IMPORTANTE: Lea esta guía de usuario para obtener información importante sobre la instalación y el uso seguros
del producto y para registrarlo para su mantenimiento en el futuro. La información sobre la garantía contenida
en la guía de usuario describe la cobertura limitada que ofrece ViewSonic Corporation, y también se encuentra
en nuestro sitio web http://www.viewsonic.com en inglés o en otros idiomas usando la casilla de selección
regional de la esquina superior derecha de nuestro sitio web. “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las
instrucciones en este manual”
Modelo n.º VS18969 / VS19041
Nombre del modelo: X1/X2
Gracias por elegir ViewSonic®
Como proveedor líder mundial de soluciones visuales, ViewSonic® se dedica a
superar las expectativas del mundo en lo que a evolución, innovación y simplicidad
tecnológicas se refiere. En ViewSonic®, creemos que nuestros productos tienen el
potencial necesario para impactar positivamente en el mundo y confiamos en que el
producto de ViewSonic® que ha elegido le proporcione un buen servicio.
Una vez más, ¡gracias por elegir ViewSonic®!
ii
Precauciones de seguridad
Lea las siguientes precauciones de seguridad antes de usar el proyector.
• Mantenga esta guía del usuario en un lugar seguro para ulizarla como referencia en el
futuro.
• Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones.
• Deje al menos 50 cm (20") de distancia de seguridad alrededor del proyector para
garanzar una venlación adecuada.
• Coloque el proyector en un área perfectamente venlada. No coloque nada sobre el
proyector que impida la disipación del calor.
• No coloque el proyector sobre una supercie irregular o inestable. El proyector puede
caerse y provocar lesiones personales o un mal funcionamiento en el propio proyector.
• No mire directamente a la lente del proyector durante el uso. La intensidad del rayo de
luz puede dañar sus ojos.
• Cuando la lámpara del proyector esté encendida, abra siempre el obturador de la lente
o rere la cubierta de la lente.
• No bloquee la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté
funcionando, ya que esto puede provocar que los objetos se calienten y deformen o
incluso que se produzca un incendio.
• La lámpara se calienta mucho durante el funcionamiento. Deje que el proyector se
enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de rerar el ensamblaje de la
lámpara para su sustución.
• No ulice lámparas más allá de sus vidas úles nominales. El uso excesivo de las
lámparas más allá de su vida úl nominal podría provocar su rotura, aunque esto es
muy extraño.
• Nunca reemplace el ensamblaje de la lámpara ni ningún componente electrónico a
menos que el proyector esté desenchufado.
• No intente desmontar el proyector. En el interior hay voltajes peligrosos altos que
pueden causar la muerte si entra en contacto con partes con corriente.
• Cuando traslade el proyector, tenga cuidado de no dejar caerlo o golpearlo con nada.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el proyector o los cables de conexión.
• No coloque el proyector en posición vercal. Si lo hace, el proyector puede caerse y
provocar lesiones personales o un mal funcionamiento del propio proyector.
• Evite que el proyector quede expuesto a la luz directa del sol o a otras fuentes de calor
sostenidas. No realice la instalación cerca de ninguna fuente de calor como radiadores,
acumuladores de calor, estufas, u otros aparatos (amplicadores incluidos) que
puedan aumentar la temperatura del proyector a niveles peligrosos.
iii
• No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca de este. Los líquidos
derramados en el proyector pueden provocar errores en este. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la fuente de alimentación y llame a su centro de servicio local para
que lo revisen.
• Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores
procedentes de la rejilla de venlación. Se trata de un funcionamiento normal y no
debe entenderse como un defecto.
• No obvie las provisiones de seguridad del enchufe con toma de erra o polarizado.
Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una más ancha que la otra. Los
enchufes con conexión a erra disponen de dos clavijas, y una tercera con conexión a
erra. El cable y la tercera clavija están pensados para su seguridad. Si el enchufe no
encaja en la toma de corriente, obtenga un adaptador y no intente forzar el enchufe
en dicha toma.
