6%2+)00'HOOD MODELS (Contact your local dealer for specific compatibility
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer or your distributor.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot
be locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by
a qualified person(s) in accordance with all applicable
codes and standards, including fire-rated construction
codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guidelines
and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the
American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7.Do not use this unit with any solid-state speed control
device.
8. To reduce the risk of fire, use only steel ductwork.
9. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that
may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or
when cooking flaming foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate
for the size of the surface element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING:*
1.SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go
out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be
burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels - violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and
you already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where
it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction
dust, etc. off power unit.
3. Your ventilator motor has a thermal overload which
will automatically shut off the motor if it becomes
overheated. The motor will restart when it cools down.
If the motor continues to shut off and restart, have the
hood serviced.
4. Please read specification label on product for further
information and requirements.
1
Ensemble de ventilateur modèle VINV1200
Dimensions de ventilateur: 47,6 cm (18.75") x 21,6 cm (8.50") x 21,6 cm (8.50")
UTILISER UNIQUEMENT AVEC LES HOTTES MODELÈS (Contactez votre concessionnaire local pour des rensei-
À
gnements précis en matière de compatibilité.): VWH, VCWH, VCIH, VBCV, VICV, VWHO.
AVERTISSEMENT
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, SUIVEZ CES
DIRECTIVES:
1.Utilisez ce produit en suivant les recommandations
du manufacturier. Pour toute question, contactez le
manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone
indiqués dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer cette hotte, coupez le
courant au panneau d’alimentation et verrouillez-en
l’accès afin d’éviter que le courant ne soit accidentellement remis en fonction. S’il vous est impossible de le
verrouiller, apposez un indicateur voyant sur le panneau
comme, par exemple, une étiquette de couleur vive.
3. L’installation de la hotte ainsi que le câblage électrique
doivent être effectués par une ou des personnes compétentes selon les normes et les règles en vigueur,
incluant celles qui régissent la prévention des incendies.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer
la combustion et l’évacuation complète des gaz par
le tuyau d’évacuation (cheminée) des équipements à
combustion et pour prévenir les retours d’air. Conformez-vous aux normes et mesures de sécurité pour les
manufacturiers d’appareils de chauffage publiées par
la “National Fire Protection Association (NFPA)” et par
la “American Society for Heating, Refregiration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE)”, ainsi qu’aux normes
en vigueur dans votre région.
5. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond,
prenez garde d’endommager les fils électriques ou
autres installations qui pourraient y être dissimulés.
6. Les installations ventilées doivent toujours être reliées
à des conduits rejetant l’air à l’extérieur.
7.Ne pas utiliser ce ventilateur avec un régulateur de
vitesse à transistors.
8. Afin de diminuer les risques d’incendie, n’utilisez que
des conduits de ventilation en métal.
9. Ce ventilateur doit être relié à une mise à la terre.
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE POUVANT SE DÉCLENCHER SUR LA SURFACE DE CUISSON:
1.Ne jamais laisser sans surveillance des unités de surface réglées à feu vif. En plus de générer de la fumée,
les débordements de graisse peuvent prendre feu.
Chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
2. Toujours mettre en marche la hotte durant la cuisson à
feu vif ou la cuisson d’aliments à flamber.
3. Nettoyer régulièrement les ventilateurs d’aération. On
ne doit tolérer aucune accumulation de graisse sur le
ventilateur ou sur le filtre.
4. Utiliser une casserole de grosseur appropriée. Toujours utiliser une batterie de cuisine proportionnelle à
l’élément de surface.
AVERTISSEMENT
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE BLESSURES POUVANT SURVENIR LORSQU’UN FEU SE DÉCLENCHE SUR
LA SURFACE DE CUISSON, SUIVEZ CES DIRECTIVES:
1.ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau en métal
puis éteignez la cuisinière. PRENEZ GARDE AUX
BRÛLURES. Si vous ne parvenez pas à éteindre
immédiatement les flammes, ÉVACUEZ LES LIEUX
ET CONTACTEZ VOTRE POSTE LOCAL DE LUTTE
CONTRE LES INCENDIES.
2. NE VOUS EMPAREZ JAMAIS D’UN PLAT QUI S’EST
ENFLAMMÉ – Vous risqueriez de vous brûler.
3. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, incluant les linges à vaisselles ou serviettes mouillés car cela peut provoquer
une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous savez
comment vous en servir.
B. Il s’agit d’un petit feu qui ne se propage pas ailleurs
que sur la cuisinière.
C. Vous avez appelé votre poste local de lutte contre
les incendies.
D. Vous pouvez combattre le feu tout en ayant accès
à une sortie.
* Basé sur “Kitchen Fire Safety Tips” édité par NFPA.
ATTENTION
1. N’utilisez cet appareil que pour la ventilation des surfaces
de cuisson. Ne l’utilisez pas pour ventiler des matières
ou des vapeurs de nature dangereuse ou explosive.
2. Afin d’éviter d’endommager le mécanisme du moteur
et de débalancer et/ou de rendre bruyant le fonctionnement des hélices, protégez l’appareil des poussières de placoplâtre et de construction.
3.Le moteur du ventilateur est muni d’un disjoncteur
thermique qui coupe automatiquement l’alimentation
du moteur si celui-ci surchauffe. Le moteur redémarrera
une fois refroidi. Si le moteur persiste à s’arrêter et à
redémarrer, faire vérifier la hotte de cuisine.
4. Veuillez lire toutes les étiquettes apposées sur le produit
pour obtenir plus d’information et connaître les spécifications d’installation.
2
Juego de ventilador modelo VINV1200
Dimensiones del ventilador: 47,6 cm (18.75 pulg.) x 21,6 cm (8.50 pulg.) x 21,6 cm (8.50 pulg.)
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES,
OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1.Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante
o el distribuidor.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio
y bloquee los medios de desconexión del servicio
para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de
desconexión del servicio, fije firmemente una señal de
advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del
panel de servicio.
3. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo
con todos los códigos y las normas correspondientes,
incluidos los códigos y las normas de construcción
específicos de protección contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo la
combustión y la extracción adecuadas de los gases a
través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga
las directrices y las normas de seguridad del fabricante
del equipo de calefacción, como las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(National Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers,
ASHRAE), y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del techo,
tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros
servicios ocultos.
6. Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse
hacia el exterior.
7.No use esta unidad junto con ningún dispositivo de
control de velocidad de estado sólido.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos de acero.
9. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO
POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA:
1. Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie
cuando estén en ajustes altos de calor. Los alimentos
en ebullición provocan derrames grasosos y con humo
que se pueden incendiar. Caliente el aceite lentamente
en ajustes de calor bajo o medio.
MODELOS DE CAMPANA (Comuníquese con el distribuidor de su localidad si
ADVERTENCIA
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con
calor alto o cuando cocine alimentos inflamables.
3. Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita la
acumulación de grasa en el ventilador ni en el filtro.
4. Use una cacerola del tamaño adecuado. Siempre
use utensilios de cocina que sean apropiados para el
tamaño del elemento de la superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESI NES A LAS PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR
GRASA EN UNA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE*:
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto,
una charola para galletas o una bandeja de metal, y
después apague el quemador. PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas
no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y
LLAME A LOS BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA
porque podría ocasionarle quemaduras.
3. NO TRATE DE APAGAR EL FUEGO CON AGUA ni con
trapos o toallas de cocina mojados, pues ocasionará
una explosión violenta de vapor.
4. Use un extintor SÓLO si:
A. El extintor es de Clase ABC y usted sabe cómo
hacerlo funcionar.
B. El incendio es pequeño y está confinado al área en
la que se inició.
C. Se está llamando al Departamento de Bomberos.
D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda
orientada hacia una salida.
* Basado en “Kitchen Fire Safety Tips” (Sugerencias para la
seguridad contra incendios en la cocina) publicado por NFPA.
PRECAUCIÓN
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No
debe usarse para la extracción de materiales ni vapores
peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores
ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de
potencia protegida contra rociados de yeso, polvos de
construcción, etc.
3. Este motor de ventilador tiene una protección contra
sobrecargas térmicas que apagará el motor automáticamente en caso de sobrecalentamiento. El motor
reanudará su funcionamiento cuando se enfríe. Si el
motor continúa apagándose y encendiéndose, solicite
servicio para la campana.
4. Lea la etiqueta de especificaciones que tiene el producto
para ver información y requisitos adicionales.
3
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.