Kao vodeći svetski dobavljač vizuelnih rešenja, ViewSonic® je posvećen nadmašivanju
svetskih očekivanja po pitanju tehnološke evolucije, inovacije i jednostavnosti. Mi
u kompaniji ViewSonic® verujemo da naši proizvodi imaju potencijal da naprave
pozitivan uticaj u svetu i uvereni smo da će vam odabrani ViewSonic® proizvod dobro
služiti.
Još jednom, hvala što ste izabrali ViewSonic®!
2
Bezbednosne mere opreza
Pročitajte sledeće Bezbednosne mere opreza pre nego što počnete da koristite
uređaj.
• Držite ovaj vodič za korisnike na bezbednom mestu za kasniju referencu.
• Pročitajte sva upozorenja i sledite sva uputstva.
• Sedite najmanje 18" (45 cm) udaljeni od uređaja.
• Ostavite najmanje 4" (10 cm) razmaka oko uređaja da biste obezbedili
odgovarajuću ventilaciju.
• Postavite uređaj na mesto sa dobrom ventilacijom. Ne stavljajte na uređaj ništa
što sprečava rasipanje toplote.
• Ne koristite uređaj u blizini vode. Da biste smanjili rizik od strujnog udara, ne
izlažite uređaj vlazi.
• Izbegavajte izlaganje uređaja direktnoj sunčevoj svetlosti ili drugim izvorima
neprekidne toplote.
• Ne instalirajte blizu izvora toplote kao što su radijatori, registri toplote, šporeti
i drugi uređaji (uključujući pojačavače) koji mogu da povećaju temperaturu
uređaja do rizičnih nivoa.
• Koristite meku, suvu krpu za čišćenje spoljnog kućišta. Za više informacija
pogledajte odeljak „Maintenance“ (Održavanje) u ovom priručniku.
• Izbegavajte da dodirujete ekran jer može doći do nanošenja ulja usled
dodirivanja.
• Ne dodirujte površinu ekrana oštrim ili tvrdim predmetima, jer tako možete da
oštetite ekran.
• Nemojte stavljati uređaj na tkaninu ili druge materijale koji se mogu nalaziti
između proizvoda i nameštaja na kojem se nalazi.
• Kada pomerate uređaj, budite pažljivi da ga ne ispustite i ne udarite o nešto.
• Ne stavljajte uređaj na neravnu ili nestabilnu površinu. Uređaj može da padne,
što može da dovede do povrede ili kvara.
• Ne stavljajte teške predmete na uređaj ili kable za povezivanje.
• Uvek koristite ormare, postolja ili metode instalacije koje preporučuje
proizvođač uređaja.
• Uvek koristite nameštaj na kojem uređaj može bezbedno da stoji.
• Uvek se uverite da uređaj ne prelazi preko ivice nameštaja na kojem stoji.
• Nemojte stavljati uređaj na visoki nameštaj, npr. ormare ili police za knjige, a da
pri tom i nameštaj i uređaj ne pričvrstite na odgovarajuću potporu.
• Uvek edukujte decu o opasnostima penjanja na nameštaj da bi se dosegao
uređaj ili slična oprema.
3
• Ne stavljajte monitor tamo gde će deca verovatno biti prisutna.
• Ne stavljajte predmete koji mogu podstaći decu da se penju, poput igračaka
i daljinskih upravljača na vrh uređaja ili nameštaja na kojem je proizvod
postavljen.
• Ako su prisutni dim ili neobičan miris, smesta isključite uređaj i pozovite svog
prodavca ili ViewSonic®. Opasno bi bilo da nastavite da koristite uređaj.
• Ne pokušavajte da zaobiđete bezbednosne odredbe polarizovanog ili uzemljenog
utikača. Polarizovani utikač poseduje dve oštrice, od kojih je jedna šira od druge.
Uzemljeni utikač poseduje dve oštrice i treći krak za uzemljenje. Široka oštrica
i treći krak su prisutni radi vaše bezbednosti. Ako utikač ne odgovara vašoj
utičnici, nabavite adapter i ne pokušavajte na silu da ugurate utikač u utičnicu.
• Kada priključujete u strujnu utičnicu, nemojte uklanjati krak za uzemljenje.
Postarajte se da kraci za uzemljenje nikad ne budu uklonjeni.
• Uvek usmerite i provucite kablove povezane s vašim uređajem tako da se preko
njih ne može spotaknuti i da se ne mogu povući niti uhvatiti.
• Zaštitite kabl za napajanje od uvrtanja ili priklještenja, naročito kod utikača i na
mestu na kojem izlazi iz opreme. Postarajte se da strujna utičnica bude u blizini
opreme tako da je lako dostupna.
• Isključite utikač za napajanje iz strujne utičnice ako se uređaj ne koristi duži
vremenski period.
• Potvrdite da je u zgradi instaliran distributivni sistem. Sistem treba da poseduje
osigurač označen sa 120/240 V, 20 A.
• Koristite samo dodatke/pribor kao što su kolica, postolja, stativi, držači ili stolovi
koje je odredio proizvođač.
• Kada koristite kolica, koristite ih pažljivo prilikom zajedničkog
pomeranja kolica i opreme kako biste izbegli povredu usled prevrtanja.
• Svako servisiranje prepustite obučenom servisnom osoblju. Servisiranje će biti
neophodno kada je uređaj oštećen na bilo koji način, na primer:
ako su kabl ili utikač izvora napajanja oštećeni. ako je tečnost prosuta ili predmeti upadnu u uređaj. ako je uređaj izložen kiši ili vlazi. ako uređaj ne radi normalno ili je ispušten.
• Kada koristite slušalice, podesite jačinu zvuka na odgovarajući nivo kako ne bi
došlo do oštećenja sluha.
4
• Pričvršćivanje monitora na zid ili za nepomični predmet pomoću kanapa ili
drugih držača za učvršćivanje može da posluži kao oslonac za monitor kako bi se
sprečilo da monitor padne.
Šablon otvora
Podloga interfejsa
Otvor
Specifikacija i količina vijaka
(Š · V)
100 mm ×
(Š × V × D)
podloge
M4 x 10 mm
115 x 115 x 2,6 mm,Ø 5 mm
100 mm
VESA otvor za montiranje na zid
VESA wall mounng hole
4 komada
NAPOMENA:
• Držač/kanap za učvršćivanje treba da izdrži silu od 100 N.
• Uverite se da je kanap zategnut i da nema olabavljenih delova. Zadnja
strana uređaja mora biti okrenuta prema zidu kako bi se osiguralo da se
uređaj ne može prevrnuti usled dejstva spoljne sile.
• Uverite se da se monitor ne može prevrnuti usled dejstva spoljne sile bez
obzira na visinu i ugao rotacije uređaja.
• Ako će postojeći monitor biti zadržan i premešten, potrebno je primeniti iste
mere predostrožnosti kao što je pomenuto iznad.
5
Sadržaj
Bezbednosne mere opreza .......................................... 3
NAPOMENA: Kabl za napajanje i video kablovi uključeni u pakovanju mogu da
se razlikuju u zavisnos od zemlje. Obrate se lokalnom prodavcu
za više informacija.
8
Pregled proizvoda
122345
67
Pogled spreda
Taster za brzi
pristup
Taster džojska
Ekran
LED indikator
napajanja
Taster za
napajanje
Pogled otpozadi
1. AC IN priključak2. HDMI3. DisplayPort4. Audio izlaz
5. Micro USB6. USB Upstream7. USB Downstream
NAPOMENA: Za više informacija o [●] / [◄] / [►] / [▲] / [▼] tasteru i njegovim
funkcijama pogledajte „Namenski tasteri“ na stranici 27
9
Početno podešavanje
Ovaj odeljak pruža detaljna uputstva za podešavanje monitora.
Instaliranje postolja
1. Postavite monitor na ravnu, stabilnu površinu, s ekranom okrenum nadole.
2. Poravnajte i povežite dve (2) tačke na osnovi postolja monitora s vratom postolja
monitora.
3. Upotrebite obuhvaćeni vijak u osnovi postolja monitora i pričvrste ga za vrat
postolja monitora.
10
4. Poravnajte i prevucite gornje zakačaljke postolja monitora u otvore za monranje
postolja, kao što je prikazano na ilustraciji u nastavku:
NAPOMENA: Uverite se da je postolje pričvršćeno i da je jezičak za brzo
otpuštanje sigurno kliknuo na svoje mesto.
11
5. Pomoću ručice postolja, podignite uređaj i postavite ga u uspravan položaj na
ravnoj, stabilnoj površini.
NAPOMENA: Uvek stavite uređaj na ravnu, stabilnu površinu. Ako to ne uradite,
uređaj može da padne i ošte se ili može da dođe do lične
povrede.
12
Upotreba držača za kabl miša
Na zadnjoj strani monitora, ispod ulaznih i izlaznih portova nalaze se dva držača
za kabl miša. Upotrebite ih da biste sprečili povlačenje kabla miša i personalizovali
način na koji koriste miša.
13
Monranje na zid
Standardne dimenzije kompleta za monranje na zid potražite u tabeli u nastavku.
NAPOMENA: Za korišćenje samo sa UL serkovanim nosačem/kompletom
za monranje na zid. Da biste nabavili komplet za monranje na
zid ili osnovu za podešavanje visine, kontakrajte ViewSonic® ili
lokalnog prodavca.
Maksimalno
opterećenje
14 kg100 mm × 100 mm115 x 115 x 2,6 mmØ 5 mm
NAPOMENA: Komple za monranje na zid se prodaju odvojeno.
1. Isključite uređaj i isključite sve kablove.
2. Postavite uređaj na ravnu, stabilnu površinu, s ekranom okrenum nadole.
3. Prisnite i zadržite jezičak za brzo otpuštanje i pažljivo podignite postolje.
Šablon otvora
(Š · V)
Podloga interfejsa
(Š × V × D)
Otvor
podloge
Specikacija i
količina vijaka
M4 x 10 mm
4 komada
4. Blago povucite nadole da biste otpusli zakačaljke i uklonili postolje.
14
5. Spojite držač za monranje sa VESA otvorima za monranje na poleđini monitora.
Zam ga pričvrste pomoću čeri (4) vijka (M4 x 10 mm).
100 mm
100 mm
6. Sledite uputstva priložena uz komplet za monranje na zid da biste monrali
monitor.
15
Korišćenje bezbednosnog otvora
Da biste sprečili krađu uređaja, koriste uređaj za zaključavanje bezbednosnog
otvora da biste pričvrsli uređaj za nepomičan predmet.
