Viking VMOR205SS Installation Guide

Page 1
Viking Installation Guide
IMPORTANT–Please Read and Follow!
•Please read all instructions thoroughly before installing the Convection Microwave Hood. Two people are recommended to install this product.
•If a new electrical outlet is required, its installation should be completed by a qualified electrician before the Convection Microwave Hood is installed. See 3 ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS on page 2.
Mounting Space
This Convection Microwave Hood requires a mounting space on a wall as shown in figure 1. It is designed to be used with standard 12-inch wall cabinets.
For proper installation and servicing, a 2-inch space is necessary between the top of the range backguard and the bottom of the Convection Microwave Hood.
1
12"
30"
15.5"
Backguard
At least 2"
36" or more
from cooking
surface
72" or more
from floor
Wall Construction
The unit should be attached to a minimum of one 2" x 4" wall stud or two 2" x 3" wall studs.
To find the location of the studs, one of the following methods may be used:
•Use a stud finder, a magnetic device which locates the nails in the stud.
•Use a hammer to tap lightly across the mounting surface to find a solid sound. This will indicate stud location.
The center of the stud can be located by probing the wall with a small nail to find the edges of the stud and then placing a mark halfway between the edges. The center of any adjacent studs will normally be 16" or 24" to either side of this mark.
Convection Microwave Hood
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 USA
Page 2
Electrical Grounding Instructions
WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Electrical Requirements
The oven is equipped with a 3-prong grounding plug. DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES CUT OR REMOVE THE GROUNDING PIN FROM THE PLUG.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance.
The Power Supply Cord and plug must be connected to a separate 120 Volt AC, 60 Hz, 15 Amp, or more branch circuit, single grounded receptacle. The receptacle should be located inside the cabinet directly above the Convection Microwave Hood mounting location as shown in figure 2.
NOTE:
•If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or serviceperson.
Hood Exhaust Duct
When the hood is vented to the outside, a hood exhaust duct is required. All ductwork must be metal; absolutely do not use plastic duct. Check that all connections are made securely. Please read the following carefully:
EXHAUST CONNECTION: The hood exhaust has been designed to connect to a standard 3 ¼" X 10" rectangular duct. If round duct is required, a rectangular-to-round adapter must be used.
REAR EXHAUST: If a rear or horizontal exhaust is to be used, care should be taken to align the exhaust with the space between the studs, or wall should be prepared at the time it is constructed by leaving enough space between wall studs to accommodate exhaust.
MAXIMUM DUCT LENGTH: For satisfactor y air movement, the total duct length of 3 ¼" X 10" rectangular or 6" diameter round duct should not exceed 140 feet.
Elbows, adapters, wall caps, roof caps, etc. present additional resistance to air flow and are equivalent to a section of straight duct which is longer than their actual physical size. When calculating the total length, add the equivalent lengths of all transitions and adapters plus the length of all straight duct sections. Figure 3 shows the approximate feet of equivalent length of some typical ductwork parts. Use the values in parentheses for calculating air flow resistance equivalent, which should total less than 140 feet.
•Neither Viking nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedures.
Ground Receptacle
figure
figure
Opening for Power Cord
E2
figure
figure
Page 3
Tools Recommended for Installation
•Phillips Screwdriver
•Electric Drill
•1/2", 5/8" and 3/32" Drill Bits
•1½" Wood Bit or Metal Hole Cutter
(if metal cabinet is used)
Installation Hardware
The INSTALLATION HARDWARE (items 1 - 7) packed with the oven should contain the following:
Item Part Name & Code Quantity
Wood Screw 5 X 35 mm
1
XTSS750P35000 Toggle Bolt 3/6 inch
2
LX-BZ0195WRE0 Top Cabinet Screw 5 X 60 mm
3
XBRS750P60000 Flat Washer 30 mm diameter
4
XWHS750-16300 Grommet LBSHC0040MRE0
5
Tapping Screw 4 x 12 mm
6
XOTS740P12000 Exhaust Damper Assembly
7
FFTA-B004MRK0
6
4
2
2
1
4
1
•Saw to cut exhaust opening (if needed)
•Protective Drop Cloth for product and range -
you may also use carton for protection
•Scissors •Measure
•Pencil •Tape
Parts Included
Hardware Kit #5450M023-60
Use with metal cabinets.
Surround the power cord
opening. Cut to fit.
figure
figure
Parts shown not to common scale.
Basic Specifications
Microwave Oven
Description VMOR205/DMOR206
Overall Width 29-15/16" (76.0 cm) Overall Height from Bottom 16-11/32" (41.5 cm) Overall Depth from Rear 15-9/32" (38.8 cm)
Oven Interior
Cutout Width / Height / Depth N/A Electrical Requirements (Single Phase) UL Rating 120VAC/60 Hz CSA Rating 116VAC/60 Hz Max. Amp Usage Microwave UL Rating 1.60 kw 13.2 amps CSA Rating 1.5 kw 13.0 amps Convection UL Rating 1.60 kw 13.2 amps CSA Rating 1.5 kw 13.0 amps Approx. Shipping Wt. 71 lbs. (32.2 kg)
Width 17-1/8" (43.5 cm) Depth 13-13/16" (35.1 cm) Height 8-1/16" (20.5 cm) Overall 1.1 cu. ft.
E3
Page 4
Ventilation System (Preparing Oven for Installation)
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
This Convection Microwave Hood is designed for adaptation to three types of hood ventilation systems. Select the type required for your installation.
Hood Fan
Unit
RECIRCULATING — non-vented, ductless. Follow installation procedure (A). Recirculating requires the use of the Charcoal Filter, which has been installed in the oven.
HORIZONTAL EXHAUST — outside ventilation. Follow installation procedure (B).
VERTICAL EXHAUST — outside ventilation. Follow installation procedure (C).
(A) Recirculating: Non-vented,
Ductless Operation
•The unit is shipped assembled for recirculating.
•The Exhaust Damper Assembly is NOT REQUIRED for
recirculating exhaust.
•Charcoal Filter, included with the unit, IS REQUIRED for recirculating exhaust.
figure
figure
HORIZONTAL EXHAUST: Withdraw hood fan unit carefully and slip wires out of wire box.
Hood Fan
Unit
figure
figure
(B) Horizontal Exhaust: Outside
Ventilation
Fan Cover
Bracket
figure
figure
HORIZONTAL EXHAUST: Remove and save 4 screws. Remove fan cover bracket.
