Kao vodeći svetski dobavljač vizuelnih rešenja, ViewSonic® je posvećen
nadmašivanju svetskih očekivanja po pitanju tehnološke evolucije, inovacije i
jednostavnosti. Mi u kompaniji ViewSonic® verujemo da naši proizvodi imaju
potencijal da naprave pozitivan uticaj u svetu i uvereni smo da će vam odabrani
ViewSonic® proizvod dobro služiti.
Još jednom, hvala što ste izabrali ViewSonic®!
2
Bezbednosne mere opreza
Pročitajte sledeće Bezbednosne mere opreza pre nego što počnete da koriste
uređaj.
• Držite ovaj vodič za korisnike na bezbednom mestu za kasniju referencu.
• Pročitajte sva upozorenja i sledite sva uputstva.
• Sedite najmanje 18" (45 cm) udaljeni od uređaja.
• Ostavite najmanje 4" (10 cm) razmaka oko uređaja da biste obezbedili
odgovarajuću ventilaciju.
• Postavite uređaj na mesto sa dobrom ventilacijom. Ne stavljajte na uređaj ništa
što sprečava rasipanje toplote.
• Ne koristite uređaj u blizini vode. Da biste smanjili rizik od strujnog udara, ne
izlažite uređaj vlazi.
• Izbegavajte izlaganje uređaja direktnoj sunčevoj svetlosti ili drugim izvorima
neprekidne toplote.
• Ne instalirajte blizu izvora toplote kao što su radijatori, registri toplote, šporeti
i drugi uređaji (uključujući pojačavače) koji mogu da povećaju temperaturu
uređaja do rizičnih nivoa.
• Koristite meku, suvu krpu za čišćenje spoljnog kućišta. Za više informacija
pogledajte odeljak „Maintenance“ (Održavanje) na stranici stranica 33.
• Ulje može da se skupi na ekranu dok ga dodirujete. Da biste obrisali masne tačke
na ekranu, pogledajte „Održavanje“ na stranici 33.
• Ne dodirujte površinu ekrana oštrim ili tvrdim predmetima, jer tako možete da
oštetite ekran.
• Kada pomerate uređaj, budite pažljivi da ga ne ispustite i ne udarite o nešto.
• Ne stavljajte uređaj na neravnu ili nestabilnu površinu. Uređaj može da padne,
što može da dovede do povrede ili kvara.
• Ne stavljajte teške predmete na uređaj ili kable za povezivanje.
• Ako su prisutni dim ili neobičan miris, smesta isključite uređaj i pozovite svog
prodavca ili ViewSonic®. Opasno bi bilo da nastavite da koristite uređaj.
• Ne pokušavajte da zaobiđete bezbednosne odredbe polarizovanog ili uzemljenog
utikača. Polarizovani utikač poseduje dve oštrice, od kojih je jedna šira od druge.
Uzemljeni utikač poseduje dve oštrice i treći krak za uzemljenje. Široka oštrica i
treći krak su prisutni radi vaše bezbednosti. Ako utikač ne odgovara vašoj utičnici,
nabavite adapter i ne pokušavajte na silu da ugurate utikač u utičnicu.
3
• Kada priključujete u strujnu utičnicu, NEMOJTE uklanjati krak za
uzemljenje. Postarajte se da kraci za uzemljenje NIKAD NE BUDU
UKLONJENI.
• Zaštitite kabl za napajanje od uvrtanja ili priklještenja, naročito kod
utikača i na mestu na kojem izlazi iz opreme. Postarajte se da strujna
utičnica bude u blizini opreme tako da je lako dostupna.
• Koristite isključivo dodatke/pribor koje je naveo proizvođač.
• Kada koristite kolica, koristite ih pažljivo prilikom zajedničkog
pomeranja kolica i opreme kako biste izbegli povredu usled prevrtanja.
• Isključite utikač za napajanje iz AC utičnice ako se uređaj ne koristi duži
vremenski period.
• Svako servisiranje prepustite obučenom servisnom osoblju. Servisiranje
će biti neophodno kada je uređaj oštećen na bilo koji način, na primer:
ako su kabl ili utikač izvora napajanja oštećeni ako je tečnost prosuta ili predmeti padnu na uređaj ako je uređaj izložen vlazi ako uređaj ne radi normalno ili je ispušten
• NAPOMENA: SLUŠANJE PREKO SLUŠALICA PRI VISOKOJ JAČINI ZVUKA DUŽI
VREMENSKI PERIOD MOŽE DA IZAZOVE OŠTEĆENJE ILI GUBITAK SLUHA.
Kada koristite slušalice, podesite jačinu zvuka na odgovarajući nivo kako
ne bi došlo do oštećenja sluha.
• NAPOMENA: MONITOR MOŽE DA SE PREGREJE I ISKLJUČI! Ako se uređaj
automatski isključi, ponovo uključite monitor. Nakon ponovnog pokretanja,
proverite rezoluciju u učestalost osvežavanja monitora. Detalje potražite u
vodiču za korisnike grafičke kartice.