U nastavku se nalazi primer postavljanja uređaja za zaključavanje bezbednosnog
otvora na sto.
16
Uspostavljanje veza
Ovaj odeljak vas provodi kroz povezivanje monitora sa drugom opremom.
Povezivanje sa napajanjem
1. Priključite kabl za napajanje u AC IN učnicu na poleđini uređaja.
2. Priključite utikač kabla za napajanje u strujnu utičnicu.
1
2
1717
Povezivanje spoljnih uređaja
HDMI veza
Priključite jedan kraj HDMI kabla u HDMI port na monitoru. Zam priključite drugi
kraj kabla u HDMI port na računaru.
NAPOMENA: Monitor je opremljen sa dva HDMI 2.0 porta.
21
18
DisplayPort veza
Priključite jedan kraj DisplayPort kabla u DisplayPort. Zam priključite drugi kraj
kabla u DisplayPort ili mini DP port na računaru.
NAPOMENA: Da biste povezali monitor sa Thunderbolt portom (v. 1 i 2) na
Macu, priključite mini DP kraj „mini DP na DisplayPort kabla“ u
Thunderbolt izlaz na Macu. Zam priključite drugi kraj kabla u
DisplayPort port na monitoru.
19
USB veza
Priključite jedan kraj USB kabla u USB port na monitoru. Zam priključite drugi kraj
kabla u USB port na računaru.
NAPOMENA: Monitor podržava Tri (3) pa USB portova. Prilikom uspostavljanja
veze/a, imajte na umu sledeće smernice:
• Tri (3) porta USB p A: Priključak za vaše periferne uređaje p A (npr.
uređaji za skladištenje, tastatura, miš).
NAPOMENA: Da biste korisli periferne uređaje, uverite se da je
vaš računar takođe povezan s portom monitora USB p B.
• Jedan (1) USB p-B port: Priključite USB p-B muški kabl (četvrtas,
sa 2 odsečena ugla) u ovaj port, a zam priključite drugi kraj kabla u
dovodni USB port na računaru.
• Jedan (1) mikro USB port: Samo za uređaj Elite Ally.
NAPOMENA: Port USB p A pored porta USB p B može da podržava 5 V 2,1 A
brzo punjenje. Druga dva porta USB p A podržavaju punjenje 5 V
0,9 A.
20
Audio veza
Priključite audio priključak slušalica u port audio izlaza na monitoru. Pored toga,
možete da povežete monitor sa soundbarom pomoću audio kabla.
NAPOMENA: Monitor je takođe opremljen dvojnim zvučnicima.
21
Korišćenje monitora
Podešavanje ugla gledanja
Za opmalan doživljaj gledanja, možete da podesite ugao gledanja na neki od
sledećih načina:
Podešavanje visine
Spuste ili podignite monitor na željenu visinu (od 0 do 120 mm).
NAPOMENA: Kada podešavate, čvrsto prisnite uz traku podešavanja držeći
monitor sa strane obema rukama.
2222
Podešavanje ugla nagnutos
Nagnite monitor unapred ili unazad do željenog ugla gledanja (od -5˚ do 20˚).
NAPOMENA: Kada podešavate, čvrsto pridržavajte postolje jednom rukom dok
naginjete monitor unapred ili unazad drugom rukom.
23
Podešavanje ugla obrta
Zaokrenite monitor nalevo ili nadesno za željeni ugao gledanja (45˚).
24
Uključivanje/isključivanje uređaja
1. Priključite povezani kabl za napajanje u strujnu učnicu.
2. Prisnite dugme Power (Napajanje) da biste uključili monitor.
3. Da biste isključili monitor, ponovo prisnite dugme Power (Napajanje).
NAPOMENA: Monitor će i dalje troši određenu struju sve dok je kabl za
napajanje priključen u strujnu učnicu. Ako se monitor ne koris
duži vremenski period, isključite ukač za napajanje iz strujne
učnice.
25
Korišćenje tastera kontrolne table
Koriste tastere kontrolne table da biste pristupili meniju za brzi pristup, kretali se
kroz meni na ekranu i menjali podešavanja.
Taster za brzi
pristup
Taster džojska
Quick Access Menu (Meni brzog pristupa)
Prisnite Quick Access Key (Taster za brzi pristup) da biste akvirali Quick
Access Menu (Meni brzog pristupa). Da biste saznali više, pogledajte stranica
58.
Quick Access
Blue Light Filter
PureXP™
OverClocking
Return
Press to go to next
26
Namenski tasteri
Kada je meni na ekranu isključen, možete brzo da pristupite posebnim funkcijama
pomoću tastera kontrolne table.
TasterOpis
[◄]
Prisnite i držite taster 5 sekundi da biste zaključali/otključali meni
na ekranu.
Kada se meni pojavi na ekranu, nastavite da držite taster 10
sekundi da biste zaključali/otključali meni na ekranu.
Locking OSD
Press and hold for 10s to lock OSD
Ako je meni na ekranu zaključan, sledeća poruka će se pojavi na
ekranu:
OSD Lock/Unlock
OSD Locked
27
TasterOpis
[►]1
Prisnite i držite taster 5 sekundi da biste zaključali/otključali
dugme Power (Napajanje).
Kada se meni pojavi na ekranu, nastavite da držite taster 10
sekundi da biste zaključali/otključali dugme Power (Napajanje).
Locking Power Button
Press and hold for 10s to lock Power
Ako je dugme Power (Napajanje) zaključano, sledeća poruka će se
pojavi na ekranu:
Power Lock/Unlock
Power Button Locked
[▲]
Prisnite i držite taster 5 sekundi da biste prikazali/sakrili ekran
pokretanja prilikom uključivanja uređaja.
Boot Up Screen On/Off
Off
Press to Turn On
1 Priskom na ovaj taster se omogućava funkcija Input Select (Izbor ulaza).
28
Kongurisanje podešavanja
Opšte radnje
1. Prisnite [●] taster ili pomerite taster džojska [◄] ili [▲] ili [▼] da biste prikazali
meni na ekranu.
Adaptive Sync
Max. Refresh Rate
XG320Q
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
ExitNavi.Power
ON
Custom 1
Hz165
Game Modes
2. Pomerite taster džojska [◄] ili [►] da biste izabrali glavni meni. Zam pomerite
taster džojska [▼] da biste pristupili izabranom meniju.
Adaptive Sync
Max. Refresh Rate
XG320Q
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Volume
Mute
ExitNavi.Power
ON
Hz165
Custom 1
Game Modes
29
3. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali željenu opciju menija. Zam
pomerite taster džojska [►] da biste otvorili podmeni.
Adaptive Sync
XG320Q
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Volume
Mute
On
Off
Max. Refresh Rate
ExitNavi.Power
ON
Custom 1
Hz165
Game Modes
4. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste prilagodili/izabrali podešavanje.
Zam prisnite taster [●] da biste potvrdili.
Adaptive Sync
XG320Q
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Volume
Mute
On
Off
Max. Refresh Rate
ExitNavi.Power
ON
Hz165
Custom 1
Game Modes
30
NAPOMENA: Određena podešavanja opcija menija ne zahtevaju da korisnik
prisne taster [●] da bi potvrdio izbor.
Adaptive Sync
XG320Q
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Volume
Mute
On
Off
Max. Refresh Rate
ExitNavi. Power
ON
Hz165
Custom 1
Game Modes
XG320Q
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Volume
Mute
Adaptive Sync
Max. Refresh Rate
ExitNavi. Power
ON
Hz165
Vodič za tastereVodič za tastere
5. Prisnite taster [◄] da biste se vrali u prethodni meni.
NAPOMENA: Da biste izašli iz menija na ekranu, prisnite taster Quick Access
(Brzi pristup) ( ).
Custom 1
Game Modes
50
/100
31
Stablo menija na ekranu
Glavni meniPodmeniOpcija menija
Gaming Modes
Display
Standard
Custom 1
Custom 2
FPS
MOBA
Bale Royale
Realisc
Vibrant
Console Speed
Console Color
On
Adapve Sync
O
Auto
HDR
O
Light
PureXP™
OverClocking
Hertz Limiter
Response Time OD
Normal
Extreme
Ultra
O
On
O
Nave
60Hz
100Hz
144Hz
165Hz
Standard
Fast
Faster
Ultra Fast
Fastest
Explanaon (i)
Blue Light Filter(-/+, 0~100)
32
Glavni meniPodmeniOpcija menija
Display
Color Temperature
Color Adjust
sRGB
Bluish
Cool
Nave
Warm
Full Color Control
Color Space
Color Range
Red(-/+, 0~100)
Green(-/+, 0~100)
Blue(-/+, 0~100)
Auto
RGB
YUV
Auto
Full Range
Limited Range
1.8
2.0
Gamma
Color Saturaon(-/+, 0~100)
Black Stabilizaon(-/+, 0~22)
Image AdjustViewScale
2.2
2.4
2.6
2.8
Full
Aspect
1:1
19” (4:3)
19”W (16:10)(-/+, 0~100)
On
O
On
O
30 Minutes
45 Minutes
60 Minutes
120 Minutes
O
Standard
Opmize
Conserve
On
Energy Saving
O
37
Glavni meniPodmeniOpcija menija
Setup Menu
On
DDC/CI
O
On
DisplayPort 1.2
O
On
Standby Charger
O
Rename
Memory Recall
38
Opcije menija
Game Modes (Režimi igre)
1. Prisnite taster [●] ili pomerite taster džojska [◄] ili [▲] ili [▼] da biste prikazali
meni na ekranu.
2. Pomerite taster džojska [◄] ili [►] da biste izabrali Game Modes (Režime igre).
Zam pomerite taster džojska [▼] da biste ušli u meni Game Modes (Režimi igre).
Adaptive Sync
Max. Refresh Rate
XG320Q
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Standard
Custom 1
Custom 2
FPS
MOBA
Battle Royale
ExitNavi.Power
ON
Custom 1
Hz165
Game Modes
3. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali podešavanje. Zam prisnite
taster [●] da biste potvrdili izbor.
Opcija menijaOpis
Standard
Izaberite ovu opciju za opštu upotrebu.
(Standardno)
Custom 1/2
(Prilagođeno 1/2)
Dva prilagodljiva podešavanja „Custom“ (Prilagođeno)
dostupna su kao pomoć za individualne željene opcije i
prilagođavanje svakom pu igre na tržištu.
FPSIdealno za pucačke igre iz prvog lica.
MOBAIzaberite ovu opciju za igre „Mulplayer Online Bale Arena“.
