mit mehrfachen Anwendemöglichkeiten
mit auswechselbaren Spannbacken
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben eine gute Wahl getroffen. Sie halten ein VIGOR
Qualitäts-Produkt in den Händen, das Ihren Arbeitsablauf
optimieren wird.
1. Zu Ihrer Sicherheit
Vor Inbetriebnahme ist der Anwendungshinweis zu lesen und zu beachten.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch des Werkzeuges gehört
die vollständige Beachtung aller Sicherheitshinweise und Informationen
Für Verletzungen und Schäden, die aus unsachgemäßer und
zweckentfremdeter Anwendung bzw. Zuwiderhandlung gegen
die Sicherheitsvorschriften resultieren, übernimmt VIGOR keine
Haftung oder Gewährleistung. Hierfür haftet allein der Betreiber.
2. Symbolerklärung
ACHTUNG: Schenken Sie diesen Symbolen
höchste Aufmerksamkeit!
BETRIEBSANLEITUNG LESEN!
Der Betreiber ist verpfl ichtet den Anwendungs hinweis
und die Sicherheitsvorschriften zu beachten und alle
Anwender des Werkzeugs gemäß dieser zu unterweisen.
HINWEIS!
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die Ihnen die
Handhabung erleichtern.
WARNUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Beschrei bungen,
gefährliche Bedingungen, Sicherheitsgefahren und
Sicherheitshinweise.
ACHTUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, deren Nicht-
beachtung Beschädigungen, Fehlfunktionen und/oder
V1728 BA
den Ausfall des Gerätes zur Folge haben.
2
V1728
1
3
4 - 6
3. Ersatzteile
• Aus Sicherheitsgründen dürfen nur OriginalErsatzteile von VIGOR verwendet werden.
• Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu Beschädigungen, Fehlfunktionen oder Totalausfall des Werkzeuges
führen.
• Bei Verwendung nicht freigegebener Ersatzteile erlöschen
sämtliche Garantie-, Service-, Schadensersatz- und Haftpfl ichtansprüche gegen den Hersteller oder seine Beauftragten, Händler und Vertreter.
4. Entsorgung
• Zur Aussonderung, reinigen und unter Beachtung geltender
Arbeits- und Umweltschutzvorschriften zerlegen.
• Bestandteile der Wiederverwertung zuführen.
5. Bestimmungsgemäße Verwendung
• Für Metall-Rohre und Leitungen ? 4,75 – 6 mm mit
0,7 – 1,0 mm Wandstärke.
• Zur Herstellung von offenen (F) oder doppelten (E) Bördeln
nach DIN bzw. SAE, normalen 90°- und 180°-Bördeln.
Vorbedingung für eine dichte Bördel ist die saubere Entgratung und Abschrägung des Innen- und
Außenrandes des abgeschnittenen Rohres.
321
Legen Sie das Rohr in die passende
Spannbacke. Achten Sie darauf, dass
das Rohr bündig mit den Spannbacken
abschließt.
@
@
Zum Bördeln Spindel über Quergriff betätigen.
£
Wählen Sie das passende Druckstück und
schrauben Sie die Schnellwechselhalterung bis zur Mitte des Gewindes auf.
Setzen Sie die Spindel mit der Schnellwechselhalterung in das Grundgerät ein
und befestigen Sie die Schnellwechselhalterung. Betätigen Sie die Spindel bis das
Druckstück im Rohr sitzt.
”
”
Nach Beendigung des Vorgangs Spindel
etwas zurückdrehen und Schnellwechselhalterung lösen. Spindel kann nun aus dem
Grundgerät entfernt werden.
Wechseln Sie das Druckstück.
fi^
#
654
7
Wiederholen Sie den Vorgang.
10. Aufbewahrung / Lagerung
Das Gerät ist unter folgenden Bedingungen zu lagern
und aufzubewahren:
• Nicht im Freien aufbewahren.
• Trocken und staubfrei lagern.
• Keinen Flüssigkeiten und aggressiven
Substanzen aussetzen.
• Lagertemperatur -10 bis +45°C.
• Relative Luftfeuchtigkeit max. 65%.
11. Pfl ege und Instandhaltung
• Stöße, Schläge, Herunterfallen und Flüssigkeitskontakt
können die Funktion beeinträchtigen und das Gerät
beschädigen.
GB
USA
Operating Instructions
Tube Flaring Tool Set
for multiple applications
with replaceable gripping jaws
Dear Customer,
You have made a good choice. This VIGOR tool in front of you
is a high-quality product that will make your work easier.
1. For Your Safety
Before using this tool set for the fi rst time please make
sure to carefully read these operating instructions and
fully understand all information given.
For effective use of the tool set as intended, it is essential that
all safety and other information in these operating instructions
is adhered to.
VIGOR will not be liable for any injuries to persons or damage
to property originating from improper application, misuse of
the tool or a disregard of the safety instructions. Any personal
injury or material losses caused by improper use of the tool set
are the sole responsibility of the owner.
2. Explanation of Symbols
ATTENTION: Please pay attention to these symbols!
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS!
The owner of this tool is obliged to observe the operating
instructions and should ensure all users of this tool use it
according to the information given in this manual.
NOTICE!
This symbol marks advice which is helpful when using
the tool.
CAUTION!
This symbol marks important specifi cations, dangerous
conditions, safety risks and safety advice.
ATTENTION!
This symbol marks advice which if disregarded results in
damage, malfunction and/or functional failure of the tool.
1
3. Spare Parts
• Only use the manufacturer’s original spare parts.
• Unsuitable or defective spare parts may cause damage,
• The use of unapproved spare parts will void all warranty,
4. Disposal
• For disposal, clean tool and disassemble it according to the
• Components can be recycled.
5. Appropriate Use
• For metal tubes and pipes ? 4.75 – 6 mm with a wall thick-
• For open (F) or double (E) fl ares according to DIN or SAE, for
service and liability claims as well as all claims for compensation against the manufacturer or its agents, distributors
and sales representatives.
regulations for work safety and environmental protection.
ness of 0.7 – 1.0 mm.
normal 90°- and 180°-fl ares.
Tube Flaring Unit
Quick-change holder
Hydraulic Spindle
4.75 mm
5 mm
6 mm
Thrust Block? 4.75 mm SAE / DINThrust Block? 5 mm SAE / DINThrust Block? 6 mm SAE Thrust Block? 6 mm DIN
90°-Thrust Block 4.75 ⵒ 6 mm SAE 90°
7 - 0
q
GB
USA
9. Application
Precondition for a tight fl are is a clean deburring of the inner and outer tube rims.
321
Insert the tube to be fl ared into the suitable
gripping jaw. Please make sure that the
tube is fl ush with the gripping jaw.
Choose the appropriate thrust block and
screw the quick-change holder up to the
center of the thread.
@
@
For tube fl aring turn the T-handle of the
spindle.
When fi nished, turn the spindle slightly
£
back und loosen the quick-change holder.
Now remove the spindle out of the tube
fl aring unit.
”
Insert the spindle with the quick-change
holder into the tube fl aring unit and fi x the
quick-change holder. Operate the spindle
until the thrust block is stuck into the tube.