4
Sadržaj
Bezbednosne mere opreza .......................................... 3
NAPOMENA: Kabl za napajanje i video kablovi uključeni u pakovanju mogu da
se razlikuju u zavisnos od zemlje. Obrate se lokalnom prodavcu
za više informacija.
7
Pregled proizvoda
Pogled s prednje i zadnje strane
Ekran
LED indikator napajanja
1 2 3 4 5 Taster za napajanje
I/O konektori
HDMI 2HDMI 1
13
22
1. AC IN priključak2. HDMI konektor
3. DisplayPort konektor4. Konektor audio izlaza
8
4
NAPOMENA: Više informacija o tasteru 1/2/3/4/5 i njegovim funkcijama
potražite u „Namenski tasteri“ na stranici 17.
9
Početno podešavanje
Instaliranje postolja
NAPOMENA: Uvek stavite uređaj na ravnu, stabilnu površinu. Ako to ne uradite,
uređaj može da padne i ošte se ili može da dođe do lične
povrede.
10
Monranje na zid
NAPOMENA: Koriste samo UL serkovane komplete za monranje na zid.
100 mm
100 mm
Standardne dimenzije kompleta za monranje na zid potražite u tabeli u nastavku.
Maksimalno
opterećenje
14 kg
NAPOMENA: Komple za monranje na zid se prodaju odvojeno.
1. Isključite uređaj i isključite sve kablove.
2. Postavite uređaj na ravnu, stabilnu površinu, s ekranom okrenum nadole.
3. Uklonite postolje monitora.
Šablon otvora
(Š × V)
100 mm ×
100 mm
Pločica interfejsa
(Š × V × D)
115 x 115 x 2,6 mmØ 5 mm
Otvor
podloge
Specikacija i
količina vijaka
M4 x 10 mm
4 komada
11
4. Spojte držač za monranje sa VESA otvorima za monranje na poleđini uređaja.
Zam ga pričvrste pomoću čeri (4) vijka (M4 x 10 mm).
5. Sledite uputstva priložena uz komplet za monranje na zid da biste monrali
monitor.
12
Korišćenje bezbednosnog otvora
Da biste sprečili krađu uređaja, koriste uređaj za zaključavanje bezbednosnog
otvora da biste pričvrsli uređaj za nepomičan predmet.
Pored toga, pričvršćivanje monitora na zid ili uz nepomični objekat pomoću
sigurnosnog kabla može da pomogne da se monitor učvrs kako bi se sprečilo
njegovo prevrtanje.
U nastavku se nalazi primer postavljanja uređaja za zaključavanje bezbednosnog
otvora na sto.
13
Uspostavljanje veza
Ovaj odeljak vas provodi kroz povezivanje monitora sa drugom opremom.
Povezivanje sa napajanjem
1. Povežite kabl za napajanje sa adapterom za napajanje.
2. Priključite ukač kabla za napajanje u strujnu učnicu.
12
14
Povezivanje spoljnih uređaja
HDMI
HDMI
15
Korišćenje monitora
Podešavanje ugla gledanja
Podešavanje ugla nagnutos
Nagnite monitor unapred ili unazad do željenog ugla gledanja (od -5˚ do 15˚).
NAPOMENA: Kada podešavate, čvrsto pridržavajte postolje jednom rukom dok
naginjete monitor unapred ili unazad drugom rukom.
1616
Uključivanje/isključivanje uređaja
1. Priključite kabl za napajanje u strujnu učnicu.
2. Prisnite dugme Napajanje da biste uključili monitor.
3. Da biste isključili monitor, ponovo prisnite dugme Napajanje.
NAPOMENA: Monitor će i dalje troši određenu struju sve dok je kabl za
napajanje priključen u strujnu učnicu. Ako se monitor ne koris
duži vremenski period, isključite ukač za napajanje iz strujne
učnice.
Korišćenje tastera kontrolne table
Koriste tastere kontrolne table da biste pristupili brzom meniju, akvirali
namenske tastere, kretali se kroz meni na ekranu i menjali podešavanja.
Power Key ()
1
(prečica)
2345
17
Brzi meni
Prisnite taster prečica da biste akvirali brzi meni.
View Mode
Standard
FPS Game
RTS Game
MOBA Game
Movie
Web
Text
MAC
Mono
NAPOMENA: Sledite tasterski vodič koji se pojavljuje sa strane ekrana da biste
birali opcije ili unosili podešavanja.
Menu (Meni)Opis
ViewMode (Režim
prikaza)
Izaberite jednu od unapred podešenih
postavki boje.
Volume (Jačina tona)Podesite nivo ili privremeno isključite ton.
Contrast/Brightness
Podesite nivo kontrasta ili osvetljenos.
(Kontrast/Osvetljenost)
Input Select (Izbor ulaza)Izaberite ulazni izvor.
Exit (Izlaz)Izađite iz brzog menija.
18
Namenski tasteri
1
OSD Lock/Unlock
Locking OSD
Press and hold for 10s
to lock OSD
OSD Lock/Unlock
OSD Locked
Kada je meni na ekranu isključen, možete brzo da pristupite posebnim funkcijama
pomoću tastera kontrolne table.
TasterOpis
2 + 3Prisnite tastere da biste zaključali/otključali meni na ekranu.