Bale RoyalePodešeno za igre „Bale Royale“.
Realisc
Verno predstavljene boje.
(Realisčno)
Vibrant (Živopisno)Bogate i zasićene boje.
Console Speed
Fokusirano na brzinu za upotrebu s konzolama.
(Brzina konzole)
Console Color
Preciznost boje za upotrebu s konzolama.
(Boja konzole)
39
Display (Prikaz)
1. Prisnite taster [●] ili pomerite taster džojska [◄] ili [▲] ili [▼] da biste prikazali
meni na ekranu.
2. Pomerite taster džojska [◄] ili [►] da biste izabrali Display (Prikaz). Zam
pomerite taster džojska [▼] da biste ušli u meni Display (Prikaz).
Adaptive Sync
Max. Refresh Rate
XG320Q
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Adaptive Sync
HDR
PureXP™
OverClocking
Hertz Limiter
Response Time OD
ExitNavi.Power
ON
Custom 1
Hz165
Game Modes
3. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali opciju menija. Zam
pomerite taster džojska [►] da biste otvorili njen podmeni.
4. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste prilagodili/izabrali podešavanje.
Zam prisnite taster [●] da biste potvrdili (ako je primenjivo).
NAPOMENA: Pojedine opcije podmenija možda imaju druge podmenije. Da
Eliminiše prekide i krzanje tokom igre.
(Adapvna
sinhronizacija)
HDR10Smanjite opš kontrast određene scene tako da detalji u
obasjanim i zasenčenim delovima budu vidljivi.
PureXP™Skraćenica za „Pure Experience“ (Čisto iskustvo), ova
funkcija poboljšava vizuelni kvalitet pokretnih objekata,
čineći ih manje nejasnim i s preciznijim pogledom.
OverClockingKada je podešeno na „On“ (Uključeno), prekoračuje brzinu
osvežavanja monitora od 175 Hz.
40
Opcija menijaOpis
Hertz Limiter
(Limitator
frekvencije)
Response Time OD
(Vreme odziva OD)
Blue Light Filter
(Filter plavog
svetla)
Color Temperature
(Temperatura boje)
Omogućava korisnicima da kontrolišu broj slika koje
monitor može da prikaže.
Funkcija naprednog podešavanja za korisnike koji žele da
podese vreme odziva svog monitora.
Podesivi lter koji je dostupan u svim Game Modes
(Režimima igre), koji blokira plavo svetlo visoke energije
za udobniji doživljaj gledanja.
Za više informacija pogledajte stranica 55.
Izaberite postavku temperature boje.
• sRGB: Niža osvetljenost i prirodnije boje.
• Bluish (Plavičasto): Podesite temperaturu boje na
9.300K.
• Cool (Hladno): Podesite temperaturu boje na 7.500K.
• Nave (Izvorno): Podrazumevana temperatura boje.
Preporučeno za regularnu upotrebu.
• Warm (Toplo): Podesite temperaturu boje na 5.000K.
• Full Color Control (Puna kontrola boje): Podesite
vrednos crvene, zelene i plave boje po želji.
41
Opcija menijaOpis
Color Adjust
(Podešavanje boje)
Color space (Prostor boje)
Omogućava korisnicima da izaberu prostor boje koji žele
da koriste za izlaz boja.
• Auto (Automatski): Automatski prepoznaje format boje
i nivoe crne i bele boje.
• RGB: Boja ulaznog signala je RGB.
• YUV: Boja ulaznog signala je YUV.
Color Range (Raspon boja)
Monitor može automatski da otkrije opseg boje ulaznog
signala. Možete ručno da promenite opcije opsega boje
kako bi odgovarale ispravnom opsegu boje, ako boje nisu
pravilno prikazane.
• Auto (Automatski): Automatski prepoznaje format boje
i nivoe crne i bele boje.
• Full Range (Puni opseg): Nivoi crne i bele su puni.
• Limited Range (Ograničeni opseg): Nivoi crne i bele su
ograničeni.
Gamma (Gama)
Omogućava korisnicima da ručno podese nivo
osvetljenos nivoa skale sivih tonova monitora.
Color Saturaon (Zasićenost boje)
Podešava dubinu svake boje (red (crvene), green (zelene),
blue (plave), cyan (cijan), magente i yellow (žute)).
Black Stabilizaon (Stabilizacija crne boje)
Obezbeđuje povećanu vidljivost i detalje osvetljavanjem
tamnih scena.
42
Opcija menijaOpis
Image Adjust
(Podešavanje slike)
ViewScale
Korisnici imaju mogućnost da podese veliičinu slike na
monitoru, što omogućava scenario „najboljeg uklapanja“.
Contrast (Kontrast)
Podešava razliku između pozadine slike (nivo crne boje) i
prednjeg plana (nivo bele boje).
Brightness (Osvetljenost)
Podešava nivoe crne boje pozadine za sliku na ekranu.
Sharpness (Oštrina)
Podešava kvalitet slike monitora.
Advanced DCR (Napredni DCR)
Automatski otkriva signal slike i inteligentno kontroliše
pozadinsko osvetljenje i boju, u cilju unapređenja
sposobnos da crna boja bude što tamnija u tamnom
okruženju, a bela boja što svetlija u svetlom okruženju.
Overscan (Ivice ekrana)
Odnosi se na opsečenu sliku na ekranu monitora.
Podešavanje na vašem monitoru uveličava sadržaj lma,
tako da ne možete da vidite spoljne ivice lma.
43
Input Select (Izbor ulaza)
1. Prisnite taster [●] ili pomerite taster džojska [◄] ili [▲] ili [▼] da biste prikazali
meni na ekranu.
2. Pomerite taster džojska [◄] ili [►] da biste izabrali Input Select (Izbor ulaza).
Zam pomerite taster džojska [▼] da biste ušli u meni Input Select (Izbor ulaza).
Adaptive Sync
Max. Refresh Rate
XG320Q
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
ExitNavi.Power
ON
Custom 1
Hz165
Game Modes
3. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali željeni izvor ulaza. Zam
prisnite taster [●] da biste potvrdili izbor.
44
ViewMode (Režim prikaza)
NAPOMENA: ViewMode (Režim prikaza) je dostupan samo korišćenjem opcije
Custom 1 ili 2 Game Modes (Prilagođeni režimi igre 1/2).
1. Prisnite [●] taster ili pomerite taster džojska [◄] ili [▲] ili [▼] da biste prikazali
meni na ekranu.
2. Pomerite taster džojska [◄] ili [►] da biste izabrali opciju ViewMode (Režim
prikaza). Zam pomerite taster džojska [▼] da biste ušli u meni ViewMode
(Režim prikaza).
Adaptive Sync
Max. Refresh Rate
XG320Q
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Standard
Movie
Web
Text
MAC
Mono
ExitNavi.Power
ON
Custom 1
Hz165
Game Modes
3. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali podešavanje. Zam prisnite
taster [●] da biste potvrdili izbor.
Opcija menijaOpis
Standard
Izaberite ovu opciju za opštu upotrebu.
(Standardno)
Movie (Film)Izaberite ovu opciju za gledanje lmova.
Web (internet)Izaberite ovu opciju za surfovanje internetom.
Text (Tekst)Izaberite ovu opciju za tekstualne zadatke.
MACIzaberite ovu opciju kada se povezujete s Mac računarima.
MonoIzaberite ovu opciju za monohromatsku sliku.
45
Audio Adjust (Podešavanje zvuka)
1. Prisnite [●] taster ili pomerite taster džojska [◄] ili [▲] ili [▼] da biste prikazali
meni na ekranu.
2. Pomerite taster džojska [◄] ili [►] da izaberete Audio Adjust (Podešavanje
zvuka). Zam pomerite taster džojska [▼] da biste ušli u meni Audio Adjust
(Podešavanje zvuka).
Adaptive Sync
Max. Refresh Rate
XG320Q
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Volume
Mute
ExitNavi.Power
ON
Custom 1
Hz165
Game Modes
3. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali željenu opciju. Zam
pomerite taster džojska [►] da biste otvorili njen podmeni.
4. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste podesili/izabrali postavku, a
prisnite taster [●] da biste potvrdili izbor (ako je primenjivo).
Opcija menijaOpis
Volume
Podesite nivo jačine zvuka.
(Jačina tona)
Mute
Omogućite da biste onemogućili zvuk.
(Privremeno
isključeno)
46
Setup Menu (Meni podešavanja)
1. Prisnite taster [●] ili pomerite taster džojska [◄] ili [▲] ili [▼] da biste prikazali
meni na ekranu.
2. Pomerite taster džojska [◄] ili [►] da biste izabrali Setup Menu (Meni
podešavanja). Zam pomerite taster džojska [▼] da biste ušli u meni Setup
Menu (Meni podešavanja).
Adaptive Sync
Max. Refresh Rate
XG320Q
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Language Select
Information
Quick Access
Crosshair
Elite RGB
Resolution Notice
ExitNavi.Power
ON
Custom 1
Hz165
Game Modes
3. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali opciju menija. Zam
pomerite taster džojska [►] da biste otvorili njen podmeni.
4. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste prilagodili/izabrali podešavanje.
Zam prisnite taster [●] da biste potvrdili (ako je primenjivo).
NAPOMENA: Pojedine opcije podmenija možda imaju druge podmenije. Da
Crosshair (Nišan)Nanišanite brže i jasnije u FPS igrama uz preklapanje na
Elite RGBOvo podešavanje kontroliše RGB osvetljenje na zadnjem delu
Izaberite dostupan jezik za meni na ekranu.
Prikažite informacije o monitoru.
Odaberite opcije koje želite da budu prisutne u meniju brzog
pristupa.
ekranu. Za više informacija pogledajte stranica 60.
monitora i ispod okvira radi poboljšanja vašeg doživljaja RGB.
Kada je uključeno ili nakon što bude poništeno, akviraće se
podrazumevana opcija „Talas duge“.
Pored toga, RGB svetla su takođe sinhronizovana s nekoliko
ključnih partnera. Preuzimanjem njihovog sovera će vam
omogući da dodatno upravljate vašim mogućnosma za
RGB.
Ako želite da iskoriste sovera partnera, pogledajte
napredno podešavanje u nastavku.
Podešavanje sovera partnera za RGB
• Posete lokaciju hps://www.viewsonic.com/elite/rgb/ i
izaberite sovera partnera za RGB da biste ga preuzeli.
• Preuzmite i instalirajte sover po želji.
• Zajedno s vašim monitorom se isporučuje kabl USB 3.0 A
muški – B muški Ubacite muški konektor USB 3.0 B u vaš
monitor, a muški konektor USB 3.0 u vaš računar.
