Als einer der weltweit führenden Anbieter von visuellen Lösungen verpflichtet
sich ViewSonic®, die Erwartungen der Welt an technologische Weiterentwicklung,
Innovation und Einfachheit zu übertreffen. Wir bei ViewSonic® glauben, dass unsere
Produkt das Potenzial haben, die Welt positiv zu beeinflussen, und wir sind davon
überzeugt, dass Ihnen das ViewSonic®-Produkt, für das Sie sich entschieden haben,
gute Dienste leisten wird.
Vielen Dank nochmals, dass Sie sich für ViewSonic® entschieden haben!
2
Page 3
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Nachschlagen an einem sicheren
Ort auf.
• Lesen Sie alle Warnhinweise und befolgen Sie sämtliche Anweisungen.
• Sitzen Sie mindestens 45 cm von dem Gerät entfernt.
• Lassen Sie einen Abstand von 10 cm rund um das Gerät, damit eine
angemessene Belüftung gewährleistet bleibt.
• Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Platzieren Sie nichts auf
dem Gerät, das die Wärmeableitung beeinträchtigen könnte.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Damit es nicht zu Bränden
oder Stromschlägen kommt, setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit aus.
• Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht oder andere Quellen
nachhaltiger Wärme aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B. Heizungen,
Herde etc.) auf, meiden Sie unbedingt die Nähe zu sonstigen Geräten, die die
Temperatur des Gerätes auf gefährliche Werte erhöhen könnten – dazu zählen
auch Verstärker.
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Informationen
finden Sie im Abschnitt „Wartung“ auf Seite 67.
• Wenn Sie den Bildschirm berühren, kann Öl darauf zurückbleiben. Beachten Sie
zur Beseitigung öliger Flecken auf dem Bildschirm Abschnitt „Wartung“ auf Seite
67.
• Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen, spitzen oder harten
Gegenständen, da diese den Bildschirm beschädigten könnten.
• Achten Sie beim Transportieren des Gerätes darauf, das Gerät nicht fallen zu
lassen oder gegen andere Gegenstände zu stoßen.
• Platzieren Sie das Gerät nicht auf einer unebenen oder unstabilen Oberfläche.
Das Gerät könnte herunterfallen, was Verletzungen und Störungen zur Folge
haben kann.
• Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät oder Anschlusskabeln.
• Schalten Sie das Gerät sofort ab und wenden Sie sich an Ihren Händler oder
ViewSonic®, falls Sie Rauch, ungewöhnliche Geräusche oder einen komischen
Geruch bemerken. Eine weitere Benutzung des Gerätes ist gefährlich.
• Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsfunktionen des geerdeten Netzsteckers
außer Kraft zu setzen. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei Kontakten
ausgestattet, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker
3
Page 4
verfügt über zwei Kontakte und eine dritte Erdungszunge. Der breitere Kontakt/
die Erdungszunge dient Ihrer Sicherheit. Falls der Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, benötigen Sie einen Adapter. Versuchen Sie nicht, den Stecker gewaltvoll
in die Steckdose zu stecken.
• Entfernen Sie bei Anschluss an eine Steckdose NICHT die Erdungszunge.
Achten Sie darauf, dass die Erdungszunge auf keinen Fall entfernt wird.
• Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nichts eingeklemmt wird, nicht
darauf getreten werden kann. Achten Sie insbesondere auf den
Netzstecker und auf die Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät austritt.
Nutzen Sie eine Steckdose in unmittelbarer Nähe des Gerätes, die
jederzeit leicht erreicht werden kann.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Zusatz- und
Zubehörteile.
• Falls Sie einen Wagen verwenden, bewegen Sie die Wagen/
Gerät-Kombination äußerst vorsichtig, damit das Gerät nicht umkippt.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät
voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird.
• Überlassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
qualifizierten Fachleuten. Bei Beschädigungen und anderen
Beeinträchtigungen muss das Gerät gewartet oder repariert werden;
beispielsweise in folgenden Fällen:
Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Wenn Flüssigkeiten über dem Gerät verschüttet wurden oder
Gegenstände in das Gerät gefallen sind.
Wenn das Gerät Feuchtigkeit ausgesetzt war. Wenn das Gerät nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
• HINWEIS: Längeres Hören über Ohr-/Kopfhörer bei hoher Lautstärke kann
Hörschäden/Gehörverlust zur Folge haben. Achten Sie beim Einsatz von Ohr-/
Kopfhörern darauf, die Lautstärke nicht zu hoch einzustellen, damit es nicht zu
Hörschäden kommt.
• HINWEIS: Der Monitor könnte sich überhitzen und abschalten! Bitte schalten Sie
Ihren Monitor wieder ein, wenn sich das Gerät automatisch abschaltet. Ändern
Sie nach dem Neustart Auflösung und Bildwiederholfrequenz Ihres Monitors.
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung der Grafikkarte.
Hinweis: Mitgelieferte Netzkabel und Videokabel können je nach Land variieren.
Bie wenden Sie sich für weitere Informaonen an Ihren örtlichen
Händler.
7
Page 8
Übersicht
Vorderansicht
Bildschirm
Betriebsanzeige-LED
Rückansicht
Joy-Taste
Mouse Anchor
Ein-/Austaste
Schnellzugangstaste
DC IN
Micro
USB
Audioausgang
USB-DownstreamDisplayPort
USB-UpstreamHDMI
Hinweis: Informaonen zu den Tasten [●] / [◄] / [►] / [▲] / [▼] und ihren
Funkonen nden Sie unter “Schnelltasten” auf Seite 25
8
Page 9
Grundeinstellungen
Dieser Abschni bietet detaillierte Anweisungen zur Einrichtung Ihres Monitors.
Ständer installieren
1. Platzieren Sie den Monitor mit der Bildschirmseite nach unten auf einem achen,
stabilen Untergrund.
2. Richten Sie die zwei (2) Punkte an der Basis des Monitorständers am Hals des
Monitorständers aus und verbinden Sie diese.
3. Verwenden Sie die unverlierbare Schraube in der Basis des Monitorständers und
sichern Sie sie am Hals des Monitorständers.
9
Page 10
4. Richten Sie die oberen Haken des Monitorständers wie nachstehend gezeigt an
den Ständermontageschlitzen aus und schieben Sie sie hinein:
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Ständer gesichert ist. Der
Schnellfreigaberiegel muss einrasten.
10
Page 11
5. Heben Sie das Gerät am Gri des Ständers an und platzieren Sie es in aufrechter
Posion auf einen achen, stabilen Untergrund.
Hinweis: Platzieren Sie das Gerät auf einem achen, stabilen Untergrund.
Andernfalls könnte das Gerät umfallen und beschädigt werden und/
oder Verletzungen verursachen.
11
Page 12
Wandmontage
Standardabmessungen für Wandmontagesets nden Sie in der nachstehenden
Tabelle.
Hinweis: Nur zur Verwendung mit UL-zerziertem Wandmontageset/-
halterung. Wenden Sie sich für ein Wandmontageset oder einen
höhenverstellbaren Sockel an ViewSonic® oder Ihren Händler vor Ort.
Maximale
Belastbarkeit
14 kg100 × 100 mm115 × 115 × 2,6 mmØ 5 mm
Hinweis: Wandmontagesets werden separat verkau.
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie alle Kabel.
2. Platzieren Sie das Gerät mit der Bildschirmseite nach unten auf einem achen,
stabilen Untergrund.
3. Drücken und halten Sie den Schnellfreigaberiegel und heben Sie den Ständer
vorsichg an.
Lochmuster
(B x H)
Schnistellenpad
Padloch
(B x H x T)
Schrauben-
spezikaonen
und -quantät
M4 x 10 mm
4 Löcher
12
Page 13
4. Lösen Sie durch vorsichges Ziehen nach unten die Haken und enernen Sie den
Ständer.
5. Bringen Sie die Montagehalterung an den VESA-Montagelöchern an der Rückseite
des Monitors an. Sichern Sie sie dann mit vier (4) Schrauben (M4 x 10 mm).
100 mm
100 mm
6. Moneren Sie den Monitor mit Hilfe der mit dem Wandmontageset gelieferten
Anweisungen an der Wand.
13
Page 14
Sicherheitssteckplatz verwenden
Schützen Sie Ihr Gerät vor Diebstahl, indem Sie eine Schlossvorrichtung zur
Sicherung des Gerätes an einem festen Gegenstand verwenden.
Nachstehend nden Sie ein Beispiel zur Einrichtung einer Schlossvorrichtung an
einem Tisch.
14
Page 15
Verbindungen herstellen
Dieser Abschni erläutert die Verbindung des Monitors mit anderen Geräten.
An Stromversorgung anschließen
1. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an.
2. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Gleichspannungseingang an der Rückseite
des Gerätes.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
3
2
1
1515
Page 16
Externe Geräte anschließen
HDMI-Verbindung
Verbinden Sie ein Ende eines HDMI-Kabels mit dem HDMI-Anschluss Ihres
Monitors. Verbinden Sie dann das andere Kabelende mit dem HDMI-Anschluss Ihres
Computers.
Hinweis: Der Monitor ist mit zwei HDMI-2.0-Anschlüssen ausgestattet.
21
16
Page 17
DisplayPort-Verbindung
Verbinden Sie ein Ende eines DisplayPort-Kabels mit dem DisplayPort-Anschluss.
Schließen Sie dann das andere Kabelende an den DisplayPort- oder Mini-DPAnschluss Ihres Computers an.
Hinweis: Schließen Sie den Monitor am Thunderbolt-Anschluss (v. 1 und 2)
an Ihrem Mac an, indem Sie den Mini-DP-Stecker des Mini-DP-zuDisplayPort-Kabels mit dem Thunderbolt-Ausgang Ihres Mac
verbinden. Verbinden Sie dann das andere Kabelende mit dem
DisplayPort-Anschluss des Monitors.
17
Page 18
USB-Verbindung
Verbinden Sie ein Ende eines USB-Kabels mit einem USB-Anschluss des Monitors.
Verbinden Sie dann das andere Kabelende mit einem USB-Anschluss Ihres
Computers.
Hinweis: Der Monitor unterstützt zwei (2) Arten von USB-Anschlüssen.
Beachten Sie beim Anschluss die folgenden Richtlinien:
• Drei (3) USB-Type-A-Anschlüsse: Verbindung für Ihre Type-APeripheriegeräte (z. B. Speichergerät, Tastatur, Maus).
Hinweis: Stellen Sie zur Verwendung von Peripheriegeräten
sicher, dass Ihr Computer auch mit dem USB-Type-B-Anschluss
des Monitors verbunden ist.
• Ein (1) USB-Type-B-Anschluss: Verbinden Sie den USB-Type-B-Stecker
(rechteckig mit 2 ausgeschnienen Ecken) mit diesem Anschluss,
verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit dem USBDownstream-Anschluss Ihres Computers.
Hinweis: Der USB-Type-A-Anschluss neben dem USB-Type-B-Anschluss
unterstützt Schnellladung bei 5 V / 2,1 A. Die anderen beiden USBType-A-Anschlüsse unterstützen Auadung bei 5 V / 0,9 A.