Kada se meni pojavi na ekranu, nastavite da držite oba tastera 10
sekundi da biste zaključali/otključali meni na ekranu.
Ako je meni na ekranu zaključan, sledeća poruka će se pojavi na
ekranu:
19
TasterOpis
3
Power Lock/Unlock
Locking Power Button
Press and hold for 10s
to lock power
Power Lock/Unlock
Power Button Locked
2 + 4Pritisnite tastere da biste zaključali/otključali dugme Napajanje
Kada se meni pojavi na ekranu, nastavite da držite oba tastera 10
sekundi da biste zaključali/otključali dugme Napajanje.
Ako je dugme Napajanje zaključano, sledeća poruka će se pojaviti
na ekranu:
3 + 5Pritisnite tastere da biste prikazali/sakrili ekran pokretanja prilikom
uključivanja uređaja.
Boot Up Screen On/Off
Off
Press to turn on
20
Kongurisanje podešavanja
Opšte radnje
1. Prisnite taster 2/3/4/5 da biste prikazali meni na ekranu.
Input
Select
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
75%
Manual Image
Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
2. Prisnite taster 1 ili 2 da biste izabrali glavni meni. Zam prisnite taster 3 da
biste pristupili izabranom meniju.
Contrast/Brightness
Color Temperature
Input
Select
Color Space
Color Range
Audio Adjust
Contrast
Brightness
75%
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Standard
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
21
3. Prisnite taster 1 ili 2 da biste izabrali željenu opciju menija.
Zam prisnite taster 3 da biste pristupili podmeniju.
Input
Select
Contrast/Brightness
Color Temperature
Color Space
Color Range
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
sRGB
Bluish
Cool
Native
Warm
User Color
75%
Manual Image
Adjust
Standard
2560 x 1440 @ 60Hz
4. Prisnite taster 1 ili 2 da biste podesili/izabrali postavku.
Zam prisnite taster 3 da biste potvrdili.
Setup Menu
Manual Image
Adjust
Standard
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
Contrast/Brightness
Color Temperature
Input
Select
Color Space
Color Range
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
sRGB
Bluish
Cool
Native
Warm
User Color
75%
NAPOMENA: Sledite tasterski vodič koji se pojavljuje na dnu ekrana da biste
birali opcije ili unosili podešavanja.
5. Prisnite taster 4 da biste se vrali na prethodni meni.
NAPOMENA: Da biste izašli iz menija na ekranu, prisnite taster 5.
22
Stablo menija na ekranu
Glavni meniPodmeniOpcija menija
Input Select
Audio Adjust
ViewMode
Color Adjust
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Volume(-/+, 0~100)
Standard
0/25/50/75/100)
Blue Light Filter(-/+, 0~100)
Aspect Rao4:3
5:4
16:9
16:10
Overscan
Black Stabilizaon(-/+, 0/10/20/30/4
Advanced DCR(-/+,
Response Time
On
O
0/50/60/70/80/90
/100)
0/25/50/75/100)
Standard
Advanced
Ultra Fast
24
Glavni meniPodmeniOpcija menija
Setup Menu
Language SelectEnglish
Français
Deutsch
Español
Italiano
Suomi
Svenska
Русский
Türkçe
Česká
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
On
Adapve Sync
O
1ms Mode
Resoluon Noce
Informaon
OSD Timeout(-/+, 5/15/30/60)
OSD Background
Power Indicator
Auto Power O
On
O
On
O
On
O
On
O
On
O
25
Glavni meniPodmeniOpcija menija
Setup Menu
Sleep30 Minutes
45 Minutes
60 Minutes
120 Minutes
O
Standard
ECO Mode
DisplayPort 1.1
Auto Detect
DDC/CI
Memory Recall
Opmize
Conserve
On
O
On
O
On
O
26
Dodatak
Specikacije
StavkaKategorijaSpecikacije
LCDTipTFT, akvna matrica 2560 x 1440 LCD;
veličina piksela od 0,2331 (H) mm × 0,2311 (V) mm
Veličina ekrana68,6 cm, 27"
Filter bojeRGB sa verkalnim linijama
Staklena površinaSa tehnologijom protiv odsjaja, 3H tvrdi premaz
Ulazni signalVideo
sinhronizacija
KompabilnostPCdo 2560 x 1440
Macintoshdo 2560 x 1440
Preporučeno2560 x 1440 pri 144Hz, bez preplitanja
596,74 x 332,66 mm (23,5” x 13,2”)
skeniranje (H×V)
Radni usloviTemperaturaOd 0° C do 40° C (od 32° F do 104° F)
VlažnostOd 20% do 90% (bez kondenzacije)
Nadmorska visina5 km (16.404 stope)
Skladišni usloviTemperaturaOd -20° C do 60° C (od -4° F do 140° F)
VlažnostOd 5% do 90% (bez kondenzacije)
Nadmorska visina12,1 km (40.000 stopa)
DimenzijeFizička(Š × V × D)613,1 x 541,1 x 239,2 mm
Monranje na zidDimenzije100 mm × 100 mm
TežinaFizička7,63 kg
Režim uštede
energije
1
Ne podešavajte gračke karce u računaru tako da premaše ove frekventne režime. To može da dovede do trajnog oštećenja monitora.
