Viewsonic VX3276-2K-MHD-2 User Guide [sl]

VX3276-2K-mhd Zaslon
Uporabniški priročnik
Številka izdelka: VS17090/VS17550 P/N: VX3276-2K-MHD/VX3276-2K-MHD-2/VX3276-2K-MHD-7
Hvala, ker ste izbrali ViewSonic
ViewSonic, ki je že 30 let vodilni ponudnik vizualnih rešitev, se posveča preseganju svetovnih pričakovanj na področju tehnološkega razvoja, inovacij in preprostosti. V podjetju ViewSonic verjamemo, da lahko naši izdelki pozitivno vpli­vajo na svet, in smo prepričani, da vam bo izdelek View­Sonic, ki ste ga izbrali, dobro služil.
Še enkrat hvala, ker ste izbrali ViewSonic!
Vsebina
1. Opozorila in svarila ............................................ 1
2. Uvod .................................................................... 3
2-1. Vsebina paketa .................................................................4
2-2. Zunanjost monitorja ........................................................... 5
2-3. Namestitev strojne opreme ............................................... 6
2-4. Hitra namestitev ................................................................ 9
2-5. Vklop ...............................................................................11
2-6. Nameščanje gonilnikov
(nastavitev sistema Windows 10) .................................... 12
3. Nastavitev slike zaslona .................................. 13
3-1. Nastavitev časovnega načina .........................................13
3-2. Uporaba nadzorne plošče ............................................... 14
4. Uvod v zaslonski meni ..................................... 16
4-1. Drevesni pogled zaslonskega menija .............................. 16
4-2. Razlaga zaslonskega menija ..........................................22
4-3. Upravljanje nastavitev monitorja ..................................... 27
5. Specifikacije ...................................................... 29
6. Odpravljanje napak .......................................... 31
7. Čiščenje in vzdrževanje ................................... 32
iii
8. Informacije o skladnosti .................................. 34
8-1. Izjava o skladnosti FCC ..................................................34
8-2. Izjava Industry Canada ...................................................35
8-3. CE ustreznost za evropske države .................................35
8-4. Izjava o RoHS2 skladnosti .............................................. 36
8-5. Odstranjevanje izdelka ob koncu njegove življenjske
dobe ................................................................................ 38
9. Informacije o avtorskih pravicah .................... 39
Omejena garancija .................................................................. 43
iv
1. Opozorila in svarila
1. Preden uporabite opremo, v celoti preberite priložena navodila.
2. Shranite navodila na varnem mestu.
3. Upoštevajte vsa opozorila in navodila.
4. Sedite na razdalji vsaj 18” / 45 cm od zaslona.
5. Vedno bodite previdni, ko premikate zaslon.
6. Nikoli ne odstranite zadnjega pokrova. Ta zaslon vsebuje dele
pod visoko napetostjo. Če se jih dotaknete, se lahko resno
poškodujete.
7. Ne uporabljajte opreme v bližini vode. Opozorilo: Da zmanjšate tveganje požara ali električnega šoka, ne izpostavljajte aparata dežju ali vlagi.
8. Izogibajte se izpostavljenosti zaslona neposredni sončni svetlobi ali drugemu viru toplote. Zaslon obrnite proč od neposredne sončne svetlobe, da bi zmanjšali bleščanje.
9. Očistite s mehko in suho krpo. Če je potrebno dodatno čiščenje, glejte “Čiščenje zaslona” v tem priročniku za nadaljna navodila.
10. Zaslona se raje ne dotikajte. Olja za kožo je težko odstraniti.
11. Plošče zaslona ne drgnite in nanjo ne pritiskajte, saj bi lahko trajno poškodovali zaslon.
12. Ne zapirajte odprtin za prezračevanje. Namestite opremo v skladu z navodili proizvajalca.
13. Ne nameščajte poleg kakršnihkoli toplotnih izvorov kot so radiatorji, regulatorji toplote, štedilniki, ali ostale naprave (vključno z ojačevalci), ki proizvajajo toploto.
