Умный светодиодный проектор-саундбар
Руководство пользователя
Модель № VS17679
Арт.: X1000-4K
Благодарим за выбор ViewSonic®
Компания ViewSonic® — ведущий мировой поставщик видеотехники. Наша
высокотехнологичная, новаторская и удобная в эксплуатации продукция
превосходит все ожидания потребителей. Мы верим, что продукция
ViewSonic® может изменить мир в лучшую сторону. Без сомнения, изделие
производства ViewSonic® прослужит вам долго.
Еще раз благодарим за выбор ViewSonic®!
2
Меры обеспечения безопасности
Перед началом эксплуатации устройства ознакомьтесь со следующими мерами обеспечения безопасности.
• Храните руководство пользователя в безопасном месте для справки.
• Ознакомьтесь с предупреждениями и выполняйте все инструкции.
• Для надлежащей вентиляции свободное пространство вокруг проектора
должно быть не менее 50 см.
• Устанавливайте проектор в хорошо вентилируемых местах. Не ставьте на
проектор никакие предметы, препятствующие рассеянию тепла.
• Не ставьте проектор на неровную или неустойчивую поверхность. Проектор
может упасть, что может привести к травме или повреждению проектора.
• Не используйте проектор, если его угол наклона составляет больше 10°
влево или вправо либо больше 15° вперед или назад.
• Не смотрите в объектив во время работы проектора. Интенсивный луч света
опасен для зрения.
• При включении лампы проектора обязательно открывайте затвор или
снимайте крышку объектива.
• Во время работы проектора запрещается закрывать проекционный
объектив каким-либо предметами, т. к. это может привести к нагреванию и
деформированию этих предметов или даже стать причиной возгорания.
• В процессе работы лампа проектора сильно нагревается. Перед заменой
лампы необходимо дать проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
• Не используйте лампы с истекшим номинальным сроком службы. При
использовании сверх установленного срока службы лампа в редких случаях
может треснуть.
• Запрещается производить замену лампы и других электронных
компонентов, если вилка шнура питания проектора не вынута из розетки.
• Не пытайтесь разбирать проектор. Детали внутри корпуса находятся под
высоким напряжением, контакт с ними может привести к смертельному
исходу.
• Во время перемещения проектора не допускайте его падения и не ударяйте
его.
• Не ставьте тяжелые предметы на проектор или соединительные кабели.
• Не устанавливайте проектор вертикально на торцовую часть. Это может
вызвать падение проектора может упасть, что может привести к травме или
повреждению проектора.
• Не допускайте воздействия на проектор прямых солнечных лучей и других
постоянных источников тепла. Запрещается устанавливать проектор вблизи
источников тепла, таких как радиаторы, обогреватели, кухонные плиты и
другие устройства (включая усилители), нахождение поблизости от которых
может привести к опасному повышению температуры устройства.
3
• Не ставьте емкости с жидкостью на проектор или рядом с ним. Попадание
жидкости внутрь корпуса может привести к выходу проектора из строя. При
намокании проектора выньте вилку шнура питания из розетки и обратитесь
в местный сервисный центр для обслуживания проектора.
• Во время работы проектора вы можете почувствовать поток теплого воздуха
со специфическим запахом из вентиляционной решетки проектора. Это
нормальное явление и не является неисправностью.
• Соблюдайте правила техники безопасности при использовании полярной
или заземляющей вилки. Полярная вилка имеет два плоских контакта
разной ширины. Заземляющая вилка имеет два контакта питания и третий
заземляющий контакт. Широкий контакт и третий контакт обеспечивают
безопасность пользователя. Если вилка не подходит к электрической
розетке, приобретите адаптер. Не пытайтесь с усилием вставить вилку в
розетку.
• При подключении к электрической розетке НЕ удаляйте заземляющий
контакт. ЗАПРЕЩАЕТСЯ удалять заземляющие контакты.
• Запрещается наступать на сетевой шнур или сгибать его, особенно возле
вилки и в месте выхода из проектора.
• В некоторых странах напряжение НЕСТАБИЛЬНО. Проектор рассчитан на
безотказную эксплуатацию при напряжении питания переменного тока
от 100 до 240 В, однако сбои питания и скачки напряжения свыше ±10 В
могут привести к выходу проектора из строя. Поэтому при опасности сбоев
питания или скачков напряжения рекомендуется подключать проектор
через стабилизатор напряжения, фильтр для защиты от перенапряжения
или источник бесперебойного питания (ИБП).
• При задымлении, аномальном шуме или сильном запахе сразу же
выключите проектор и обратитесь к продавцу или в компанию ViewSonic®.
Использование проектора в таких условиях представляет опасность.
• Используйте только принадлежности и аксессуары, указанные
производителем.
• Отсоедините штепсель питания от электрической розетки, если проектор не
будет использоваться длительное время.
• Для проведения технического обслуживания обращайтесь к
квалифицированным специалистам.
ВНИМАНИЕ! Данное изделие может являться источником потенциально
опасного оптического излучения. Поскольку устройство является
источником яркого света, не смотрите на его луч (RG2 IEC 624715:2015)
4
Меры обеспечения безопасности:
потолочный монтаж
Перед началом эксплуатации проектора ознакомьтесь со следующими
мерами обеспечения безопасности.
При необходимости монтажа проектора под потолком настоятельно
рекомендуется пользоваться правильно подобранным комплектом для
потолочного монтажа проектора, а также проверять безопасность и
надежность установки.
Использование ненадлежащих комплектов для потолочного монтажа
повышает опасность падения проектора с потолка вследствие неправильного
крепления или применения болтов неподходящего диаметра или длины.
Комплект для потолочного монтажа проектора можно приобрести там же, где
был приобретен проектор.
5
Содержание
Меры обеспечения безопасности ............................. 3
Сочетание потрясающего разрешения 4K с функцией интеллектуальной
потоковой передачи делает устройство ViewSonic® X1000-4K проектором
для темных помещений. Благодаря ультракороткофокусному объективу
проектор легко устанавливается в домашних условиях. Кроме того, он имеет
несколько портов HDMI и широкие возможности подключения, позволяющие
пользователям транслировать контент своих избранных поставщиков.
Возможности
• Ультракороткофокусные объективы — это идеальное решение для
домашних проекторов. Проецируйте изображение на экран диагональю 100
дюймов с расстояния 0,379 м (Ввод/вывод на обратной стороне к стене).
• Встроенное хранилище емкостью 16 Гб (для пользователя доступно не
более 12 Гб).
• Различные цветовые режимы для разных целей проецирования.
3. Установите крышку отсека для батареек, выровняв ее с основанием и подав
ее на место.