2
Koriste isključivo adapter za napajanje od kompanije ViewSonic® ili iz ovlašćenog izvora.
3
Uslovi tesranja poštuju EEI standarde.
Uključen
Isključeno< 0,3 W
3
40 W (pično)
28
Rečnik
Ovaj odeljak opisuje standardni rečnik termina koji se koriste u svim modelima sa
LCD ekranom. Svi termini su navedeni abecednim redom.
NAPOMENA: Pojedini termini možda nisu primenjivi za vaš monitor.
A
Advanced DCR (Napredni DCR)
Tehnologija naprednog DCR-a automatski otkriva signal slike i inteligentno
kontroliše pozadinsko osvetljenje i boju, u cilju unapređenja sposobnos da
crna boja bude što tamnija u tamnom okruženju, a bela boja što svetlija u
svetlom okruženju.
Audio Adjust (Podešavanje zvuka)
Podešava jačinu tona, privremeno isključuje zvuk ili prebacuje između ulaza
ako imate više od jednog izvora.
Auto Detect (Automatsko otkrivanje)
Ako trenutni izvor ulaza nema signala. monitor će automatski prebaci
na sledeću opciju ulaza. Ova funkcija je na određenim modelima
podrazumevano onemogućena.
Auto Image Adjust (Automatsko podešavanje slike)
Automatski određuje veličinu, centrira i precizno podešava video signal za
eliminaciju talasa i distorzije.
B
Blue Light Filter (Filter plavog svetla)
Podešava lter koji blokira plavo svetlo visoke energije za udobniji doživljaj
gledanja.
Brightness (Osvetljenost)
Podešava nivoe crne boje pozadine za sliku na ekranu.
29
C
Color Adjust (Podešavanje boje)
Obezbeđuje više režima podešavanja boje, kako bi se podešavanja boje
prilagodila potrebama korisnika.
Color space (Prostor boje)
Omogućava korisnicima da izaberu prostor boje koji žele da koriste za izlaz
boja monitora (RGB, YUV).
Color Temperature (Temperatura boje)
Omogućava korisnicima da izaberu određena podešavanja temperature boje
za dalje prilagođavanje njihovog iskustva pri korišćenju monitora.
Podrazumevano
za panel
sRGBStandardni prostor boje koji se koris za Windows
Bluish (Plavičasto)Podesite temperaturu boje na 9.300K.
Cool (Hladno)Podesite temperaturu boje na 7.500K.
Nave (Izvorno)Podrazumevana temperatura boje. Preporučeno za
Warm (Toplo)Podesite temperaturu boje na 5.000K.
Contrast (Kontrast)
Podešava razliku između pozadine slike (nivo crne boje) i prednjeg plana
(nivo bele boje).
I
Informaon (Informacije)
Prikazuje frekventni režim (ulaz za video signal) koji dolazi iz gračke
Originalni status panela
sistem.
opštu upotrebu.
karce u računar, broj modela LCD monitora, serijski broj i URL veb lokacije
kompanije ViewSonic®. Pogledajte vodič za korisnike vaše gračke karce
za informacije o promeni rezolucije i učestalos osvežavanja (verkalne
frekvencije).
NAPOMENA: VESA 1024 x 768 @ 60Hz npr. znači da je rezolucija 1024 x
768, a brzina osvežavanja 60Hz.
Input Select (Izbor ulaza)
Prebacuje između različih opcija ulaza koje su dostupne za taj monitor.
30
M
Manual Image Adjust (Ručno podešavanje slike)
Prikazuje meni „Manual Image Adjust (Ručno podešavanje slike)”.
Možete ručno da podesite razne parametre kvaliteta slike.
Memory recall (Opoziv memorije)
Vraća podešavanja nazad na fabrička ako monitor radi u fabrički unapred
podešenom frekventnom režimu navedenom u odeljku „Specikacije“ ovog
uputstva.
NAPOMENA: (Izuzetak) Ova kontrola ne uče na promene unete s
podešavanjima „Language Select” (Izbor jezika) ili „Power
Lock” (Zaključavanje napajanja).
O
R
Overscan (Ivice ekrana)
Odnosi se na opsečenu sliku na ekranu monitora. Podešavanje na vašem
monitoru uveličava sadržaj lma, tako da ne možete da vidite spoljne ivice
lma.
Recall (Opoziv)
Ponovo postavlja podešavanja za „ViewMode (Režim prikaza)“ monitora.
Resoluon Noce (Obaveštenje o rezoluciji)
Ova poruka obaveštava korisnike da njihova trenutno prikazana rezolucija
nije ispravna izvorna rezolucija. Ovo obaveštenje će se prikaza u prozoru
podešavanja prikaza kada podešavate rezoluciju prikaza.
Response Time (Vreme odziva)
Podešava vreme odziva i kreirajući besprekornu sliku, bez krzanja,
zamućivanja ili „ghosng“ efekta. Nisko vreme odziva je savršeno za većinu
igara koje se u velikoj meri oslanjaju na graku i pruža izuzetan vizuelni
S
kvalitet za gledanje sporta ili akcionih lmova.