18
Page 19
Audioverbindung
Schließen Sie den Audiostecker des Ohr-/Kopörers am Audioausgang des
Monitors an. Darüber hinaus können Sie den Monitor über ein Audiokabel mit einer
Soundbar verbinden.
Hinweis: Der Monitor ist zudem mit zwei Lautsprechern ausgestaet.
19
Page 20
Monitor verwenden
Betrachtungswinkel anpassen
Für opmale Betrachtung können Sie den Betrachtungswinkel mit einer der
folgenden Methoden anpassen:
Höhenanpassung
Senken oder erhöhen Sie den Monitor wie gewünscht (0 bis 120 mm).
Hinweis: Bei der Anpassung fest entlang der Einstellschiene nach unten
drücken, während Sie den Monitor mit beiden Händen an der Seite
halten.
2020
Page 21
Neigungswinkel anpassen
Neigen Sie den Monitor auf den gewünschten Betrachtungswinkel nach vorne oder
hinten (-5 bis 20°).
Hinweis: Stützen Sie den Ständer beim Anpassen sicher mit einer Hand,
während Sie den Monitor mit der anderen Hand nach vorne oder
hinten neigen.
21
Page 22
Schwenkwinkel anpassen
Schwenken Sie den Monitor auf den gewünschten Betrachtungswinkel (45°) nach
links oder rechts.
22
Page 23
Gerät ein- und ausschalten
1. Schließen Sie das verbundene Netzkabel an eine Steckdose an.
2. Schalten Sie den Monitor über die Power (Ein-/Austaste) ein.
3. Wenn Sie den Bildschirm wieder ausschalten möchten, drücken Sie die Power
(Ein-/Austaste) noch einmal.
Hinweis: Der Monitor verbraucht weiterhin Strom, solange das Netzkabel an die
Steckdose angeschlossen ist. Bie ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn der Monitor längere Zeit nicht benutzt wird.
23
Page 24
Bedienfeldtasten verwenden
Über die Bedienfeldtaste können Sie auf das Schnellzugangsmenü zugreifen, durch
das Bildschirmmenü navigieren und Einstellungen ändern.
Quick Access Key
(Schnellzugangstaste)
Quick Access Menu (Schnellzugangsmenü)
Akvieren Sie durch Drücken der Quick Access Key (Schnellzugangstaste) das
Quick Access Menu (Schnellzugangsmenü). Weitere Informaonen nden Sie
unter Seite 54.
Quick Access
Blue Light Filter
PureXP™
OverClocking
Return
Press to go to next
24
Page 25
Schnelltasten
Wenn das Bildschirmmenü ausgeblendet ist, können Sie über die Bedienfeldtasten
schnell auf spezielle Funkonen zugreifen.
TasteBeschreibung
[◄]
Halten Sie die Taste zum Freigeben/Sperren des Bildschirmmenüs
5 Sekunden lang gedrückt.
Halten Sie die Taste bei eingeblendetem Menü zum Sperren/
Freigeben des Bildschirmmenüs weitere 10 Sekunden gedrückt.
Locking OSD
Press and hold for 10s to lock OSD
Falls das Bildschirmmenü gesperrt ist, erscheint nachfolgende
Meldung am Bildschirm:
OSD Lock/Unlock
OSD Locked
25
Page 26
TasteBeschreibung
[►]
1
Halten Sie die Taste zum Freigeben/Sperren der Power (Ein-/
Austaste) 5 Sekunden lang gedrückt.
Halten Sie die Taste bei eingeblendetem Menü zum Sperren/
Freigeben der Power (Ein-/Austaste) weitere 10 Sekunden
gedrückt.
Locking Power Button
Press and hold for 10s to lock Power
Falls die Power (Ein-/Austaste) gesperrt ist, erscheint
nachfolgende Meldung am Bildschirm:
Power Lock/Unlock
[▲]
Power Button Locked
Halten Sie die Taste zum Ein-/Ausblenden des Startbildschirms,
wenn das Gerät eingeschaltet ist, 5 Sekunden gedrückt.
Boot Up Screen On/Off
Off
Press to Turn On
1 Wenn Sie diese Taste nur drücken, wird die Funkon Input Select (Eingangsauswahl) akviert.
26
Page 27
Einstellungen kongurieren
Allgemeine Akonen
1. Drücken Sie [●] oder bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [▲] oder [▼] zur
Anzeige des Bildschirmmenüs.
FreeSync Premium Pro
Max. Refresh Rate
XG270QC
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Navi.
ON
Custom 1
Hz165
Game Modes
2. Bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [►] zur Auswahl des Hauptmenüs. Rufen Sie
dann durch Bewegen der Joy-Taste [▼] das ausgewählte Menü auf.
FreeSync Premium Pro
Max. Refresh Rate
XG270QC
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Volume
Mute
Navi.
ON
Hz165
Custom 1
Game Modes
27
Page 28
3. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl der gewünschten
Menüopon. Rufen Sie dann durch Bewegen der Joy-Taste [►] das Untermenü
auf.
FreeSync Premium Pro
XG270QC
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Volume
Mute
On
Off
Max. Refresh Rate
Navi.
ON
Custom 1
Hz165
Game Modes
4. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Anpassung/Auswahl der Einstellung.
Drücken Sie dann zum Bestägen die Taste [●].
FreeSync Premium Pro
XG270QC
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Volume
Mute
On
Off
Max. Refresh Rate
Navi.
ON
Custom 1
Hz165
Game Modes
28
Page 29
Hinweis: Besmmte Menüoponen erfordern, dass der Nutzer die Auswahl mit
[●] bestägt.
FreeSync Premium Pro
XG270QC
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Volume
Mute
On
Off
Max. Refresh Rate
Navi.
ON
Hz165
Tastenhinweis
Custom 1
Game Modes
XG270QC
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Volume
Mute
Tastenhinweis
FreeSync Premium Pro
Max. Refresh Rate
Navi.
ON
Hz165
5. Drücken Sie zur Rückkehr zum vorherigen Menü [◄].
Hinweis: Drücken Sie zum Verlassen des OSD-Menüs die Taste Quick Access
(Schnellzugang) (
).
Custom 1
Game Modes
50
/100
29
Page 30
Bildschirmmenübaum
HauptmenüUntermenüMenüopon
Gaming Modes
Display
Standard
Custom 1
Custom 2
FPS
MOBA
Bale Royale
Realisc
Vibrant
Console Speed
Console Color
FreeSync™
Premium Pro
HDR
PureXP™Light
On
O
Auto
O
Normal
Extreme
Ultra
O
On
OverClocking
O
Hertz LimiterNave
60Hz
100Hz
144Hz
165Hz
Response Time ODStandard
Fast
Faster
Ultra Fast
Fastest
Explanaon (i)
Blue Light Filter(-/+, 0~100)
30
Page 31
HauptmenüUntermenüMenüopon
Display
Color TemperaturesRGB
Bluish
Cool
Nave
Warm
Full Color ControlRed(-/+, 0~100)
Green(-/+, 0~100)
Blue(-/+, 0~100)
Color AdjustColor SpaceAuto
RGB
YUV
Color RangeAuto
Full Range
Limited Range
Gamma1.8
2.0
2.2
2.4
2.6
2.8
Color Saturaon(-/+, 0~100)
Black Stabilizaon(-/+, 0~22)
O
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Standard
Movie
Web
Text
MAC
Mono
Audio Adjust
Volume(-/+, 0~100)
On
Mute
O
32
Page 33
HauptmenüUntermenüMenüopon
Setup Menu
LanguageEnglish
Français
Deutsch
Español
Italiano
Suomi
Русский
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Česká
Svenska
Informaon
Quick AccessBlue Light FilterOn/O
PureXP™On/O
OverClockingOn/O
FPSOn/O
MOBAOn/O
Bale RoyaleOn/O
RealiscOn/O
VibrantOn/O
Console SpeedOn/O
Console ColorOn/O
Custom 1On/O
Custom 2On/O
33
Page 34
HauptmenüUntermenüMenüopon
Setup Menu
CrosshairType AGreen
Preview ImageWhite
Yellow
Type BGreen
Preview ImageWhite
Yellow
Type CGreen
Preview ImageWhite
Yellow
O
Elite RGBRearRainbow
Breathing
Stack
Others
O
BaseRainbow
Always OnOn
Reset
O
On
Resoluon Noce
O
On
Boot Up Screen
O
OSD Timeout5/15/30/60
On
OSD Background
O
Breathing
Stack
Others
O
O
34
Page 35
HauptmenüUntermenüMenüopon
Setup Menu
On
Power Indicator
O
On
Auto Power O
O
Sleep30 Minutes
45 Minutes
60 Minutes
120 Minutes
O
ECO ModeStandard
Opmize
Conserve
On
DDC/CI
O
On
DisplayPort 1.1
O
Standby Charger
Rename
Memory Recall
On
O
35
Page 36
Menüoponen
Game Modes (Spielmodi)
1. Drücken Sie [●] oder bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [▲] oder [▼] zur
Anzeige des Bildschirmmenüs.
2. Bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [►] zur Auswahl von Game Modes
(Spielmodi). Rufen Sie dann durch Bewegen der Joy-Taste [▼] das Menü Game
Modes (Spielmodi) auf.
FreeSync Premium Pro
Max. Refresh Rate
XG270QC
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Standard
Custom 1
Custom 2
FPS
MOBA
Battle Royale
Navi.
ON
165
Custom 1
Hz
Game Modes
3. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl der Einstellung. Drücken Sie
dann zum Bestägen der Auswahl die Taste [●].
MenüoponBeschreibung
StandardWählen Sie diese Opon bei allgemeinem Gebrauch.
Custom 1/2
(Benutzerdeniert 1/2)
Zwei anpassbare „Custom (Benutzerdeniert)“Einstellungen stehen zur Auswahl, die bei der
Absmmung individueller Vorlieben und der
Anpassung an alle Spielarten auf dem Markt helfen.
FPS (Egoshooter)Ideal für Egoshooter.
MOBAWählen Sie diese Opon bei Mulplayer-Online-
Fokus auf Geschwindigkeit für Konsolenverwendung.
(Konsolengeschwindigkeit)
Console Color
Fokus auf Farbgenauigkeit für Konsolenverwendung.
(Konsolenfarbe)
36
Page 37
Display (Anzeige)
1. Drücken Sie [●] oder bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [▲] oder [▼] zur
Anzeige des Bildschirmmenüs.
2. Bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [►] zur Auswahl von Display (Anzeige).
Rufen Sie dann durch Bewegen der Joy-Taste [▼] das Menü Display (Anzeige)
auf.
FreeSync Premium Pro
Max. Refresh Rate
XG270QC
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
FreeSync Premium Pro
HDR10
PureXP™
OverClocking
Hertz Limiter
Response Time OD
Navi.
ON
Custom 1
Hz165
Game Modes
3. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl der Menüopon. Rufen Sie
dann durch Bewegen der Joy-Taste [►] das Untermenü auf.
4. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Anpassung/Auswahl der Einstellung.
Drücken Sie dann zum Bestägen die Taste [●] (falls zutreend).