14. Zaslon postavite na dobro prezračevano mesto. Na zaslon ne polagajte ničesar, kar bi preprečevalo odvajanje toplote.
1
15. Na zaslon ne postavljajte težkih predmetov, videokabla ali napajalnega kabla.
16. Če zaznate dim, neobičajen hrup ali nenavaden vonj, zaslon takoj izključite in pokličite svojega prodajalca na ViewSonic. Nevarno bi bilo, če bi takšen zaslon uporabljali še naprej.
17. Ne zaobidite varnostnih določb polariziranega ozemljitvenega vtikača. Polariziran vtikač ima dve rezili, različnih širin. Ozemljitveni vtikač ima dve rezili in ozemljitveni rogelj. Široko rezilo in tretji rogelj so določeni zaradi vaše varnosti. Če vtikač ne ustreza vtičnici, se obrnite na električarja za zamenjavo vtičnice.
18. Obvarujte napajalni kabel pred stopanjem in stiskanjem, posebno pri vtikaču in točki, kjer prihaja iz opreme. Prepričajte se, da se električni izhod nahaja blizu opreme, zaradi lažje dostopnosti.
19. Uporabljajte samo priključke/pripomočke, ki jih določi proizvajalec.
20. Uporabljajte le z vozom, stojalom, trinožnikom, konzolo ali mizo, ki jodoloči proizvajalec ali z dodatki, ki se prodajo poleg opreme. Kouporabite voz, bodite pazljivi, ko premikate kombinacijo voz/oprema, da se izognete poškodbam pri padcu.
21. Odklopite opremo, kadar je dalj časa ne uporabljate.
22. Prepustite servisiranje za to usposobljenim ljudem. Servis je potreben, ko je enota kakorkoli poškodovana, kot npr: če je napajalni kabel poškodovan, če se na enoto polije tekočina ali v njo padejo tujki, če je enota izpostavljena dežju ali vlagi, ali če enota ne deluje normalno ali je poškodovana.
2
2. Uvod
Če pride do težav in morate kupljeni izdelek zaradi kakršnega koli razloga vrniti, shranite originalno embalažo, obrazec za registracijo in račun. Če boste te elemente shranili, boste olajšali preverjanje in popravilo vašega izdelka, povračilo in/ali vrnitev izdelka.
Če imate težave z izdelkom ali če imate vprašanja, na katere niste našli odgovorov v uporabniškem priročniku, se obrnite na oddelek za pomoč uporabnikom.
Pomembno! Shranite originalno škatlo in embalažo, ki jih boste potrebovali pri nadaljnjem pošiljanju izdelka.
OPOMBA: Beseda »Windows« v tem uporabniškem priročniku se
nanaša na operacijski sistem Microsoft Windows.
3
2-1. Vsebina paketa
Vaš paket monitorja vključuje:
Zaslon
Napajalni kabel
1
Kabel video
Priročnik za hitri začetek
OPOMBA:
1
Video kabli, ki so priloženi paketu, se lahko razlikujejo glede
na državo. Za več informacij se obrnite na svojega lokalnega prodajalca.
4
2-2. Zunanjost monitorja
A. Sprednja stran B. Levo in desno
C. Hrbtna stran
1. Nadzorna plošča (podrobneje v 3–1)
2. Vrata I/O (vhod/izhod) To območje
5
21 4 3
naj vključuje vse možnosti za vzpostavitev povezave I/O, poleg tega pa tudi vhodni napajalni priključek (podrobneje v 2–4)
3. Varnostna reža Kensington (podrobneje v 2–3, razdelek B)
4. To je območje za pritrditev na steno VESA na hrbtni strani monitorja*. Dodatna navodila za namestitev na steno VESA najdete v razdelku 2–3 v razdelku A.
5. govornik
5
2-3. Namestitev strojne opreme
A. Postopek za pritrditev
stojala
B. Postupak uklanjanja
1 1
2 2
3 3
postolja
4 4
6
C. Namestitev na steno (po želji)
OPOMBA: Za uporabo s stensko konzolo s seznama UL.
Če želite naročiti nastavek za namestitev na steno ali podstavek
®
za nastavitev višine, se obrnite na ViewSonic lokalnega trgovca. Glejte navodila, ki so priložena namestitveni
opremi. Zaslon lahko iz namiznega pretvorite v stenskega, tako da
storite naslednje:
1. Komplet za stensko namestitev, združljivo s specifikacijo VESA, ki izpolnjuje zahteve, najdete v razdelku »Specifikacije«.