• Pokrenite sover partnera i počnite da prilagođavate
svoje RGB osvetljenje!
Takođe možete da pogledate onlajn uputstva za podešavanje
RGB sovera na lokaciji
hps://www.viewsonic.com/elite/rgb/.
*Varijacije režima, funkcije prilagođavanja i sve druge
funkcije ili upotrebe se baziraju i na njih se primenjuju
uslovi korišćenja, ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom
i mogućnos sovera kao što je obezbeđeno u soveru
partnera.
48
Opcija menijaOpis
Resoluon Noce
(Obaveštenje o
rezoluciji)
Boot Up Screen
(Ekran pokretanja)
OSD Timeout
(Istek vremena
OSD-a)
OSD Background
(Pozadina OSD-a)
Mul-Picture
(Višestruka slika)
Omogućite ovu opciju da biste dozvolili sistemu da informiše
korisnike da trenutna rezolucija prikaza nije tačna navna
rezolucija.
Uključuje ili isključuje početni ekran.
Podesite vreme tokom kojeg meni ostaje na ekranu.
Prikažite pozadinu ekranskog prikaza kada je meni vidljiv na
ekranu.
O (Isključeno)
Onemogućite ovu funkciju.
PBP Le-Right (Slika po slika levo-desno)
Prikažite dva prozora, podeljen ekran 1×1, jedan
pored drugog na levom i desnom delu ekrana.
Power Indicator
(Indikator
napajanja)
Auto Power O
(Automatsko
isključivanje
napajanja)
Sleep
(Stanje spavanja)
ECO Mode
(ECO režim)
Korisnik može da navede izvorni ulaz za svaki ekran
PIP (SLIKA U SLICI)
Podelite ekran na dva dela, glavni i dodatni prozor.
Korisnik može da navede izvorni ulaz za svaki ekran.
Uključite ili isključite indikator napajanja. Ako je podešeno
na On (Uključeno), indikator napajanja svetli plavom bojom
kada je uređaj uključen.
Omogućite ovu opciju da biste dozvolili monitoru da se
automatski isključi nakon određenog vremenskog perioda.
Podesite vreme mirovanja posle kog monitor ulazi u Sleep mode (Režim spavanja).
Odaberite između različih režima, na osnovu potrošnje
energije.
DDC/CIOmogućite ovu opciju da biste dozvolili kontrolu monitora
preko gračke karce.
DispayPort 1.2Omogućite/onemogućite podršku za DisplayPort 1.2.
49
Opcija menijaOpis
Standby Charger
(Punjač u režimu
pripravnos)
Rename
(Preimenuj)
Memory recall
(Opoziv memorije)
Kada je akviran, USB će nastavi da obezbeđuje napajanje
čak i kad je monitor u režimu pripravnos.
Preimenujte personalizovani prilagođeni prol.
Vraća sva podešavanja na podrazumevane vrednos.
50
Napredne funkcije i podešavanja
Ovaj odeljak opisuje napredne funkcije monitora.
Adapve Sync (Adapvna sinhronizacija)
Omogućavanje tehnologije Adapve Sync eliminiše isprekidani tok igre i oštećene
igre, uz uidne performanse bez artefakta, prakčno pri bilo kom broju slika u
sekundi.
Za omogućavanje funkcije Adapve Sync (Adapvna sinhronizacija):
1. Prisnite [●] taster ili pomerite taster džojska [◄] ili [▲] ili [▼] da biste prikazali
meni na ekranu.
2. Pomerite taster džojska [◄] ili [►] da biste izabrali Display (Prikaz). Zam
pomerite taster džojska [▼] da biste ušli u meni Display (Prikaz).
3. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali Adapve Sync (Adapvna
sinhronizacija). Zam pomerite taster džojska [►] da biste potvrdili izbor.
4. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali On (Uključeno) ili O
(Isključeno). Zam prisnite taster [●] da biste potvrdili izbor.
NAPOMENA: Da biste korisli funkciju G-Sync, mora se koris DisplayPort veza.
Pored toga, uzmite u obzir:
1. Vaš računar mora bi opremljen gračkom karcom serije GeForce GTX
10 ili GeForce RTX 20.
2. Najnoviji GeForce upravljački program treba da bude instaliran.
3. Za više informacija o tome kako da omogućite funkciju G-Sync na
Skraćenica za „Pure Experience“ (Čisto iskustvo), ova funkcija poboljšava vizuelni
kvalitet pokretnih objekata, čineći ih manje nejasnim i s preciznijim pogledom.
XP takođe podseća na traku života u nekim igrama. XP je uobičajen i kul način
imenovanja, kao što se u video industriji video efek nazivaju VFX. Takođe ostavlja
usak koji podseća na igranje i tehnologiju.
Ovo je ekskluzivna tehnologija kompanije ViewSonic radi opmizacije vremena
odziva pokretne slike (MPRT) radi boljih performansi tokom igranja. Ovu funkciju je
takođe serkovala instucija Blur Busters, profesionalna instucija za eliminaciju
zamućenos u pokretu i dobijanja jasnijih pokretnih slika.
Da biste omogućili funkciju PureXP™:
1. Prisnite [●] taster ili pomerite taster džojska [◄] ili [▲] ili [▼] da biste prikazali
meni na ekranu.
2. Pomerite taster džojska [◄] ili [►] da biste izabrali Display (Prikaz). Zam
pomerite taster džojska [▼] da biste ušli u meni Display (Prikaz).
3. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali PureXP™. Zam pomerite
taster džojska [►] da biste potvrdili izbor.
4. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali željeno iskustvo. Zam
prisnite taster [●] da biste potvrdili izbor.
Opcije menija
Light (Svetlo)
Normal (Normalno)
Extreme (Ekstremno)
Ultra
O (Isključeno)
52
Hertz Limiter (Limitator frekvencije)
Kontroler frekvencije monitora koji korisnicima omogućava da kontrolišu broj slika
koje monitor može da prikaže. Monitr će stavi ograničenje na maksmalni broj
slika koje se mogu prikaza sa monitora kako bi štedeo napajanje i učitavanje strani
monitora.
Za podešavanje funkcije Hertz Limiter (Limitator frekvencije):
1. Prisnite taster [●] ili pomerite taster džojska [◄] ili [▲] ili [▼] da biste prikazali
meni na ekranu.
2. Pomerite taster džojska [◄] ili [►] da biste izabrali Display (Prikaz). Zam
pomerite taster džojska [▼] da biste ušli u meni Display (Prikaz).
3. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali Hertz Limiter (Limitator
frekvencije). Zam pomerite taster džojska [►] da biste potvrdili izbor.
4. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali željeni rezultat broja slika.
Zam prisnite taster [●] da biste potvrdili izbor.
Opcije menija
Nave (Izvorno)
60Hz
100Hz
144Hz
165Hz
NAPOMENA:
• Ako je funkcija Adapve Sync „On“ (Uključena), funkcija Hertz Limiter
(Limitator frekvencije) će bi onemogućena.
• ViewScale možda ne podržava sve nivoe Hz.
53
Response Time OD (Vreme odziva OD)
Podešavanje funkcije Response Time / Vreme odziva OD omogućava korisniku da
precizno podesi željeno vreme odziva. Uz pet (5) podešavanja koja se mogu izabra,
korisnici mogu precizno da izaberu podešavanje koje se najbolje uklapa za svaki
scenario upotrebe.
Svako podešavanje će poveća brzinu vremena odziva, što omogućava korisnicima
da usklade svoj računar s pom igre i na taj način kreiraju scenario „najboljeg
uklapanja“.
Da biste kavirali funkciju Response Time (Vreme odziva OD):
1. Prisnite [●] taster ili pomerite taster džojska [◄] ili [▲] ili [▼] da biste prikazali
meni na ekranu.
2. Pomerite taster džojska [◄] ili [►] da biste izabrali Display (Prikaz). Zam
pomerite taster džojska [▼] da biste ušli u meni Display (Prikaz).
3. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali Response Time OD (Vreme
odziva OD). Zam pomerite taster džojska [►] da biste potvrdili izbor.
4. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali željeno vreme odziva. Zam
prisnite taster [●] da biste potvrdili izbor.
5454
Filter plavog svetla i zdravlje očiju
Filter plavog svetla blokira plavo svetlo visoke energije za udobniji doživljaj gledanja.
Brzi pristup podešavanju ltera plavog svetla
Omogućavanje i onemogućavanje ltera plavog svetla se može izvrši u hodu
koristeći Quick Access Key (Taster brzog pristupa).
Quick Access
Blue Light Filter
PureXP™
Taster za brzi pristup
OverClocking
Return
Press to go to next
NAPOMENA: Prilikom omogućavanja Filtera plavog svetla (BLF) koristeći Quick
Access Key (Taster brzog pristupa), vrednost BLF će bi 100 što
je potvrđeno od strane organizacije TÜV. Međum, vrednost BLF
će bi 0 ako korisnik izabere drugu funkciju koristeći Quick Access
Key (Taster brzog pristupa).
55
Dok koriste i uživate u svom mnitoru, imajte u vidu sledeće:
• Duže gledanje ekrana računara može da izazove iritaciju oka i neugodnost.
Da biste smanjili ove efekte, preporučuje se da povremeno pravite pauze od
gledanja kako biste omogućili očima da se opuste.
• Korisnici mogu da prilagode vrednost za Blue Light Filter (Filter plavog svetla)
koristeći Display Menu (Meni prikaza).
Adaptive Sync
XG320Q
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Blue Light Filter
Color Temperature
Color Adjust
Image Adjust
Max. Refresh Rate
ExitNavi.Power
ON
Custom 1
Hz165
Game Modes
50
/100
• Ovaj monitor takođe podržava funkciju Flicker-Free (Bez treperenja), što
smanjuje ili eliminiše treperenje i na taj način sprečava potencijalno naprezanje
očiju.
Izračunavanje pauza
Kada koriste monitor tokom dužih vremenskih perioda, preporučuje se da
napravite pauze u korišćenju. Kratke pauze od najmanje pet (5) minuta se
preporučuju posle jednog (1) ili dva (2) sata konnuiranog gledanja u monitor.
Pravljenje kraćih i češćih pauza je po pravilu korisnije od pravljenja dužih i ređih
pauza.
Posmatranje predmeta u daljini
Kada prave pauze, korisnici mogu dodatno da umanje naprezanje i suvoću očiju
fokusiranjem na objekte koji su daleko od njih.