HORIZONTAL EXHAUST: Rotate hood fan unit 180˚ so that exhaust ports are facing rear of oven unit.
• CAUTION: Do not pull or stretch hood fan wiring.
•Replace hood fan unit into the oven unit. Be careful not to pinch the lead wire between the inner bracket and the hood fan unit.
•Put the lead wire into wire box.
E4
Page 5
Ventilation System (Preparing Oven for Installation)
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
Fan Cover
Bracket
figure
figure
(C) Vertical Exhaust: Outside
Ventilation
• Remove and save 4 screws and fan cover bracket as shown in figure 5. Withdraw hood fan unit. See figure 6.
figure
figure
(A) Rotate 90˚
HORIZONTAL EXHAUST: Replace the fan cover bracket.
Make sure the fan blades are visible through the rear openings in the oven before proceeding. Attach fan cover bracket to unit with 4 screws. The hood fan unit is now rotated for horizontal exhaust operation.
Exhaust Damper
Assembly
figure
figure
HORIZONTAL EXHAUST: Attach the Exhaust Damper Assembly to the back of the mounting plate by sliding it into the slits in the same direction as the arrow. Using Tapping Screw 4x12 from the INSTALLATION HARDWARE, tighten into place.
VERTICAL EXHAUST: Rotate hood fan unit 90˚ so that the fan blade openings are facing the top of the oven. Replace hood fan unit into oven unit.
•Put the lead wire into the box.
•Replace the fan cover bracket. If the cover does not
fit properly, the hood fan unit is improperly placed. Follow the steps in figure ! again.
•Attach the fan cover bracket to the oven unit.
Exhaust Damper
Assembly
figure
figure
VERTICAL EXHAUS T: Attach the Exhaust Damper Assembly to the fan cover on the top of the outercase
E5
cabinet by sliding it into the slits in the same direction as the arrow mark. Tapping Screw 4x12 from the INSTALLATION HARDWARE, tighten into place.
Page 6
Oven Installation
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
THIS OVEN CANNOT BE PROPERLY INSTALLED WITHOUT REFERRING TO THE MOUNTING INSTRUCTIONS FOUND ON WALL AND TOP CABINET TEMPLATES.
Mounting Plate
•Separate 4 Toggle Bolts, packed in the INSTALLATION HARDWARE, from the Toggle Nuts.
Toggle Bolt
Toggle Nut
figure
figure
Mounting Plate
MOUNTING PLATE: Use wood screws to attach mounting
plate to the stud or studs. Use Toggle Bolts to attach mounting plate through the holes at A, B, C and D UNLESS THOSE HOLES ARE LOCATED ON THE STUD. Insert one Toggle Bolt into A, B, C and D where appropriate (these correspond to holes of the Wall Template) and put the Toggle Nuts onto the Toggle Bolts.
NOTE:
Before insertion, be sure you leave a space more than the thickness of the wall between the Mounting Plate and the end of each of the Toggle Nuts (in the closed position). If you do not leave enough space, the Toggle Nut will not be able to open on the other side of the wall. Also, once a Toggle Nut opens, it cannot be withdrawn from the hole; therefore make sure all of the Toggles are in the correct position before insertion.
figure
figure
MOUNTING PLATE: Align the Mounting Plate carefully and hold in position while tightening Toggle Bolts. Pull Toggle Bolt toward you and turn clockwise to tighten.
•Refer to instructions in Wall Template.
figure
figure
MOUNTING PLATE: Position the Mounting Plate with the Toggle Bolts attached at the wall location and insert Toggle Nuts and Bolts through the holes in the wall with the Toggle Nuts closed. Use Wood Screws to attach the Mounting Plate to studs.
Wall
Space more than wall thickness
Mounting Oven to the Wall
Utilization of the carton may make installation easier.
figure
figure
Top Side
Cutting Line
MOUNTING OVEN TO THE WALL: Place carton upside
down.
E6
Page 7
Oven Installation
(B)
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
(A)
(B)
(B)
(C)
(D)
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
(A)
figure
figure
(B)
MOUNTING OVEN TO THE WALL: Using cutting line around the carton, cut into two pieces (A) and (B).
figure
figure
(B)
figure
figure
MOUNTING OVEN TO THE WALL: Hang the oven on the lower edge of the mounting plate. Take care that the power cord is able to clear the edge of the hole as the oven is rotated upward. (In the case of a non-recessed bottom in the top cabinet, the hole for the cord may need to be enlarged.) Remove the carton portions.
figure
figure
MOUNTING OVEN TO THE WALL: Place the oven and the carton portions together on the top of the range. Slide carton toward backguard until it stops. Align the lower back edge of the oven with the mounting plate. Thread the power supply cord through the hole made in the bottom of the top cabinet.
MOUNTING OVEN TO THE WALL: Tighten the two unit Mounting Screws located in the grease filter openings.
E7
Mounting Screws
Page 8
Oven Installation
(B)
(C)
(D)
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
figure
f igure
f igure
Deflector
MOUNTING OV EN TO THE WALL: Install Grease Filters by fitting into the opening. Push back and up into place.
(C)
figure
figure
(D)
MOUNTING OVEN TO THE WALL: Use the two Top Cabinet Screws (C) and two Flat Washers (D), supplied in the INSTALLATION HARDWARE, to attach the unit to the top cabinet.
MOUNTING DEFLECTOR: Secure the deflector with 3 Tapping Screws 4 x 12mm, packed in the Installation Hardware.
Checklist for Installation
• Make sure the unit has been installed according to all of the Installation Instructions and the Wall and Top Cabinet Templates.
• Plug in the power cord.
• Keep the Operation Manual.
Viking Range Corporation 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200
For product information, call 1-888-VIKING1 (845-4641) or visit the Viking Web site at vikingrange.com
E8
TINSEB505MRR1F20380
Page 9
Viking Instructions d’installation
IMPORTANT–S'il vous plaît lisez et suivez!
•Veuillez lire toutes les instructions complètement avant d’installer l’excédent Micro-ondes á Hotte et á Convection de gamme. Deux personnes sont recommandées pour installer ce produit.
•Si une nouvelle sortie électrique est exigée, son installation devrait être accomplie par un électricien qualifié avant que la Micro-ondes á Hotte et á Convection soit installée. Voir les 3 INSTRUCTIONS AU SOL ÉLECTRIQUES page F10.