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Не оставляйте пульт ДУ и батарейки в очень жарком или влажном
месте.
• Для замены используйте только аналогичные или рекомендованные
производителем батарейки.
• В случае протечки батареек или если пульт ДУ не будет использоваться
в течение длительного времени, извлеките батарейки, чтобы не
допустить повреждения пульта ДУ.
• Утилизируйте использованные батарейки согласно указаниям
производителя и местным экологическим нормативам.
15
Первоначальная настройка
В этом разделе приведены подробные инструкции по первоначальной
наладке проектора.
Выбор места установки: ориентация проектора
Решение о месте установки принимается на основе личных предпочтений и
планировки помещения. Необходимо учитывать следующее:
• размер и положение экрана,
• расположение соответствующей сетевой розетки,
• расположение и расстояние между проектором и другим оборудованием.
Проектор предназначен для установки в одном из следующих положений:
Местоположение
Спереди на столе
Проектор располагают
вблизи пола перед
экраном.
Спереди на потолке
Проектор подвешивают в
перевернутом положении
под потолком перед
экраном.
Сзади на столе¹
Проектор располагают
вблизи пола позади экрана.
Сзади на потолке¹
Проектор подвешивают в
перевернутом положении
под потолком позади
экрана.
¹ Необходим экран для проецирования сзади.
16
Размеры проецирования
• Изображение 16:9 на экране 16:9
ПРИМЕЧАНИЕ.
• (e) = Экран
(f) = Центр объектива
• Расстояние от центра объектива до тыловой части проектора
составляет 17,35 см (6,83 дюйма).
• Эти значения представлены для справки. Точные размеры указываются
в документации к каждой модели проектора.
• Подробную информацию о настройке необходимых размеров
изображения смотрите на стр. 36.
ВНИМАНИЕ! Необходимо обеспечить по меньшей мере 50 см (20 дюймов)
свободного пространства вокруг проектора для надлежащей
вентиляции и предотвращения перегревания устройства.
17
Монтаж проектора
ПРИМЕЧАНИЕ. При покупке крепления другого производителя используйте
винты правильного размера. Размеры винтов могут
изменяться в зависимости от толщины установочной
пластины.
1. Для обеспечения наиболее безопасной установки используйте настенное
или потолочное крепление ViewSonic®.
2. Убедитесь, что винты, используемые для фиксации крепления к проектору,
соответствуют следующим требованиям:
• Тип винта: M6 x 10
• Максимальная длина винта: 10 mm
ВНИМАНИЕ!
• Не устанавливайте проектор вблизи источника тепла или
кондиционера.
• Между потолком и нижней частью проектора должно быть расстояние
не менее 10 см.
18
Подключение устройств
В данном разделе описан порядок подключения проектора к другим
устройствам.
Подключение к источнику питания
1. Подключите шнур питания к разъему питания переменного тока на задней
панели проектора.
2. Подключите вилку шнура питания к электрической розетке.
1
2
ПРИМЕЧАНИЕ. При установке проектора вмонтируйте в жесткую разводку
легко доступное устройство отключения или подключите
вилку шнура питания к легко доступной розетке рядом с
проектором. Если во время работы проектора возникнет
неисправность, используйте устройство отключения для
отключения питания или извлеките вилку шнура питания.
19
Подключение к внешним устройствам
Подключение кабелем HDMI
Подключите один конец кабеля HDMI к порту HDMI видеоустройства.
Затем подключите другой конец кабеля к порту HDMI 1/2/3 (каждый порт
поддерживает HDCP 2.0 / HDMI 2.2) проектора.
ПРИМЕЧАНИЕ. Пользователям iPhone/iPad необходимо использовать
дополнительный адаптер.
HDMI 1
HDCP 2.2
HDMI 2
HDCP 2.2
HDMI 3
HDCP 2.2
20
Подключение аудиокабелем
Пользователи могут подключаться к различным внешним устройствам
передачи звука через порты Audio Out (Аудиовыход), Audio In (Аудиовход), Subwoofer Out (Выход сабвуфера)и S/PDIF.
• Для проигрывания музыки через Audio In (Аудиовход): выберите Bluetooth
> Bluetooth Speaker (Динамик с поддержкой Bluetooth)
• Для использования Subwoofer Out (Выход сабвуфера): выберите Sengs (Настройки) > Advanced Seng (Расширенные настройки) > harman/kardon
> Internal Speaker (Внутренний динамик) > Enable (Подключить)
• Для проигрывания музыки через Subwoofer Out (Выход сабвуфера):
выберите Sengs (Настройки) > Advanced Seng (Расширенные
ПРИМЕЧАНИЕ. Аудиовход Audio In доступен только для входа Bluetooth.
21
USB и сетевое подключение
Как и любой ПК, можно легко подключить различные USB-устройства, ключи и
другие сетевые устройства.
Подключение по USB-C
Подключите один конец кабеля USB Type-C к порту USB-C вашего устройства.
Затем подключите другой конец кабеля к порту USB-C проектора.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что ваше устройство USB Type-C поддерживает
передачу видеоизображения.
Соединение USB Type-A
К порту USB Type-A проектора можно подключить клавиатуру, мышь,
донглы, накопители и т. д. Чтобы узнать больше об управлении данными на
накопителе (например, USB-флеш, содержимое) см. стр. 60.
Подключение к сети
Подключите сетевой кабель к порту LAN или вставьте донгл Wi-Fi для
беспроводного соединения.
USB 1 (3.0)
USB 2 (2.0)
5V/1.5A
USB C
WiFi DONGLE
5V/2A
LAN
SERVICE
22
Беспроводное дублирование экрана
Функция дублирования экрана использует подключение Wi-Fi 5 ГГц для
дублирования экрана на персональные устройства пользователей.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что устройство подключено к одной сети с
проектором.
В iOS:
1. Перейдите к раскрывающемуся меню управления.
2. Нажмите значок дублирования экрана.
3. Выберите ViewSonic PJ-XXXX.
В Android:
1. Загрузите, установите и откройте приложение Google Home.
2. Проведите пальцем для обновления приложения и подождите 30 секунд.
3. При отображении "ViewSonic PJ-XXXX" выберите его.
ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые устройства Android поддерживают прямую
"передачу". Если ваше устройство входит в их число,
перейдите к функции Casng (Передача) и выберите
"ViewSonic PJ-XXX" из списка доступных устройств. Также
можно считать QR-код "Вопросы и ответы" и следовать
инструкциям по выполнению прямой передачи данных с
устройства Android.