2. Preverite, da je gumb za Vklop izklopljen, nato odklopite
napajalni kabel.
3. Zaslon položite s sprednjim delom navzdol na brisačo ali odejo.
4. Odstranite podnožje (morda boste morali odstraniti vijake).
5. Z vijaki ustrezne dolžine namestite montažni nosilec iz kompleta za stensko namestitev.
6. Zaslon namestite na steno po navodilih iz kompleta za stensko montažo.
ali na svojega
7
D. Uporaba ključavnice Kensington
Varnostni priključek Kensington najdete na hrbtni strani monitorja. Več informacij o namestitvi in uporabi najdete na spletnem mestu podjetja Kensington na naslovu http://www. kensington.com.
Spodaj je primer nastavitve ključavnice Kensington na mizi, ki ga lahko uporabite kot referenco.
8
2-4. Hitra namestitev
Povežite videokabel
1. Preverite, ali sta monitor LCD in računalnik izklopljena.
2. Po potrebi odstranite zadnjo ploščo.
3. Povežite videokabel od monitorja LCD do računalnika.
DisplayPort
HDMI
Priključek za napajanje
mini DP
Audio Out
*Ta slika je le za referenco
9
3.A. Ne povezujte izhoda DP na monitorju s priključkom
DisplayPort ali mini DP na računalniku. Izhod DP je namenjen za verižno povezavo (podrobneje v razdelku C)
3.B. Videokabel in zvočni kabel
Če uporabljate izhod računalnika MAC s pripomočkom
Thunderbolt, povežite konec mini DP »kabla mini DP v DisplayPort« v izhod Thunderbolt računalnika MAC. Drugi konec kabla povežite s priključkom DisplayPort na hrbtni strani monitorja.
10
*Ta slika je le za referenco
3.C. Napajalni kabel (in po potrebi vmesnik AC/DC)
Povežite ženski priključek napajalnega kabla AC s priključkom
za napajalni kabel na monitorju in vtič AC napajalnega kabla AC z vtičnico AC.
2-5. Vklop
Vklopite monitor LCD in računalnik
Vklopite monitor LCD, nato pa vklopite računalnik. Ta vrstni red je pomemben (monitor LCD pred računalnikom).
11
2-6. Nameščanje gonilnikov (nastavitev sistema
Windows 10)
Če želite namestiti gonilnik, najprej povežite monitor z namiznim računalnikom, zaženite računalnik (ne pozabite najprej vklopiti monitorja). Ko se računalnik zažene, bi moral samodejno zaznati monitor.
Če želite, da bo samodejno zaznavanje uspešno, pojdite v razdelek »Advanced Display Settings« (Napredna nastavitev zaslona) v oknu »Display Settings« (Nastavitve zaslona) (ločljivost zaslona). V razdelku »Color Management« (Upravljanje barv) lahko preverite, ali je vaš namizni računalnik zaznal monitor ViewSonic.
VX3276-2K-mhd_VX3276-2K-mhd-7 SERIES VX3276-2K-mhd_VX3276-2K-mhd-7
SERIES.icm
Če računalnik ne zazna monitorja samodejno, vendar monitor kljub temu deluje, lahko znova zaženete računalnik in upoštevate zgornja navodila. Monitor lahko normalno uporabljate, tudi če ga računalnik ne zazna, vendar je to priporočljivo.
Če naletite na dodate težave ali pa imate vprašanja, se obrnite na oddelek za podporo uporabnikom.
12
3. Nastavitev slike zaslona
3-1. Nastavitev časovnega načina
Nastavite ločljivost monitorja na priporočeno ločljivost (glejte razdelek s specifikacijami), da dobite najboljšo možno izkušnjo z živimi barvami in ločljivim besedilom. To naredite tako:
1. Pojdite v okno z nastavitvami ločljivosti zaslona (vsak operacijski sistem ima svoj postopek za dostop do tega okna).
2. Nato nastavite ločljivost zaslona tako, da se bo ta ujemala s privzeto ločljivostjo monitorja. S tem postopkom boste omogočili najboljšo uporabniško izkušnjo.