Vežbe za oči i vrat
Vežbe za oči
Vežbe za oči vam mogu pomoći da smanjite naprezanje očiju. Polako kružite očima
nalevo, nadesno, nagore i nadole. Ponovite koliko god puta je potrebno.
Vežbe za vrat
Vežbe za vrat vam mogu pomoći da smanjite naprezanje očiju. Opuste ruke
i puste ih da vise sa strane; savijte se blago unapred kako biste opružili vrat i
okrećite svoju glavu nadesno i nalevo. Ponovite koliko god puta je potrebno.
56
ViewScale
U okviru funkcije ViewScale, korisnici mogu da podese svoj trenutni odnos širine/
visine kako bi se uklopio u njihov scenario specične upotrebe. U nastavku su
navedeni odnosi širine/visine.
NAPOMENA: Ako korisnici izaberu ViewScale odnos visine/širine koji nije
izvorni, to može da uče na korisničko iskustvo.
Da biste omogućili funkciju ViewScale:
1. Prisnite [●] taster ili pomerite taster džojska [◄] ili [▲] ili [▼] da biste prikazali
meni na ekranu.
2. Pomerite taster džojska [◄] ili [►] da biste izabrali Display (Prikaz). Zam
pomerite taster džojska [▼] da biste ušli u meni Display (Prikaz).
3. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali Image Adjust (Podešavanje
slike) Zam pomerite taster džojska [►] da biste ušli u njegov podmeni.
4. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali ViewScale. Zam pomerite
taster džojska [►] da biste otvorili njen podmeni.
5. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali željeni odnos širine/visine.
Zam prisnite taster [●] da biste potvrdili izbor.
Odnos širina/
visina
FullSkalira unetu sliku kako bi popunio ekran, ovo je podrazumevani
Aspect (Puni
odnos širina/
visina)
1:1Slika se prikazuje direktno bez skaliranja.
19” (4:3)Simulira unetu sliku u odnosu širine/visine 4:3 i veličini prikaza
19”W (16:10)Simulira unetu sliku u odnosu širine/visine 16:10 i veličini
21,5” (16:9)Simulira unetu sliku u odnosu širine/visine 16:9 i veličini prikaza
Opis
izbor unosa i idealan je za slike u formatu 16:9.
Uneta slika može da popuni ekran koliko god je to moguće bez
distorzije slike.
od 19”.
prikaza od 19”W.
od 21,5”.
22”W (16:10)Simulira unetu sliku u odnosu širine/visine 16:10 i veličini
prikaza od 22”W.
23,6”W (16:9)Simulira unetu sliku u odnosu širine/visine 16:9 i veličini prikaza
od 23,6”W.
24”W (16:9)Simulira unetu sliku u odnosu širine/visine 16:9 i veličini prikaza
od 24”W.
57
Quick Access (Brzi pristup)
Brzo pokretanje određenih funkcija i režima preko tastera i menija brzog pristupa.
Korisnici mogu da denišu željene funkcije i režime u meniju brzog pristupa preko Setup Menu (Menija za podešavanje) u prikazu na ekranu. Ova funkcija/režim će bi omogućeni
čim se osvetljena traka pomeri na stavku, a biće uklonjena posle uklanjanja osvetljene
trake.
U meniju brzog pristupa, „Return“ (Povratak) označava da se korisnici mogu „automatski“
vra u režim koji su izabrali pre nego što su otvorili meni brzog pristupa.
Na primer, ako su korisnici izabrali „Console Speed“ (Brzina konzole) pre ulaska u meni
brzog prikaza i ako postoji postojeća FPS opcija u meniju brzog prikaza, po deniciji brzog
pristupa, korisnici će omogući FPS režim kada se osvetljena traka pomeri na tu stavku.
Zam, kada se osvetljena traka pomeri na „Return“ (Povratak), režim će se automatski
promeni na „Console Speed“ (Brzina konzole), što je isto kao režim pre ulaska korisnika u
meni brzog prikaza.
Da biste akvirali meni brzog pristupa:
1. Prisnite Quick Access Key (Taster brzog pristupa) da biste prikazali Quick Access
Menu (Meni brzog pristupa).
2. Prisnite Quick Access Key (Taster brzog pristupa) da biste izabrali svoju željenu opciju.
NAPOMENA:
• Da biste promenili podrazumevane funkcije menija
Quick Access
brzog pristupa (Blue Light Filter / Filter plavog svetla,
PureXP™ i OverClocking), prvo uklonite jednu ili više
podrazumevanih funkcija preko prikaza na ekranu
Setup Menu (Meni podešavanja).
Blue Light Filter
• Meni brzog pristupa će automatski nesta posle tri (3)
sekunde.
PureXP™
Da biste promenili opcije menija brzog pristupa:
OverClocking
1. Prisnite taster [●] ili pomerite taster džojska [◄] ili [▲] ili
[▼] da biste prikazali meni na ekranu.
Return
2. Pomerite taster džojska [◄] ili [►] da biste izabrali Setup
Menu (Meni podešavanja). Zam pomerite taster džojska [▼] da biste ušli u meni Setup Menu (Meni podešavanja).
Press to go to next
3. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali Quick
Access (Brzi pristup). Zam pomerite taster džojska [►] da
biste otvorili njen podmeni.
4. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali svoju
željenu opciju. Zam prisnite taster [●] da biste potvrdili
izbor.
NAPOMENA: Pojedine opcije podmenija možda imaju druge
podmenije. Da biste pristupili odgovarajućem
podmeniju, pomerite taster džojska [►].
58
Elite RGB Lighng (Elite RGB osvetljenje)
Ovo podešavanje kontroliše RGB osvetljenje na zadnjem delu monitora i ispod
okvira. Kada je „On“ (Uključeno) ili nakon što bude poništeno, akviraće se
podrazumevana opcija „Breathing“ (Disanje).
Da biste ušli u meni Elite RGB:
1. Prisnite taster [●] ili pomerite taster džojska [◄] ili [▲] ili [▼] da biste prikazali
meni na ekranu.
2. Pomerite taster džojska [◄] ili [►] da biste izabrali Setup Menu (Meni
podešavanja). Zam pomerite taster džojska [▼] da biste ušli u meni Setup
Menu (Meni podešavanja).
3. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali Elite RGB. Zam pomerite
taster džojska [►] da biste otvorili njen podmeni.
4. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali svoju željenu opciju. Zam
prisnite taster [●] da biste potvrdili izbor.
NAPOMENA: Pojedine opcije podmenija možda imaju druge podmenije. Da
Pored toga, RGB svetla su takođe sinhronizovana s nekoliko ključnih partnera.
Preuzimanjem njihovog sovera će vam omogući da dodatno podešavate svoje
mogućnos za RGB.
Da biste podesili RGB sover partnera:
1. Posete: hps://www.viewsonic.com/elite/rgb/
2. Izaberite RGB sover partnera i preuzmite ga.
3. Povežite jedan kraj kabla USB p B s monitorom, a drugi kraj s vašim računarom.
Birajte među različim slovima i bojama nišana za preklapanje na vašem ekranu.
Da biste omogućili funkciju Crosshair (Nišan):
1. Prisnite [●] taster ili pomerite taster džojska [◄] ili [▲] ili [▼] da biste prikazali
meni na ekranu.
2. Pomerite taster džojska [◄] ili [►] da biste izabrali Setup Menu (Meni
podešavanja). Zam pomerite taster džojska [▼] da biste ušli u meni Setup
Menu (Meni podešavanja).
3. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali Crosshair (Nišan). Zam
pomerite taster džojska [►] da biste potvrdili izbor.
4. Pomerite taster džojska [▲] ili [▼] da biste izabrali željeni sl i boju nišana.
Zam prisnite taster [●] da biste potvrdili izbor.
NAPOMENA: Slika pregleda nišana (p i boja) će bi prikazana s desne strane
menija na ekranu pre nego što potvrdite.
Crosshair (Nišan)Opis
Type A (Tip A)
Type B (Tip B)
Type C (Tip-C)
Adjust
Main Menu
Exit
NAPOMENA: Ova poruka će se prikaza s
nišanom i automatski nesta
posle tri (3) sekunde.
60
Firmware Update (Ažuriranje rmvera)
Za najbolje performanse prikaza i rešavanje svih poznah problema, preporučuje
se da monitor bude ažuriran najnovijom verzijom rmvera. U bilo kom trenutku
možete lako da ažurirate rmver monitora pomoću USB kabla i alata za ažuriranje
rmvera.
Možete da posete hps://www.viewsonic.com/elite/display-controller/ da biste
proverili i preuzeli najnoviju verziju rmvera pomoću alatke za ažuriranje.
Da biste ažurirali rmver:
1. Proverite i preuzmite Firmware Update Tool (Alatka za ažuriranje rmvera) s
najnovijom verzijom rmvera za vaš monitor sa sledeće adrese:
hp://www.viewsonic.com/elite/display-controller/.
2. Priključite USB p-B muški kabl (kvadratni sa 2 odsečena ugla) u USB p-B port na
monitoru. Zam priključite drugi kraj kabla u USB port na računaru.
3. Raspakujte preuze Firmware Update Tool i dvaput kliknite na .exe datoteku
ili .pkg datoteku. Zam sledite uputstva na ekranu da biste završili instalaciju
aplikacije.
4. Pokrenite Firmware Update Tool. Aplikacija će automatski otkri i potvrdi vaš
model monitora i trenutnu verziju rmvera.
61
5. Kliknite na opciju Update (Ažuriraj) da biste nadogradili rmver monitora.
6. Sačekajte dok se proces nadogradnje ne završi.
NAPOMENA:
• Svaki prekid procesa nadogradnje rmvera može trajno da ošte monitor.
Ne isključujte USB kabl i ne isključujte računar i monitor.
• Kada koriste aplikaciju Elite Display Controller, korisnici mogu da prime
automatsko obaveštenje kada novi rmver bude dostupan.