L’espace de support
Cette Micro-ondes á Hotte et á Convection exige un espace de support sur un mur comme représenté sur le schéma 1. Elle est conçue pour être employée avec les coffrets standard du mur 12 pouces.
Pour l’installation appropriée et entretenir, un espace de 2 pouces est nécessaire entre le dessus du backsplash de gamme et du fond du système de la Micro-ondes á Hotte et á Convection.
1
12 po
30 po
po
36
po ou plus
de faire cuire
la surface
Dosseret
15,5 po
Au moins 2
Construction de mur
Cette Micro-ondes á Hotte et á Convection devrait être montée contre et soutenue par un mur vertical plat. Le mur doit être plat pour l’installation appropriée. Si le mur n’est pas plat, employez les entretoises pour combler dedans les lacunes. La construction de mur devrait être un minimum de 2 po x 4 po bois cloutant et 3/8 po ou un mur sec plus épais ou un plaster/lath. Les surfaces de montage doivent être capables de soutenir un poids de four et de contents de 110 livres le poids de tous les articles qui seraient normalement stockés dans le coffret supérieur au-dessus de l’unité.
L’unité devrait être attachée à un 2 po au minimum x 4 po murez le goujon ou deux goujons de mur de 2 po x de 3 po.
Pour trouver l’endroit des goujons, un des méthodes suivantes peut être employé:
•Utilisez un trouveur de goujon, un dispositif magnétique qui localise les ongles dans le goujon.
•Utilisez un marteau pour taper légèrement à travers la
72
po ou plus
de faire cuire
la surface
surface de montage pour trouver un bruit plein. Ceci indiquera l’endroit de goujon.
Le centre du goujon peut être situé près de sonder le mur avec un petit ongle pour trouver les bords du goujon et de placer alors une marque à mi-chemin entre les bords. Le centre de tous les goujons adjacents sera normalement 16 po ou 24 po à l’un ou l’autre côté de cette marque.
Micro-ondes à hotte et á convection
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 USA
Page 10
Instructions au sol
schéma
schéma
Coude 90˚ (10 pi.) Coude 45˚ (5 pi.) Adaptateur (5 pi.)
Chapeau mur (40 pi.)
Chapeau toit (24 pi.)Coude de 10 (10 pi.)
Coude 25˚ (25 pi.) Coude 45˚ (5 pi.)
Conduit d’échappement de
Électriques
Cet appareil doit être fondu. Ce four est équipé d’une corde ayant un fil de masse avec une prise fondante. Il doit être branché à une prise murale qui est correctement installée et fondue selon le code électrique national et les codes et les ordonnances locaux. En cas d’un circuit court électrique, fondre réduit le risque de décharge électrique en fournissant un fil d’évasion pour le courant électrique.
AVERTISSEMENT : l’utilisation inexacte de la prise fondante peut avoir comme conséquence un risque de décharge électrique.
Conditions Électriques
Le four est équipé d’une prise fondante à trois dents. PAS DANS TOUTES LES CIRCONSTANCES COUPÉES OU ENLEVER LE PIQUET DE MISE À LA TERRE DE LA PRISE.
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE. est trop court, demander à un électricien ou un réparateur qualifié de poser une prise près de l'appareil.
Si le cordon d'alimentation
Capot
Quand le capot est exhalé à l’extérieur, un conduit d’échappement de capot est exigé. Toute la canalisation doit être métal; absolument n’employez pas le conduit en plastique. Vérifiez que tous les rapports sont établis solidement. Veuillez lire le suivant soigneusement:
RACCORDEMENT D’ÉCHAPPEMENT : L’échappement de capot a été conçu pour se relier à un 3-1/4 po standard X 10 po conduit rectangulaire. Si le conduit rond est exigé, un adapteur rectangulaire-à-rond doit être utilisé.
La corde et la prise d’alimentation d’énergie doivent être reliées à un C.A. séparé de 120 volts, à 60 hertz, à 15 ampères, ou à plus de circuit de branche, réceptacle fondé simple. Le réceptacle devrait être situé à l’intérieur du coffret directement au-dessus de l’endroit de support de micro-ondes á hotte et á convection comme montré en le schéma 2.
REMARQUE :
•Si vous avez n’importe quelles questions au sujet de fondre ou des instructions électriques, consultez un électricien ou un serviceperson qualifié.
•Ni Viking ni le revendeur ne peut accepter n’importe quelle responsabilité pour des dommages au four ou les blessures résultant de l’échec à observent les procédures électriques correctes de raccordement.
La terre
Réceptacl
schéma
schéma
S’ouvrir pour
le cordon de
secteur
Les coudes, les adapteurs, les chapeaux de mur, les chapeaux de toit, la résistance additionnelle actuelle etc. à la circulation d’air et sont équivalents à une section du conduit droit qui est plus long que leur taille physique réelle. En calculant toute la longueur, ajoutez les longueurs équivalentes de tous les transitions et adapteurs plus la longueur de toutes les sections droites de conduit. Le schéma 3 montre les pieds approximatifs de la longueur équivalente de quelques pièces typiques de canalisation. Employez les valeurs entre parenthèses pour l’équivalent calculateur de résistance de circulation d’air, qui devrait se monter à moins de 140 pieds.
Coude 90˚ (10 pi.) Coude 45˚ (5 pi.) Adaptateur (5 pi.)
schéma
schéma
Chapeau toit (24 pi.)Coude de 10 (10 pi.)
Coude 25˚ (25 pi.) Coude 45˚ (5 pi.)
Chapeau mur (40 pi.)
F10
Page 11
Outils recommandés
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
Coude 90˚ (10 pi.) Coude 45˚ (5 pi.) Adaptateur (5 pi.)
Coude 25˚ (25 pi.) Coude 45˚ (5 pi.)
pour l’installation
•Tournevis Phillips
•Foret Électrique
•1/2 po, 5/8 po and 3/32 po peu de foret
•1-1/2 po coupeur en bois de trou de peu ou en
métal (si le coffret en métal est utilisé)
•Scie pour couper l’ouverture d’échappement (si nécessaire)
Matériel d’installation
Le MATÉRIEL D’INSTALLATION (points 1 - 7) emballé avec le four devrait contenir ce qui suit:
Article De Part Nom & Code Quantité
1
2
3
4
5
6
7
Vis en bois 5 x 30 millimètres
XTSS750P35000
Boulon à bascule 3/16 pouce
LX-BZ0195WRE0
Vis supérieure de Cabinet 5 x 60 millimètres XBRS750P60000
Rondelle plate diamètre de 30 millimètres XWHS750-16300
Canon isolant LBSHC0040MRE0 Vis de tapement 4 x 12 millimètres
XOTS740P12000
Assemblée d’Amortisseur d’Échappement FFTA-B004MRK0
•Nappe protectrice protectrice pour le produit et la gamme - vous pouvez également employer le carton pour la protection
•Ciseaux •Measure
•Crayon •Bande
Pièces Inclus
Kit de Matériel #5450M023-60
Pour les armoires de métal.