Če imate težave z nastavljanjem ločljivosti ali pa možnost ni na voljo, morda potrebujete novejši gonilnik grafične kartice. Najnovejši gonilnik dobite pri proizvajalcu računalnika ali grafične kartice.
Po potrebi vnesite minimalne prilagoditve z možnostma H. POSITION (V. POLOŽAJ) in V. POSITION (H. POLOŽAJ), dokler slika na zaslonu ni v celoti vidna. (*samo za analogno različico). (Črna obroba po robu zaslona se mora komaj dotikati osvetljenega aktivnega območja monitorja LCD.)
13
3-2. Uporaba nadzorne plošče
Za prikaz in prilagoditev zaslonskega menija uporabite gumbe na sprednji ali hrbtni nadzorni plošči.
* Referenco za položaj najdete v razdelku 2.2
Razlaga simbolov na okvirju in zaslonskem meniju
Razlago simbolov na okvirju najdete spodaj:
Vklop/izklop napajanja
OPOMBA: Luč za napajanje
Modra = VKLOPLJENO Oranžna = varčevanje z energijo
Ikona za način ogleda, ki uporabnikom omogoča, da izberejo nastavitev načina ogleda, ki ga želijo aktivirati za uporabo monitorja.
Preklopi med različnimi vhodnimi možnostmi, ki so na voljo za določen monitor.
Ikona glavnega menija, ki uporabnikom omogoča dostop do glavnega menija.
14
Razlago simbolov zaslonskega menija in hitrega zaslonskega
menija ter njihovih funkcij najdete spodaj.
Simbol za aktivacijo različnih načinov med upravljanjem menijskega sistema.
Simbol za aktivacijo za zapiranje menije, premikanje nazaj ali dezaktivacijo izbrane želene funkcije.
Omogoča premikanje med možnostmi menija in nastavitev kontrolnikov monitorja.
Simbol za premikanje nazaj ali ponastavitev prej izbranega menija
Gumb za izbor bližnjice do informacij omogoča uporabnikom dostop do trenutno uporabljenih informacij monitorja.
Ikona glavnega menija, ki uporabnikom omogoča dostop do glavnega menija. Če želite izklopiti glavni meni, pritisnite in pridržite ikono za nekaj sekund
Ikoni za levo in desno omogočata vodoravni preklop izbrane možnosti.
Števec za porabo energije prikaže odstotek
75%
največjega energijskega izhoda, ki ga monitor porabi v resničnem času.
15
4. Uvod v zaslonski meni
4-1. Drevesni pogled zaslonskega menija
Razlago drevesnega pogleda zaslonskega menija in zadevne funkcije najdete v razdelku z razlago zaslonskega menija 4-2 spodaj. Drevesni pogled zaslonskega menija je vizualni prikaz celotnega zaslonskega menija, do katerega lahko dostopi monitor. Če niste prepričani, kje je kakšna možnost/funkcija ali pa ne najdete določene funkcije, uporabite drevesni pogled zaslonskega menija spodaj.