Hinweis: Einige Untermenüoponen können weitere Untermenüs haben.
Bewegen Sie zum Aufrufen des entsprechenden Untermenüs die JoyTaste [►].
MenüoponBeschreibung
Adapve SyncEliminiert Ruckeln und Zerren während des Spielens.
HDR10Reduziert den Gesamtkontrast einer gegebenen Szene,
sodass Details in hellen und dunklen Bereichen gesehen
werden können.
PureXP™Abkürzung für „Pure Experience“. Diese Funkon kann die
visuelle Qualität beweglicher Objekte verbessern, sodass
sie klarer angezeigt werden.
OverClocking
(Übertaktung)
Hertz Limiter
(Hertz-Begrenzung)
Bei „On (Ein)“ wird die Bildfrequenz von 240 Hz des
Monitors überschrien.
Hierüber können Nutzer festlegen, wie viele Bilder der
Monitor ausgeben kann.
37
Page 38
MenüoponBeschreibung
Response Time OD
(Übersteuerung der
Reakonszeit)
Blue Light Filter
(Blaulichilter)
Color Temperature
(Farbtemperatur)
Eine erweiterte Einstellfunkon für Nutzer, die die
Reakonszeit ihres Monitors anpassen möchten.
Anpassbarer Filter, verfügbar in allen Game Modes (Spielmodi). Blockiert intensives blaues Licht für ein
komfortableres Betrachtungserlebnis.
Informaonen dazu nden Sie unter Seite 51.
Wählen Sie die Farbtemperatur.
• sRGB: Geringere Helligkeit und natürlichere Farben.
• Bluish (Bläulich): Stellt die Farbtemperatur auf 9.300K
ein.
• Cool (Kühl): Stellt die Farbtemperatur auf 7.500K ein.
• Nave (Nav): Standard-Farbtemperatur. Empfohlen für
regulären Gebrauch.
• Warm: Stellt die Farbtemperatur auf 5.000K ein.
• Full Color Control (Vollfarbsteuerung): Passen Sie Rot-,
Grün- und Blauwerte wie gewünscht an.
38
Page 39
MenüoponBeschreibung
Color Adjust
(Farbeinst.)
Color Space (Farbraum)
Ermöglicht die Auswahl, welcher Farbraum für die
Farbausgabe verwendet werden soll.
• Auto: Erkennt Farbformat und Schwarz- und Weißwerte
automasch.
• RGB: Die Farbe des Eingangssignals ist RGB.
• YUV: Die Farbe des Eingangssignals ist YUV.
Color Range (Farbbereich)
Der Monitor kann den Farbbereich des Eingangssignals
automasch erkennen. Sie können die FarbbereichOponen manuell auf den richgen Farbbereich einstellen,
falls die Farben nicht richg angezeigt werden.
• Auto: Erkennt Farbformat und Schwarz- und Weißwerte
automasch.
• Full Range (Vollständiger Bereich): Schwarz- und
Weißwerte sind voll.
• Limited Range (Eingeschränkter Bereich): Schwarz- und
Weißwerte sind eingeschränkt.
Gamma
Ermöglicht die manuelle Anpassung der
Graustufenhelligkeit des Monitors.
Color Saturaon (Farbsägung)
Passen Sie die Farbefe jeder Farbe an (Rot, Grün, Blau,
Cyan, Magenta und Gelb).
Black Stabilizaon (Schwarzstabilisierung)
Bietet bessere Sichtbarkeit und mehr Details durch
Auellung dunklerer Szenen.
39
Page 40
MenüoponBeschreibung
Image Adjust
(Bildanpassung)
ViewScale
Sie können die Anzeigegröße des Bildes am Monitors
anpassen, ermöglicht ein Szenario mit opmaler Passung.
Contrast (Kontrast)
Passt den Unterschied zwischen Bildhintergrund
(Schwarzwert) und Vordergrund (Weißwert) an.
Brightness (Helligkeit)
Passt die Schwarzwerte des Bildhintergrunds an.
Sharpness (Bildschärfe)
Passen Sie hierüber die Bildqualität des Monitors an.
Advanced DCR (Erweitertes DCR)
Erkennt das Bildsignal automasch und steuert Helligkeit
und Farbe der Hintergrundbeleuchtung auf intelligente
Weise, damit Schwarz in dunklen Szenen noch schwärzer
und Weiß in hellen Szenen noch weißer aussieht.
Overscan
Meint ein abgeschnienes Bild am Ihrem Bildschirm. Eine
Einstellung an Ihrem Monitor vergrößert Filminhalt, sodass
Sie die äußersten Ränder des Films nicht sehen können.
40
Page 41
Input Select (Eingangswahl)
1. Drücken Sie [●] oder bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [▲] oder [▼] zur
Anzeige des Bildschirmmenüs.
2. Bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [►] zur Auswahl von Input Select
(Eingangsauswahl). Rufen Sie dann durch Bewegen der Joy-Taste [▼] das Menü
Input Select (Eingangsauswahl) auf.
FreeSync Premium Pro
Max. Refresh Rate
XG270QC
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Navi.
ON
Custom 1
Hz165
Game Modes
3. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl der gewünschten
Eingangsquelle. Drücken Sie dann zum Bestägen der Auswahl die Taste [●].
41
Page 42
ViewMode (Ansichts-modus)
Hinweis: ViewMode (Ansichts-modus) ist nur bei Verwendung von Custom 1
(Benutzerdeniert 1) oder 2 Game Modes (Spielmodi) zugänglich.
1. Drücken Sie [●] oder bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [▲] oder [▼] zur
Anzeige des Bildschirmmenüs.
2. Bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [►] zur Auswahl von ViewMode (Ansichts-
modus). Rufen Sie dann durch Bewegen der Joy-Taste [▼] das Menü ViewMode
(Ansichts-modus) auf.
FreeSync Premium Pro
Max. Refresh Rate
XG270QC
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Standard
Movie
Web
Text
MAC
Mono
Navi.
ON
Custom 1
Hz165
Game Modes
3. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl der Einstellung. Drücken Sie
dann zum Bestägen der Auswahl die Taste [●].
MenüoponBeschreibung
StandardWählen Sie diese Opon bei allgemeinem Gebrauch.
Movie (Film)Wählen Sie diese Opon beim Ansehen von Filmen.
WebWählen Sie diese Opon zum Surfen im Internet.
TextWählen Sie diese Opon für textbasierte Aufgaben.
MacWählen Sie diese Opon bei Verbindung mit Macs.
MonoWählen Sie diese Opon für monochrom.
42
Page 43
Audio Adjust (Audio Einstellungen)
1. Drücken Sie [●] oder bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [▲] oder [▼] zur
Anzeige des Bildschirmmenüs.
2. Bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [►] zur Auswahl von Audio Adjust
(Audioanpassung). Rufen Sie dann durch Bewegen der Joy-Taste [▼] das Menü
Audio Adjust (Audioanpassung) auf.
FreeSync Premium Pro
Max. Refresh Rate
XG270QC
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Volume
Mute
Navi.
ON
Custom 1
Hz165
Game Modes
3. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl der gewünschten Opon.
Rufen Sie dann durch Bewegen der Joy-Taste [►] das Untermenü auf.
4. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Anpassung/Auswahl der Einstellung,
drücken Sie dann zum Bestägen der Auswahl (falls zutreend) die Taste [●].
MenüoponBeschreibung
Volume (Lautstärke)Stellen Sie die Lautstärke ein.
Mute (Stumm)Zum Deakvieren des Tons akvieren.
43
Page 44
Setup Menu (Einstellungen-Menü)
1. Drücken Sie [●] oder bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [▲] oder [▼] zur
Anzeige des Bildschirmmenüs.
2. Bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [►] zur Auswahl von Setup Menu
(Einrichtungsmenü). Rufen Sie dann durch Bewegen der Joy-Taste [▼] das Menü
Setup Menu (Einrichtungsmenü) auf.
FreeSync Premium Pro
Max. Refresh Rate
XG270QC
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Language Select
Information
Quick Access
Crosshair
Elite RGB
Resolution Notice
Navi.
ON
Custom 1
Hz165
Game Modes
3. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl der Menüopon. Rufen Sie
dann durch Bewegen der Joy-Taste [►] das Untermenü auf.
4. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Anpassung/Auswahl der Einstellung.
Drücken Sie dann zum Bestägen die Taste [●] (falls zutreend).
Hinweis: Einige Untermenüoponen können weitere Untermenüs haben.
Bewegen Sie zum Aufrufen des entsprechenden Untermenüs die JoyTaste [►].
44
Page 45
MenüoponBeschreibung
Language Select
(Sprachauswahl)
Informaon
(Informaonen)
Quick Access
(Schnellzugang)
Crosshair
(Fadenkreuz)
Elite RGB
Wählen Sie eine verfügbare Sprache für das
Bildschirmmenü.
Zeigt die Monitorinformaonen.
Wählen Sie, welche Oponen im Schnellzugangsmenü sein
sollen.
Zum genauen und schnellen Zielen in Egoshootern durch
Bildschirmüberlagerung. Weitere Informaonen nden Sie
unter Seite 56.
Diese Einstellung steuert die RGB-Beleuchtung an
der Rückseite des Monitors und unter der Blende zur
Verbesserung Ihres RGB-Erlebnisses. Bei Akvierung
oder nach der Rücksetzung wird die Standardeinstellung
„Rainbow Wave (Regenbogenwelle)“ akviert.
Darüber hinaus werden auch RGB-Leuchten mit
verschiedenen Tastenpartnern synchronisiert. Durch
Herunterladen ihrer Soware können Sie Ihre RGBMöglichkeiten weiter manipulieren.
Beachten Sie die erweiterte Einrichtung unten, wenn Sie
Partnersoware nutzen möchten.
RGB-Einrichtung über Partnersoware
• Besuchen Sie hps://www.viewsonic.com/elite/rgb/
und wählen Sie zum Herunterladen eine Partner-RGBSoware.
• Laden Sie die Soware Ihrer Wahl herunter und
installieren Sie diese.
• Im Lieferumfang Ihres Monitors ist ein USB-3.0-AStecker-zu-B-Stecker-Kabel enthalten. Schließen Sie den
USB-3.0-B-Stecker an Ihrem Monitor und den USB-3.0-AStecker an Ihrem PC an.
• Führen Sie die Partnersoware aus und beginnen Sie mit
der Anpassung Ihrer RGB-Beleuchtung!
Zudem können Sie Anleitungen zur Konguraon unserer
RGB-Soware online unter hps://www.viewsonic.com/
elite/rgb/ einsehen.
*Modusvariaonen, Anpassungsfunkonen und
andere Funkonen oder Verwendungen müssen
im Einklang mit den Nutzungsbedingungen,
der Endbenutzerlizenzvereinbarung und den
Sowaremöglichkeiten der Partnersoware stehen.
45
Page 46
MenüoponBeschreibung
Resoluon Noce
(Auösungshinweis)
Boot Up Screen
(Startbildschirm)
OSD Timeout
(OSD Einblendzeit)
OSD Background
(OSD-Hintergr.)