23
Подключение к сетям
Подключение по Wi-Fi
Чтобы подключиться к сети Wi-Fi:
1. Вставьте модуль Wi-Fi в гнездо Wi-Fi проектора.
3. Нажмите кнопку влево или вправо на пульте ДУ, чтобы выбрать Enable
(Включить).
4. В списке доступных сетей Wi-Fi выберите Others (Другие) и нажмите OK на
пульте ДУ.
5. Введите SSID и выберите уровень защиты.
26
6. При появлении запроса введите пароль.
ПРИМЕЧАНИЕ. Рекомендуется позволить системе настроить параметры
сети автоматически. Для этого выберите Automac
(Автоматически) в пункте Congure IP (Настройка IP-адреса).
27
Подключение к проводной ЛВС
Вы можете легко подключаться к проводным сетям с выходом в Интернет, а
также настраивать подключение.
1. Подключите один конец кабеля RJ45 к порту LAN на проекторе, а второй — к
источнику проводного Интернета.
2. Перейдите: Home (Главная) > Sengs (Настройки) > Network Sengs
(Параметры сети) > Wired LAN Control (Управление по проводной ЛВС).
3. Настроить IP-адрес можно автоматически или вручную. Выберите Manual
(Вручную), чтобы получить доступ к следующим параметрам: IP Address
(IP-адрес), Subnet Mask (Маска подсети), Default Gateway (Шлюз по
умолчанию) и DNS Server (DNS-сервер).
ПРИМЕЧАНИЕ. Рекомендуется позволить системе настроить параметры
сети автоматически. Для этого выберите Automac
(Автоматически) в пункте Congure IP (Настройка IPадреса).
28
Подключение Bluetooth
Bluetooth Speaker (Громкоговоритель Bluetooth)
Проектор оборудован интерфейсом Bluetooth, который позволяет
пользователям подключать свои устройства для аудиовоспроизведения по
беспроводной связи.
Порядок подключения и сопряжения устройства:
1. Перейдите: Home (Главная) > Bluetooth.
2. Используя кнопки со стрелками влево и вправо на пульте ДУ, выберите
Bluetooth Speaker (Громкоговоритель Bluetooth) или Bluetooth Pairing
(Сопряжение по Bluetooth). Затем нажмите OK на пульте ДУ.
3. Когда откроется показанное ниже диалоговое окно, выберите Yes (Да) и нажмите OK на пульте ДУ для перехода в режим Bluetooth.
29
4. При переходе в режим сопряжения подается звуковой сигнал.
5. После успешного установления соединения подается другой звуковой
сигнал.
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Если после сопряжения включить проектор и устройство, они
подключаться по Bluetooth автоматически.
• Имя проектора будет обозначено как «X1000-4K».
• Выйти из режима Bluetooth можно только с помощью кнопок Power
(Питание) и Return (Возврат).
30
Bluetooth Out (Выход Bluetooth)
Подключение проектора к внешней гарнитуре или динамикам с поддержкой
Bluetooth.
Порядок подключения и сопряжения устройства:
1. Перейдите: Home (Главная) > Bluetooth.
2. Используя кнопки со стрелками влево и вправо на пульте ДУ, выберите параметр Bluetooth Out (Выход Bluetooth).
3. Проектор выполняет поиск расположенных поблизости устройств Bluetooth. Выберите свое устройство из списка и нажмите OK на пульте ДУ.
31
Использование проектора
Запуск проектора
1. Убедитесь, что шнур питания надежно подключен к розетке.
2. Нажмите кнопку питания, чтобы включить проектор.
ПРИМЕЧАНИЕ. Во время запуска светодиодный индикатор состояния горит
синим.
Первое включение
При первом включении проектора необходимо выбрать предпочтительный
язык, ориентацию проецирования, параметры сети и источник входного
сигнала. Следуйте инструкциям на экране и используйте кнопки OK и вверх/вниз/влево/вправо на пульте ДУ. Появление экрана "Finish" (Завершить)
указывает на готовность проектора к работе.
Фокусировка изображения
Выберите кнопку Focus (Фокус) и нажимайте «Вправо» или «Влево» для
настройки изображения полной четкости.
32
Preferred Language (Предпочтительный язык)
Выберите нужный язык и нажмите OK для подтверждения выбора.
Ориентация проецирования
Выберите предпочтительную ориентацию проецирования и нажмите OK для
подтверждения выбора. Подробную информацию см. стр. 33.
33
Network Sengs (Параметры сети)
Выберите один из доступных вариантов. Подробную информацию см.
стр. 24.
Источник входного сигнала
Чтобы быстро перейти к меню Source Input (Источник входного сигнала),
нажмите кнопку вниз на пульте ДУ, находясь на Home Screen (главном экране).
Кроме того, также можно нажать кнопку источника входного сигнала на
пульте ДУ.
34
Выбор источника входного сигнала
Проектор можно одновременно подключать к нескольким устройствам.
Тем не менее одновременно возможно воспроизведение полноэкранного
изображения только от одного источника.
USB 1 (3.0)
5V/2A
USB 2 (2.0)
5V/1.5A
USB C
HDMI 1
HDCP 2.2
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
WiFi DONGLE
HDMI 2
SUBWOOFER OUT
AUDIO OUT
HDCP 2.2
HDMI 3
HDCP 2.2
LANS/PDIF
SERVICE
Проектор автоматически выполнит поиск источников входного сигнала. Если
подключены несколько источников, нажмите кнопку источника входного сигнала на пульте ДУ, чтобы выбрать нужный входной сигнал, или нажимайте
кнопку вниз, находясь на Home Screen (главном экране), до появления списка
источников.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что подключенные источники также включены.
35
Настройка проецируемого изображения
Настройка высоты и угла проецирования проектора
Проектор оснащен двумя (2) регулировочными опорами. С помощью опор
можно менять высоту и угол вертикального проецирования проектора.
Установка необходимого размера изображения
Карту расстояний из комплекта поставки можно использовать для
определения необходимого размера изображения.
36
Тонкая настройка четкости изображения
Вы также можете улучшить четкость изображения, нажав кнопку Focus (Фокус),
а затем используя кнопки «Влево» и «Вправо» на пульте дистанционного
управления.
1
OK
2
37
Выключение проектора
1. Нажмите кнопку питания на проекторе или пульте ДУ, после чего появится
следующее сообщение:
2. Кнопками вверх/вниз на пульте ДУ выберите Turn O (Выключить) и
нажмите кнопку OK на пульте ДУ.
3. После выключения светодиодный индикатор состояния постоянно горит
красным.