Game Mode
Contrast / Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
16
Menu
Game Mode
Startup Menu
GAMER 1 GAMER 2 GAMER 3 FPS 1 FPS 2 RTS MOBA Off Exit
ViewMode
Contrast/ Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
Standard
GAMER 1 GAMER 2 GAMER 3
Game
Movie
Web Text MAC
Mono
Contrast 0~100 Brightness 0~100
MiniDP
DisplayPort HDMI2 HDMI1
FPS 1 FPS 2 RTS MOBA
See 3.6.4 Main Menu OSD table
17
VX3276-2K-mhd
Input
Select
DISPLAYPORT
mini DP
HDMI 1
HDMI 2
Audio Adjust
Menu
MiniDP
Input Select
DisplayPort HDMI2 HDMI1
Audio
Adjust
Volume 0~100
Mute
ViewMode Standard
View
Mode
75%
Color
Adjust
Manual
Image Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
On Off
Low Input Lag
On
Off Black Stabilization 0~100 Advanced DCR 0, 50, 75, 100 Blue Light Filter 0~100
Standard Response Time
Advanced
Ultra Fast Recall
18
Menu
ViewMode
Game
Movie
Web Text MAC
Mono
GAMER 1
GAMER 2
GAMER 3
FPS 1 FPS 2 RTS MOBA
Low Input Lag
On
Off Black Stabilization 0,10,…~90,100 Advanced DCR 0, 50, 75, 100 Blue Light Filter 0~100
Standard Response Time
Advanced
Ultra Fast Rename ABCD… Recall
Low Input Lag
On
Off Black Stabilization 0~100 Advanced DCR 0, 50, 75, 100 Blue Light Filter 0~100
Standard Response Time
Advanced
Ultra Fast Rename Recall
Low Input Lag
On
Off Black Stabilization 0~100 Advanced DCR 0, 50, 75, 100 Blue Light Filter 0~100
Standard Response Time
Advanced
Ultra Fast Rename ABCD… Recall
19
Menu
Color Adjust
Manual
Image Adjust
Contrast/Brightness
Contrast 0~100 Brightness 0~100 SRGB Bluish Cool
Color Temperature
Native
Warm
User Color
Auto
Color Space
RGB YUV Auto
Color Range
Full Range Limited Range
Sharpness 0,25,50,75,100
Aspect Ratio
Overscan
4:3
Full Screen On Off
Red 0~100 Green 0~100 Blue 0~100
20
Menu
Setup Menu
English Français Deutsch Español Italiano
Language
Suomi Русский Türkçe
日本語
한국어
繁體中文 简体中文
Resolution Notice
On
Off Information OSD Timeout 5, 15, 30, 60
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
On
Off
On
Off
On
Off
30 Minutes
45 Minutes Sleep
60 Minutes
120 Minutes
Off
Standard ECO Mode
Optimize
Conserve
DDC/CI
On
Off Memory Recall
21
4-2. Razlaga zaslonskega menija
OPOMBA: Elementi zaslonskega menija, navedeni v tem razdelku, označujejo vse
elemente zaslonskega menija vseh modelov. Nekateri od teh elementov morda ne obstajajo v zaslonskem meniju vašega izdelka. Ne upoštevajte razlage elementov zaslonskega menija, če ta element v vašem zaslonskem meniju ne obstaja. Če si želite ogledati elemente zaslonskega menija, ki so na voljo za vaš monitor, glejte drevesni prikaz zaslonskega menija 4-1 (zgoraj). Če želite več informacij o tem, kako deluje posamezna funkcija, glejte razlago zaslonskega menija spodaj (po abecednem vrstnem redu).
Advanced DCR (Napredno DCR)
A
Tehnologija Advanced DCR (Napredno DCR) samodejno zazna signal slike ter inteligentno nadzoruje svetlost in barvo ozadja ter tako izboljša prikaz črne barve v temnem prizoru in bele barve v svetlem okolju.
Auto Detect (Samodejno zaznavanje)
Če trenutni vir vhoda nima signala, monitor samodejno preklopi na naslednjo možnost vhoda. Ta funkcija je v nekaterih modelih samodejno onemogočena.
Black stabilization (Stabilizacija črne)
B
Stabilizacija črne izdelka ViewSonic nudi izboljšano vidljivost in ločljivost tako, da poveča svetlost temnih prizorov.
Blue light filter (Filter modre svetlobe)
Prilagodi filter, ki blokira izrazito svetlobo modre barve ter tako omogoči varnejšo izkušnjo za uporabnika.
Brightness (Svetlost)
Prilagodi ravni črne barve ozadja na sliki zaslona.
22
Color adjust (Prilagoditev barve)
C
Nudi več načinov prilagoditve barve, s katerimi si lahko uporabniki nastavijo barvo po svojem okusu.
Color range (Barvni razpon)
Prilagodi barvni razpon ter tako uporabnikom omogoča nastavitev razpona v nastavitvah barve RGB in
YUV.
Color space (Barvni prostor)
Omogoča uporabnikom, da izberejo barvni prostor, ki ga želijo uporabiti za izhodno barvo monitorja (RGB, YUV).