• Cuando realice la conexión con a una toma de corriente, NO quite la clavija de
conexión a erra. Asegúrese de que las clavijas de conexión a erra NUNCA SE
QUITEN.
• Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise y se perfore, especialmente en
los enchufes y en aquellos puntos donde sale del proyector.
• En algunos países, el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para
funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 volos de CA, pero
puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de
tensión de ±10 volos. En las áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse,
se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización
de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación
ininterrumpida (SAI).
• Si detecta humo, un ruido anómalo o un olor extraño, apague inmediatamente el
disposivo y llame a su distribuidor o a ViewSonic®. Es peligroso seguir ulizando el
proyector.
• Ulice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de CA si no va a usar el
proyector durante un período prolongado de empo.
• La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico
calicado.
PRECAUCIÓN: Este producto emite radiación óptica posiblemente peligrosa. Como
con cualquier fuente de luz brillante no mire fijamente el haz, RG2 IEC
62471-5:2015
iv
Precauciones de seguridad: instalación
en el techo
Lea las siguientes precauciones de seguridad antes de empezar a usar el proyector.
Si va a instalar el proyector en el techo, le recomendamos encarecidamente que
utilice un kit de instalación en techo para proyectores adecuado y que garantice
una instalación segura de dicho kit.
Si utiliza un kit de instalación en techo para proyector inadecuado, existe el riesgo
de que el proyector se pueda caer del techo debido a un acoplamiento incorrecto
provocado por el uso de un calibre o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de instalación en techo para proyectores en el lugar donde
compró el proyector.
Garantía limitada en México ................................................................................. 88
viii
Introducción
Volumen de suministro
NOTA: Los cables de alimentación y de vídeo incluidos en el volumen de suministro
pueden variar según el país. Contacte con su revendedor local para más
información.
5
Descripción del producto
X2
Proyector
Ventilación (salida
de aire caliente)
Luz indicadora
Ventilar (entrada de aire frío)
Sensor remoto IR
Lente de
proyección
Lente de
proyección
X1
MENU
EXIT
SOURCECOLOR
BLANK
ENTER
MODE
?
Controles y funciones
TeclaDescripción
Desplazamiento de la lente (arriba/abajo)
*La función de desplazamiento de la lente solo está
disponible en el modelo específico.
Ventilar (entrada de aire frío)
Aro de enfoque
Aro de zoom
[]
Alterna el proyector entre modo de espera y encendido.
Power (Alimentación)
MENU (MENÚ)• Enciende o apaga el menú de presentación en pantalla
EXIT (SALIR)
(OSD).
• Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración
de menú.
[ / //]
Izquierda/Derecha/
Arriba/Abajo
Cuando la fuente de entrada es SISTEMA INTELIGENTE
Se desplaza por las opciones de menú o alterna entre as
opciones disponibles.
Cuando la fuente de entrada no es SISTEMA INTELIGENTE
• Corrigen manualmente las imágenes distorsionadas
resultantes de una proyección en ángulo.
• Sirven para seleccionar los elementos del menú y hacer
ajustes cuando el menú de presentación en pantalla (OSD)
está activado.
SOURCE (FUENTE)• Muestra la barra de selección de la fuente de entrada.
• Muestra el menú AYUDA si se mantiene pulsada durante 3
segundos.
BLANK (EN BLANCO)Oculta la imagen de la pantalla.
6
TeclaDescripción
2314567
ENTER (INTRO)
Cuando la fuente de entrada es SISTEMA INTELIGENTE
Confirma la opción de menú seleccionada.
Cuando la fuente de entrada no es SISTEMA INTELIGENTE
• Muestra el menú Aj. esquina.
• Ejecuta el elemento seleccionado del menú de presentación
en pantalla (OSD) cuando este está activado.
COLOR MODE (MODO COL OR) Muestra la barra de selección de modo de color.