ПРИМЕЧАНИЕ. При нажатии кнопки Power (Питание) на пульте ДУ можно
выбрать один из четырех (4) следующих вариантов: Turn
Red (Красного)
Green (Зеленый)
Blue (Синий)
Cyan (Голубой)
Magenta
(Пурпурный)
Yellow (Желтый)
(-/+, 0~100)
40
Главное менюПодменюОпции меню
Advanced
(Улучшенное)
Aspect Rao
(Соотношение
Cторон)
HDR
EOTF
Frame Interpolaon
(Кадровая
интерполяция)
HDMI Range
(Диапазон HDMI)
3D Sengs
(Настройки 3D)
Auto (Авто)
4:3
16:9
16:10
Nave
(Исходный)
Auto (Авто)
SDR
Low (Низкая)
Mid (Средняя)
High (Высокая)
Low (Низкая)
Mid (Средняя)
High (Высокая)
O (Выкл.)
Auto (Авто)
Full
(Полноэкранный)
Limited
(Ограниченный)
3D Sync
(Синхр. 3D)
3D Sync Invert
(Синхр. 3D Инверт.)
Auto (Авто)
Disable
(Отключено)
Frame Sequenal
(Покадровый
последовательный)
Frame Packing
(Упаковка кадров)
Top-Boom
(Сверху-Вниз)
Side-by-Side
(Рядом)
Disable
(Отключено)
Invert
(Инвертировать)
41
Главное менюПодменюОпции меню
Advanced
(Улучшенное)
harman/kardon
Light Source Level
(Уровень
источника света)
Informaon
(Информация)
Audio Mode
(Аудиорежим)
100Hz
500Hz
1 500Hz
5 000Hz
10 000Hz
Audio Volume
(Громкость звука)
Mute
(Приглушение)
S/PDIF
Full
(Полноэкранный)
Eco (Эко)
Dynamic 1
(Динамик 1)
Dynamic 2
(Динамик 2)
Source
(Источник)
Resoluon
(Разрешение)
3D Format
(Формат 3D)
HDR/HLG
Movie (Фильм)
Music (Музыка)
User
(Пользователь)
(-/+, 0~50)
Enable (Включить)
Disable
(Отключено)
Enable (Включить)
Disable
(Отключено)
42
Меню Image Seng (Настройка изображения)
Чтобы перейти в меню Image Seng (Настройка изображения):
1. Нажмите кнопку Seng (настроек) на пульте ДУ.
2. Кнопками вверх/вниз выберите меню.
43
3. Затем кнопками влево/вправо войдите в подменю и/или настройте
параметры.
4. Нажмите кнопку Return (возврата), чтобы вернуться в предыдущее меню
или выйти.
44
Опции менюОписание
Color Mode
(Цветовой режим)
Проектор имеет несколько предустановленных
режимов отображения. Выберите режим,
подходящий для условий проецирования и
входного сигнала.
Brightest (Самый яркий)
Максимальная яркость проецируемого
изображения. Этот режим подходит в тех случаях,
когда необходима повышенная яркость, т. е. для
условий с ярким освещением.
TV (ТВ)
Оптимизация для просмотра спортивных передач в
условиях яркого освещения.
Gaming (Игра)
Предназначен для воспроизведения видеоигр.
Movie (Фильм)
Подходит для красочных фильмов, видеоклипов,
снятых на цифровые камеры, или DV с выхода
ПК. Лучше всего подходит для условий с тусклым
освещением.
User 1/User 2 (Пользовательский 1/
Пользовательский 2)
Вызов пользовательских настроек.
TV-HDR / Movie-HDR
При обнаружении источника входного сигнала HDR
переключитесь на режим изображения HDR.
Brightness (Яркость) Чем больше значение, тем больше яркость
изображения. Чем меньше значения, тем темнее
изображение.
45
Опции менюОписание
Contrast
(Контрастность)
Color Temp
(Цветовая
температура)
Используйте для настройки номинального уровня
белого после предварительной настройки яркости
в соответствии с выбранным входом и условиями
просмотра.
Выбор параметра цветовой температуры.
• 6 500K: поддержание обычного белого цвета.
• 7 500K: более высокая, «холодная» цветовая
температура, чем 6500K.
• 9 300K: самая высокая цветовая температура;
изображение выглядит синевато-белым в
наибольшей степени.
• User Color (Цвет, заданный польз.): настройка
значений красного, зеленого и синего цветов в
соответствии с требованиями.
Tint (Тон)Чем больше значение, тем зеленее изображение.
Чем ниже значение, тем краснее изображение.
Saturaon
(Насыщенность)
Sharpness
(Резкость)
Gamma (Гамма)Отражает взаимоотношение между источником
Означат количество цвета в видеоизображении.
Более низкие настройки создают менее
насыщенные цвета; при выборе 0 цвет полностью
удаляется из изображения. При очень высоком
уровне насыщенности соответствующий цвет
преобладает и выглядит неестественно.
Высокое значение делает изображение резче;
низкое значение смягчает изображение.
входного сигнала и яркостью изображения.
46
Опции менюОписание
Color Management
(Управление
цветом)
Только в случае постоянной установки с
регулируемым уровнем освещения, например,в
помещении для заседаний, в лекционных залах или
при использовании домашних кинотеатров, может
потребоваться Color Management (Управление
цветом).
Красного
ПурпурныйГолубой
Желтый
Белый
Синий
Зеленый
Light Source Level
(Уровень источника
света)
Test Paern
(Шаблон проверки)
Reset Current Color
Управления цветом обеспечивает возможность
тонкой регулировки для более точного
воспроизведения цвета, если это требуется.
Если вы приобрели проверочный диск с шаблонами
проверки цвета для мониторов, телевизоров,
проекторов и т.д., спроецируйте любое из
изображений с диска на экран и войдите в меню
Color Management (Управление цветом) для
настройки параметров.
Выбор подходящего энергопотребления
светодиодом.
Проверьте представление цветов проектора.
Sengs (Сбросить
текущие настройки
цветов)
Сброс всех настроек цветов до значений по
умолчанию.
47
Меню настройки Advanced (Дополнительные)
Чтобы перейти в меню Advanced (Дополнительные):
1. Нажмите кнопку Seng (настроек) на пульте ДУ.
2. Нажмите кнопку вправо, чтобы перейти в меню Advanced
(Дополнительные).
48
3. Кнопками вверх/вниз выберите меню.
4. Затем кнопками влево/вправо войдите в подменю и/или настройте
параметры.
5. Нажмите кнопку возврата, чтобы вернуться в предыдущее меню или выйти.