Entoure le passage du cordon
6
4
2
2
1
4
1
schéma
schéma
Pièces montrées pas à la balance commune.
d'alimentation.Couper à la
longeur voulue.
Fiche Technique
Micro-ondes
Description VMOR205/DMOR206
Dimensions extérieures: Largeur 76,0 cm (29-15/16 po) Dimensions extérieures: Hauteur 41,5 cm (16-11/32 po) Dimensions extérieures: Profondeur 38,8 cm (15-9/32 po)
Dimensions de la cavité:
Dimensions de dé coupe N/A Tension d'alimentation: UL 120VCA/60 Hz CSA 116VCA/60 Hz Alimentation requise: Micro-ondes UL 1,60 kw 13,2 A CSA 1,5 kw 13,0 A Convection UL 1,60 kw 13,2 A CSA 1,5 kw 13,0 A Poids: 71 livres (32,2 kg)
Largeur 43,5 cm (17-1/8 po) Profonder 35,1 cm (13-13/16 po) Hauteur 20,5 cm (8-1/16 po) Capacité de four
F11
1,1 cu. ft.
Page 12
Système de ventilation (préparant le four pour l’installation)
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
Coude 90˚ (10 pi.) Coude 45˚ (5 pi.) Adaptateur (5 pi.)
Chapeau mur (40 pi.)
Chapeau toit (24 pi.)Coude de 10 (10 pi.)
Coude 25˚ (25 pi.) Coude 45˚ (5 pi.)
schéma
schéma
Coude 90˚ (10 pi.) Coude 45˚ (5 pi.) Adaptateur (5 pi.)
Chapeau mur (40 pi.)
Chapeau toit (24 pi.)Coude de 10 (10 pi.)
Coude 25˚ (25 pi.) Coude 45˚ (5 pi.)
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
Coude 90˚ (10 pi.) Coude 45˚ (5 pi.) Adaptateur (5 pi.)
Coude 25˚ (25 pi.) Coude 45˚ (5 pi.)
Pour les armoires de métal.
Entoure le passage du cordon
d'alimentation.Couper à la
longeur voulue.
Cette Micro-ondes á Hotte et á Convection est conçue pour l’adaptation à trois types de systèmes de ventilation de capot. Choisissez le type requis pour votre installation.
Unité de
Ventilateur
de Capot
ÉCHAPPEMENT HORIZONTAL — ventilation extérieure. Suivez la procédure d’installation (B).
ÉCHAPPEMENT VERTICAL — ventilation extérieure. Suivez la procédure d’installation (C).
(A) Recyclage : Opération
Non-Exhalée et sans canal
•L’unité est embarquée s’est réunie pour le recyclage.
•L’Assemblée d’amortisseur d’échappement n’est pas
exigée pour recycler l’échappement.
(B) Échappement Horizontal :
Ventilation Extérieure
Unité de
Ventilateur
de Capot
schéma
schéma
ÉCHAPPEMENT HORIZONTAL : Retirez l’unité de ventilateur de capot soigneusement et glissez les fils hors de la boîte de fil.
schéma
schéma
ÉC HAPPEM ENT HO RIZONTA L : Tou rnez l’unité 180 de ventilateur de capot de sorte que les ports d’échappement fassent face à l’arrière de l’unité de four.
• ATTENTION : Ne tirez pas ou n’étirez pas le câblage
de ventilateur de capot.
Unité de
Ventilateur
de Capot
schéma
schéma
ÉCHAPPEMENT HORIZONTAL : Enlèvent et sauvent 4 vis. Enlevez la parenthèse de couverture de ventilateur comme montré dans le schéma 5.
•Remplacez l’unité de ventilateur de capot dans l’unité de four. Faites attention à ne pas pincer le fil de fil entre la parenthèse intérieure et l’unité de ventilateur de capot.
•Mettez le fil de fil dans la boîte de fil.
F12
Page 13
Système de ventilation (préparant le four pour l’installation)
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
Coude 90˚ (10 pi.) Coude 45˚ (5 pi.) Adaptateur (5 pi.)
Chapeau mur (40 pi.)
Chapeau toit (24 pi.)Coude de 10 (10 pi.)
Coude 25˚ (25 pi.) Coude 45˚ (5 pi.)
schéma
schéma
schéma
schéma
Coude 90˚ (10 pi.) Coude 45˚ (5 pi.) Adaptateur (5 pi.)
Chapeau mur (40 pi.)
Chapeau toit (24 pi.)Coude de 10 (10 pi.)
Coude 25˚ (25 pi.) Coude 45˚ (5 pi.)
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
Coude 90˚ (10 pi.) Coude 45˚ (5 pi.) Adaptateur (5 pi.)
Coude 25˚ (25 pi.) Coude 45˚ (5 pi.)
Pour les armoires de métal.
Entoure le passage du cordon
d'alimentation.Couper à la
longeur voulue.
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
Coude 90˚ (10 pi.) Coude 45˚ (5 pi.) Adaptateur (5 pi.)
Chapeau mur (40 pi.)
Chapeau toit (24 pi.)Coude de 10 (10 pi.)
Coude 25˚ (25 pi.) Coude 45˚ (5 pi.)
schéma
schéma
ÉCHAPPEMENT HORIZONTAL : Remplacez la parenthèse de couverture de ventilateur. S’assurent les pales de ventilateur sont évidentes par les ouvertures arrière dans le four avant la marche à suivre. Attachez la parenthèse de couverture de ventilateur à l’unité avec 4 vis. Voir le schéma 8. L’unité de ventilateur de capot est maintenant tournée pour l’opération horizontale d’échappement.