Puertos de conexión
AUDIO IN
USB C
AUDIO OUT
Entrada del cable de
alimentación de CA
RS232
SERVICE
HDMI 1
HDCP 2.2
HDMI 2
HDCP 2.2
USBA
5V/1A
Botón Restablecer del SISTEMA
INTELIGENTE
Conector de seguridad Kensington
Sensor remoto IR
Barra de seguridad
Orificios para montaje
en el techo
Pie de ajuste
PuertoDescripción
[1] ENTRADA DE AUDIO
[2] SALIDA DE AUDIOToma de salida de la señal de audio.
[3] RS-232Puerto de control RS-232.
[4] SERVICIOSolo para personal de servicio.
[5] HDMI 1, HDMI 2Puertos HDMI.
[6] USB CPuerto USB Tipo-C.
[7] USB A 5V/ SALIDA 1APuerto USB de tipo A para la alimentación de corriente.
Toma de entrada de la señal de audio.
77
Mando a distancia
Controles y funciones
BotónDescripción
Enciende/apaga el menú
de presentación en pantalla
(OSD) o vuelve al menú OSD
anterior.
Cuando la fuente de entrada no es
SISTEMA INTELIGENTE
Vuelve al menú anterior o a
la configuración principal del
menú o sale de la aplicación.
Va a la página de inicio del
SISTEMA INTELIGENTE.
Aumenta el
volumen del proyector.
Reduce el
volumen del proyector.
Silencia y desilencia el
proyector.
Reproduce y pausa el archivo.
Adelanta el archivo o pasa al
siguiente.
Rebobina el archivo o pasa al
anterior.
Cuando la fuente de entrada es
SISTEMA INTELIGENTE
BotónDescripción
Potencia
Izquierda/
Derecha
Arriba/
Abajo
Aceptar
Cambia entre el modo de
espera y el encendido.
No disponible.
Muestra la barra de
selección de la fuente.
Muestra el menú
Bluetooth .
Selecciona los elementos
deseados del menú y
realiza ajustes.
Confirma la opción de
menú seleccionada.
BotónDescripción
Potencia
Muestra la barra de selección
Izquierda/
Derecha
Arriba/ Abajo
AceptarConfirma la opción de menú
Cambia entre el modo de
espera y el encendido.
No disponible.
de la fuente.
No disponible.
• Corrigen manualmente las
imágenes distorsionadas
resultantes de una
proyección en ángulo.
• Sirven para seleccionar
los elementos del menú
y hacer ajustes cuando
el menú de presentación
en pantalla (OSD) está
activado.
seleccionada.
8
BotónDescripción
USB C
USBA
5V/1A
Va a la página de inicio del
Aumenta el
Reduce el
Silencia y desilencia el
No disponible.
Enciende/apaga el menú
de presentación en pantalla
(OSD) o vuelve al menú OSD
anterior.
Sale y guarda la configuración
del menú.
SISTEMA INTELIGENTE.
volumen del proyector.
volumen del proyector.
proyector.
Alcance efectivo del mando a distancia
Para garantizar la función correcta del mando a distancia, siga los siguientes pasos:
1. El mando a distancia debe colocarse a un ángulo de 30°, perpendicularmente al
sensor o a los sensores del mando a distancia IR del proyector.
2. La distancia entre el mando a distancia y el o los sensores no debe superar los 8
m (aprox. 26 ft)
NOTA: Consulte la ilustración de la ubicación del o los sensores de infrarrojos (IR) del
mando a distancia.
9
Cambio de las pilas del mando a distancia
1. Retire la tapa del compartimento de pilas de la parte trasera del mando a
distancia presionando el asidero para el dedo y deslizándolo hacia abajo.
2. Saque las pilas que estén dentro (si las hubiese) y coloque otras dos pilas AA
nuevas.
NOTA: Respete los polos de la pila según se indica.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas, alineándola con la base y
presionándola para que encaje bien.