23
Color temperature (Barvna temperatura)
C
Omogoča uporabnikom, da izberejo želene nastavitve barvne temperature ter tako dodatno prilagodijo izkušnjo ogleda.
Razlaga
sRGB Standardni barvni prostor, uporabljen za sistem Windows,
digitalne fotoaparate in internet. NATIVE (PRIVZETO)
Contrast (Kontrast)
Prilagodi razliko med ozadjem slike (raven črne barve) in ospredja (raven bele barve).
Po meri
Zagotavljamo še več podpore, na voljo so tri prilagodljive nastavitve po meri, ki pomagajo ujemati posamezne nastavitve in se prilagajati vsaki vrsti igre na trgu. Izberite eno od možnosti »Po meri« (po meri
1, Custom 2 itd.) V meniju in prilagodite dodatne možnosti. Ko zapustite nastavitev, se samodejno shrani pod določeno nastavitev »Custom« ali pa po želji preimenujete nastavitev tako, da izberete »Preimenuj«. Dostop do shranjenih nastavitev »GAME MODE« lahko dostopate tudi s
hitrim menijem.
Privzeto je privzeta barvna temperatura.
Priporočeno za splošno grafično vsebino in redno
uporabo.
Game mode (Način igre)
G
Dizajn zaslonskega menija je prilagojen za igranje iger, vključno z vnaprej umerjenimi nastavitvami iger FPS, RTS in MOBA. Vsaka funkcije je prilagojena s preizkusi in prilagoditvami med samim igranjem, ker omogoča najboljšo kombinacijo barve in tehnologije. Če želite dostopiti do načina iger, najprej odprite nastavitev Main Menu (Glavni meni). Nato se premaknite v razdelek »ViewMode (Način ogleda)«, izberite »Game« (Igra) in SAM spremenite nastavitev »GAMER (IGRALEC)«.
24
Information (Informacije)
I
Prikaže časovni način (vhod videosignala) z grafične kartice v računalnik, številko modela zaslona LCD, serijsko številko in naslov spletnega mesta ViewSonic®. Glejte uporabniška navodila za svojo grafično kartico, kjer boste našli navodila za menjavo ločljivosti in hitrost osveževanja (navpična frekvenca).
OPOMBA: VESA 1024 x 768 @ 60Hz (primer) pomeni, da je ločljivost 1024 x 768, hitrost osveževanja pa je 60 Hertz.
Input select (Izbor vhoda)
Preklaplja med različnimi možnostmi vhoda, ki so na voljo za določen monitor.
Low input lag (Nizka zakasnitev vnosa)
L
ViewSonic nudi nizko zakasnitev vnosa, kar omogoča zmanjševalnik postopkov monitorja, ki zmanjša zakasnitev signala. V podmeniju za nizko zakasnitev vnosa imate na voljo dve možnosti za izbor ustrezne hitrosti za želeno uporabo
Manual image adjust (Ročna nastavitev slike)
M
Prikaže meni za ročno nastavitev slike. Ročno lahko nastavite različne nastavitve za kakovost slike.
Memory recall (Priklic pomnilnika)
Spremenjene nastavitve vrne nazaj na tovarniške nastavitve, če zaslon deluje v tovarniškem načinu Preset Timing Mode (Vnaprej nastavljen časovni način), naveden v razdelku s specifikacijami v tem priročniku.
Exception (Izjema): Ta kontrolnik ne vpliva na spremembe, narejene z nastavitvijo Language Select (Izbor jezika) ali Power Lock (Zaklep napajanja)
Overscan (Prek roba zaslona)
O
To nastavitev je mogoče uporabiti za prilagoditev razmerja višina/širina vhodnega signala, ki ga prejme vaš monitor, in z njim prilagodi sliko tako, da je prikazana na monitorju.
25
Response time (Čas odziva)
R
Nastavi čas odziva ter tako omogoči nemoten prikaz slik brez prog, zameglitve ali podvajanja. Nizek odzivni čas je primeren za večino iger z zahtevno grafiko ter nudi odlično kakovost slike med ogledom športnih tekem ali akcijskih filmov. Priporočamo, da v meniju izberete možnost »Ultra Fast (Izredno hitro)«.