Parenthèse de Couverture de
Ventilateur
Assemblée
d’Amortisseur
d’Échappement
(A) Tournez 90˚
ÉCHAPPEMENT VERTICAL : Tournez l’unité 90 de
ventilateur de capot de sorte que les ouvertures de pale de ventilateur fassent face au dessus du four.
•Mettez le fil de fil dans la boîte.
•Remplacez l’unité de ventilateur de capot dans l’unité
de four comme représenté sur le schéma !.
•Attachez la parenthèse de couverture de ventilateur à l’unité de four.
schéma
schéma
schéma
schéma
ÉCHAPPEMENT HORIZONTAL : Attachez l’Assemblée d’amortisseur d’échappement au dos du plat de support en le glissant dans les fentes dans la même direction que la flèche. Voir le schéma 9. L’utilisation de la vis de tapement 4 x 12 du MATÉRIEL d’INSTALLATION, serrent dans l’endroit.
(C) Échappement Vertical:
Ventilation Extérieure
Enlevez et sauvez 4 parenthèses de vis et de couverture de ventilateur comme représenté sur le schéma 5. Retirez
l’unité de ventilateur de capot. Voir le schéma 6.
Assemblée
d’Amortisseur
d’Échappement
schéma
schéma
ÉCHAPPEMENT VERTICAL : Att achez l’Assemblée d’a mor tisseur d’éc happement à la couver ture de ventilateur sur le dessus du coffret d’outercase en le glissant dans les fentes dans la même direction que la marque de flèche. Le tapement de la vis 4 x 12 du MATÉRIEL d’INSTALLATION, serrent dans l’endroit. Voir le Schéma ".
F13
Page 14
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
Coude 90˚ (10 pi.) Coude 45˚ (5 pi.) Adaptateur (5 pi.)
Chapeau mur (40 pi.)
Chapeau toit (24 pi.)Coude de 10 (10 pi.)
Coude 25˚ (25 pi.) Coude 45˚ (5 pi.)
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
Pour les armoires de métal.
Entoure le passage du cordon
d'alimentation.Couper à la
longeur voulue.
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
Installation de Four
CE FOUR NE PEUT PAS ÊTRE CORRECTEMENT INSTALLÉ SANS SE RAPPORTER AUX INSTRUCTIONS DE SUPPORT TROUVÉES SUR DES CALIBRES DE CABINET DE MUR ET DE DESSUS.
Plat de support
•Séparez 4 boulons à bascule, emballés dans le MATÉRIEL d’INSTALLATION, des écrous à bascule.
Toggle Bolt
Écrou À bascule
REMARQUE:
Avant insertion, soyez sûr vous congé un espace plus que l’épaisseur du mur entre le plat de support et la fin de chacun des écrous à bascule (en position fermée). Si vous ne laissez pas assez d’espace, l’écrou à bascule ne pourra pas s’ouvrir de l’autre côté du mur. En outre, une fois qu’un écrou à bascule s’ouvre, il ne peut pas être retiré du trou; s’assurent donc tous les cabillots sont en position correcte avant insertion.
schéma
schéma
Plat de Support
PLATE DE SUPPORT : Utilisez les vis en bois à pour
attacher le plat de support le goujon ou des goujons. Utilisez les boulons à bascule pour attacher le plat de support par les trous A, B, C et D À MOINS QUE CES TROUS SOIENT TROUVÉS SUR LE GOUJON. Insérez un boulon à bascule dans A, B, C et D le cas échéant (ceux-ci correspondent aux trous du calibre de mur) et mettez les écrous à bascule sur les boulons à bascule.
•Référez-vous aux instructions dans le calibre de mur.
Espacez plus que l’épaisseur de paroi
PL ATE DE SUPPORT : Alignez le plat de support
soigneusement et tenez en position tout en serrant les boulons à bascule. Tirez le boulon à bascule vers vous et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer.
Four de support au mur
L’utilisation du carton peut faciliter l’installation.
schéma
schéma
Mur
PLATE DE SUPPORT : Placez le plat de support avec les
boulons à bascule attachés à l’endroit de mur et passez les écrous et les boulons à bascule dans les trous dans le mur avec les écrous à bascule fermés. Utilisez les vis en bois pour attacher le plat de support aux goujons.
schéma
schéma
Côté
Supérieur
Ligne de Découpage
F14
FOUR DE SUPPORT AU MUR : Placez le car ton à l’envers.
Page 15
Installation de Four
(B)
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
(A)
(B)
(B)
(C)
(D)
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
(A)
schéma
schéma
(B)
FOUR DE SUPPORT AU MUR : En utilisant la ligne de découpage autour du carton, de la coupe dans deux morceaux de (A) et (B).
schéma
schéma
(B)
schéma
schéma
FOUR DE SUPPORT AU MUR : Accrochez le four sur le bord inférieur du plat de support. Voir le schéma ~. Faites attention que le cordon de secteur puisse dégager le bord du trou car le four est tourné vers le haut. (dans le cas d’un fond non-enfoncé dans le coffret supérieur, le trou pour la corde peut devoir être agrandi.) Enlevez les parties de carton.
schéma
schéma
FOUR DE SUPPORT AU MUR : Placez le four et les parties de carton ensemble sur le dessus de la gamme. Voir le schéma ). Glissez le carton vers le backsplash jusqu’à ce qu’il s’arrête. Alignez le bord arrière inférieur du four avec le plat de support.
Vis de Support
FOUR DE SUPPORT AU MUR : Serrez les deux vis de
support d’unité situées dans les ouvertures de filtre de graisse.
F15
Page 16
Installation de Four
(B)
(C)
(D)
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
schéma
.
s chéma
s chéma
Déflecteur
MONTER LE MUR DE FOUR : Installez les filtres de graisse par le raccord sur l’ouverture. Repoussez et levez dans l’endroit.
(C)
schéma
schéma
MONTAGE DÉFLECTEUR : Utiliser 3 vis autotaraudeuses de 4 x 12 mm de la MATÉRIEL d’INSTALLATION et visser en place.
La liste de contrôle pour
(D)
l’installation
•S’assurent l’unité a été installée selon tous les instructions d’installation et calibres de Cabinet de mur et de dessus.
MONTER LE MUR DE FOUR : Employez les deux vis supérieures de Cabinet (C) et deux rondelles plates (D), fourni dans le MATÉRIEL d’INSTALLATION, pour attacher l’unité dans le coffret supérieur.
•Branchez le cordon de secteur.
•Maintenez l’opération manuelle.