OSD Pivot
(OSD-Zyklus)
Power Indicator
(Betriebsanzeige)
Auto Power O
(Auto. Abschaltung)
Akvieren Sie diese Opon, damit das System den Nutzer
informiert, wenn die aktuelle Anzeigeauösung nicht die
nave Auösung ist.
Zum Ein- oder Ausschalten des Startbildschirms.
Passt an, wie lange das Bildschirmmenü auf dem Bildschirm
angezeigt wird.
Blendet den OSD-Hintergrund ein/aus, wenn das
Bildschirmmenü am Bildschirm angezeigt wird.
Zum Einstellen der gewünschten OSD-Ausrichtung.
Schaltet die Betriebsanzeige ein oder aus. Falls die
Einstellung auf On (Ein) gesetzt ist, leuchtet die
Betriebsanzeige blau, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
Akvieren Sie diese Opon, damit sich der Monitor nach
einer besmmten Dauer automasch abschaltet.
Sleep (Schlaf-Modus)Stellen Sie die Inakvitätszeit auf, bevor der Monitor den
Sleep mode (Ruhezustand) aufru.
ECO Mode
(ECO-Modus)
DDC/CIAkvieren Sie diese Opon, damit der Monitor über die
Wählen Sie zwischen verschiedenen Modi basierend auf
dem Stromverbrauch.
Grakkarte gesteuert werden kann.
Bei Akvierung liefert USB weiterhin Strom, selbst wenn
sich der Monitor im Bereitschasmodus bendet.
Benennen Sie das personalisierte angepasste Prol um.
Setzt alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurück.
46
Page 47
Erweiterte Funkonen und
Einstellungen
Dieser Abschni beschreibt erweiterte Funkonen des Monitors.
Adapve Sync
Die Akvierung von Adapve Sync setzt ruckeliger Spiel- und Videowiedergabe mit
üssiger, artefakreier Leistung bei nahezu jeder Bildwiederholfrequenz ein Ende.
So akvieren Sie die Funkon Adapve Sync:
1. Drücken Sie [●] oder bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [▲] oder [▼] zur
Anzeige des Bildschirmmenüs.
2. Bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [►] zur Auswahl von Display (Anzeige).
Rufen Sie dann durch Bewegen der Joy-Taste [▼] das Menü Display (Anzeige)
auf.
3. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl von Adapve Sync.
Bestägen Sie dann durch Bewegen der Joy-Taste [►] die Auswahl.
4. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl von On (Ein) oder O (Aus).
Drücken Sie dann zum Bestägen der Auswahl die Taste [●].
Hinweis: Zur Nutzung der G-Sync-Funkon muss eine DisplayPort-Verbindung
verwendet werden. Beachten Sie außerdem:
1. Die Grakkarte Ihres Computers muss eine GeForce GTX 10-Series oder
GeForce RTX 20-Series sein.
2. Installieren Sie den aktuellsten GeForce-Treiber.
3. Weitere Informaonen zur Akvierung von G-Sync an einem Adapve-
Sync-Monitor nden Sie hier: hps://www.nvidia.com/en-us/geforce/
news/geforce-rtx-2060-g-sync-compable-game-ready-driver/ .
4747
Page 48
PureXP™
Abkürzung für „Pure Experience“. Diese Funkon kann die visuelle Qualität
beweglicher Objekte verbessern, sodass sie klarer angezeigt werden. In einigen
Spielen kann XP zudem über Sieg und Niederlage entscheiden. XP ist cooler und
allgemeiner Ausdruck, ebenso wie VFX, was in der Videobranche für Videoeekt
steht. Zudem ergänzt er einen stärkeren Gaming- und technologischen Touch.
Dies ist eine exklusive Technologie von ViewSonic, mit der sich die Reakonszeit
beweglicher Bilder für bessere Leistung beim Gaming opmieren lässt. Die
Funkon wurde zudem von Blur Busters zerziert. Dabei handelt es sich um
eine professionelle Instuon im Bereich der Eliminierung von Unschärfe und der
Schärferstellung beweglicher Bilder.
So akvieren Sie die PureXP™-Funkon:
1. Drücken Sie [●] oder bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [▲] oder [▼] zur
Anzeige des Bildschirmmenüs.
2. Bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [►] zur Auswahl von Display (Anzeige).
Rufen Sie dann durch Bewegen der Joy-Taste [▼] das Menü Display (Anzeige)
auf.
3. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl von PureXP™. Bestägen Sie
dann durch Bewegen der Joy-Taste [►] die Auswahl.
4. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl Ihres bevorzugten
Erlebnisses. Drücken Sie dann zum Bestägen der Auswahl die Taste [●].
Menüoponen
Light (Licht)
Normal
Extreme (Extrem)
Ultra
O (Aus)
48
Page 49
Hertz Limiter (Hertz-Begrenzung)
Mit einem Monitor-Hertz-Regler können Sie festlegen, wie viele Bilder der Monitor
ausgeben kann. Der Monitor legt zum Energiesparen eine maximale Menge Bilder
fest, die vom Monitor verarbeitet werden können.
So passen Sie Hertz Limiter (Hertz-Begrenzung) an:
1. Drücken Sie [●] oder bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [▲] oder [▼] zur
Anzeige des Bildschirmmenüs.
2. Bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [►] zur Auswahl von Display (Anzeige).
Rufen Sie dann durch Bewegen der Joy-Taste [▼] das Menü Display (Anzeige)
auf.
3. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl von Hertz Limiter (Hertz-
Begrenzung). Bestägen Sie dann durch Bewegen der Joy-Taste [►] die Auswahl.
4. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl Ihrer bevorzugten
Bildausgabe. Drücken Sie dann zum Bestägen der Auswahl die Taste [●].
Menüoponen
Nave
60Hz
100Hz
144Hz
180Hz
240Hz
Hinweis:
• Wenn Adapve Sync auf „On (Ein)“ gesetzt ist, wird Hertz Limiter (HertzBegrenzung) deakviert.
• ViewScale unterstützt möglicherweise nicht alle Hz-Werte.
49
Page 50
Response Time OD (Übersteuerung der Reakonszeit)
Durch Anpassung der Übersteuerung der Reakonszeit können Sie die gewünschte
Reakonszeit absmmen. Mit fünf (5) wählbaren Einstellungen können Sie präzise
die perfekte Einstellung für jedes Nutzungsszenario wählen.
Jede Einstellung erhöht die Reakonszeit, ermöglicht Ihnen die Absmmung von PC
und Spieltyp zur Opmierung je nach Szenario.
So akvieren Sie die Funkon Response Time OD (Übersteuerung der
Reakonszeit):
1. Drücken Sie [●] oder bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [▲] oder [▼] zur
Anzeige des Bildschirmmenüs.
2. Bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [►] zur Auswahl von Display (Anzeige).
Rufen Sie dann durch Bewegen der Joy-Taste [▼] das Menü Display (Anzeige)
auf.
3. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl von Response Time OD
(Übersteuerung der Reakonszeit). Bestägen Sie dann durch Bewegen der Joy-
Taste [►] die Auswahl.
4. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl Ihrer bevorzugten
Reakonszeit. Drücken Sie dann zum Bestägen der Auswahl die Taste [●].
5050
Page 51
Blue Light Filter (Blaulichilter) und Eye Health
(Augengesundheit)
Blue Light Filter (Blaulichilter) blockiert für ein komfortableres Anzeigeerlebnis
intensives blaues Licht.
Quick Access Blue Light Filter Setup (Blaulichilter-Einrichtung
Schnellzugang)
Akvierung und Deakvierung von Blue Light Filter (Blaulichilter) sind direkt über
die Quick Access Key (Schnellzugangstaste) möglich.
Quick Access
Blue Light Filter
PureXP™
OverClocking
Return
Quick Access Key
(Schnellzugangstaste)
Press to go to next
Hinweis: Bei Akvierung von Blue Light Filter (BLF, Blaulichilter) über die
Quick Access Key (Schnellzugangstaste) beträgt der BLF-Wert 100, ist
damit TÜV-zerziert. Der BLF-Wert ist jedoch 0, falls Sie eine andere
Funkon über die Quick Access Key (Schnellzugangstaste) wählen.
51
Page 52
Beachten Sie bei Verwendung Ihres Monitors bie Folgendes:
• Längeres Betrachten von Computerbildschirmen kann Augenreizungen
verursachen. Zur Reduzierung dieser Eekte sollten Sie regelmäßige Pausen
einlegen und Ihre Augen entspannen.
• Sie können den Wert von Blue Light Filter (Blaulichilter) über das Menü Display
(Anzeige) anpassen.
AMD FreeSync
XG270QC
Game ModesDisplayInput SelectViewModeAudio AdjustSetup Menu
Blue Light Filter
Color Temperature
Color Adjust
Image Adjust
Max. Refresh Rate
Navi.
ON
Custom 1
Hz165
Game Modes
50
/100
• Der Monitor unterstützt zudem Flicker-Free. Dies reduziert oder eliminiert
Bildschirmimmern, was die Augen entlastet.
Pausen berechnen
Wenn Sie längere Zeit auf den Monitor blicken, sollten Sie regelmäßige Pausen
einlegen. Nach einer (1) oder zwei (2) Stunden konnuierlicher Betrachtung wird
eine Pause von mindestens fünf (5) Minuten empfohlen.
Kürzere, regelmäßigere Pausen sind im Allgemeinen besser als längere, seltenere
Pausen.
Enernte Gegenstände betrachten
Während der Pausen können Sie Augenbelastung und Trockenheit zusätzlich
reduzieren, indem Sie weiter enernte Gegenstände fokussieren.
Augen- und Nackenübungen
Augenübungen
Augenübungen können dabei helfen, die Augen zu entlasten. Rollen Sie Ihre
Augen langsam nach links, rechts, oben und unten. Wiederholen Sie diese Übung
mehrmals.
Nackenübungen
Nackenübungen können ebenfalls dabei helfen, die Augen zu entlasten. Entspannen
Sie Ihre Arme und lassen Sie sie seitlich herunterhängen, beugen Sie sich leicht nach
vorne und strecken Sie Ihren Nacken, drehen Sie Ihren Kopf nach rechts und nach
links. Wiederholen Sie diese Übung mehrmals.
52
Page 53
ViewScale
Unter ViewScale können Sie Ihr aktuelles Seitenverhältnis entsprechend Ihrem
jeweiligen Nutzungsszenario anpassen. Nachstehend sind die aufgelisteten
Seitenverhältnisse.
Hinweis: Wenn Sie ein nicht naves ViewScale-Seitenverhältnis wählen, kann
sich dies auf das Nutzererlebnis auswirken.
So akvieren Sie ViewScale:
1. Drücken Sie [●] oder bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [▲] oder [▼] zur
Anzeige des Bildschirmmenüs.
2. Bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [►] zur Auswahl von Display (Anzeige).
Rufen Sie dann durch Bewegen der Joy-Taste [▼] das Menü Display (Anzeige)
auf.
3. Wählen Sie durch Bewegen der Joy-Taste [▲] oder [▼] die Opon Image
Adjust (Bildanpassung). Bewegen Sie dann die Joy-Taste [►] zum Aufrufen des
Untermenüs.
4. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl von ViewScale. Rufen Sie
dann durch Bewegen der Joy-Taste [►] das Untermenü auf.
5. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl Ihres bevorzugten
Seitenverhältnisses. Drücken Sie dann zum Bestägen der Auswahl die Taste [●].
SeitenverhältnisBeschreibung
Full (Vollbild)Skaliert das eingespeiste Bild zum Ausfüllen des Bildschirms.
Dies ist die Standardeingangsauswahl, sie eignet sich ideal für
16:9-Bilder.
Aspect
(Bildformat)
1:1Das Bild wird direkt ohne Skalierung angezeigt.
19” (4:3)Simuliert das eingespeiste Bild in einem 4:3-Seitenverhältnis
19”W (16:10)Simuliert das eingespeiste Bild in einem 16:10-Seitenverhältnis
21,5” (16:9)Simuliert das eingespeiste Bild in einem 16:9-Seitenverhältnis
Das eingespeiste Bild kann das Vollbild ausfüllen, soweit es
ohne Bildverzerrungen vergrößert werden kann.
bei einer Anzeigegröße von 19 Zoll.
bei einer Anzeigegröße von 19 Zoll Breitbild.
bei einer Anzeigegröße von 21,5 Zoll.
22”W (16:10)Simuliert das eingespeiste Bild in einem 16:10-Seitenverhältnis
bei einer Anzeigegröße von 22 Zoll Breitbild.
23,6”W (16:9)Simuliert das eingespeiste Bild in einem 16:9-Seitenverhältnis
bei einer Anzeigegröße von 23,6 Zoll Breitbild.
24”W (16:9)Simuliert das eingespeiste Bild in einem 16:9-Seitenverhältnis
bei einer Anzeigegröße von 24 Zoll Breitbild.
53
Page 54
Quick Access (Schnellzugang)
Zum schnellen Iniieren einiger Funkonen und Modi über Schnellzugangstaste und -menü.
Zudem können Sie festlegen, welche Funkonen oder Modi Sie im Schnellzugangsmenü über
das Setup Menu (Einrichtungsmenü) im OSD bevorzugen. Funkon/Modus wird akviert,
sobald sich die Lichtleiste auf das Element bewegt, und nach Enernen der Lichtleiste
deakviert.
Im Quick Access Menu (Schnellzugangsmenü) bedeutet „Return (Zurück)“, dass Sie
automasch zu dem vor Aufrufen des Quick Access Menu (Schnellzugangsmenü)
ausgewählten Modus zurückkehren können.
Beispiel: Wenn Sie vor Aufrufen des Quick Access Menu (Schnellzugangsmenü) den
Modus „Console Speed (Konsolengeschwindigkeit)“ gewählt haben und entsprechend der
Quick Access- (Schnellzugang) Denion eine FPS- (Egoshooter) Opon im Quick Access
Menu (Schnellzugangsmenü) vorhanden ist, akvieren Sie den Modus FPS (Egoshooter),
indem Sie die Lichtleiste auf das Element bewegen. Wenn Sie die Lichtleiste anschließend
auf „Return (Zurück)“ setzen, wechselt der Modus automasch zu „Console Speed
(Konsolengeschwindigkeit)“, also dem Modus vor Aufrufen des Quick Access Menu
(Schnellzugangsmenü).
So akvieren Sie das Quick Access Menu (Schnellzugangsmenü):
1. Blenden Sie mit der Quick Access Key (Schnellzugangstaste) das Quick Access Menu
(Schnellzugangsmenü) ein.
2. Drücken Sie zur Auswahl Ihrer Präferenz die Quick Access Key (Schnellzugangstaste).
Hinweis:
• Ändern Sie die Standardfunkonen (Blue Light
Quick Access
Blue Light Filter
PureXP™
OverClocking
Return
Press to go to next
So ändern Sie die Oponen des Quick Access Menu
(Schnellzugangsmenü):
1. Drücken Sie [●] oder bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [▲]
oder [▼] zur Anzeige des Bildschirmmenüs.
2. Bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [►] zur Auswahl von Setup
Menu (Einrichtungsmenü). Rufen Sie dann durch Bewegen der
Joy-Taste [▼] das Menü Setup Menu (Einrichtungsmenü) auf.
3. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl von Quick
Access (Schnellzugang). Rufen Sie dann durch Bewegen der JoyTaste [►] das Untermenü auf.
Filter (Blaulichilter), PureXP™ und OverClocking
(Übertaktung)) des Quick Access Menu
(Schnellzugangsmenü), indem Sie zunächst eine oder
mehrere Standardfunkonen über das Setup Menu (Einrichtungsmenü) enernen.
• Das Quick Access Menu (Schnellzugangsmenü) wird nach
drei (3) Sekunden automasch ausgeblendet.
4. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl Ihrer
Präferenz. Drücken Sie dann zum Bestägen der Auswahl die
Taste [●].
Hinweis: Einige Untermenüoponen können weitere
Untermenüs haben. Bewegen Sie zum Aufrufen des
entsprechenden Untermenüs die Joy-Taste [►].
54
Page 55
Elite RGB Lighng (Elite-RGB-Beleuchtung)
Diese Einstellung steuert die RGB-Beleuchtung an der Rückseite des Monitors und
unterhalb der Blende. Bei Auswahl von „On (Ein)“oder nach der Rücksetzung wird
der „Breathing (Pulsieren)“-Modus akviert.
So rufen Sie das Menü Elite RGB auf:
1. Drücken Sie [●] oder bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [▲] oder [▼] zur
Anzeige des Bildschirmmenüs.
2. Bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [►] zur Auswahl von Setup Menu
(Einrichtungsmenü). Rufen Sie dann durch Bewegen der Joy-Taste [▼] das Menü
Setup Menu (Einrichtungsmenü) auf.
3. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl von Elite RGB. Rufen Sie
dann durch Bewegen der Joy-Taste [►] das Untermenü auf.
4. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl Ihrer Präferenz. Drücken Sie
dann zum Bestägen der Auswahl die Taste [●].
Hinweis: Einige Untermenüoponen können weitere Untermenüs haben.
Bewegen Sie zum Aufrufen des entsprechenden Untermenüs die JoyTaste [►].
Darüber hinaus wird auch die RGB-Hintergrundbeleuchtung mit verschiedenen
Tastenpartnern synchronisiert. Durch Herunterladen ihrer Soware können Sie Ihre
RGB-Möglichkeiten weiter anpassen.
2. Wählen Sie eine Partner-RGB-Soware und laden Sie diese herunter.
3. Verbinden Sie ein Ende des USB-Type-B-Kabels mit dem Monitor und das andere
Ende mit Ihrem Computer.
4. Führen Sie die Partnersoware aus und installieren Sie sie.
5. Beginnen Sie mit der Anpassung der RGB-Beleuchtung des Monitors.
55
Page 56
Crosshair (Fadenkreuz)
Wählen Sie aus verschiedenen Fadenkreuz-Slen und -Farben zur Anzeige an Ihrem
Bildschirm.
So akvieren Sie die Funkon Crosshair (Fadenkreuz):
1. Drücken Sie [●] oder bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [▲] oder [▼] zur
Anzeige des Bildschirmmenüs.
2. Bewegen Sie die Joy-Taste [◄] oder [►] zur Auswahl von Setup Menu
(Einrichtungsmenü). Rufen Sie dann durch Bewegen der Joy-Taste [▼] das Menü
Setup Menu (Einrichtungsmenü) auf.
3. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl von Crosshair (Fadenkreuz).
Bestägen Sie dann durch Bewegen der Joy-Taste [►] die Auswahl.
4. Bewegen Sie die Joy-Taste [▲] oder [▼] zur Auswahl Ihrer bevorzugten
Fadenkreuzes (Sl und Farbe). Drücken Sie dann zum Bestägen der Auswahl die
Taste [●].
Hinweis: Ein Vorschaubild des Fadenkreuzes (Art und Farbe) wird vor der
Bestägung auf der rechten Seite angezeigt.
Crosshair (Fadenkreuz)Beschreibung
Type A (Typ A)
Type B (Typ B)
Type C (Typ C)
Adjust
Main Menu
Exit
Hinweis: Diese Meldung erscheint mit dem
Fadenkreuz und verschwindet
dann nach drei (3) Sekunden
automasch.
56
Page 57
Firmware Update (Firmware aktualisieren)
Für opmale Anzeigeleistung und zur Lösung bekannter Probleme sollten Sie
die Monitor-Firmware auf dem neuesten Stand halten. Sie können die MonitorFirmware miels USB-Kabel und Firmware Update Tool jederzeit mühelos
aktualisieren.
Besuchen Sie: hps://www.viewsonic.com/elite/display-controller/. Hier können
Sie die aktuellste Firmware-Version mit dem Aktualisierungstool nden und
herunterladen.
So aktualisieren Sie die Firmware:
1. Laden Sie das Firmware Update Tool mit der neuesten Firmware-Version für Ihren
Monitor von folgender Seite herunter: hp://www.viewsonic.com/elite/displaycontroller/.
2. Verbinden Sie den USB-Type-B-Stecker des Kabels (Rechteck mit 2
ausgeschnienen Ecken) mit dem USB-Type-B-Anschluss Ihres Monitors.
Verbinden Sie dann das andere Kabelende mit dem USB-Anschluss des
Computers.
3. Entpacken Sie das heruntergeladene Firmware Update Tool und doppelklicken
Sie auf die .exe- oder .pkg-Datei. Befolgen Sie dann zum Abschließen der
Anwendungsinstallaon die Anweisungen auf dem Bildschirm.
4. Starten Sie das Firmware Update Tool. Die Anwendung erkennt und veriziert Ihr
Monitormodell und Ihre aktuelle Firmware-Version automasch.
57
Page 58
5. Klicken Sie zur Aktualisierung Ihrer Monitor-Firmware auf Update (Aktualisieren).
6. Warten Sie, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist.
Hinweis:
• Jegliche Unterbrechungen während der Firmware-Aktualisierung können
dauerhae Schäden an Ihrem Monitor verursachen. Trennen Sie nicht das
USB-Kabel, schalten Sie PC und Monitor nicht aus.
• Mit dem Elite Display Controller können Sie eine automasche
Benachrichgung erhalten, sobald eine neue Firmware verfügbar ist.