49
Опции менюОписание
Aspect Rao
(Соотношение
Cторон)
Соотношение сторон — это соотношение ширины
и высоты изображения. Устройства с цифровым
дисплеем, к которым относится данный проектор,
благодаря цифровой обработке сигнала могут
динамически растягивать и масштабировать выходное
изображение до формата, отличного от формата
изображения входного сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ. Поддерживает только входной
сигнал HDMI / USB-C (видео).
Auto (Авто)
Пропорционально масштабирует изображение
до собственного разрешения проектора по его
горизонтальной ширине. Позволяет максимально
использовать площадь экрана при проецировании
изображений в форматах, отличных от 4:3 или 16:9, без
изменения формата изображения.
4:3
Масштабирует изображения таким образом, что
оно отображается по центру экрана с соотношением
сторон 4:3. Больше всего подходит для изображений
с форматом 4:3 (например, мониторы компьютеров,
телевизоры со стандартным разрешением и фильмы
DVD с форматом 4:3), так как в этом случае изменение
формата не требуется.
16:9
Масштабирует изображения таким образом, что оно
отображается по центру экрана с соотношением сторон
16:9. Этот режим удобен для изображений с исходным
форматом кадра 16:9 (как у телевизоров высокой
четкости).
16:10
Масштабирует изображение так, что оно отображается
в центре экрана с соотношением сторон 16:10. Лучше
всего подходит для изображений, уже имеющих
формат 16:10.
50
Опции менюОписание
Aspect Rao
(Соотношение
Cторон)
HDRПроектор поддерживает HDR-изображение. Он
EOTFАвтоматически подстраивает уровни яркости
Nave (Исходный)
Проецирует изображение с его исходным
разрешением, изменяя размер так, чтобы оно совпало
с областью отображения. Для входных сигналов с более
низким разрешением проецируемое изображением
отображается с исходным размером.
автоматически определяет динамический диапазон
источника. подключенного к портам HDMI 1/2/3
и оптимизирует параметры для воспроизведения
контента в самых различных условиях освещенности.
изображения в соответствии с источником входного
сигнала. Также можно выбрать уровень яркости
вручную, чтобы добиться более высокого качества
изображения.
Frame
Interpolaon
(Кадровая
интерполяция)
HDMI Sengs
(Параметры
HDMI)
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта функция недоступна, если в
меню HDR выбрано SDR.
Сглаживает качество изображения при отображении
объектов, движущихся с высокой скоростью. Особенно
полезно для пользователей, которые любят спортивные
состязания, проходящие в высоком темпе.
Range (Диапазон)
Выбор подходящего цветового диапазона в
соответствии с настройкой цветового диапазона
подключенного выходного устройства.
• Full (Полный): задание цветового диапазона 0~255.
Обеспечивает корректировку инвертированной
глубины 3D-изображения.
Отображает источник входного сигнала, разрешение,
(Информация)
3D-формат и HDR.
52
Управление проектором
В этом разделе приведено описание Home Screen (Главный экран) и его меню.
Home Screen (Главный экран)
Home Screen (Главный экран) отображается при каждом запуске проектора.
Для навигации по Home Screen (Главный экран) просто используйте кнопки
направления на пульте ДУ. Чтобы в любое время вернуться на Home Screen (Главный экран), нажмите кнопку главного экрана на пульте ДУ, независимо от
того, на какой странице находитесь.
МенюОписание
File Management
(Управление файлами)
Apps Center
(Центр приложений)
BluetoothВыберите соответствующий режим Bluetooth.
Seng (Настройка)
Screen Mirroring
(Дублирование экрана)
Add App
(Добавить приложение)
Предоставляет интерфейс пользователя для
управления файлами и папками.
Доступ ко всем установленным приложениям и их
просмотр.
Управление различными категориями, такими
как: параметры сети, основные и дополнительные
настройки, дата и время, обновление
микропрограммы и информация о системе.
Дублирован ие экрана персонального устройства
через проектор.
Выберите любимые приложения и добавьте их на
Home Screen (Главный экран).
53
Home Screen (Главный экран) — древовидная схема
экранного меню
Главное меню
File
Management
(Управление
файлами)
Apps Center
(Центр
приложений)
Bluetooth
Sengs
(Настройки)
ПодменюОпции меню
Disable (Отключено)
Wi-Fi
Network Sengs
(Параметры сети)
Wired LAN
(Проводная ЛВС)
Enable
(Включить)
Congure IP
(Настройка
IP-адреса)
IP Address
(IP-адрес)
Subnet Mask
(Маска подсети)
Default Gateway
(Шлюз по
умолчанию)
DNS Server
(Сервер DNS)
SSID:
Congure IP
(Настройка IPадреса)
IP Address
(IP-адрес)
Subnet Mask
(Маска
подсети)
Default Gateway
(Шлюз по
умолчанию)
DNS Server
(Сервер DNS)
Others (Другие)
Automac
(Автоматическая
установка)
Manual
(Ручной)
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
54
Главное меню
Sengs
(Настройки)
ПодменюОпции меню
English
French
German
Italian
Spanish
Russian
繁體中文
簡體中文
日本語
韓語
Swedish
Language (Язык)
Dutch
Turkish
Czech
Portuguese
Basic Sengs
(Основные
настройки)
Projector Projecon
(Проецирование
проектором)
Keystone
(Трапецеидальность)
Thai
Polish
Finnish
Arabic
Indonesian
Hindi
Vietnam
Greek
Front Table
(Спереди на
столе)
Front Ceiling
(Спереди на
потолке)
Rear Table
(Сзади на столе)
Rear Ceiling
(Сзади на
потолке)
Manual (Ручной)(-/+, -14~14)
55
Главное меню
Sengs
(Настройки)
ПодменюОпции меню
OK
Disable
(Отключено)
Enable
(Включить)
OK
Disable
(Отключено)
Enable
(Включить)
12 hours
(12 часов)
24 hours
(24 часов)
Disable
(Отключено)
Enable
(Включить)
Date & Time
(Дата и время)
Firmware Upgrade
(Обновление
микропрограммы)
Focus (Фокус)
Eye Protecon
(Защита глаз)
Test Paern
(Шаблон проверки)
Automac
date & me
(Автоматическая
установка даты и
времени)
Baseline JPEG7680 x 4320
.bmp9600 x 6400
.png7680 x 4320
Поддерживаемые форматы файловых систем внешних интернет-устройств:
Поддерживаемый
Устройство
размер
(Макс. размер)
Формат NTFSФормат FAT32exFAT
ЧтениеЗаписьЧтениеЗаписьЧтениеЗапись
USBнакопитель
Жесткий
диск для
USB
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Встроенный инструмент управления дисками Windows 10
поддерживает только формат FAT32 до 32 ГБ.