Viking Range Corporation 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200
Pour plus d’information sur le produit, appeler au 1-888-VIKING1 (845-4641), ou consulter notre site Web à vikingrange.com
F16
TINSEB505MRR1F20380
Page 17
Viking Instrucciones de Instalación
IMPORTANTE–Por favor lea y siga!
•Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar la campana del microondas por convección. Se recomiendan que la instalación de este producto sea realizada entre dos personas.
•Si se requiere un tomacorriente eléctrico nuevo, su instalación debe ser realizada por un electricista calificado antes de instalar la campana del microondas por convección. Consulte 3 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA en la página S18.
Espacio de Montaje
Para una instalación y servicio adecuados, es necesario un espacio de 2 pulgadas entre la parte superior del protector trasero del horno y la parte inferior de la Campana del microondas por convección.
1
12"
30"
figura
figura
Salpicadero
15.5"
Al menos 2"
36" o más
desde la
superficie de
cocción
Construcción de la Pared
Esta Campana del microondas por convección debe montarse y apoyarse en una pared vertical plana. La pared debe ser plana para una instalación apropiada. Si la pared no es plana, utilice espaciadores para llenar los espacios. La construcción de la pared debe consistir de montantes de madera de 2" x 4" como mínimo y drywall o yeso/listón de 3/8" o más de espesor. Las superficies de montaje deben ser capaces de soportar un peso de 50 kg (110 libras)—el horno y su contenido—ADEMÁS de todos los elementos que generalmente se guardan en el gabinete superior por encima de la unidad.
La unidad debe ser fijada como mínimo a un montante de pared de 2" x 4" o dos montantes de pared de 2" x 3"
Para encontrar la ubicación de los montantes, puede seguir uno de los siguientes métodos:
•Utilice un localizador de montantes, un dispositivo magnético que localiza los clavos en el montante.
•Utilice un martillo para golpear levemente la superficie de montaje tratando de encontrar un sonido macizo. Esto le indicará la ubicación del montante.
.
72" o más
desde el piso
El centro del montante puede ser ubicado sondeando la pared con un pequeño clavo para encontrar los bordes del montante y luego colocando una marca en el punto medio entre los bordes. El centro de cualquier montante adyacente por lo general estará a 16" o 24" de cualquier lado de esta marca.
Campana del Microondas por Convección
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 EE.UU
Page 18
Instrucciones de Conexión
figura
figura
90˚ Codo
(10 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
Adaptador
(5 pies.)
Codo Ancho de 10
pulgadas (10 pies.)
Tapa de Techo
(24 pies.)
Ducto de Escape de la
Eléctricaa Tierra
Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. Este horno está equipado con un cable que tiene un alambre a tierra y un enchufe con conexión a tierra. Debe conectarse en un tomacorriente de pared instalado y conectado a tierra apropiadamente de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y reglamentos locales. En caso que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando alambre de escape para la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA: El uso inapropiado del enchufe con conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica.
Requisitos Eléctricos
El horno está equipado con un enchufe con toma a tierra de tres clavijas. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE O RETIRE LA CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ENCHUFE.
NO USE UN CABLE DE EXTENSIÓN. Si el cable de alimentación es demasiado corto, haga que un electricista o mecánico calificado instale un tomacorriente cerca del artefacto.
El cable de alimentación y el enchufe deben conectarse a un tomacorriente conectado a tierra en circuito independiente de 120 voltios CA, 60 Hz, 15 amperios o más. El tomacorriente debe estar ubicado dentro del gabinete directamente encima de la ubicación de la Campana del microondas por convección como se muestra en la figura 2.
NOTA:
• Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un electricista calificado o al encargado de brindar el servicio.
•Ni Viking ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por los daños al horno o las lesiones personales causadas por no seguir los procedimientos de conexión eléctrica correctos.
Campana
Cuando la campana tiene salida hacia el exterior, se requiere un ducto de escape de campana. Todo el ducto debe ser metálico; no utilice ducto plástico por ningún motivo. Verifique que todas las conexiones se realicen de manera segura. Lea detenidamente lo siguiente:
CONEXIÓN DE ESCAPE: El escape de la campana ha sido diseñado para conectarse a un ducto rectangular estándar de 3 ¼" X 10". Si se requiere de un ducto redondo, debe utilizarse un adaptador de rectangular a redondo.
ESCAPE POSTERIOR: Si debe utilizarse un escape posterior o escape horizontal, debe tenerse cuidado de alinear el escape con el espacio entre los montantes, o la pared debe prepararse en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los montantes para acomodar el escape.
LONGITUD MÁXIMA DEL DUCTO: Para permitir un buen desplazamiento del aire, la longitud total del ducto rectangular de 3 ¼" X 10" o del ducto redondo de 6" de diámetro no debe exceder 140 pies (42.7 m).
Los codos, adaptadores, tapas de pared, tapas de techo, etc. presentan resistencia adicional al flujo de aire y son equivalentes a una sección recta del ducto cuya longitud es superior a la de su tamaño físico real. Cuando se calcula la longitud total, agregue las longitudes equivalentes de todas las transiciones y adaptadores más la longitud de todas las secciones rectas del ducto. La figura 3 muestra la longitud equivalente aproximada en pies de algunas partes de ducto típicas. Utilice los valores dentro de los paréntesis para calcular la resistencia al flujo de aire equivalente que debe ser un valor total inferior a 140 pies (42.7 m).
Tomacorriente conectado a tierra
figura
figura
Abertura para
el cable de
alimentación
S18
90˚ Codo
(10 pies.)
figura
figura
Codo Ancho de 10
pulgadas (10 pies.)
90˚ Codo
(25 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
Adaptador
(5 pies.)
Tapa de Techo
(24 pies.)
Tapa de Pared
(40 pies.)
Page 19
Herramientas Recomendadas
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
90˚ Codo (10 pies.)
90˚ Codo (25 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
Codo Ancho de 10 pulgadas (10 pies.)