62
Dodatak
Specikacije
StavkaKategorijaSpecikacije
LCDTipTFT, akvna matrica 2560 x 1440 LCD,Veličina piksela
0,27675 mm x 0,27675 mm
Veličina ekrana68,6 cm, 27" (27" vidljivo)
Filter bojeRGB sa verkalnim linijama
Staklena površina
Ulazni signalVideo
sinhronizacija
KompabilnostPCdo 2560 x 1440
Macintoshdo 2560 x 1440
Preporučeno2560 x 1440 @ 165Hz
Rezolucija
1
Podržano• 2560 x 1440 @ 120, 144, 165, 175Hz (DP)
Sa tehnologijom protiv odsjaja, 3H tvrdi premaz
TMDS digitalno (100 Ω)
HDMI: fh:15-255 Khz, fv: 48-240 Hz
DisplayPort:fh:255-255 Khz, fv:48-241 Hz
• 2560 x 1440 @ 120, 144Hz (HDMI)
• 1920 x 1200 @ 60Hz
• 1920 x 1080 @ 120Hz
• 1680 x 1050 @ 60Hz
• 1600 x 1200 @ 60Hz
• 1280 x 1024 @ 60, 75Hz
• 1280 x 800 @ 60Hz
• 1152 x 864 @ 75Hz
• 1024 x 768 @ 60, 70, 75Hz
• 800 x 600 @ 56, 60, 72, 75Hz
• 720 x 400 @ 70Hz
• 640 x 480 @ 60, 67, 72, 75Hz
Adapter za
napajanje
Oblast prikazaPotpuno
Radni usloviTemperaturaOd 0° C do 40° C (od 32° F do 104° F)
Skladišni usloviTemperaturaOd -20° C do 60° C (od -4° F do 140° F)
DimenzijeFizička (Š × V × D)726.28 x 482.3~602.3 x 265.21 mm
Monranje na zidDimenzije100 mm × 100 mm
TežinaFizička14.56 kg (32.1 lbs)
VlažnostOd 20% do 90% (bez kondenzacije)
Nadmorska visina10.000 stopa (3048 km)
VlažnostOd 5% do 90% (bez kondenzacije)
Nadmorska visina12,1 km (40.000 stopa)
(28.59” x 18.99~23.71” x 10.44”)
63
StavkaKategorijaSpecikacije
Režim uštede
energije
1
Ne podešavajte gračke karce u računaru tako da premaše ove frekventne režime. To može da dovede do trajnog oštećenja monitora.
2
Koriste isključivo adapter za napajanje od kompanije ViewSonic® ili iz ovlašćenog izvora.
3
Uslovi tesranja poštuju EEI standarde.
4
Bez USB-a i zvuka.
On (Uključen)
O (Isključeno)< 0,3 W (maksimalno)
3
43.8 W (pično)
4
64
Rečnik
Ovaj odeljak opisuje standardni rečnik termina koji se koriste u svim modelima sa
LCD ekranom. Svi termini su navedeni abecednim redom.
NAPOMENA: Pojedini termini možda nisu primenjivi za vaš monitor.
A
Advanced DCR (Napredni DCR)
Tehnologija naprednog DCR-a automatski otkriva signal slike i inteligentno
kontroliše pozadinsko osvetljenje i boju, u cilju unapređenja sposobnos da
crna boja bude što tamnija u tamnom okruženju, a bela boja što svetlija u
svetlom okruženju.
Adapve Sync (Adapvna sinhronizacija)
Tehnologija Adapve Sync eliminiše isprekidani tok igre i oštećene slike,
uz uidne performanse bez artefakta, prakčno pri bilo kom broju slika u
sekundi.
Audio Adjust (Podešavanje zvuka)
Podešava jačinu tona, privremeno isključuje zvuk ili prebacuje između ulaza
ako imate više od jednog izvora.
Auto Detect (Automatsko otkrivanje)
Ako trenutni izvor ulaza nema signala. monitor će automatski prebaci
na sledeću opciju ulaza. Ova funkcija je na određenim modelima
podrazumevano onemogućena.
B
Black Stabilizaon (Stabilizacija crne boje)
Funkcija stabilizacije crne boje kompanije ViewSonic obezbeđuje povećanu
vidljivost i detalje osvetljavanjem tamnih scena.
Blue Light Filter (Filter plavog svetla)
Podešava lter koji blokira plavo svetlo visoke energije za udobniji doživljaj
gledanja.
Boot Up Screen (Ekran pokretanja)
Isključivanje ekrana pokretanja će onemogući prikaz poruke na ekranu
prilikom uključivanja monitora.
Brightness (Osvetljenost)
Podešava nivoe crne boje pozadine za sliku na ekranu.
65
C
Color Adjust (Podešavanje boje)
Obezbeđuje više režima podešavanja boje, kako bi se podešavanja boje
prilagodila potrebama korisnika.
Color Range (Raspon boja)
Monitor može automatski da otkrije opseg boje ulaznog signala. Možete
ručno da promenite opcije opsega boje kako bi odgovarale ispravnom
opsegu boje, ako boje nisu pravilno prikazane.
OpcijeOpis
Auto (Automatski)Monitor automatski prepoznaje format boje i
nivoe crne i bele boje.
Full Range (Puni opseg)Nivoi opsega boja za crnu i belu su puni.
Limited Range
(Ograničeni opseg)
Color space (Prostor boje)
Omogućava korisnicima da izaberu prostor boje koji žele da koriste za izlaz
boja monitora (RGB, YUV).
Color Temperature (Temperatura boje)
Omogućava korisnicima da izaberu određena podešavanja temperature boje
za dalje prilagođavanje njihovog iskustva pri korišćenju monitora.
Podrazumevano za panelOriginalni status panela
sRGBStandardni prostor boje koji se koris za
Bluish (Plavičasto)Podesite temperaturu boje na 9.300K.
Cool (Hladno)Podesite temperaturu boje na 7.500K.
Nave (Izvorno)Podrazumevana temperatura boje. Preporučeno
Nivoi opsega boja za crnu i belu su ograničeni.
Windows sistem.
za opštu upotrebu.
Warm (Toplo)Podesite temperaturu boje na 5.000K.
ColorX
Jedinstveni režim boje, koji pronalazi balans između brzine i boje, za brzu
akciju. Najbolje za igre koje zahtevaju brze reekse i preciznu boju za brze
reakcije.
Contrast (Kontrast)
Podešava razliku između pozadine slike (nivo crne boje) i prednjeg plana
(nivo bele boje).
Crosshair (Nišan)
Birajte među različim slovima i bojama nišana za preklapanje na vašem
ekranu.
66
E
Elite RGB osvetljenje
Ovo podešavanje kontroliše RGB osvetljenje na zadnjem delu monitora i
ispod okvira. Mogu se podesi boja i sl RGB osvetljenja.
G
H
Game mode (Režim igre)
Integracija dizajna prikaza na ekranu orijensanog na gejming uključuje
unapred kalibrisana podešavanja za FPS, RTS i MOBA igre. Svaki režim
funkcionalno prilagođen sa tesranjima u okviru igre i podešavanjima
unem za najbolji spoj boje i tehnologije.
Gamma (Gama)
Omogućava korisnicima da ručno podese nivo osvetljenos nivoa skale sivih
tonova monitora. Postoji šest izbora: 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6 i 2.8.
Hertz Limiter (Limitator frekvencije)
Omogućava korisnicima da kontrolišu broj slika koje monitor može da
prikaže. Monitor će ograniči maksimalni broj slika koje se mogu prikaza na
monitoru radi uštede napajanja i učitavanja na strani monitora.
Hue (Nijansa)
Podešava nijansu svake boje (red (crvene), green (zelene), blue (plave), cyan
(cijan), magente i yellow (žute)).
I
Informaon (Informacije)
Prikazuje frekventni režim (ulaz za video signal) koji dolazi iz gračke
karce u računar, broj modela LCD monitora, serijski broj i URL veb lokacije
kompanije ViewSonic®. Pogledajte vodič za korisnike vaše gračke karce
za informacije o promeni rezolucije i učestalos osvežavanja (verkalne
frekvencije).
NAPOMENA: VESA 1024 x 768 @ 60Hz npr. znači da je rezolucija 1024 x
768, a brzina osvežavanja 60Hz.
Input Select (Izbor ulaza)
Prebacuje između različih opcija ulaza koje su dostupne za taj monitor.
67
L
Low Input Lag (Nisko ulazno kašnjenje)
ViewSonic® nudi nisko ulazno kašnjenje, koristeći reduktor obrade monitora,
koji smanjuje kašnjenje signala. U okviru podmenija „Low Input Lag“ (Nisko
ulazno kašnjenje) iz opcija možete da izaberete odgovarajuću brzinu za vašu
željenu upotrebu.
M
O
Manual Image Adjust (Ručno podešavanje slike)
Prikazuje meni „Manual Image Adjust (Ručno podešavanje slike)“. Možete
ručno da podesite razne parametre kvaliteta slike.
Memory recall (Opoziv memorije)
Vraća podešavanja nazad na fabrička ako monitor radi u fabrički unapred
podešenom frekventnom režimu navedenom u odeljku „Specikacije“ ovog
uputstva.
NAPOMENA: (Izuzetak) Ova kontrola ne uče na promene unete s
podešavanjima „Language Select“ (Izbor jezika) ili „Power
Lock“ (Zaključavanje napajanja).
Oset (Pomak)
Podešava nivoe crne boje za crvenu, zelenu i plavu. Funkcije pojačanja i
pomaka omogućavaju korisnicima da kontrolišu balans bele boje za najveću
moguću kontrolu prilikom podešavanja kontrasta i tamnih scena.
OSD Pivot (Pivot OSD-a)
Podešava smer prikaza na ekranu.
Overscan (Ivice ekrana)
Odnosi se na opsečenu sliku na ekranu monitora. Podešavanje na vašem
monitoru uveličava sadržaj lma, tako da ne možete da vidite spoljne ivice
lma.
68
P
Power Indicator (Indikator napajanja)
Svetlo koje prikazuje da li je monitor uključen ili isključen. Ovo podešavanje
takođe kontroliše osvetljenje na postolju. Korisnici mogu da iključe efekte
osvetljenja u okviru opcije „Power Indicator“ (Indikator napajanja). Pored
toga, indikator napajanja prikazuje prosečnu boju direktno interprerajući
ulazni signal boje koji se prima na ekranu.
PureXP™
Skraćenica za „Pure Experience“ (Čisto iskustvo), ova funkcija poboljšava
vizuelni kvalitet pokretnih objekata, čineći ih manje nejasnim i s preciznijim
pogledom. XP takođe podseća na traku života u nekim igrama. XP je
uobičajen i kul način imenovanja, kao što se u video industriji video efek
nazivaju VFX. Takođe ostavlja usak koji podseća na igranje i tehnologiju.
Q
R
Quick Access (Brzi pristup)
Brzo pokretanje određenih funkcija i režima preko tastera i menija brzog
pristupa. Korisnici mogu da denišu željene funkcije i režime u meniju brzog
pristupa preko Setup Menu (Menija za podešavanje) u prikazu na ekranu.