58
Page 59
Anhang
Technische Daten
ElementKategorieTechnische Daten
LCDTypTFT, Akvmatrix 2560 x 1440 LCD,
0,2331 x 0,2331 mm Pixelabstand
Anzeigegröße68,6 cm (27 in sichtbar)
FarblterVerkaler RGB-Streifen
Glasoberäche
EingangssignalVideosyncTMDS digital (100 Ω)
KompabilitätPCbis 2560 x 1440
Macintoshbis 2560 x 1440
Empfohlen2560 x 1440 bei 240Hz
Auösung
Netzteil
1
2
Unterstützt• 2560 x 1440 @ 100, 120, 144, 165Hz
Eingangsspannung100 – 240 V Wechselspannung, 50/60Hz
Blendfrei, 3H-Beschichtung
HDMI:f
DisplayPort:fh: 30 – 250 kHz, fv: 48 – 165 Hz
• 1920 x 1080 @ 100, 120, 144HZ
• 1680 x 1050 @ 60Hz
• 1440 x 900 @ 60, 75Hz
• 1280 x 1024 @ 60, 75Hz
• 1024 x 768 @ 50, 60, 70, 72, 75Hz
• 800 x 600 @ 56, 60, 72, 75Hz
• 720 x 400 @ 70Hz
• 640 x 480 @ 50, 60, 67, 72, 75Hz
(automascher Wechsel)
: 30 – 230 kHz, fv: 48 – 144 Hz
h
AnzeigebereichVollständige
Abtastung (H x V)
BetriebsbedingungenTemperatur0 bis 40 °C
Feuchgkeit20 bis 90 % (nicht kondensierend)
Höhe3,048 km
LagerungsbedingungenTemperatur-20 bis 60 °C
Feuchgkeit5 bis 90 % (nicht kondensierend)
Höhe12,1 km
AbmessungenPhysisch (B x H x T)611,5 x 481,8 – 601,8 x 355,6 mm
596,736 x 335,664 mm
(24,07 x 18,97 – 23,69 x 13,40 in)
59
Page 60
ElementKategorieTechnische Daten
WandmontageAbmessungen100 × 100 mm
GewichtPhysisch11,09 kg
EnergiesparmodiEin
3
55 W (typisch)
Aus< 0,3 W (max.)
1
Stellen Sie die Grakkarte Ihres Computers nicht so ein, dass die empfohlenen Timing-Modi überschrien werden; andernfalls kann es zu
irreparablen Beschädigungen des Anzeigegerätes kommen.
2
Bie verwenden Sie nur das Netzteil von ViewSonic® oder von einer autorisierten Quelle.
3
Die Testbedingung erfüllt EEI-Standards.
4
Ohne USB und Audio.
4
60
Page 61
Glossar
Dieser Abschni beschreibt das Standardglossar der in allen LCD-Displaymodellen
verwendeten Begrie. Alle Begrie sind alphabesch aufgelistet.
Hinweis: Einige Begrie treen auf Ihren Monitor möglicherweise nicht zu.
A
Advanced DCR (Erweitertes DCR)
Fortschriliche DCR-Technologie erkennt das Bildsignal automasch und
steuert Helligkeit und Farbe der Hintergrundbeleuchtung auf intelligente
Weise, damit Schwarz in dunklen Szenen noch schwärzer und Weiß in hellen
Szenen noch weißer aussieht.
Adapve Sync
Die Adapve-Sync-Technologie setzt ruckeliger Spiel- und Videowiedergabe
mit üssiger, artefakreier Leistung bei nahezu jeder Bildwiederholfrequenz
ein Ende.
Audio Adjust (Audio Einstellungen)
Ermöglicht Lautstärkeregelung, Stummschaltung und das Umschalten
zwischen Eingängen, falls Sie mehr als eine Quelle haben.
Auto Detect (Auto-Erkennung)
Wenn von der aktuellen Eingangsquelle kein Signal empfangen wird,
wechselt der Monitor automasch zum nächsten Eingang. Diese Funkon ist
bei einigen Modellen standardmäßig deakviert.
B
Black Stabilizaon (Schwarzstabilisierung)
ViewSonics Schwarzstabilisierung bietet bessere Sichtbarkeit und Details
durch Auellung dunkler Szenen.
Blue Light Filter (Blaulichilter)
Passt den Filter an, der für ein komfortableres Anzeigeerlebnis intensives
blaues Licht blockiert.
Boot Up Screen (Startbildschirm)
Durch Abschaltung des Startbildschirms wird die Anzeige der
Bildschirmmeldung beim Einschalten des Monitors deakviert.
Brightness (Helligkeit)
Passt die Schwarzwerte des Bildhintergrunds an.
61
Page 62
C
Color Adjust (Farbeinst.)
Bietet verschiedene Modi zur Farbanpassung, mit denen Sie die
Farbeinstellungen ganz nach Bedarf anpassen können.
Color Range (Farbbereich)
Der Monitor kann den Farbbereich des Eingangssignals automasch
erkennen. Sie können die Farbbereich-Oponen manuell auf den richgen
Farbbereich einstellen, falls die Farben nicht richg angezeigt werden.
OponenBeschreibung
AutoDer Monitor erkennt Farbformat und Schwarz-/
Weißwerte automasch.
Full Range
(Vollständiger Bereich)
Limited Range
(Eingeschränkter Bereich)
Color Space (Farbraum)
Ermöglicht die Auswahl, welcher Farbraum für die Monitorfarbausgabe
verwendet werden soll (RGB, YUV).
Color Temperature (Farbtemperatur)
Ermöglicht die Auswahl spezischer Farbtemperatureinstellungen zur
weiteren Anpassung des Anzeigeerlebnisses.
BildschirmstandardBildschirmausgangsstatus
sRGBStandardfarbraum für das Windows-System.
Bluish (Bläulich)Stellt die Farbtemperatur auf 9.300K ein.
Cool (Kühl)Stellt die Farbtemperatur auf 7.500K ein.
Der Farbbereich von Schwarz- und Weißpegeln
ist voll.
Der Farbbereich von Schwarz- und Weißpegeln
ist eingeschränkt.
NaveStandard-Farbtemperatur. Empfohlen für
allgemeinen Gebrauch.
WarmStellt die Farbtemperatur auf 5.000K ein.
ColorX
Ein einzigarger Farbmodus, der Geschwindigkeit und Farbe ausgleicht, für
schnelle Acon. Opmal für Spiele, die für schnelle Reakonen blitzschnelle
Reexe und präzise Farbe erfordern.
Contrast (Kontrast)
Passt den Unterschied zwischen Bildhintergrund (Schwarzwert) und
Vordergrund (Weißwert) an.
Crosshair (Fadenkreuz)
Wählen Sie aus verschiedenen Fadenkreuz-Slen und -Farben zur Anzeige
an Ihrem Bildschirm.
62
Page 63
E
Elite RGB Lighng (Elite-RGB-Beleuchtung)
Diese Einstellung steuert die RGB-Beleuchtung an der Rückseite des
Monitors und unterhalb der Blende. Sowohl Farbe als auch Sl der RGBBeleuchtung können angepasst werden.
G
H
Game Mode (Spielmodus)
Integraon eines spielorienerten OSD-Design, einschließlich vorab
kalibrierter FPS-, RTS- und MOBA-Spieleinstellungen. Jeder Modus ist
funkonal mit spielinterner Prüfung und Anpassungen für opmale
Vermischung von Farbe und Technologie angepasst.
Gamma
Ermöglicht die manuelle Anpassung der Graustufenhelligkeit des Monitors.
Es stehen sechs Oponen zur Auswahl: 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6 und 2.8.
Hertz Limiter (Hertz-Begrenzung)
Hierüber können Nutzer festlegen, wie viele Bilder der Monitor ausgeben
kann. Der Monitor legt zum Energiesparen eine maximale Menge Bilder fest,
die vom Monitor verarbeitet werden können.
Hue (Farbton)
Passen Sie den Farbton jeder Farbe an (Rot, Grün, Blau, Cyan, Magenta und
Gelb).
I
L
Informaon (Informaonen)
Zeigt den Timing-Modus (Videosignaleingang) von der Grakkarte im
Computer, die LCD-Modellnummer, die Seriennummer und die URL
der ViewSonic®-Webseite. Anweisungen zum Ändern von Auösung
und Bildwiederholfrequenz (verkale Frequenz) nden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer Grakkarte.
Hinweis: VESA 1024 x 768 bei 60 Hz bedeutet beispielsweise, dass die
Auösung 1024 x 768 und die Bildwiederholfrequenz 60 Hz
beträgt.
Input Select (Eingangswahl)
Zum Umschalten zwischen verschiedenen Eingängen, die beim Monitor
verfügbar sind.
Low Input Lag (Geringe Eingangsverzög)
ViewSonic® bietet mit einem Prozessreduzierer eine geringe
Eingangsverzögerung, was die Signallatenz verringert. Im Untermenü „Low
Input Lag (Geringe Eingangsverzög)“ können Sie aus Oponen die geeignete
Geschwindigkeit für Ihren gewünschten Einsatz wählen.
63
Page 64
M
Manual Image Adjust (Manuelle Bildanpassung)
Zeigt das Menü „Manual Image Adjust (Manuelle Bildanpassung)“. Sie
können manuell eine Vielzahl von Bildqualitätseinstellungen vornehmen.
Memory Recall (Speicher abrufen)
Setzt die Einstellungen auf die werkseigen Standardeinstellungen zurück,
wenn der Monitor in einem in den technischen Daten dieser Anleitung
aufgelisteten voreingestellten Timing-Modus betrieben wird.
Hinweis: (Ausnahme) Dieses Bedienelement wirkt sich nicht auf an der
„Language (Sprache)“- oder „Power Lock (Betriebssperre)“Einstellung vorgenommene Änderungen aus.
O
P
Oset (Versatz)
Passen Sie die Schwarzwerte für Rot, Grün und Blau an. Die Funkonen
Verstärkung und Versatz ermöglichen die Steuerung des Weißabgleichs für
maximale Kontrolle bei der Änderung von Kontrast und dunklen Szenen.
OSD Pivot (OSD-Zyklus)
Legt die Ausrichtung des Bildschirmmenüs am Monitor fest.
Overscan
Meint ein abgeschnienes Bild am Ihrem Bildschirm. Eine Einstellung an
Ihrem Monitor vergrößert Filminhalt, sodass Sie die äußersten Ränder des
Films nicht sehen können.
Power Indicator (Betriebsanzeige)
Das Licht, das anzeigt, ob der Monitor ein- oder ausgeschaltet ist. Diese
Einstellung steuert außerdem die Beleuchtung am Ständer. Sie können
den Lichteekt unter „Betriebsanzeige“ abschalten. Zudem zeigt die
Betriebsanzeige eine durchschniliche Farbe zur direkten Erkennung des am
Bildschirm empfangenen Eingangsfarbsignals.
PureXP™
Abkürzung für „Pure Experience“. Diese Funkon kann die visuelle Qualität
beweglicher Objekte verbessern, sodass sie klarer angezeigt werden. In
einigen Spielen kann XP zudem über Sieg und Niederlage entscheiden. XP ist
cooler und allgemeiner Ausdruck, ebenso wie VFX, was in der Videobranche
für Videoeekt steht. Zudem ergänzt er einen stärkeren Gaming- und
technologischen Touch.
64
Page 65
Q
Quick Access (Schnellzugang)
Zum schnellen Iniieren einiger Funkonen und Modi über
Schnellzugangstaste und -menü. Zudem können Sie festlegen, welche
Funkonen oder Modi Sie im Schnellzugangsmenü über das Setup Menu (Einrichtungsmenü) im OSD bevorzugen. Funkon/Modus wird akviert,
sobald sich die Lichtleiste auf das Element bewegt, und nach Enernen der
Lichtleiste deakviert.
R
S
Recall (Abrufen)
Setzt die Monitoreinstellungen des ViewMode (Ansichts-modus) zurück.