NOTA:
• No deje el control remoto ni las pilas en ningún lugar excesivamente caliente o
húmedo.
• Sustitúyalas únicamente con el mismo tipo de pilas o un tipo equivalente
recomendado por el fabricante de las pilas.
• Elimine las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y la
normativa medioambiental de su región.
• Si las pilas se agotan o si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho
tiempo, extraiga las pilas para evitar daños en el mando a distancia.
10
Instalación inicial
En esta sección se proporcionan instrucciones detalladas para instalar el proyector.
Selección del lugar
El lugar de instalación se decidirá sobre la base de las preferencias personales y la
disposición de la sala. Tenga en cuenta lo siguiente:
• El tamaño y la posición de su pantalla.
• La ubicación de una toma de corriente adecuada.
• Ubicación y distancia entre el proyector y otros equipos.
El proyector ha sido diseñado para instalarlo con una de las ubicaciones siguientes:
1. Frontal
El proyector se coloca cerca del suelo,
delante de la pantalla.
2. Frontal techo
El proyector está suspendido al revés,
desde el techo, delante de la pantalla.
3. Posterior techo
El proyector está suspendido al revés,
desde el techo, detrás de la pantalla.
NOTA: Se requiere una pantalla especial
de proyección trasera.
4. Trasera
El proyector se coloca cerca del suelo,
detrás de la pantalla.
NOTA: Se requiere una pantalla especial
de proyección trasera.
11
Dimensiones de proyección
(a)
NOTA: Consulte “Specifications” on page <?> para obtener información sobre la
resolución nativa de la pantalla de este proyector.
NOTA: Se recomienda que, si su intención es instalar el proyector de forma
permanente, haga pruebas físicas de tamaño y distancia de proyección con el
proyector actual in situ antes de instalarlo permanentemente.
14
Montaje del proyector
162.09
NOTA: Si se compra un montaje de terceros, use tornillos del tamaño correcto. El
tamaño de los tornillos puede variar según el espesor de la placa de montaje.
1. Para que la instalación sea más segura, use un montaje de pared o de techo de
ViewSonic®.
2. Compruebe que los tornillos que utilice para unir el montaje al proyector
cumplan las siguientes especificaciones:
• Tipo de tornillo: M4 x 8
• Longitud máxima del tornillo: 8 mm
98.09
138
NOTA:
• No instale el proyector cerca de una fuente de calor.
• Deje una distancia de por lo menos 10 cm entre el techo y el fondo del
proyector.
15
Impedir el uso no autorizado
El proyector tiene varios elementos de seguridad incorporados para evitar robos,
accesos o cambios de ajuste accidentales.
Uso de la ranura de seguridad
Para evitar que le roben el proyector, utilice un dispositivo de bloqueo en la ranura
de seguridad para asegurar el proyector a un objeto fijo.
A continuación se proporciona un ejemplo de colocación de un dispositivo de
bloqueo en la ranura de seguridad:
NOTA: La ranura de seguridad también puede utilizarse como anclaje de seguridad si
el proyector se monta en el techo.
16
Uso de la función de contraseña
Para evitar el acceso o el uso no autorizados, el proyector tiene una opción de
contraseña de seguridad. La contraseña se puede configurar usando el menú de
presentación en pantalla (OSD).
NOTA: Apunte la contraseña y guárdela en un lugar seguro.
Configuración de la contraseña
1. Pulse MENU (MENÚ) o para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Configur. seguridad y pulse ENTER/OK (INTRO/ACEPTAR).
2. Resalte Activar Bloqueo y seleccione
Activado pulsando / .
3. Tal y como se muestra en la imagen
de la derecha, las cuatro teclas de
flecha (, , , ) representan
4 números (1, 2, 3, 4). Pulse las
teclas de flecha para introducir una
contraseña de seis dígitos.
4. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducir la nueva contraseña.
Una vez configurada la contraseña, el menú OSD vuelve a la página
Configur. seguridad.