Para la Instalación
•Destornillador Phillips
•Taladro eléctrico
•Brocas de 1/2", 5/8" y 3/32"
•Broca de madera de 1-1/2" o cortador de orificios
en metal (si el gabinete usado es metálico)
Tornillería de Instalación
LA TORNILLERÍA DE INSTALACIÓN (artículos del 1 - 7) que viene con el horno debe contener lo siguiente:
Artículo Nombre de Las Cantidad
1
2
3
4
5
6
7
Tornillo para madera de 5 X 35mm
XTSS750P35000
Perno acodado de 3/6 pulgadas
LX-BZ0195WRE0
Tornillo para gabinete superior de 5 X 60 mm XBRS750P60000
Arandela plana de 30 mm de diámetro XWHS750-16300
Arandela aislante LBSHC0040MRE0 Tornillo autorroscante de 4 x 12 mm
XOTS740P12000
Conjunto de amortiguación de escape
FFTA-B004MRK0
•Sierra para cortar el orificio de escape (si es necesario)
•Paño protector de caídas para el aparato y el horno - también puede utilizar cartón
•Tijeras •Cintamétrica
•Lápiz  •Cinta
Partes Incluidas
Juego de tornillería #5450M023-60
6
4
2
2
1
4
1
figura
figura
Las partes mostradas no reflejan su tamaño real.
Para uso en gabinetes
metálicos. Bordee el orificio
del cable de alimentación.
Corte para ajustar.
Especificaciones Básicas
Horno Microondas
Descripción VMOR205/DMOR206
Ancho total 29-15/16" (76.0 cm) Altura total desde la parte inferior 16-11/32" (41.5 cm) Profundidad total desde la parte posterior 15-9/32" (38.8 cm)
Parte interna del horno
Ancho/altura/profundidad de recorte N/D Requisitos eléctricos (Monofásico) Capacidad UL 120VAC/60 Hz Capacidad CSA 116VAC/60 Hz Cap. máx. en amperios Microondas Capacidad UL 1.60 kw 13.2 amps Capacidad CSA 1.5 kw 13.0 amps por convección Capacidad UL 1.60 kw 13.2 amps Capacidad CSA 1.5 kw 13.0 amps Peso aproximado de embarque 71 lbs. (32.2 kg)
Ancho 17-1/8" (43.5 cm) Profundidad 13-13/16" (35.1 cm) Altura 8-1/16" (20.5 cm) Total 1.1 cu. ft.
S19
Page 20
figura
figura
figura
figura
figura
figura
90˚ Codo (10 pies.)
90˚ Codo (25 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
Adaptador
(5 pies.)
Tapa de Pared
(40 pies.)
Codo Ancho de 10 pulgadas (10 pies.)
Tapa de Techo
(24 pies.)
figura
figura
90˚ Codo
(10 pies.)
90˚ Codo (25 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
Adaptador
(5 pies.)
Tapa de Pared
(40 pies.)
Codo Ancho de 10 pulgadas (10 pies.)
Tapa de Techo
(24 pies.)
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
90˚ Codo (10 pies.)
90˚ Codo (25 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
Codo Ancho de 10 pulgadas (10 pies.)
Sistema de Ventilación (Preparación del Horno para su Instalación)
Esta Campana del microondas por convección está diseñada para adaptarse a tres tipos de sistemas de ventilación de campana. Seleccione el tipo
correspondiente a su instalación.
Unidad de
ventilador de la
campana
RECIRCULACIÓN — sin extracción al exterior, sin ducto. Siga el procedimiento de instalación (A). La recirculación requiere el uso del filtro de carbón, que está instalado en el horno.
ESCAPE HORIZONTAL — extracción hacia el exterior. Siga el procedimiento de instalación (B).
ESCAPE VERTICAL — extracción hacia el exterior. Siga el procedimiento de instalación (C).
(A) Recirculación: Operación
Sin Extracción al Exterior, Sin Ducto
•La unidad viene ensamblada para recirculación.
escape para escape por recirculación.
•Se requiere el filtro de carbón, incluido con la unidad, para escape por recirculación.
(B) Escape Horizontal:
Extracción Hacia el Exterior
Soporte de la
cubierta del
ventilador
figura
figura
ESCAPE HORIZONTAL: Retire cuidadosamente la unidad de ventilador de la campana y deslice los alambres fuera de la caja de alambres.
Unidad de
ventilador de
la campana
figura
figura
ESCAPE HORIZONTAL: Gire la unidad de ventilador de la campana 180˚ para que los puertos de escape estén mirando a la parte posterior de la unidad del horno.
• PRECAUCIÓN: No jale o estire los alambres del
ventilador de la campana.
figura
figura
ESCAPE HORIZONTAL: Retire y guarde 4 tornillos. Retire el soporte de la cubierta del ventilador como se muestra en la figura 5.
S20
•Coloque nuevamente la unidad de ventilador de la campana en la unidad del horno. Tenga cuidado de no pellizcar el alambre conductor entre el soporte interior y la unidad de ventilador de la campana.
•Colo que el alambre con ductor en la caja de alambres.
Page 21
Sistema de Ventilación (Preparación del Horno para su Instalación)
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
90˚ Codo
(10 pies.)
90˚ Codo (25 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
Adaptador
(5 pies.)
Tapa de Pared
(40 pies.)
Codo Ancho de 10
pulgadas (10 pies.)
Tapa de Techo
(24 pies.)
figura
figura
figura
figura
90˚ Codo (10 pies.)
90˚ Codo (25 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
Adaptador
(5 pies.)
Tapa de Pared
(40 pies.)
Codo Ancho de 10 pulgadas (10 pies.)
Tapa de Techo
(24 pies.)
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
90˚ Codo (10 pies.)
90˚ Codo (25 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
Codo Ancho de 10 pulgadas (10 pies.)
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
90˚ Codo (10 pies.)
90˚ Codo (25 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
Adaptador
(5 pies.)
Tapa de Pared
(40 pies.)
Codo Ancho de 10 pulgadas (10 pies.)
Tapa de Techo
(24 pies.)
Soporte de la
cubierta del
ventilador
figura
figura
ESCAPE HORIZONTAL: Col oqu e nuevamente el soporte de la cubierta del ventilador. Asegúrese de que las paletas del ventilador sean visibles a través de los orificios posteriores en el horno antes de proceder. Fije el soporte de la cubierta del ventilador a la unidad con los 4 tornillos. La unidad de ventilador de la campana ha girado ahora para una operación de escape horizontal.
figura
figura
Conjunto de
amortiguación
de escape
figura
figura
ESCAPE VERTICAL: Gire la unidad de ventilador de la campana 90˚ para que los orificios de las paletas del ventilador estén mirando a la parte superior del horno. Coloque nuevamente la unidad de ventilador de la campana en la unidad del horno como se muestra en la figura !.