Resoluon Noce (Auösungshinweis)
Der Hinweis informiert Nutzer, dass die aktuelle Anzeigeauösung nicht
die nave Auösung ist. Dieser Hinweis erscheint im AnzeigeeinstellungenFenster beim Einrichten der Anzeigeauösung.
Response Time OD (Übersteuerung der Reakonszeit)
Eine erweiterte Einstellfunkon für Nutzer, die die Reakonszeit ihres
Monitors anpassen möchten. Sie können zwischen fünf (5) verschiedenen
Stufen wählen, um die Reakonszeit präziser abzusmmen, damit sie je
nach Gaming-Szenario einerseits schnell genug ist, andererseits Unschärfe
oder Geisterbilder vermieden werden.
Setup Menu (Einstellungen-Menü)
Passen Sie hierüber die Menüeinstellungen der Bildschirmanzeige an. Viele
V
dieser Einstellungen können Anzeigehinweise akvieren, wodurch Sie das
Menü nicht erneut önen müssen.
Sharpness (Bildschärfe)
Passen Sie hierüber die Bildqualität des Monitors an.
ViewMode (Ansichts-modus)
Die einzigarge Funkon „ViewMode (Ansichts-modus)“ von ViewSonic
bietet „Game (Spiel)“-, „Movie (Film)“-, „Web“-, „Text“-, „MAC“- und
„Mono“-Voreinstellungen. Diese Voreinstellungen wurde speziell zur
Gewährleistung eines opmierten Anzeigeerlebnisses bei verschiedenen
Bildschirmanwendungen geschaen.
ViewScale
Sie können die Anzeigegröße des Bildes am Monitors anpassen, ermöglicht
ein Szenario mit opmaler Passung.
65
Page 66
Problemlösung
Dieser Abschni beschreibt einige allgemeine Probleme, die bei Verwendung des
Monitors aureten könnten.
ProblemLösungsvorschläge
Gerät lässt sich
nicht einschalten
Das Gerät ist
eingeschaltet, aber
es erscheint kein
Bild am Bildschirm.
Falsche oder
ungewöhnliche
Farben
• Achten Sie darauf, den Monitor über die Power (Ein-/Austaste) einzuschalten.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel richg und sicher
mit Monitor und Steckdose verbunden ist.
• Schließen Sie ein anderes Gerät an die Steckdose an, um
zu prüfen, ob die Steckdose funkoniert.
• Achten Sie darauf, dass das Videokabel zwischen Monitor
und Computer richg und sicher angeschlossen ist.
• Passen Sie Helligkeit und Kontrast an.
• Stellen Sie sicher, dass die richge Eingangsquelle
ausgewählt ist.
• Falls Farben (Rot, Grün oder Blau) fehlen, prüfen Sie,
ob das Videokabel richg und sicher angeschlossen ist.
Lockere oder defekt Kontakte am Kabelanschluss können
zu einer fehlerhaen Verbindung führen.
• Schließen Sie den Monitor an einen anderen Computer an.
Bildschirmanzeige
ist zu hell oder zu
dunkel
Bildschirmanzeige
abgeschnien
Das Anzeigebild ist
unscharf
Die
Bildschirmanzeige
• Wenden Sie sich für einen Nicht-DDC-Adapter an
ViewSonic®, falls Sie eine ältere Grakkarte haben.
• Passen Sie Helligkeits- und Kontrasteinstellungen über das
Bildschirmmenü.
• Setzen Sie den Monitor auf die Werkseinstellungen zurück.
• Stellen Sie sicher, dass die richge Eingangsquelle
ausgewählt ist.
• Prüfen Sie den Anschluss des Videokabels auf verbogene
oder defekte Kontakte.
• Achten Sie darauf, dass das Videokabel zwischen Monitor
und Computer richg und sicher angeschlossen ist.
• Passen Sie die Auösung entsprechend dem
Seitenverhältnis an.
• Setzen Sie den Monitor auf die Werkseinstellungen zurück.
• Passen Sie die horizontalen und verkalen
Bedienelemente über das Bildschirmmenü an.
ist nicht richg
zentriert.
• Prüfen Sie das Seitenverhältnis.
• Setzen Sie den Monitor auf die Werkseinstellungen zurück.
66
Page 67
ProblemLösungsvorschläge
Der Bildschirm
erscheint gelblich
Das OSD-Menü
erscheint nicht am
Bildschirm/OSDBedienelemente
sind nicht
zugänglich
Bedienfeldtasten
funkonieren nicht
Einige Menüs sind
im Bildschirmmenü
nicht wählbar
Kein Audioausgang• Stellen Sie bei Verwendung von Kopf-/Ohrhörern sicher,
• Stellen Sie sicher, dass Blue Light Filter (Blaulichilter) auf
O (Aus) gesetzt ist.
• Prüfen Sie, ob das Bildschirmmenü gesperrt ist.
• Schalten Sie den Monitor aus, trennen Sie den Netzstecker,
schließen Sie ihn wieder an und schalten Sie den Monitor
ein.
• Setzen Sie den Monitor auf die Werkseinstellungen zurück.
• Drücken Sie immer nur eine Taste auf einmal.
• Starten Sie den Computer neu.
• Passen Sie ViewMode (Ansichts-modus) oder
Eingangsquelle an.
• Setzen Sie den Monitor auf die Werkseinstellungen zurück.
dass der Mini-Stereoanschluss verbunden ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke nicht stumm
Der Monitor passt
sich nicht an
Mit dem Monitor
verbundene
USB-Geräte
funkonieren nicht
Das externe Gerät
ist angeschlossen,
aber es erscheint
geschaltet oder auf 0 eingestellt ist.
• Prüfen Sie die Audioeingangseinstellungen.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse in der Nähe
oder auf dem Monitor benden und dass der Abstand
smmt.
• Informaonen dazu nden Sie unter “Betrachtungswinkel
anpassen” auf Seite 20.
• Überzeugen Sie sich davon, dass das USB-Kabel richg
angeschlossen ist.
• Versuchen Sie, einen anderen USB-Anschluss zu
verwenden (falls zutreend).
• Einige USB-Geräte erfordern eine höhere Stromstärke;
verbinden Sie das Gerät direkt mit dem Computer.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist
• Passen Sie Helligkeit und Kontrast über das
Bildschirmmenü an.
kein Bild am
Bildschirm.
• Prüfen Sie, ob das Anschlusskabel sicher und richg
angeschlossen ist. Lockere oder defekt Kontakte am
Kabelanschluss können zu einer fehlerhaen Verbindung
führen.
67
Page 68
Wartung
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
• Stellen Sie sicher, dass der Monitor ausgeschaltet und das Netzkabel von der
Steckdose getrennt ist.
• Sprühen oder schüen Sie niemals direkt Flüssigkeiten auf Bildschirm oder
Gehäuse.
• Gehen Sie vorsichg mit dem Monitor um, da Kratzer bei dunkleren Monitoren
auälliger sind als bei helleren.
Bildschirm reinigen
• Wischen Sie die Bildschirmäche mit einem sauberen, weichen, fusselfreien Tuch
ab. Dies enernt Staub und andere Parkel.
• Falls der Bildschirm immer noch nicht sauber ist, tragen Sie eine geringe
Menge Glasreiniger ohne Ammoniak oder Alkohol auf ein sauberes, weiches,
fusselfreies Tuch auf; wischen Sie dann den Bildschirm ab.
Gehäuse reinigen
• Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
• Falls das Gehäuse immer noch nicht sauber ist, tragen Sie eine geringe Menge
eines nicht scheuernden, sanen Reinigungsmiels ohne Ammoniak oder
Alkohol auf ein sauberes, weiches, fusselfreies Tuch auf; wischen Sie dann die
Oberäche ab.
Haungsausschluss
• ViewSonic® empehlt keine ammoniak- oder alkoholhalgen Reiniger für
Bildschirm oder Gehäuse. Besmmte chemische Reinigungsmiel können die
Bildäche und/oder das Gehäuse des Monitors beschädigen.
• ViewSonic® haet nicht für Schäden, die durch den Einsatz solcher ammoniakoder alkoholhalgen Reinigungsmiel verursacht werden.
68
Page 69
Informaonen zu Richtlinien und Service
Informaonen zur Konformität
Dieser Abschni behandelt sämtliche Verbindungsanforderungen und Erklärungen
bezüglich behördlicher Vorschrien. Bestägte entsprechende Anwendungen
beziehen sich auf Typenschilder und relevante Kennzeichnungen am Gerät.
FCC-Erklärung
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden
beiden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und
2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen Störungen hinnehmen, einschließlich
Störungen, die zu unbeabsichgtem Betrieb führen können. Dieses Gerät wurde
getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15
der FCC-Regularien übereinsmmend befunden.
Diese Grenzwerte wurden geschaen, um angemessenen Schutz gegen
Störungen beim Betrieb in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt,
verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann - falls nicht in
Übereinsmmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet Störungen der Funkkommunikaon verursachen. Allerdings ist nicht gewährleistet,
dass es in besmmten Installaonen nicht zu Störungen kommt. Falls diese
Ausrüstung Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte,
was leicht durch Aus- und Einschalten der Ausrüstung herausgefunden werden
kann, wird dem Anwender empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beseigen:
• Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne(n).
• Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
• Anschluss des Gerätes an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten
Stromkreis.
• Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers.
Warnung: Darüber hinaus können jegliche Änderungen oder Modikaonen,
die nicht ausdrücklich von der für die Übereinsmmung verantwortlichen Stelle
zugelassen sind, Ihre Berechgung zum Betrieb des Gerätes erlöschen lassen.
Industry-Canada-Erklärung
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
CE-Konformität für europäische Länder
Dieses Gerät smmt mit der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU überein.
69
Page 70
Folgende Informaonen gelten nur für EU-Mitgliedstaaten:
Die rechts gezeigte Kennzeichnung erfolgt in Übereinstimmung mit der
Richtlinie zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte 2012/19/
EU (WEEE). Das Kennzeichen gibt an, dass das Gerät NICHT mit dem
unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf, sondern entsprechend örtlicher
Gesetze an Rückgabe- und Sammelsysteme übergeben werden muss.
RoHS2-Konformitätserklärung
Dieses Produkt wurde in Übereinsmmung mit der Richtlinie 2011/65/EU
des Europäischen Parlaments und des Rates zur Beschränkung des Einsatzes
besmmter gefährlicher Stoe in Elektro- und Elektronikgeräte (RoHS2-Richtlinie)
entwickelt und hergestellt und gilt als mit den vom Ausschuss für die Anpassung der
Richtlinien an den technischen Fortschri festgelegten maximalen Konzentraonen
wie nachstehend gezeigt übereinsmmend:
Besmmte Komponenten des Produktes sind, wie oben erklärt, unter Anhang III
der RoHS2-Richtlinien wie nachstehend angegeben ausgenommen. Beispiele der
ausgenommenen Komponenten:
• Quecksilber in Kaltkathoden-Leuchtstoampen und Leuchtstoampen mit
externer Elektrode (CCFL und EEFL) für besondere Zwecke mit nicht mehr als (je
Lampe):
Geringe Länge ( Milere Länge (> 500 mm und
≦ 500 mm): Maximal 3,5 mg pro Lampe.