• Обновление прошивки возможно только с носителя,
отформатированного в FAT32.
256 GBV
2 ТБV
неприменимо
неприменимо
VV
VV
неприменимо неприменимо
неприменимо неприменимо
64
Apps Center (Центр приложений)
Просмотр, запуск и удаление приложений.
1. Чтобы просмотреть приложения, выберите: Home (Главный) > Apps Center
(Центр приложений).
2. Кнопками направления выберите необходимое приложение. Нажмите OK на
пульте ДУ, чтобы запустить приложение.
ПРИМЕЧАНИЕ. Нажмите кнопку главного экрана на пульте ДУ, чтобы в
любое время вернуться на Home Screen (Главный экран).
65
Чтобы удалить приложения
1. Откройте Apps Center (Центр приложений), выбрав: Home (Главный) > Apps
Center (Центр приложений).
2. Кнопками направления выберите необходимое приложение.
3. Удерживайте нажатой кнопку OK на пульте ДУ в течение три (3) секунд.
Откроется следующее диалоговое окно:
4. Выберите OK, чтобы удалить приложение.
ПРИМЕЧАНИЕ. Нажмите кнопку главного экрана на пульте ДУ, чтобы в
любое время вернуться на Home Screen (Главный экран).
66
Bluetooth
Проектор оборудован интерфейсом Bluetooth, который позволяет
пользователям подключать свои устройства для аудиовоспроизведения по
беспроводной связи. Подробную информацию см. стр. 29.
67
Seng (Настройка)
В разделе Seng (Настройка) можно настраивать сеть, выполнять основные
и дополнительные настройки, устанавливать дату и время, обновлять
микропрограмму и просматривать информацию.
2. Кнопками вверх и вниз выберите нужный параметр и нажмите OK. Затем выполните настройку или сделайте выбор кнопками влево и вправо.
3. Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите кнопку Return (возврата).
70
МенюОписание
Language (Язык)Выберите нужный язык.
Projector Posion
(Положение
проектора)
Keystone
(Трапецеидальность)
Focus (Фокус)
Eye Protecon
(Защита глаз)
Выберите предпочтительное положение
проецирования.
Корректировка трапецеидального искажения
изображения на экране.
Ручная корректировка трапецеидального
искажения в диапазоне от -14 до 14.
Подстройка фокусировки изображения на экране.
С помощью кнопок со стрелками пульта ДУ
отрегулируйте фокусировку.
Защита глаз от прямого света от проектора, когда
объект располагается близко от объектива. Датчик
определяет такое расположение и автоматически
выключает свет.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для отключения
активированной функции
Test Paern
(Шаблон проверки)
Eye Protecon (Защита глаз)
нажмите любую кнопку на
пульте ДУ.
2. Кнопками вверх и вниз выберите нужный параметр и нажмите OK. Затем выполните настройку или сделайте выбор кнопками влево и вправо.
3. Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите кнопку возврата.
77
МенюОписание
Power On Source
(Включить источник)
Auto Power On
(Автовключение)
Позволяет пользователю входить в нужный
источник сразу после включения проектора.
CEC
Этот проектор поддерживает функцию CEC
(Consumer Electronics Control = Управление
бытовой электроникой) в целях синхронизации
включения и выключения питания по HDMIподключению. То есть, если другое устройство,
также поддерживающее функцию СЕС,
подключено к входу HDMI проектора, то
при выключении питания проектора также
будет автоматически выключено питания
подключенного устройства. При включении
питания подключенного устройства
автоматически включается питание проектора.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что функция СЕС
Smart Energy
включена на проекторе и на
устройстве. Если проектор не
включается автоматически,
сначала его следует
выключить, далее он будет
работать как обычно.
Auto Power O (Автовыкл.)
Проектор может выключиться автоматически
после заданного периода времени, если не будет
определен источник входного сигнала.
Sleep Timer (Таймер сна)
Автоматическое выключение после заданного
периода времени.
Power Saving (Энергосбережение)
Снижение энергопотребления, если источник
входного сигнала не определен в течение пять (5)
минут.
78
МенюОписание
Audio Mode (Аудиорежим)
• Movie (Кино): аудиорежим по умолчанию.
• Music (Музыка): включено для
воспроизведения музыки.
• User (Пользовательский): позволяет
пользователю настраивать звуковой
эквалайзер.
ПРИМЕЧАНИЕ. В настраиваемом режиме
можно выбрать 100 Гц, 500 Гц,
1 500 Гц, 5 000 Гц и 10 000 Гц.
harmon/kardon
Audio Volume (Громкость звука)
Регулировка громкости от 0 до 50.
Mute (Приглушение)
Отключение и включение звука.
Internal Speaker (Внутренний динамик)
Переключение между внутренним динамиком
или аудиовыходом.
Enable (Вкл.): Активация порта Subwoofer Out (Выход сабвуфера).
Disable (Откл.): Активация порта Audio Out
(аудиовыход).
S/PDIF
Выбор аудиовыхода через порт S/PDIF.
79
МенюОписание
Выбор подходящего энергопотребления
светодиодом.
Full (Полноэкранный)
100%
Eco (Эко)
Light Source Level
(Уровень источника
света)
70%
Dynamic Black 1 (Динамический черный 1)
Смотрите более подробную информацию о
темном экране в соответствии с уровнем яркости
различных кадров содержимого входного сигнала.
Dynamic Black 2 (Динамический черный 2)
Высокая контрастность в соответствии с уровнем
яркости различных кадров содержимого входного
сигнала.
80
МенюОписание
При нахождении на высотах 1 500–3 000 м над
уровнем моря и температурах от 5° до 25 °C
рекомендуется использовать High Altude Mode
(Высотный режим).
High Altude Mode
(Высотный режим)
ПРИМЕЧАНИЕ. При эксплуатации проектора
в других сложных условиях
(отличных от указанных)
возможно автоматическое
отключение проектора,
обеспечивающее его защиту
от перегрева. В этом случае
следует переключить
проектор в High Altude
Mode (Высотный режим) для
предотвращения отключения.
Однако это не означает, что
данный проектор пригоден
для эксплуатации абсолютно
в любых сложных и жестких
условиях окружающей среды.
81
МенюОписание
Reset Sengs
(Сброс настроек)
Сброс настроек на значения по умолчанию.
ПРИМЕЧАНИЕ. Настройки языка, высотный
режим настройки, положения
проектора, сети, все
установленные приложения в
Центре приложений, раздел
добавления приложений,
Bluetooth, V Keystone и
наработка источника света
останутся без изменений.