Setup Menu (Meni podešavanja)
Prilagođava podešavanja prikaza menija na ekranu (OSD). Veći broj ovih
podešavanja mogu da akviraju obaveštenja o prikazu na ekranu tako da
korisnici ne moraju da ponovo otvaraju meni.
Sharpness (Oštrina)
Podešava kvalitet slike monitora.
31
V
ViewMode (Režim prikaza)
Jedinstvena funkcija ViewMode (Režim prikaza) kompanije ViewSonic
nudi unapred podešene vrednos „Game“ (Igra), „Movie“ (Film), „Web“
(Internet) i „Text“ (Tekst), „MAC“ i „Mono“. Ove unapred podešene vrednos
su posebno dizajnirane tako da obezbede opmalno iskustvo pri korišćenju
monitora za različite primene ekrana.
32
Rešavanje problema
Ovaj odeljak opisuje neke česte probleme koji se mogu pojavi prilikom korišćenja
monitora.
ProblemMoguća rešenja
Nema napajanja• Uverite se da ste uključili monitor priskom na
dugme Power (Napajanje).
• Proverite da li je kabl za napajanje dobro i čvrsto
povezan sa monitorom i strujnom učnicom.
• Priključite drugi električni uređaj u strujnu učnicu
da biste se uverili da učnica pruža napajanje.
Napajanje je uključeno,
ali nema slike na
ekranu
Pogrešne ili
abnormalne boje
Slika na ekranu je
previše svetla ili
previše tamna
Slika na ekranu secka• Proverite da li je izabran ispravan ulazni izvor.
• Proverite da li je video kabl koji povezuje monitor sa
računarom dobro i čvrsto povezan.
• Podesite osvetljenost i kontrast.
• Proverite da li je izabran ispravan ulazni izvor.
• Ako neke boje (crvena, zelena ili plava) nedostaju,
proverite video kabl da biste se uverili da je dobro i
čvrsto povezan. Olabavljene ili polomljene iglice na
konektoru kabla mogu da onemoguće povezivanje.
• Povežite monitor sa drugim računarom.
• Ako imate stariju gračku karcu, obrate se
kompaniji ViewSonic® za adapter koji nije DDC.
• Podesite osvetljenost i kontrast putem menija na
ekranu.
• Vrate monitor na fabrička podešavanja
• Proverite postoje li savijene ili slomljene iglice na
Slika na ekranu je
zamućena
Ekran nije dobro
centriran
konektoru video kabla.
• Proverite da li je video kabl koji povezuje monitor sa
računarom dobro i čvrsto povezan.
• Podesite rezoluciju na odgovarajući odnos širina/
visina.
• Vrate monitor na fabrička podešavanja
• Podesite horizontalne i verkalne kontrole putem
menija ne ekranu.
• Proverite odnos širina/visina.
• Vrate monitor na fabrička podešavanja
33
ProblemMoguća rešenja
Ekran deluje žut• Uverite se da je „Blue Light Filter (Filter plavog
svetla)” isključen.
Meni na ekranu se ne
prikazuje na ekranu/
kontrole prikaza na
ekranu nisu dostupne
Tasteri na kontrolnoj
tabli ne rade
Pojedini meniji ne
mogu da se izaberu na
ekranskom prikazu
Nema audio izlaza• Ako koriste slušalice, proverite da li je mini stereo
• Proverite da li je meni na ekranu zaključan. Ako
jeste, prisnite i držite tastere 3 i 5 10 sekundi.
• Isključite monitor, isključite kabl za napajanje,
ponovo ga priključite, a zam uključite monitor.
• Vrate monitor na fabrička podešavanja.
• Priskajte tastere jedan po jedan.
• Ponovo pokrenite računar.
• Podesite režim prikaza ili ulazni izvor.
• Vrate monitor na fabrička podešavanja.
priključak povezan.
• Uverite se da zvuk nije isključen i da njegova jačina
nije postavljena na 0.
• Proverite podešavanja audio ulaza.
Monitor neće da se
podesi
USB uređaji povezani
sa monitorom ne rade
Spoljni uređaj je
povezan, ali nema slike
na ekranu
• Uverite se da nema prepreka u blizini monitora ili na
njemu i da postoji dovoljno praznog prostora.
• Za više informacija pogledajte „Podešavanje ugla
gledanja” na stranici 14.
• Proverite da li je USB kabl dobro povezan.
• Probajte da promenite USB port (ako možete).
• Pojedini USB uređaji zahtevaju veću struju; povežite
uređaj direktno sa računarom.
• Uverite se da je napajanje uključeno
• Podesite osvetljenost i kontrast putem menija na
ekranu.
• Proverite kabl za povezivanje da biste se uverili da je
čvrsto i pravilno povezan. Olabavljene ili polomljene
iglice na konektoru kabla mogu da onemoguće
povezivanje.
34
Održavanje
Opšte mere opreza
• Uverite se da je monitor isključen i kabl za napajanje isključen iz strujne učnice.
• Nikad ne prskajte i ne sipajte nikakvu tečnost direktno na ekran ili kućište.
