsibility for
damage due to improper installation. It is the
homeowners responsibility to see to it that
this fixture complies with all local plumbing
codes. All cabinetry, including free-standing
cabinets, should be anchored to the wall
stud to prevent any movement. Make sure
that the drawer has been removed before
turning the vanity unit over. Refer to the
"Remove/Adjust the Drawer" section of this
guide. To avoid damage to the furniture,
always position it on cushioning material
(packaging) outside of the assembly area.
NOTE
Refer to the above hinge assembly
illustration
when choosing the appropriate screw for
the adjustment needed. Readjust all drawers
and doors once the vanity is installed. Even
if your furnitures appearance is not identical
to the illustrations shown in this guide, these
installation instructions still apply.
No instale molduras que puedan impedir
la correcta alineación del mueble contra la
pared. Recomendamos encarecidamente
contratar a un instalador profesional. Villeroy
& Boch no aceptará ninguna responsabilidad por los daños debidos a una instalación
inadecuada. Es responsabilidad del cliente
asegurarse de que este producto cumple
toda la normativa local sobre fontanería.
Todos los armarios, incluidos los independientes, deben anclarse a la pared para
evitar que se muevan. ¡Asegúrese de haber
sacado el cajón antes de dar la vuelta al
mueble. Consulte la sección Retirada/ajuste
del cajón de esta guía. Para evitar dañar los
muebles, colóquelos siempre sobre material
acolchado (el embalaje) fuera del área de
montaje. Evite dañar el suelo cubriéndolo de
material acolchado en la zona de trabajo.
NOTA
Consulte la ilustración superior para el
montaje de bisagras para elegir el tornillo
adecuado para el ajuste deseado. Reajuste
todos los cajones y las puertas después de
instalar los muebles. Aunque el aspecto de
su mueble no sea idéntico al de las
ilustraciones que aparecen en esta guía, ello no afecta a la validez de estas instrucciones de instalación.
Ne fixez aucune baguette qui pourrait gêner
l'aplomb du meuble sous-lavabo contre le
mur. Nous vous conseillons vivement de faire appel aux services d'un plombier professionnel. Villeroy & Boch ne peut endosser la
responsabilité pour des dommages provoqués par une installation non conforme. Il
est de la responsabilité du propriétaire de
vérifier si les meubles installés satisfont
aux directives en vigueur sur la plomberie.
Toutes les armoires, y compris les armoires
sur pied, doivent être chevillées au mur pour
empêcher tout mouvement. Assurez-vous
que le tiroir a été retiré avant de retourner
l'armoire.
Consultez dans ce guide le chapitre
« Enlever et ajuster le tiroir ». Pour éviter
d'endommager le meuble, posez-le toujours
sur une protection (emballage par exemple)
en-dehors de la zone d'assemblage.
Recouvrez la zone de travail pour éviter
dendommager le sol.
NOTE
Consultez l'illustration d'assemblage à charnières ci-dessus lorsque
vous choisissez les vis appropriées necessaires à l'ajustage. Réajustez tous les tiroirs
et toutes les portes après installation du
meuble. Ces instructions d'installation restent cependant valables même si le meuble
n'est pas identique aux illustrations de ce
guide.
Warning and Cautions
Wherever this symbol appears in the manual, it is there to alert you to potential misoperations that can cause personal injury and/
or property damage. Risk of personal injury
or property damage. Handled carelessly,
the product can break, chip or cause injury.
Get assistance when lifting furniture. Risk
of product damage. Do not overtighten lag
bolts as this may damage the product. Risk
of personal injury. This product is heavy - do
not try to lift or install it without assistance.
Advertencias y precauciones
Este símbolo se incluye en el manual para
advertirle sobre posibles manipulaciones
indebidas que pueden provocar lesiones
personales y/o daños materiales. Riesgo de
lesiones personales o daños materiales. Si
se maneja sin cuidado, el producto se
puede romper, descascarillar o causar
lesiones.
Solicite ayuda para levantar el mueble.
Riesgo de daños en el producto. No apriete
excesivamente los tirafondos porque podría
dañar el producto. Riesgo de daños
personales.
Este producto pesa mucho, no trate
de levantarlo o instalarlo sin ayuda.
Avertissement et
précautions à prendre
Ce symbole que vous rencontrez tout au
long du manuel est destiné à attirer votre
attention sur un risque potentiel d'erreur de
manipulation pouvant provoquer des dommages corporels ou matériels. Risque de
dommage corporel ou matériel. Ce produit
peut se briser, s'abîmer ou vous blesser
si vous le manipulez sans précautions.
Faitesvous aider pour soulever le meuble.
Risque de dommage au produit. Ne serrez
pas outre mesure les tire-fonds sous peine
d'endommager le produit. Risque de
blessure.
Ce produit est lourd - n'essayez pas de
le soulever ou de l'installer sans vous faire
aider.
3/16
9211Q5G2 - 10/12
www.villeroy-boch.com
Content
Contenido
A696
A697
A694
A695
Required tools
Herramientas requeridas
Contenu
1x
A698
A699
A685
A687
A688
A697
A696
A698
A699
A694
A695
4x
4x
4x
4x
4x
8x
8x
4x
4x
A685
A687
A688
5.5x50
8x40
Outils nécessaires
1
/8"
ø =
4 mm
ø
(5/16")
Needed parts
Piezas necesarias
Pièces nécessaires
1x
2 x 6"
Spec Sheet
4/16
9211Q5G2 - 10/12
www.villeroy-boch.com