5. Pulse EXIT (SALIR) o para salir del OSD menú.
NOTA: Una vez establecida la contraseña, se debe introducir la contraseña correcta
cada vez que se inicie el proyector.
17
Cambiar la contraseña
1. Pulse MENU (MENÚ) o para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Configur. seguridad > Cambiar contraseña.
2. Pulse ENTER/OK (INTRO/ACEPTAR), aparecerá el mensaje ‘INTRODUCIR
CONTRASEÑA ACTUAL’.
3. Introduzca la contraseña antigua.
Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje ‘INTRODUCIR NUEVA
CONTRASEÑA'.
Si la contraseña es incorrecta, aparecerá un mensaje de error de contraseña
durante 5 segundos, seguido del mensaje ‘INTRODUCIR CONTRASEÑA
ACTUAL’. Puede intentarlo nuevamente o pulsar EXIT (SALIR) o para
cancelar.
4. Introduzca una nueva contraseña.
5. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducir la nueva contraseña.
6. Para salir del menú OSD, pulse EXIT (SALIR) o .
NOTA: Los dígitos que introduzca aparecerán en la pantalla como asteriscos (*).
Desactivación de la función de contraseña
1. Pulse MENU (MENÚ) o para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Configur. seguridad > Activar Bloqueo.
2. Pulse / para seleccionar Desactivado.
3. Aparecerá el mensaje “Introducir contraseña”. Introduzca la contraseña actual.
Si la contraseña es correcta, el menú OSD volverá a la página de la
contraseña y se mostrará “Desactivado” en la línea de Activar Bloqueo.
Si la contraseña es incorrecta, aparecerá un mensaje de error de contraseña
durante 5 segundos, seguido del mensaje ‘INTRODUCIR CONTRASEÑA
ACTUAL’. Puede intentarlo nuevamente o pulsar EXIT (SALIR) o para
cancelar.
NOTA: Conserve la contraseña anterior pues la necesitará para reactivar la función de
contraseña.
18
Olvidar la contraseña
Si la función de contraseña está activada, se
le pedirá que introduzca la contraseña de seis
dígitos cada vez que encienda el proyector. Si
introduce una contraseña incorrecta, aparecerá
el mensaje de error de contraseña que se
muestra en la imagen de la derecha, durante 5
segundos, seguido del mensaje ‘INTRODUCIR
CONTRASEÑA'.
Puede volver a intentarlo o si no la recuerda, puede utilizar el “Procedimiento de
recuperación de contraseña”.
NOTA: Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces consecutivas, el proyector se
apagará automáticamente por un tiempo breve.
Procedimiento de recuperación de contraseña
1. Cuando aparezca el mensaje 'INTRODUCIR
CONTRASEÑA ACTUAL', pulse y mantenga
pulsado ENTER/OK (INTRO/ACEPTAR)
durante 3 segundos. El proyector mostrará
un número codificado en la pantalla.
2. Anote el número y apague el proyector.
3. Pida ayuda al centro técnico local para
descodificar el número. Es posible que tenga
que proporcionar un justificante de compra
para verificar que es un usuario autorizado
del proyector.
19
Bloqueo de las teclas de control
Cuando las teclas de control del proyector están bloqueadas, se impiden los
cambios accidentales de la configuración del proyector (por ejemplo, cambios
realizados por niños).
NOTA: Cuando Bloqueo de teclas del panel está acvado, no funcionará ninguna de
las teclas de control del proyector, salvo Power (Potencia).
1. Pulse MENU (MENÚ) o para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Bloqueo de teclas del panel.
2. Pulse / para seleccionar Activado.
3. Seleccione Sí y pulse ENTER/OK (INTRO/ACEPTAR) para confirmar.
4. Para liberar el bloqueo de teclas del panel, mantenga pulsado en el proyector
durante 3 segundos.
NOTA: También puede usar el mando a distancia para entrar en el menú SISTEMA >
Bloqueo de teclas del panel y seleccionar Desactivado.