Resolution notice (Obvestilo o ločljivosti)
Obvestilo sporoči uporabniku, da trenutna ločljivost ogleda ni pravilna privzeta ločljivost. To obvestilo bo prikazano v oknu z nastavitvami zaslona, ko bo uporabnik želel nastavljati ločljivost zaslona.
Recall (Priklic)
Ponastavi nastavitve »Veiwmode (Način ogleda)« monitorja.
Setup menu (Meni za nastavitev)
S
Prilagodi nastavitve zaslonskega menija (OSD). Veliko od teh nastavitev lahko aktivira obvestila zaslonskega menija, tako da uporabniku ni treba znova odpirati menija.
Sharpness (Ostrina)
Prilagodi ostrino in kakovost slike monitorja.
ViewMode (Način ogleda)
V
Med edinstvene funkcije za način ogleda podjetja ViewSonic sodijo »Game (Igra)«, »Movie (Film)«, »Web (Splet)«, »Text (Besedilo)« in »Mono (Mono)«. Te vnaprejšnje nastavitve so posebej zasnovane tako, da nudijo optimizirano izkušnjo gledanja na različnih zaslonih.
26
4-3. Upravljanje nastavitev monitorja
OSD Timeout (Potek časovne omejitve zaslonskega menija)
Uporabniki lahko s funkcijo poteka časovne omejitve zaslonskega menija izberejo, koliko časa po nedejavnosti bo zaslonski meni prikazan na zaslonu (število sekund).
OSD Background (Ozadje zaslonskega menija)
Uporabniki lahko s funkcijo za ozadje zaslonskega menija izklopijo ozadje zaslonskega menija, hkrati pa izberejo in nastavljajo nastavitve zaslonskega menija.
Power Indicator (Indikator napajanja)
Indikator napajanja je luč, ki prikazuje, ali je monitor vklopljen ali izklopljen.
Auto Power Off (Samodejni izklop napajanja)
Če izberete samodejni izklop napajanja, lahko monitor po določenem času izklopi napajanje.
27
Sleep (Spanje)
Uporabniki lahko s to nastavitvijo prilagodijo čas nedejavnosti, preden monitor preklopi v način zmanjšanega napajanja. Zaslon bo med tem v načinu »sleep mode (način spanja)«.
Eco Mode (Način ECO)
Uporabniki lahko izbirajo med različnimi načini glede na porabo napajanja.
DDC/CI (podatkovni kanal zaslona/ukazni vmesnik)
Če uporabnik aktivira to nastavitev, lahko monitor upravlja prek grafične kartice.
28
5. Specifikacije
Zaslon Tip TFT (Thin Film Transistor), Zaslon z
aktivno matrico 2560 x 1440 z velikostjo slikovne pika 0,273 mm x 0,273 mm.
Velikost zaslona Metrično: 80 cm
Imperialno: 32” (31,5” vidnega polja)
Barvni filter RGB vertikalna proga
Steklena
površina
Vhodni signal Video Sync
Kompatibilnost PC
Macintosh
Resolucija
1
Priporočeno
Podprto
Napajanje
2
Napetost 100-240 VAC, 50/60 Hz (samodejno
Prot bleščanju
TMDS digital (100ohms) HDMI: f DP: f
:15-113 kHz, fv:24-75 Hz
h
:24-113 kHz, fv:50-75 Hz
h
Do 2560 x 1440 brez prepletanja Power Macintosh do 2560 x 1440 (Podporované grafickými kartami s ob­medzením)
2560X1440@60Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz 1680 x 1050 @ 60 Hz 1280 x 1024 @ 60, 75 Hz 1440 x 900 @ 60 Hz 1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz 800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz 640 x 480 @ 60, 72, 75 Hz 720 x 400 @ 70 Hz
stikalo)
Območje
prikaza
Popolno skeniranje
698,1 mm (H) x 392,7 mm (V) 27,5” (H) x 15,5” (V)
29
Pogoji
delovanja
Temperatura Vlaga Višina
+32 °F do +104 °F (0 °C do +40 °C) 20% do 90% (brez kondenzacije) Do 16.404 čevljev
Pogoji
shranjevanja
Temperatura Vlaga Višina
-4 °F do +140 °F (-20 °C do +60 °C) 5% do 90% (brez kondenzacije) Do 40.000 čevljev
Dimenzije Fizična 713 mm (Š) X 504 mm (V) X 230 mm (G)
28,1" (Š) X 19,8" (V) X 9,1" (G)
Montaža na
steno
Maks.