• Pažljivo rukujte monitorom, jer monitor tamnije boje, ako se istroši, može jasnije
da pokaže tragove od monitora svetlije boje.
Čišćenje ekrana
• Prebrišite ekran čistom, mekom krpom bez vlakana. Tako ćete ukloni prašinu i
druge česce.
• Ako ekran i dalje nije čist, primenite malu količinu sredstva za čišćenje stakla bez
amonijaka i bez alkohola na čistu, meku krpu bez vlakana; zam obrišite ekran.
Čišćenje kućišta
• Koriste meku, suvu krpu.
• Ako kućište i dalje nije isto, primenite malu količinu blagog neabrazivnog sredstva
za čišćenje stakla bez amonijaka i bez alkohola na čistu, meku krpu bez vlakana;
zam obrišite površinu.
Odricanje od odgovornos
• ViewSonic® ne preporučuje korišćenje nikakvih sredstava za na bazi amonijaka
za čišćenje ekrana ili kućišta. Pojedina hemijska sredstva za čišćenje dokazano
oštećuju ekran i/ili kućište monitora.
• ViewSonic® neće bi odgovoran za štetu nastalu usled korišćenja bilo kojih
sredstava za čišćenje na bazi amonijaka ili alkohola.
35
Regulatorne i servisne informacije
Informacije o saglasnos
Ovaj odeljak odnosi se na sve povezane zahteve i izjave u vezi sa regulavama.
Potvrđene odgovarajuće aplikacije će se odnosi na ekete sa imenima i relevantne
oznake na uređaju.
FCC izjava o saglasnos
Ovaj uređaj je u saglasnos je sa delom 15 FCC pravila. Rad je podložan sledećim
uslovima: (1) Ovaj uređaj ne može da izazove štetno ometanje i (2) ovaj uređaj mora
da prihva bilo koje ometanje koje primi, uključujući ometanje koje može da izazove
neželjeni rad. Ova oprema je tesrana i u saglasnos je sa ograničenjima za Klasu B
digitalnih uređaja shodno delu 15 FCC pravila.
Ova ograničenja su dizajnirana da obezbede razumnu zaštu prov štetnog
ometanja u rezidencionoj instalaciji. Ova oprema generiše, koris i može da
zrači energiju radio-frekvencije i, ukoliko se ne instalira i ne koris u skladu sa
uputstvima, može da uče na radio-komunikaciju. Međum, ne postoje garancije
da do ometanja neće doći u određenoj instalaciji. Ukoliko ova oprema dovede
do štetnog ometanja radio ili TV prijema, a što se može zaključi uključivanjem i
isključivanjem opreme, predlažemo vam da pokušate da sprečite ometanje na neki
od sledećih načina:
• Okrenite ili premeste antenu za prijem signala.
• Povećajte rastojanje između opreme i prijemnika.
• Priključite opremu u strujnu učnicu koja je povezana na strujno kolo različito od
onog na koje je povezan prijemnik.
• Konsultujte se sa prodavcem ili iskusnim radio/TV električarem za pomoć.
Upozorenje: Upozoravamo vas da promene i modikacije koje strana odgovorna za
saglasnost nije eksplicitno odobrila mogu da ukinu vaše pravo da koriste opremu.
Izjava kanadske industrije
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
CE saglasnost za evropske države
Ovaj uređaj je u skladu sa EMC direkvom 2014/30/EU i Direkvom o
niskom naponu 2014/35/EU.
36
Sledeće informacije su namenjene samo državama članicama EU:
Oznaka sa desne strane je u skladu sa Direktivom 2012/19/EU (WEEE) za
otpad koji se sastoji od električne i elektronske opreme. Oznaka ukazuje
na zahtev da se oprema NE odbacuje u neoznačen otpad, već da se vrati
preko sistema za prikupljanje otpada, u skladu sa lokalnim zakonom.
Izjava o saglasnos sa RoHS2 pravilima
Ovaj proizvod je dizajniran i proizveden u saglasnos sa Direkvom 2011/65/EU
Evropskog Parlamenta i Saveta a vezano za zabranu korišćenja određenih hazardnih
supstanci u električnoj i elektronskoj opremi (RoHS2 Direkva) i smatra se da je
u saglasnos sa vrednosma najveće dozvoljene koncentracije koje je odredio
Evropski komitet za tehničku adaptaciju (TAC), kao što je prikazano u nastavku:
Određene komponente proizvoda, kako je navedeno iznad, izuzete su na osnovu
Dodatka III RoHS2 direkvi, kao što je navedeno u nastavku. Primeri izuzeh
komponen su:
• Živa u uorescentnim lampama sa hladnom katodom i uorescentnim lampama
sa eksternom elektrodom (CCFL i EEFL) za posebne svrhe ne prelazi (po lampi):
Kratka dužina (≦ 500 mm): maksimalno 3,5 mg po lampi. Srednja dužina (> 500 mm i ≦ 1.500 mm): maksimalno 5 mg po lampi. Dugačka dužina (> 1.500 mm): maksimalno 13 mg po lampi.
• Olovo u staklu cevi sa katodnim zrakom.