20
Efectuar las conexiones
Esta sección le guiará para conectar el proyector con otro equipo.
Conexión a la corriente eléctrica
1. Conecte el cable de corriente al conector AC IN (entrada de CA) de la parte
trasera del proyector.
2. Enchufe el cable de corriente en una toma de corriente.
NOTA: Cuando instale el proyector, incorpore un disposivo de desconexión de
acceso fácil en el cableado jo, o conecte el enchufe de corriente en una toma
fácilmente accesible y próxima a la unidad. Si se produce un fallo durante
el funcionamiento del proyector, use el disposivo de desconexión para
interrumpir el suministro de corriente o desconecte el enchufe.
21
Conexión a fuentes de vídeo o informáticas
Conexión HDMI
Conecte un extremo de un cable HDMI al puerto HDMI de su ordenador/dispositivo
de vídeo. Conecte el otro extremo del cable al puerto de HDMI de su proyector.
Conexión USB C
Conecte un extremo de un cable USB C al puerto USB C de su ordenador/dispositivo
de vídeo. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB C de su proyector.
Conexión de audio
El proyector está equipado con altavoces, pero también puede conectar altavoces
externos en el puerto AUDIO OUT (Salida de audio) del proyector.
NOTA:
• La salida de audio está controlada por la conguración de Volume (Volumen)
y Mute (Silencio) del proyector y del mando a distancia.
• El puerto Entrada de audio solo funciona cuando la señal de entrada está en
formato DVI-D.
22
Las siguientes ilustraciones de conexiones se usan únicamente como referencia.
Las tomas de conexión disponibles en el proyector variarán según el modelo de
proyector. Es posible que algunos cables no vengan incluidos con su proyector. Esos
cables se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
AUDIO IN
AUDIO OUT
RS232
SERVICE
HDMI 1
HDCP 2.2
HDMI 2
HDCP 2.2
USB C
USBA
5V/1A
23
Funcionamiento
Encender / Apagar el proyector
Puesta en marcha del proyector
1. Pulse el botón Power (Alimentación) para encender el proyector.
2. Se encenderá la fuente de luz y se acvará “Encender/Apagar tono”.
3. La luz del indicador de alimentación se manene verde mientras el proyector está
encendido.
NOTA:
• Si el proyector está caliente a cause de un uso anterior, se encenderá el venlador
durante 90 segundos antes de acvar la fuente de luz.
• Para preservar la vida úl de la fuente de luz, una vez que haya encendido el
proyector, espere al menos cinco (5) minutos antes de apagarlo.
4. Encienda todos los equipos conectados, por ejemplo, el ordenador portál, y el
proyector empezará a buscar una fuente de entrada.
NOTA: Si el proyector detecta una fuente de entrada, aparecerá la barra de selección
de fuentes. Si no detecta ninguna fuente de entrada, aparecerá el mensaje ‘No
Signal (Sin señal)’.
Primera activación
Si el proyector se activa por primera vez, seleccione la posición del proyector, los
ajustes WiFi y el idioma de su OSD de acuerdo con las instrucciones que aparecen
en pantalla.
24
Apagado del proyector
1. Pulse el botón Power (Alimentación) o O (Apagado) y aparecerá un mensaje de conrmación solicitándole que pulse el botón Power (Alimentación) o
O (Desacvado) por segunda vez. Además, puede pulsar cualquier otro botón
para cancelar.
NOTA: Si no responde en unos segundos después de pulsar por primera vez, el
mensaje desaparecerá.
2. Una vez nalizado el proceso de enfriamiento, “Encender/Apagar tono”
funcionará.
3. Desconecte el cable de corriente de la toma de corriente si no va a ulizar el
proyector durante mucho empo.
NOTA:
• Para proteger la fuente de luz, el proyector no responderá a ningún comando
durante el proceso de refrigeración.
• No desconecte el cable de corriente antes de que el proyector se apague por
completo.
25
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.