•Coloque el alambre conductor en la caja.
•Coloque nuevamente el soporte de la cubierta del
ventilador. Si la cubierta no encaja apropiadamente, la unidad de ventilador de la campana está mal colocada. Revise nuevamente los pasos 3 y 4.
•Fije el soporte de la cubierta del ventilador a la unidad del horno.
(A) Gire 90˚
ESCAPE HORIZONTAL: Fije el conjunto de amortiguación
de escape a la parte trasera de la placa de montaje deslizándolo en las ranuras en la misma dirección de la flecha. Apriete hasta colocarlo en posición utilizando el tonillo autorroscante de 4 x 12 de la TORNILLERÍA DE INSTALACIÓN.
(C) Escape Vertical: Extracción
Hacia el Exterior
• Retire y guarde los 4 tornillos y el soporte de la cubierta del ventilador como se muestra en la figura 5. Retire la unidad de ventilador de la campana. Vea la figura 6.
figura
figura
ESCAPE VERTICAL: Fije el conjunto de amortiguación de escape a la cubierta del ventilador en la parte superior del gabinete exterior deslizándolo en las ranuras en la misma dirección de la flecha. Apriete hasta colocarlo en posición con el tonillo autorroscante de 4 x 12 de la TORNILLERÍA DE INSTALACIÓN.
Conjunto de
amortiguación de
escape
S21
Page 22
figura
figura
figura
figura
figura
figura
90˚ Codo (10 pies.)
90˚ Codo (25 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
45˚ Codo (5 pies.)
Adaptador
(5 pies.)
Tapa de Pared
(40 pies.)
Codo Ancho de 10 pulgadas (10 pies.)
Tapa de Techo
(24 pies.)
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
Instalación del Horno
ESTE HORNO NO PUEDE INSTALARSE APROPIADAMENTE SI NO SE CONSULTAN LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE QUE SE ENCUENTRAN EN LAS PLANTILLAS DE PARED Y DEL GABINETE SUPERIOR.
Placa de Montaje
•Separe 4 pernos acodados de la TORNILLERÍA DE INSTALACIÓN, de las tuercas acodadas.
Perno acodado
Tuerca acodada
figura
figura
Placa de montaje
NOTA:
Antes de introducir los tornillos, asegúrese de dejar un espacio con un espesor mayor al de la pared entre la placa de montaje y el extremo de cada tuerca acodada (en la posición cerrada). Si no deja suficiente espacio, la tuerca acodada no podrá abrirse en el otro lado de la pared. Además, cuando una tuerca acodada se abre, no puede ser retirada del agujero; por lo tanto asegúrese de que todos los pernos estén en su posición correcta antes de introducirlos.
figura
figura
PLACA DE MONTAJE: Utilice tornillos para madera para fijar la placa de montaje al montante o montantes. Utilice pernos acodados para fijar la placa de montaje en los agujeros en A, B, C y D, A MENOS QUE DICHOS AGUJEROS ESTÉN UBICADOS EN EL MONTANTE. Introduzca un perno acodado en A, B, C y D donde sea adecuado (estos corresponden a los agujeros de la plantilla de pared) y coloque las tuercas acodadas en los pernos acodados.
•Consulte las instrucciones en Plantilla de pared.
Espaciar más que el espesor de la pared
figura
figura
Pared
PLACA DE MONTAJE: Coloque la placa de montaje con
los pernos acodados fijados en la ubicación de pared e introduzca las tuercas y los pernos acodados en los agujeros de la pared con las tuercas acodadas cerradas. Utilice tornillos para madera para fijar la placa de montaje a los montantes.
PLACA DE MONTAJE: Alinee la placa de montaje con cuidado y manténgala en posición mientras aprieta los pernos acodados. Tire el perno acodado hacia usted y gírelo en sentido horario para ajustarlo.
Montaje del Horno en la Pared
El uso de la caja de cartón puede hacer más fácil la instalación.
figura
figura
Lado
superior
Línea de corte
MONTAJE DEL HORNO EN LA PARED: Coloque la caja
de cartón boca abajo.
S22
Page 23
(B)
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
(A)
(B)
(B)
(C)
(D)
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
Instalación del Horno
(A)
figura
figura
(B)
MONTAJE DEL HORNO A LA PARED: Utilizando la línea de corte alrededor de la caja de cartón, corte en dos piezas (A) y (B).
figura
figura
(B)
figura
figura
MONTAJE DEL HORNO A LA PARED: Pase el cable de alimentación a través del orificio hecho en la parte inferior del gabinete superior. Cuelgue el horno en el borde inferior de la placa de montaje. Tenga cuidado de que el cable de alimentación pueda dejar libre el borde del agujero mientras se gira el horno hacia arriba.
figura
figura
MONTAJE DEL HORNO A LA PARED: Coloque el horno y los pedazos de cartón juntos sobre la parte superior de la cocina. Deslice el cartón hacia el tope posterior hasta que se detenga. Alinee el borde posterior inferior del horno con la placa de montaje.
MONTAJE DEL HORNO A LA PARED: Apriete los dos tornillos de montaje de la unidad ubicados en las aberturas del filtro de grasa.
S23
Tornillos de montaje
Page 24
(B)
(C)
(D)
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
figura
Instalación del Horno
figura
figura
MONTAJE DEL HORNO A LA PARED: Instale los filtros de grasa encajándolos en la abertura. Presione hacia atrás y hacia arriba en su posición.
.
f igura
f igura
Deflector
MONTAJE DEL DEFLECTOR: Asegure el deflector con 3 tornillos autorroscantes de 4 x 12 mm, de la Tornillería de Instalación.
(C)
figura
figura
(D)
MONTAJE DEL HORNO A LA PARED: Utilice los dos tornillos del gabinete superior (C) y las dos arandelas planas (D), sumi ni str adas en la TOR NILLERÍA DE INSTALACIÓN, para fijar la unidad al gabinete superior.
Viking Range Corporation 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 EE.UU (662) 455-1200
Para mayor información sobre productos, llame al 1-888-VIKING1 (845-4641) o visite el sitio Web de Viking en vikingrange.com
Lista de Verificación para Instalación
•Asegúrese de que la unidad ha sido instalada de acuerdo con todas las instrucciones de instalación y las plantillas de pared y gabinete superior.
•Enchufe el cable de alimentación.
•Guarde el Manual de Operación.
S24
TINSEB505MRR1F20380
Loading...