• Olovo u staklu uorescentnih cevi koje ne prelazi 0,2% po težini.
• Olovo kao legura u aluminijumu koji sadrži do 0,4% olova po težini.
• Bakarna legura koja sadrži do 4% olova po težini.
37
• Olovo u legurama za lemljenje sa visokom temperaturom topljenja (npr. legure
zasnovane na olovu koje sadrže 85% po težini ili više olova).
• Električne i elektronske komponente koje sadrže olovo u staklu ili keramici, izuzev
dielektrične keramike u kondenzatorima, npr. u pijezoelektronskim uređajima, ili
u staklenom ili keramičkom kalupnom spoju.
Indijsko ograničenje u vezi sa opasnim supstancama
Ograničenje u vezi sa opasnim supstancama (Indija). Ovaj proizvod je u skladu
sa „Indijskim Pravilom u vezi sa e-otpadom 2011” i zabranjuje korišćenje olova,
žive, heksavalentnog hroma, polibromiranih bifenila ili polibromiranih difenila u
koncentracijama koje premašuju 0,1 težinskog % i 0,01 težinskog % za kadmijum,
izuzev za izuzetke navedene u Rasporedu 2 Pravila.
Odbacivanje proizvoda na kraju njegovog životnog veka
ViewSonic® poštuje prirodnu sredinu i posvećen je ekološkom radu i životu.
Hvala što ste deo pametnijeg, ekološkijeg računarstva. Posete
veb-sajt kompanije ViewSonic® da biste saznali više.
Macintosh i Power Macintosh su registrovane trgovačke marke kompanije Apple Inc.
Microso, Windows i Windows logo su registrovane trgovačke marke kompanije
Microso Corporaon u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama.
ViewSonic®, logo sa tri pce, OnView, ViewMatch i ViewMeter su registrovane
trgovačke marke kompanije ViewSonic® Corporaon.
VESA je registrovana trgovačka marka Udruženja video elektronskih standarda.
DPMS, DisplayPort i DDC su trgovačke marke kompanije VESA.
ENERGY STAR® je registrovana trgovačka marka Agencije za zaštu prirodne sredine
Sjedinjenih Država (EPA).
Kao partner kompanije ENERGY STAR®, kompanija ViewSonic® Corporaon je
odredila da ovaj proizvod ispunjava ENERGY STAR® smernice za ekasno korišćenje
energije.
Odricanje od odgovornos: Kompanija ViewSonic® Corporaon neće bi
odgovorna za ovde sadržane tehničke ili uredničke greške ili propuste; kao ni za
slučajnu ili posledičnu štetu do koje je došlo usled snabdevanja ovog materijala ili
usled rada ili korišćenja ovog proizvoda.
U interesu poboljšavanja proizvoda, ViewSonic® Corporaon zadržava pravo da
promeni specikacije proizvoda bez upozorenja. Informacije u ovom dokumentu
mogu se promeni bez upozorenja.
Nije dozvoljeno kopira, reprodukova ili prene ni jedan deo ovog dokumenta,
na bilo koji način i za bilo koju svrhu bez prethodnog pisanog odobrenja kompanije
ViewSonic® Corporaon.
XG2705-2K_UG_SRB_1a_20201228
39
Podrška za kupce
Za tehničku podršku ili servisiranje proizvoda, pogledajte tabelu ispod ili
kontakrajte svog prodavca.
NAPOMENA: Trebaće vam serijski broj proizvoda.
Zemlja/regionVeb-sajtZemlja/regionVeb-sajt
Azija i Pacik i Afrika
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
ประเทศไทย
South Africa & Maurius
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
Amerike
United States
Lan America
Evropa
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
40
Ograničena garancija
ViewSonic® monitor
Šta garancija pokriva:
Kompanija ViewSonic® garantuje da su njeni proizvodi ispravni i ne pate od grešaka
u materijalu i izradi tokom garantnog perioda. Ukoliko se za proizvod dokaže da
je neispravan usled neispravnos materijala ili izrade tokom garantnog perioda,
ViewSonic® će, po sopstvenom nahođenju i kao vašu jedinu odštetu popravi ili
zameni proizvod odgovarajućim. Zamenjeni proizvod ili delovi mogu da uključuju
reciklirane ili fabrički obnovljene delove ili komponente. Popravljeni ili zamenski
uređaj, delovi ili komponente će bi pokrivene tokom vremena preostalog u
originalnoj kupčevoj ograničenoj garanciji i garantni period neće bi produžen.
ViewSonic® ne garantuje ni za jedan sover trećih strana, bilo da je uključen sa
proizvodom ili instaliran od strane korisnika, instalaciju bilo kojih neautorizovanih
hardverskih delova ili komponen (npr. lampi projektora). (Pogledajte: odeljak „Šta
garancija izuzima i ne pokriva”).
Koliko dugo garancija traje:
Garancija na ViewSonic® monitore traje između 1 i 3 godine, u zavisnos od zemlje
kupovine, a važi za sve delove, uključujući svetlosni izvor, i sav rad od datuma
korisnikove prvobitne kupovine.