Reset to Factory
Default (Сброс на
заводские настройки
по умолчанию)
Сброс на заводские настройки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Наработка источника света
останется без изменений.
82
Informaon (Информация)
1. Выбор: Home (Главный) > Seng (Настройка) > Informaon (Информация).
2. Просмотр состояния и информации о системе.
ПРИМЕЧАНИЕ. Нажмите кнопку главного экрана на пульте ДУ, чтобы в
любое время вернуться на Home Screen (Главный экран).
83
Screen Mirroring (Дублирование экрана)
Дублирование экрана персонального устройства. Для настройки
беспроводного дублирования экрана см. стр. 23.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что устройство подключено к одной сети с
проектором.
84
Добавление приложений
Добавление избранных приложений на Home Screen (Главный экран).
1. Находясь на Home Screen (Главный экран), выберите Add App (Добавить
приложение), а затем нажмите OK на пульте ДУ.
2. Кнопками направления выберите нужное приложение и нажмите OK.
85
3. Избранное приложение появится на Home Screen (Добавить приложение).
Удаление приложений с главного экрана
1. Находясь на Home Screen (Добавить приложение), выберите приложение,
которое хотите удалить, и держите кнопку OK нажатой три (3) секунды.
2. Появится сообщение "Do you want to Delete this applicaon from My
Favorites?" (Удалить это приложение из "Мое избранное"?).
3. Выберите Yes (Да), а затем нажмите OK, чтобы удалить приложение.
86
Приложение
Технические характеристики
ПунктКатегорияТехнические характеристики
Проектор
Входной сигнал
Тип0,47” 4K-UHD, СИД
Размер экрана60”~150”
Проекционное расстояние 0,159–0,657 м (100 дюймов при 0,379 м)
ОбъективF = 1,91, f = 2,51 мм
Оптическое увеличениеПостоянное
Тип лампыRGBB СИД
Срок службы источника
света (обычный)
Экранный цвет1,07 миллиарда цветов
Трапецеидальность-/+ 14 (по вертикали)
HDMIfh: 15K~135 кГц, fv:23–120 кГц,
до 30 000 часов
Разрешение
Локальное
хранилище
Вход
Выход
Блок питания¹
Условия
эксплуатации
Габаритные
размеры
Масса
Энергопотребление
Исходный3840 x 2160
ПоддержкаVGA (640 x 480) — 4K (3840 x 2160)
Всего16 Гб
Доступно12 Гб
Аудиовход (3,5 мм)1HDMI3 (HDMI 2.0, HDCP 1.4/2.2)
USB Type-C1USB Type-A3 (Считывающее устройство USB 3.0 x 1;
считывающее устройство USB 2.0 x 2)
Вход RJ451
Вход Wi-Fi1 (5G)
Аудиовыход (3,5 мм)2
Сабвуфер1 (совместный с Audio Out (Аудиовыход))
S/PDIF1
ДинамикКуб 20 Вт x 2
* Сигналы 60 Гц поддерживаются для горизонтальной стереопары, вертикальной
стереопары и чередования кадров.
** Сигналы 120 Гц поддерживаются только для чередования кадров.
4:360*/120**Да
4:360*/120**Да
16:960*/120**Да
16:960*/120**Да
16:960Да
92
Глоссарий
Данный раздел содержит глоссарий стандартных терминов, используемых для
всех моделей проектора. Все термины перечислены в алфавитном порядке.
ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые понятия могут быть неприменимы к вашему
проектору.
A
B
C
Aspect Rao (Соотношение Cторон)
Соотношение ширины изображения и его высоты.
Brightest Mode (Режим «Самый яркий»)
Максимальная яркость проецируемого изображения. Данный режим
отлично подходит, если требуется повышенная яркость изображения,
например при работе с проектором в хорошо освещенном помещении.
Brightness (Яркость)
Регулировка уровней яркости изображения на экране.
CEC (Consumer Electronic Control = Управление бытовой электроникой)
Синхронизация включения и выключения питания по HDMIподключению. То есть, если другое устройство, также поддерживающее
функцию СЕС, подключено к входу HDMI проектора, то при выключении
питания проектора также будет автоматически выключено питания
подключенного устройства. При включении питания подключенного
устройства автоматически включается питание проектора.
Color (Цвет)
Настройка цветонасыщенности.
Color Temp (Цветовая температура)
Выбор определенных значений цветовой температуры для дальнейшей
настройки параметров просмотра.
Contrast (Контрастность)
Регулировка разницы между цветом фона (уровень черного) и
переднего плана (уровень белого) изображения.
93
D
F
Dynamic Black (Динамический черный)
Эта функция придает большую глубину вашему изображению за
счет плавной регулировки света и выходного сигнала для создания
сверхвысокого коэффициента контрастности. Яркие сцены выглядят
четкими и ясными, при этом темные сцены с глубоким черным цветом
не теряют детализацию и сохраняют ее в свете и тени.
Focus (Фокус)
Улучшение четкости проецируемого изображения.
G
H
Gamma (Гамма)
Позволяет пользователю вручную выбирать кривую градации серого
проектора.
HDMI Range (Диапазон HDMI)
Позволяет пользователю выбирать диапазон градации серого HDMI в
пределах 0~255 (полный диапазон), 16~235 (ограниченный диапазон)
или автоматически по определенному типу сигнала.
Сохраняет уровень яркости и усиливает детали на темном уровне.
High Altude Mode (Высотный режим)
Дополнительный режим для пользователей, живущих на высотах 1 500–
3 000 м над уровнем моря и температурах от 5 до 25 °C. Включение
этого режима улучшает охлаждение и производительность проектора.
Informaon (Информация)
I
Отображает режим синхронизации (входной видеосигнал) и серийный
номер.
Input Select (Выбор входа)
Переключение различных входов, доступных для проектора.
94
Keystone (Трапецеидальность)
K
Искажение изображения, вызванное проецированием на наклонную
поверхность.
Light Source Level (Уровень источника света)
L
Используйте режим Normal (Обычный) или Eco (Эко), чтобы
отрегулировать уровень яркости и энергопотребление.
M
S
Movie Mode (Режим «Кино»)
Режим изображения, подходящий воспроизведения красочных
фильмов, видеоклипов, снятых на цифровые камеры, или DV с выхода
ПК. Лучше всего подходит для условий с тусклым освещением.
Sharpness (Резкость)
Настройка качества изображения.
95
Поиск и устранение неисправностей
В этом разделе описаны некоторые общие проблемы, которые могут
возникнуть при использовании проектора.