Ova funkcija/režim će bi omogućeni čim se osvetljena traka pomeri na
stavku, a biće uklonjena posle uklanjanja osvetljene trake.
Recall (Opoziv)
Ponovo postavlja podešavanja za „ViewMode (Režim prikaza)“ monitora.
Resoluon Noce (Obaveštenje o rezoluciji)
Ova poruka obaveštava korisnike da njihova trenutno prikazana rezolucija
nije ispravna izvorna rezolucija. Ovo obaveštenje će se prikaza u prozoru
podešavanja prikaza kada podešavate rezoluciju prikaza.
Response Time OD (Vreme odziva OD)
Funkcija naprednog podešavanja za korisnike koji žele da podese vreme
S
odziva svog monitora. Oni takođe mogu da biraju između pet (5) različih
nivoa da bi preciznije podesili odziv da bude brz prema potrebi istovremeno
smanjujući zamućivanje ili efekat ghosng-a u svakom jedinstvenom
scenariju igranja.
Setup Menu (Meni podešavanja)
Prilagođava podešavanja prikaza menija na ekranu (OSD). Veći broj ovih
podešavanja mogu da akviraju obaveštenja o prikazu na ekranu tako da
korisnici ne moraju da ponovo otvaraju meni.
Sharpness (Oštrina)
Podešava kvalitet slike monitora.
69
V
ViewMode (Režim prikaza)
Jedinstvena funkcija ViewMode (Režim prikaza) kompanije ViewSonic nudi
unapred podešene vrednos „Game“ (Igra), „Movie“ (Film), „Web“ (Internet)
i „Text“ (Tekst), „MAC“ i „Mono“. Ove unapred podešene vrednos su
posebno dizajnirane tako da obezbede opmalno iskustvo pri korišćenju
monitora za različite primene ekrana.
ViewScale
Igrači imaju mogućnost da podese veliičinu slike na monitoru, što
omogućava scenario „najboljeg uklapanja“.
70
Rešavanje problema
Ovaj odeljak opisuje neke česte probleme koji se mogu pojavi prilikom korišćenja
monitora.
ProblemMoguća rešenja
Nema napajanja• Uverite se da ste uključili monitor priskom na dugme
Power (Napajanje).
• Proverite da li je kabl za napajanje dobro i čvrsto
povezan sa monitorom i strujnom učnicom.
• Priključite drugi električni uređaj u strujnu učnicu da
biste se uverili da učnica pruža napajanje.
Napajanje je
uključeno, ali nema
slike na ekranu
Pogrešne ili
abnormalne boje
Slika na ekranu je
previše svetla ili
previše tamna
Slika na ekranu secka• Proverite da li je izabran ispravan ulazni izvor.
• Proverite da li je video kabl koji povezuje monitor sa
računarom dobro i čvrsto povezan.
• Podesite osvetljenost i kontrast.
• Proverite da li je izabran ispravan ulazni izvor.
• Ako neke boje (crvena, zelena ili plava) nedostaju,
proverite video kabl da biste se uverili da je dobro i
čvrsto povezan. Olabavljene ili polomljene iglice na
konektoru kabla mogu da onemoguće povezivanje.
• Povežite monitor sa drugim računarom.
• Ako imate stariju gračku karcu, obrate se kompaniji
ViewSonic® za adapter koji nije DDC.
• Podesite osvetljenost i kontrast putem menija na
ekranu.
• Vrate monitor na fabrička podešavanja.
• Proverite postoje li savijene ili slomljene iglice na
konektoru video kabla.
• Proverite da li je video kabl koji povezuje monitor sa
računarom dobro i čvrsto povezan.
Slika na ekranu je
zamućena
Ekran nije dobro
centriran
Ekran deluje žut• Uverite se da je „Blue Light Filter“ (Filter plavog svetla)
• Podesite rezoluciju na odgovarajući odnos širina/visina.
• Vrate monitor na fabrička podešavanja.
• Podesite horizontalne i verkalne kontrole putem
menija ne ekranu.
• Proverite odnos širina/visina.
• Vrate monitor na fabrička podešavanja.
isključen.
71
ProblemMoguća rešenja
Meni na ekranu se ne
prikazuje na ekranu/
kontrole prikaza na
ekranu nisu dostupne
Tasteri na kontrolnoj
tabli ne rade
Pojedini meniji ne
mogu da se izaberu
na ekranskom prikazu
Nema audio izlaza• Ako koriste slušalice, proverite da li je mini stereo
Monitor neće da se
• Proverite da li je meni na ekranu zaključan.
• Isključite monitor, isključite kabl za napajanje, ponovo
ga priključite, a zam uključite monitor.
• Vrate monitor na fabrička podešavanja
• Priskajte tastere jedan po jedan.
• Ponovo pokrenite računar.
• Podesite režim prikaza ili ulazni izvor.
• Vrate monitor na fabrička podešavanja
priključak povezan.
• Uverite se da zvuk nije isključen i da njegova jačina nije
postavljena na 0.
• Proverite podešavanja audio ulaza.
• Uverite se da nema prepreka u blizini monitora ili na
podesi
USB uređaji povezani
sa monitorom ne rade
Spoljni uređaj je
povezan, ali nema
slike na ekranu
njemu i da postoji dovoljno praznog prostora.
• Za više informacija pogledajte „Podešavanje ugla
gledanja“ na stranici 22.
• Proverite da li je USB kabl dobro povezan.
• Probajte da promenite USB port (ako možete).
• Pojedini USB uređaji zahtevaju veću struju; povežite
uređaj direktno sa računarom.
• Uverite se da je napajanje uključeno
• Podesite osvetljenost i kontrast putem menija na
ekranu.
• Proverite kabl za povezivanje da biste se uverili da je
čvrsto i pravilno povezan. Olabavljene ili polomljene
iglice na konektoru kabla mogu da onemoguće
povezivanje.
72
Održavanje
Opšte mere opreza
• Uverite se da je monitor isključen i kabl za napajanje isključen iz strujne učnice.
• Nikad ne prskajte i ne sipajte nikakvu tečnost direktno na ekran ili kućište.
• Pažljivo rukujte monitorom, jer monitor tamnije boje, ako se istroši, može jasnije
da pokaže tragove od monitora svetlije boje.
Čišćenje ekrana
• Prebrišite ekran čistom, mekom krpom bez vlakana. Tako ćete ukloni prašinu i
druge česce.
• Ako ekran i dalje nije čist, primenite malu količinu sredstva za čišćenje stakla bez
amonijaka i bez alkohola na čistu, meku krpu bez vlakana; zam obrišite ekran.
Čišćenje kućišta
• Koriste meku, suvu krpu.
• Ako kućište i dalje nije isto, primenite malu količinu blagog neabrazivnog sredstva
za čišćenje stakla bez amonijaka i bez alkohola na čistu, meku krpu bez vlakana;
zam obrišite površinu.
Odricanje od odgovornos
• ViewSonic® ne preporučuje korišćenje nikakvih sredstava za na bazi amonijaka
za čišćenje ekrana ili kućišta. Pojedina hemijska sredstva za čišćenje dokazano
oštećuju ekran i/ili kućište monitora.
• ViewSonic® neće bi odgovoran za štetu nastalu usled korišćenja bilo kojih
sredstava za čišćenje na bazi amonijaka ili alkohola.
73
Regulatorne i servisne informacije
Informacije o saglasnos
Ovaj odeljak odnosi se na sve povezane zahteve i izjave u vezi sa regulavama.
Potvrđene odgovarajuće aplikacije će se odnosi na ekete sa imenima i relevantne
oznake na uređaju.
FCC izjava o saglasnos
Ovaj uređaj je u saglasnos je sa delom 15 FCC pravila. Rad je podložan sledećim
uslovima: (1) Ovaj uređaj ne može da izazove štetno ometanje i (2) ovaj uređaj
mora da prihva bilo koje ometanje koje primi, uključujući ometanje koje može da
izazove neželjeni rad. Ova oprema je tesrana i u saglasnos je sa ograničenjima za
Klasu B digitalnih uređaja shodno delu 15 FCC pravila.
Ova ograničenja su dizajnirana da obezbede razumnu zaštu prov štetnog
ometanja u rezidencionoj instalaciji. Ova oprema generiše, koris i može da
zrači energiju radio-frekvencije i, ukoliko se ne instalira i ne koris u skladu sa
uputstvima, može da uče na radio-komunikaciju. Međum, ne postoje garancije
da do ometanja neće doći u određenoj instalaciji. Ukoliko ova oprema dovede
do štetnog ometanja radio ili TV prijema, a što se može zaključi uključivanjem i
isključivanjem opreme, predlažemo vam da pokušate da sprečite ometanje na neki
od sledećih načina:
• Okrenite ili premeste antenu za prijem signala.
• Povećajte rastojanje između opreme i prijemnika.
• Priključite opremu u strujnu učnicu koja je povezana na strujno kolo različito od
onog na koje je povezan prijemnik.
• Konsultujte se sa prodavcem ili iskusnim radio/TV električarem za pomoć.
Upozorenje: Upozoravamo vas da promene i modikacije koje strana odgovorna za
saglasnost nije eksplicitno odobrila mogu da ukinu vaše pravo da koriste opremu.
Izjava kanadske industrije
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
CE saglasnost za evropske države
Ovaj uređaj je u skladu sa EMC direkvom 2014/30/EU i Direkvom o
niskom naponu 2014/35/EU.
74
Sledeće informacije su namenjene samo državama članicama EU:
Oznaka sa desne strane je u skladu sa Direktivom 2012/19/EU (WEEE) za
otpad koji se sastoji od električne i elektronske opreme. Oznaka ukazuje
na zahtev da se oprema NE odbacuje u neoznačen otpad, već da se vrati
preko sistema za prikupljanje otpada, u skladu sa lokalnim zakonom.
Izjava o saglasnos sa RoHS2 pravilima
Ovaj proizvod je dizajniran i proizveden u saglasnos sa Direkvom 2011/65/EU
Evropskog Parlamenta i Saveta a vezano za zabranu korišćenja određenih hazardnih
supstanci u električnoj i elektronskoj opremi (RoHS2 Direkva) i smatra se da je
u saglasnos sa vrednosma najveće dozvoljene koncentracije koje je odredio
Evropski komitet za tehničku adaptaciju (TAC), kao što je prikazano u nastavku:
Određene komponente proizvoda, kako je navedeno iznad, izuzete su na osnovu
Dodatka III RoHS2 direkvi, kao što je navedeno u nastavku. Primeri izuzeh
komponen su:
• Živa u uorescentnim lampama sa hladnom katodom i uorescentnim lampama
sa eksternom elektrodom (CCFL i EEFL) za posebne svrhe ne prelazi (po lampi):
Kratka dužina (≦ 500 mm): maksimalno 3,5 mg po lampi. Srednja dužina (> 500 mm i ≦ 1.500 mm): maksimalno 5 mg po lampi. Dugačka dužina (> 1.500 mm): maksimalno 13 mg po lampi.