Koga garancija š:
Ova garancija je važeća samo za prvobitnog kupca.
Šta garancija izuzima i ne pokriva:
• Bilo koji proizvod na kome je serijski broj oštećen, modikovan ili uklonjen.
• Oštećenje, kvarove ili habanje proizvoda do koga dođe usled:
Nesreće, nepravilnog korišćenja, zanemarivanja, požara, vode, munje ili
drugih viših sila, neautorizovane modikacije proizvoda ili nepridržavanja
uputstava dobijenih sa proizvodom.
Popravke ili pokušaja popravke od strane bilo koga neovlašćenog od strane
kompanije ViewSonic®.
Oštećenja ili gubitka bilo kojih programa, podataka ili prenosivih medija za
skladištenje.
Normalnog habanja. Uklanjanja ili instalacije proizvoda.
41
• Gubitak sovera ili podataka dok kojih dođe tokom popravke ili zamene.
• Bilo koja oštećenja proizvoda usled transporta.
• Razloge koji nisu vezani za sami proizvod, poput talasanja ili nedostatka
električnog napona.
• Korišćenja delova ili dodatne opreme koja ne ispunjava specikacije kompanije
ViewSonic.
• Ako vlasnik ne vrši periodično održavanje proizvoda na način naveden u Vodiču
za korisnike.
• Bilo koji drugi razlog nevezan za kvar proizvoda.
• Štetu izazvanu kada je stačka slika prikazana na proizvodu tokom dužeg
vremenskog perioda (poznato i kao „urezivanje slike”).
• Sover – bilo koji sover trećih strana uključen uz proizvod ili instaliran od strane
korisnika.
• Hardver/pribor/delovi/komponente – Instalacija bilo kog neodobrenog hardvera,
pribora, potrošnih delova ili komponen (npr. lampi projektora).
• Oštećenje ili zloupotrebu sloja na površini ekrana kroz neodgovarajuće čišćenje,
kao što je opisano u Vodiču za korisnike proizvoda.
• Uklanjanje, instalaciju i troškove usluge podešavanja, uključujući monranje
proizvoda na zid.
Kako da obezbedite servisiranje:
• Za informacije o obezbeđivanju servisa pod garancijom, kontakrajte Podršku
za kupce kompanije ViewSonic® (pogledajte stranicu „Podrška za kupce”). Biće
potrebno da dostavite serijski broj proizvoda.
• Da biste dobili servisiranje pod garancijom, od vas će se traži: (a) originalni
račun sa datumom kupovine, (b) vaše ime, (c) vaša adresa, (d) opis problema i (e)
serijski broj proizvoda.
• Donesite ili poštom pošaljite proizvod sa plaćenom poštarinom u originalnom
pakovanju ovlašćenom servisnom centru kompanije ViewSonic® ili samoj
kompaniji ViewSonic®.
• Za dodatne informacije ili ime najbližeg ViewSonic servisnog centra, kontakrajte
ViewSonic®.
Ograničenje impliciranih garancija:
Ne postoje garancije, izražene ili implicirane, koje se proširuju i važe van ovde
sadržanog opisa, uključujući impliciranu garanciju o pogodnos za prodaju i
pogodnos za određenu svrhu.
42
Isključivanje šteta:
Odgovornost kompanije ViewSonic ograničena je na cenu popravke ili zamene
proizvoda. ViewSonic® nije odgovoran za:
• Oštećenje druge svojine izazvano defekma ovog proizvoda, oštećenja baziranih
na nepogodnos, gubitak korišćenja proizvoda, gubitak vremena, gubitak
prota, gubitak poslovne šanse, gubitak dobre volje, ometanje poslovnih odnosa
ili druge komercijalne gubitke, čak i u slučaju da je kompanija upozorena na
mogućnost takvih šteta.
• Bilo koje druge štete, bilo slučajne, posledične ili druge.
• Bilo kakvo optuživanje kupca od neke treće strane.
• Popravke ili pokušaja popravke od strane bilo koga neovlašćenog od strane
kompanije ViewSonic®.
Efekat državnog zakona:
Ova garancija daje vam određena zakonska prava a možda imate pravo i na druga
prava koja se razlikuju od države do države. Neke države ne dozvoljavaju ograničenja
impliciranih garancija i/ili ne dozvoljavaju isključivanje slučajnih ili posledičnih šteta,
tako da se gore navedena ograničenja i isključivanja možda ne odnose na vas.
Prodaja izvan SAD i Kanade:
Za informacije o garanciji i servisiranju ViewSonic® proizvoda prodah van SAD i
Kanade, kontakrajte ViewSonic® ili svog lokalnog ViewSonic® prodavca.
Garantni period za ovaj proizvod u konnentalnoj Kini (ne uključujući Hongkong,
Makao i Tajvan) zavisi od uslova i odredbi Karce za garantovano održavanje.
Za korisnike u Evropi i Rusiji, kompletne detalje garancije koja se nudi možete da
pronađete na adresi hp://www.viewsonic.com/eu/ pod „Podrška/Informacije o
garanciji”.
Šablon uslova garancije za monitor u Vodiču za korisnike
VSC_TEMP_2007
43
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.