ПроблемаВозможные решения
Проектор не
включается
Нет изображения• Проверьте правильность подключения кабеля
Изображение
• Убедитесь, что шнур питания правильно
подключен к проектору и к розетке.
• Если процесс охлаждения не завершился,
дождитесь его окончания и попробуйте
включить проектор опять.
• Если приведенные выше действия не помогают,
попробуйте подключиться к другой розетке или
попробуйте подключить другой электроприбор
к той же самой розетке.
источника видеосигнала и убедитесь, что
источник видеосигнала включен.
• Если источник входного сигнала не выбирается
автоматически, выберите его клавишей выбора
источника на проекторе или на пульте ДУ.
• Правильно сфокусируйте проекционный
расплывчатое
Не работает пульт ДУ• Убедитесь, что между пультом ДУ и проектором
объектив с помощью пульта ДУ.
• Убедитесь, что проектор и экран правильно
выровнены. При необходимости отрегулируйте
высоту проектора, а также угол и направление
проецирования.
нет препятствий, и что они находятся на
расстоянии не более 8 м друг от друга.
• Возможно, разряжены батарейки. Проверьте и
замените их, если необходимо.
96
Уход
Общие меры предосторожности
• Убедитесь, что проектор выключен, а кабель питания отсоединен от розетки
электросети.
• Никогда не снимайте какие-либо части с проектора. Обращайтесь в
ViewSonic® или к продавцу, если необходимо заменить какую-либо часть
проектора.
• Никогда не распыляйте и не выливайте жидкость непосредственно на
корпус.
• Обращайтесь с проектором осторожно, поскольку проектор темного цвета,
и если его поцарапать, следы могут быть более заметны, чем на проекторе
светлого цвета.
Чистка объектива
• Для очистки от пыли используйте сжатый воздух.
• Если объектив не очистился, используйте бумагу для чистки объектива или
аккуратно протрите его мягкой тканью, смоченной чистящим средством для
объектива.
• Для удаления грязи или пыли используйте мягкую безворсовую сухую ткань.
• Если этого недостаточно, на чистую мягкую безворсовую салфетку нанесите
небольшое количество мягкого, неабразивного моющего средства, которое
не содержит спирта или нашатырного спирта, и протрите корпус.
ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать воск, спирт, бензин, растворитель и
другие химические моющие средства.
Хранение проектора
Если вы собираетесь хранить проектор в течение длительного периода
времени:
• Убедитесь, что температура и влажность в месте хранения соответствуют
рекомендованным.
• Полностью уберите регулировочную ножку.
• Извлеките батарейки из пульта ДУ.
• Упакуйте проектор в оригинальную или аналогичную ей упаковку.
97
Ограничение ответственности
• ViewSonic® не рекомендует использовать нашатырный спирт или чистящие
средства на основе спирта для очистки объектива или корпуса. Известно,
что некоторые химические чистящие средства могут повредить объектив и/
или корпуса проектора.
• Компания ViewSonic® не несет ответственности за любые повреждения,
вызванные применением нашатырного спирта или чистящих средств на
основе спирта.
Светодиодные индикаторы
ИндикаторСостояние и описание
Питание
КрасногоРежим ожидания (5 сек.) (< 0,5 Вт)
СинийВключение питания
СинийОбычная работа
ЗеленыйРежим Bluetooth
98
Информация о соответствии нормам
и обслуживании
Информация о соответствии
В этом разделе описаны требования по всем подключениям и положения.
Данные о подтвержденных приложениях находятся на отметках паспортных
табличек и соответствующих ярлыках устройства.
Cоответствие требованиям ФКС США
Данное устройство соответствует требованиям правил FCC, часть 15. При
использовании устройства должны соблюдаться два следующих условия: (1)
данное устройство не должно быть источником помех; (2) данное устройство
должно быть устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами,
включая такие помехи, которые могут стать причиной его неправильной
работы. Данное устройство прошло проверку и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с частью 15
правил FCC.
Данные требования установлены с целью обеспечения помехоустойчивости
при установке оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование
генерирует, использует и может излучать энергию в радиочастотном
диапазоне, и при нарушении указаний по установке или эксплуатации это
оборудование может создавать помехи для радиосвязи. Однако даже при
соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в определенных
условиях данное устройство не будет источником помех. Если данное
устройство вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов
(что можно проверить, выключив и включив прибор), пользователю
рекомендуется попытаться устранить данные помехи одним из следующих
способов:
• изменить ориентацию или местоположение приемной антенны;
• увеличить расстояние между данным устройством и приемным
устройством;
• подключить данное устройство и приемное устройство к розеткам в
раздельных цепях питания;
• Обратитесь за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и
радиотехнике.
Антенна, используемая для данного передатчика, не должна располагаться
или эксплуатироваться совместно с другой антенной или передатчиком.
Устройство было протестировано и соответствует стандартам и процедурам
измерений, указанным в FCC CFR, раздел 47, часть 15, глава C.
Предупреждение. Внесение любых изменений или выполнение любых
модификаций данного устройства, не получивших четко выраженного
одобрения изготовителя, может лишить пользователя юридических прав,
связанных с использованием данного устройства.
99
Заявление о соответствии стандартам Федеральной комиссии по связи
США (FCC) по излучению радиоволн
Данное устройство соответствует требованиям ФКС США на ограничение
излучения для нерегулируемого оборудования. Конечные пользователи
должны следовать специальным инструкциям по обеспечению соответствия
требованиям в отношении РЧ-излучения.
Данный передатчик не должен использоваться совместно или
эксплуатироваться с другой антенной или передатчиком. Данное устройство
следует устанавливать и эксплуатировать на минимальном расстоянии не
менее 20 см между излучателем и частями тела.
В руководстве пользователя или инструкции по эксплуатации для излучателя
полезного или мешающего электромагнитного сигнала должны быть
предупреждения для пользователя о том, что изменения или модификации,
не одобренные в явной форме стороной, ответственной за соответствие
требованиям, могут лишить пользователя права на эксплуатацию
оборудования.
Уведомление IC
Данное устройство соответствует промышленным RSS-стандартам Канады
на нелицензионное оборудование. При использовании устройства должны
соблюдаться два следующих условия: (1) данное устройство не должно быть
источником помех; (2) данное устройство должно быть устойчивым к помехам,
создаваемым другими приборами, включая помехи, которые могут стать
причиной его ненадлежащей работы.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, méme si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Код страны
В изделиях, доступных на рынке США/Канады, доступны только каналы 1–11.
Выбор других каналов невозможен.
Pour les produits disponibles aux États-Unis/Canada du marché, seul le canal 1 à 11
peuvent être exploités. Sélection d’autres canaux n’est pas possible.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.