≦ 1.500 mm): Maximal 5 mg pro Lampe.
Große Länge (> 1.500 mm): Maximal 13 mg pro Lampe.
• Blei in Glas von Kathodenstrahlröhren.
• Blei in Glas von Leuchtstoröhren mit nicht mehr als 0,2 Gewichtsprozent.
• Blei als Legierungselement in Aluminium mit bis zu 0,4 Gewichtsprozent.
70
Page 71
• Kupferlegierung mit bis zu 4 Gewichtsprozent.
• Blei in Lötmieln mit hohem Schmelzpunkt (z. B. bleibasierte Legierungen mit 85
Gewichtsprozent Blei oder mehr).
• Elektrische und elektronische Komponenten mit Blei in Glas oder Keramik
mit Ausnahme anderer dielektrischer Keramik in Kondensatoren, z.
B. piezoelektronischen Geräten, oder in Glas- oder Keramik-MatrixVerbundwerkstoen.
Indische Beschränkung zu gefährlichen Stoen
Erklärung zur Beschränkung gefährlicher Stoe (Indien). Dieses Produkt smmt
mit der „India E-waste Rule 2011“ überein, die den Einsatz von Blei, Quecksilber,
sechswergem Chrom, polybromierten Biphenylen oder polybromierten
Diphenylethern in Konzentraonen von mehr als 0,1 Gewichtsprozent und 0,01
Gewichtsprozent bei Cadmium untersagt, unter Berücksichgung der Ausnahmen in
Schedule 2 der Vorschri.
Entsorgung zum Ende der Einsatzzeit
ViewSonic® nimmt den Umweltschutz sehr ernst, verpichtet sich daher zu
umwelreundlichen Lebens- und Arbeitsweisen. Vielen Dank für Ihre Mitwirkung an
einem intelligenteren, umwelreundlicheren Einsatz moderner Computertechnik.
Bie besuchen Sie
Macintosh und Power Macintosh sind eingetragene Marken von Apple Inc.
Microso, Windows und das Windows-Logo sind eingetragene Marken der
Microso Corporaon in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
ViewSonic®, das Drei-Vögel-Logo, OnView, ViewMatch und ViewMeter sind
eingetragene Marken der ViewSonic® Corporaon.
VESA ist eine eingetragene Marke der Video Electronics Standards Associaon.
DPMS, DisplayPort und DDC sind Marken der VESA.
ENERGY STAR® ist eine eingetragene Marke der US-amerikanischen
Umweltschutzbehörde (Environmental Protecon Agency, EPA).
Als ENERGY STAR®-Partner erklärt die ViewSonic® Corporaon, dass dieses Produkt
die ENERGY STAR®-Richtlinien für Energieezienz erfüllt.
Haungsausschluss: Die ViewSonic® Corporaon haet nicht für technische oder
inhaltliche Fehler sowie für Auslassungen dieser Dokumentaon. Ferner übernimmt
die ViewSonic Corporaon keine Haung für Folgeschäden, die durch Einsatz der
Begleitmaterialien oder Nutzung und Leistung des Produktes entstehen.
Im Zuge ständiger Qualitätsverbesserung behält sich die ViewSonic® Corporaon
vor, technische Daten des Produktes ohne Vorankündigung zu ändern. Die Angaben
in diesem Dokument können daher Änderungen unterworfen werden.
Kein Teil dieses Dokumentes darf ohne vorherige schriliche Genehmigung der
ViewSonic® Corporaon kopiert, reproduziert oder übertragen werden.
XG270QC_UG_DEU_1a_20200513
72
Page 73
Kundendienst
Beachten Sie für technischen Support oder Produktservice die nachstehende
Tabelle oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
Hinweis: Sie müssen die Seriennummer des Produktes angeben.
Land/RegionWebseiteLand/RegionWebseite
Asien-Pazik-Raum und Afrika
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
ประเทศไทย
South Africa & Maurius
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
Amerika
United States
Lan America
Europa
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
73
Page 74
Eingeschränkte Garane
ViewSonic®-Anzeigegeräte
Folgendes wird von der Garane abgedeckt:
ViewSonic® gewährleistet im Rahmen der Garanezeit, dass unsere Produkte
frei von Material- und Herstellungsfehlern sind. Falls sich ein Produkt innerhalb
der Garanezeit als defekt erweisen sollte, nimmt ViewSonic® nach eigenem
Ermessen entweder eine Reparatur oder einen Austausch des Produktes gegen ein
gleichwerges Produkt vor. Dies ist Ihr alleiniges Rechtsmiel. Austauschprodukte
können auereitete oder überholte Teile und Komponenten enthalten. Repariertes
oder ausgetauschtes Gerät bzw. Teile oder Komponenten unterliegen der
verbleibenden Dauer der ursprünglichen eingeschränkten Garane des Kunden.
Die Garanedauer wird nicht verlängert. ViewSonic® bietet keine Garane für
Drianbietersoware, unabhängig davon, ob Sie dem Produkt beigefügt war
oder vom Kunden installiert wurde. Ausgenommen ist auch die Installaon
unautorisierter Hardwareteile oder -komponenten (z. B. Projektorlampen). (Bie
beachten Sie Abschni „Was die Garane nicht abdeckt“).
So lange gilt die Garane:
Bei ViewSonic®-Anzeigegeräten gilt eine 1- bis 3-jährige Garane – abhängig vom
Land, in dem das Gerät erworben wurde. Die Garane deckt ab Datum des Erstkaufes
sämtliche Teile einschließlich der Lichtquelle sowie sämtliche Lohnkosten ab.
Die Garane gilt für:
Garaneleistungen können nur durch den Erstkäufer wahrgenommen werden.
Was die Garane nicht abdeckt
• Jegliche Produkte, deren Seriennummer unkenntlich gemacht, verändert oder
enernt wurde.
• Schäden, Minderungen oder Fehlfunkonen, die durch Folgendes entstehen:
Gewalt, nicht autorisierte Veränderungen des Produktes, Nichteinhaltung
der mit dem Produkt gelieferten Bedienungsanweisungen.
Reparaturen oder versuchte Reparaturen durch nicht von ViewSonic®
autorisierte Personen oder Instuonen.
Schäden an oder Verlust von Programmen, Daten oder
Wechseldatenträgern.
Normaler Verschleiß. Enernen oder Installaon des Produkts.
74
Page 75
• Soware- oder Datenverluste während Reparaturen oder Ersatz.
• Jeglichen Schäden am Produkt aufgrund des Transports.
• Ursachen außerhalb des Produkts wie Stromschwankungen oder -ausfälle.
• Verwendung von Komponenten oder Teilen, die nicht ViewSonics Spezikaonen
entsprechen.
• Unterlassung regelmäßiger Produktwartung entsprechend der
Bedienungsanleitung durch den Nutzer.
• Jeglichen sonsgen Ursachen, die sich nicht auf einen Produktdefekt beziehen.
• Schäden aufgrund längerer Anzeige stascher (unbeweglicher) Bilder (auch als
eingebrannte Bilder bezeichnet).
• Soware – jegliche mit dem Produkt gelieferte oder vom Kunden installierte
Drianbietersoware.
• Hardware/Zubehör/Teile/Komponenten – Installaon jeglicher unautorisierter
Hardware, Zubehörteile, Verbrauchsarkel oder Komponenten (z. B.
Projektorlampen).
• Schäden an oder unsachgemäße Behandlung der Oberächenbeschichtung des
Anzeigegerätes durch unangemessene Reinigung entgegen der Beschreibung in
der Bedienungsanleitung.
• Gebühren für Enernung, Installaon und Aufstellung, einschließlich
Wandmontage des Produktes.
So nehmen Sie Garaneleistungen wahr:
• Informaonen zur Wahrnehmung von Leistungen im Rahmen der Garane
erhalten Sie vom ViewSonic®-Kundendienst (siehe „Kundendienst“-Seite). Sie
müssen die Seriennummer des Produktes angeben.
• Zur Inanspruchnahme von Garaneleistungen benögen Sie: a)
Originalrechnung, b) Ihr Name, c) Ihre Anschri, d) Problembeschreibung und e)
Seriennummer des Produktes.
• Übergeben oder senden Sie das Produkt ausreichend frankiert in der
Originalverpackung an den autorisierten ViewSonic®-Kundendienst oder direkt
an ViewSonic®.
• Zusätzliche Informaonen und Anschrien des nächsten ViewSonic®Kundendienstes erhalten Sie von ViewSonic®.
Einschränkung impliziter Gewährleistungen:
Es gibt keinerlei Gewährleistungen, ob ausdrücklich oder implizit, welche sich
über den hierin erwähnten Umfang hinaus erstrecken; dies gilt auch für implizite
Gewährleistungen von Markauglichkeit und Eignung für einen besmmten Zweck.
75
Page 76
Schadensausschluss:
ViewSonics Haung beschränkt sich auf die Kosten für Reparatur oder Austausch
des Produktes. ViewSonic® haet nicht für:
• Durch Defekte des Produktes verursachte Schäden an sonsgem Eigentum,
Schäden, die durch Unannehmlichkeiten, Nichtnutzbarkeit des Produktes,
Zeitverluste, entgangenen Gewinn, entgangene Geschäsgelegenheiten, Verlust
ideeller Werte, Beeinussung geschälicher Beziehungen eintreten sowie
sämtliche sonsgen kommerziellen Verluste, auch wenn auf die Möglichkeit des
Eintreten solcher Schäden hingewiesen wurde.
• Jegliche sonsgen Schäden, ob beiläug, in Folge oder auf andere Weise.
• Jegliche Forderungen seitens jeglicher Drien an den Kunden.
• Reparaturen oder versuchte Reparaturen durch nicht von ViewSonic®
autorisierte Personen oder Instuonen.
Wechselwirkungen mit örtlichen Gesetzen:
Diese Garane verleiht Ihnen spezische gesetzliche Rechte; eventuelle weitere
Rechte, die von Land zu Land variieren, werden dadurch nicht berührt. In
manchen Staaten oder Ländern sind Ausschluss oder Einschränkung impliziter
Gewährleistungen, beiläuger oder Folgeschäden nicht zulässig; daher gelten die
obigen Einschränkungen und Ausschlüsse eventuell nicht für Sie.
Vertrieb außerhalb der USA und Kanadas:
Bei Fragen zur Garane und zu Serviceleistungen zu ViewSonic®-Produkten, die
außerhalb der USA und Kanadas vertrieben werden, wenden Sie sich an ViewSonic®
oder Ihren ViewSonic®-Händler vor Ort.
Die Garanezeit dieses Produktes auf dem chinesischen Festland (ausgenommen
Hongkong, Macau und Taiwan) unterliegt den Bedingungen und Kondionen der
Wartungsgaranekarte.
Nutzer in Europa und Russland nden sämtliche Einzelheiten zur Garane unter:
hp://www.viewsonic.com/eu/ unter „Informaonen zu Kundendienst/Garane“.
Vorlage zu Garanebedingungen des Anzeigegerätes in der Bedienungsanleitung
VSC_TEMP_2007
76
Page 77
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.