• Olovo u staklu cevi sa katodnim zrakom.
• Olovo u staklu uorescentnih cevi koje ne prelazi 0,2% po težini.
• Olovo kao legura u aluminijumu koji sadrži do 0,4% olova po težini.
• Bakarna legura koja sadrži do 4% olova po težini.
75
• Olovo u legurama za lemljenje sa visokom temperaturom topljenja (npr. legure
zasnovane na olovu koje sadrže 85% po težini ili više olova).
• Električne i elektronske komponente koje sadrže olovo u staklu ili keramici,
izuzev dielektrične keramike u kondenzatorima, npr. u pijezoelektronskim
uređajima, ili u staklenom ili keramičkom kalupnom spoju.
Indijsko ograničenje u vezi sa opasnim supstancama
Ograničenje u vezi sa opasnim supstancama (Indija). Ovaj proizvod je u skladu
sa „Indijskim Pravilom u vezi sa e-otpadom 2011” i zabranjuje korišćenje olova,
žive, heksavalentnog hroma, polibromiranih bifenila ili polibromiranih difenila u
koncentracijama koje premašuju 0,1 težinskog % i 0,01 težinskog % za kadmijum,
izuzev za izuzetke navedene u Rasporedu 2 Pravila.
Odbacivanje proizvoda na kraju njegovog životnog veka
ViewSonic® poštuje prirodnu sredinu i posvećen je ekološkom radu i životu.
Hvala što ste deo pametnijeg, ekološkijeg računarstva. Posete
veb-sajt kompanije ViewSonic® da biste saznali više.
Macintosh i Power Macintosh su registrovane trgovačke marke kompanije Apple Inc.
Microso, Windows i Windows logo su registrovane trgovačke marke kompanije
Microso Corporaon u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama.
ViewSonic®, logo sa tri pce, OnView, ViewMatch i ViewMeter su registrovane
trgovačke marke kompanije ViewSonic® Corporaon.
VESA je registrovana trgovačka marka Udruženja video elektronskih standarda.
DPMS, DisplayPort i DDC su trgovačke marke kompanije VESA.
ENERGY STAR® je registrovana trgovačka marka Agencije za zaštu prirodne sredine
Sjedinjenih Država (EPA).
Kao partner kompanije ENERGY STAR®, kompanija ViewSonic® Corporaon je
odredila da ovaj proizvod ispunjava ENERGY STAR® smernice za ekasno korišćenje
energije.
Odricanje od odgovornos: Kompanija ViewSonic® Corporaon neće bi
odgovorna za ovde sadržane tehničke ili uredničke greške ili propuste; kao ni za
slučajnu ili posledičnu štetu do koje je došlo usled snabdevanja ovog materijala ili
usled rada ili korišćenja ovog proizvoda.
U interesu poboljšavanja proizvoda, ViewSonic® Corporaon zadržava pravo da
promeni specikacije proizvoda bez upozorenja. Informacije u ovom dokumentu
mogu se promeni bez upozorenja.
Nije dozvoljeno kopira, reprodukova ili prene ni jedan deo ovog dokumenta,
na bilo koji način i za bilo koju svrhu bez prethodnog pisanog odobrenja kompanije
ViewSonic® Corporaon.
XG320Q_UG_SRB_1a_20210804
77
Podrška za kupce
Za tehničku podršku ili servisiranje proizvoda, pogledajte tabelu ispod ili
kontakrajte svog prodavca.
NAPOMENA: Trebaće vam serijski broj proizvoda.
Zemlja/regionVeb-sajtZemlja/regionVeb-sajt
Azija i Pacik i Afrika
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
ประเทศไทย
South Africa & Maurius
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
Amerike
United States
Lan America
Evropa
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
78
Ograničena garancija
ViewSonic® monitor
Šta garancija pokriva:
Kompanija ViewSonic® garantuje da su njeni proizvodi ispravni i ne pate od grešaka
u materijalu i izradi tokom garantnog perioda. Ukoliko se za proizvod dokaže da
je neispravan usled neispravnos materijala ili izrade tokom garantnog perioda,
ViewSonic® će, po sopstvenom nahođenju i kao vašu jedinu odštetu popravi ili
zameni proizvod odgovarajućim. Zamenjeni proizvod ili delovi mogu da uključuju
reciklirane ili fabrički obnovljene delove ili komponente. Popravljeni ili zamenski
uređaj, delovi ili komponente će bi pokrivene tokom vremena preostalog u
originalnoj kupčevoj ograničenoj garanciji i garantni period neće bi produžen.
ViewSonic® ne garantuje ni za jedan sover trećih strana, bilo da je uključen sa
proizvodom ili instaliran od strane korisnika, instalaciju bilo kojih neautorizovanih
hardverskih delova ili komponen (npr. lampi projektora). (Pogledajte: odeljak „Šta
garancija izuzima i ne pokriva”).
Koliko dugo garancija traje:
Garancija na ViewSonic® monitore traje između 1 i 3 godine, u zavisnos od zemlje
kupovine, a važi za sve delove, uključujući svetlosni izvor, i sav rad od datuma
korisnikove prvobitne kupovine.
Koga garancija š:
Ova garancija je važeća samo za prvobitnog kupca.
Šta garancija izuzima i ne pokriva:
• Bilo koji proizvod na kome je serijski broj oštećen, modikovan ili uklonjen.
• Oštećenje, kvarove ili habanje proizvoda do koga dođe usled:
Nesreće, nepravilnog korišćenja, zanemarivanja, požara, vode, munje ili
drugih viših sila, neautorizovane modikacije proizvoda ili nepridržavanja
uputstava dobijenih sa proizvodom.
Popravke ili pokušaja popravke od strane bilo koga neovlašćenog od strane
kompanije ViewSonic®.
Oštećenja ili gubitka bilo kojih programa, podataka ili prenosivih medija za
skladištenje.
Normalnog habanja. Uklanjanja ili instalacije proizvoda.
• Gubitak sovera ili podataka dok kojih dođe tokom popravke ili zamene.
79
• Bilo koja oštećenja proizvoda usled transporta.
• Razloge koji nisu vezani za sami proizvod, poput talasanja ili nedostatka
električnog napona.
• Korišćenja delova ili dodatne opreme koja ne ispunjava specikacije kompanije
ViewSonic.
• Ako vlasnik ne vrši periodično održavanje proizvoda na način naveden u Vodiču
za korisnike.
• Bilo koji drugi razlog nevezan za kvar proizvoda.
• Štetu izazvanu kada je stačka slika prikazana na proizvodu tokom dužeg
vremenskog perioda (poznato i kao „urezivanje slike”).
• Sover – bilo koji sover trećih strana uključen uz proizvod ili instaliran od strane
korisnika.
• Hardver/pribor/delovi/komponente – Instalacija bilo kog neodobrenog hardvera,
pribora, potrošnih delova ili komponen (npr. lampi projektora).
• Oštećenje ili zloupotrebu sloja na površini ekrana kroz neodgovarajuće čišćenje,
kao što je opisano u Vodiču za korisnike proizvoda.
• Uklanjanje, instalaciju i troškove usluge podešavanja, uključujući monranje
proizvoda na zid.
Kako da obezbedite servisiranje:
• Za informacije o obezbeđivanju servisa pod garancijom, kontakrajte Podršku
za kupce kompanije ViewSonic® (pogledajte stranicu „Podrška za kupce”). Biće
potrebno da dostavite serijski broj proizvoda.
• Da biste dobili servisiranje pod garancijom, od vas će se traži: (a) originalni
račun sa datumom kupovine, (b) vaše ime, (c) vaša adresa, (d) opis problema i (e)
serijski broj proizvoda.
• Donesite ili poštom pošaljite proizvod sa plaćenom poštarinom u originalnom
pakovanju ovlašćenom servisnom centru kompanije ViewSonic® ili samoj
kompaniji ViewSonic®.
• Za dodatne informacije ili ime najbližeg ViewSonic servisnog centra, kontakrajte
ViewSonic®.
Ograničenje impliciranih garancija:
Ne postoje garancije, izražene ili implicirane, koje se proširuju i važe van ovde
sadržanog opisa, uključujući impliciranu garanciju o pogodnos za prodaju i
pogodnos za određenu svrhu.
80
Isključivanje šteta:
Odgovornost kompanije ViewSonic ograničena je na cenu popravke ili zamene
proizvoda. ViewSonic® nije odgovoran za:
• Oštećenje druge svojine izazvano defekma ovog proizvoda, oštećenja baziranih
na nepogodnos, gubitak korišćenja proizvoda, gubitak vremena, gubitak
prota, gubitak poslovne šanse, gubitak dobre volje, ometanje poslovnih odnosa
ili druge komercijalne gubitke, čak i u slučaju da je kompanija upozorena na
mogućnost takvih šteta.
• Bilo koje druge štete, bilo slučajne, posledične ili druge.
• Bilo kakvo optuživanje kupca od neke treće strane.
• Popravke ili pokušaja popravke od strane bilo koga neovlašćenog od strane
kompanije ViewSonic®.
Efekat državnog zakona:
Ova garancija daje vam određena zakonska prava a možda imate pravo i na druga
prava koja se razlikuju od države do države. Neke države ne dozvoljavaju ograničenja
impliciranih garancija i/ili ne dozvoljavaju isključivanje slučajnih ili posledičnih šteta,
tako da se gore navedena ograničenja i isključivanja možda ne odnose na vas.
Prodaja izvan SAD i Kanade:
Za informacije o garanciji i servisiranju ViewSonic® proizvoda prodah van SAD i
Kanade, kontakrajte ViewSonic® ili svog lokalnog ViewSonic® prodavca.
Garantni period za ovaj proizvod u konnentalnoj Kini (ne uključujući Hongkong,
Makao i Tajvan) zavisi od uslova i odredbi Karce za garantovano održavanje.
Za korisnike u Evropi i Rusiji, kompletne detalje garancije koja se nudi možete da
pronađete na adresi hp://www.viewsonic.com/eu/ pod „Podrška/Informacije o
garanciji”.
Šablon uslova garancije za monitor u Vodiču za korisnike
VSC_TEMP_2007
81
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.