obre-
menitev
14kg
Oblika odpr-
tine
(Š x V, mm)
100mm x
100mm
Vmesna
blazinica
(Š x V x G)
115 mm x 115 mm x
2.6 mm
Odprtina
blazinice
Ø 5mm
Količina vijakov in
specikacije
4 piece
M4 x 10mm
Teža Fizična 13,6 lb (6,2 kg)
Načini
Vklop
3
50W (tipično)
varčevanja energije
1
Grafične kartice v računalniku ne nastavite tako, da presega ta
Izklop
<0,5W
časovni način, saj lahko v nasprotnem primeru pride do trajnih poškodb zaslona LCD.
2
Uporabljajte le napajalni adapter znamke ViewSonic® ali
pooblaščene vire.
3
Preskusni pogoji sledijo standardu EEI
30
6. Odpravljanje napak
Brez električne energije
prepričajte se, da je gumb (ali stikalo) za Vklop vključeno.
preverite, ali je napajalni kabel čvrsto priključen na zaslon.
priklopite dodatno električno napravo (kot radio) v vtičnico, da se
prepričate o pravilni napetosti vtičnice.
Zaslon je nastavljen na Vklop, vendar se slika ne prikaže
preverite, ali je videokabel, ki je bil priložen zaslonu, pravilno
pritrjen na videoizhod na ozadju računalnika. Če drug konec videokabla ni trajno pritrjen na zaslon, ga ustrezno pritrdite.
prilagodite svetlost in kontrast.
Napačne ali nenaravne barve
če katerakoli izmed barv (rdeča, zelena, modra) manjka, preverite video kabel in se prepričajte, da je varno povezan, prosti ali polomljeni klinčki povezovalnega kabla, lahko povzročijo nepravilno povezavo.
priključite zaslon na drug računalnik.
če imate starejšo grafično kartico, se obrnite na ViewSonic
ne-DDC adapter.
Kontrolni gumbi ne delajo
pritisnite le en gumb naenkrat.
31
®
za
7. Čiščenje in vzdrževanje
Čiščenje zaslona
PREVERITE, ALI JE ZASLON IZKLJUČEN.
NIKOLI NE ŠPRICAJTE ALI POLIVAJTE KAKRŠNEKOLI
TEKOČINE NA EKRAN ALI OHIŠJE.
Za čiščenje zaslona:
1. Obrišite zaslon z čisto, mehko, nepuhasto krpo. To odstrani prah in ostale delce.
2. Če zaslon še vedno ni čist, dodajte na krpo majhno količino čistilca za steklo, ki ne vsebuje alkohola in amonijaka in očistite zaslon.
Za čiščenje ohišja:
1. Uporabite mehko in suho krpo.
2. Če ohišje še vedno ni čisto, dodajte na krpo majhno količino neabrazivnega detergenta, ki ne vsebuje alkohola in amonijaka
in nato očistite površino.
32
Izjava
®
• ViewSonic
ne priporoča uporabe kakršnega koli čistila na osnovi amoniaka ali alkohola za čiščenje zaslona ali ohišja. Poročajo, da lahko nekatera kemična čistila poškodujejo zaslon in/ali njegovo ohišje.
ViewSonic ne bo odgovoren za škodo pri uporabi čistil, ki bazirajo na amonijaku ali alkoholu.
Pozor:
Monitor prijemajte le na robovih.
Za čiščenje uporabite le vodo in mehko
bombažno krpo.
33
8. Informacije o skladnosti
OPOMBA: V tem poglavju so navedene vse povezane zahteve in
izjave glede predpisov. Odobrene ustrezne aplikacije se morajo nanašati na imenske ploščice in ustrezne oznake na enoti.
8-1. Izjava o skladnosti FCC
Naprava je v skladu z delom 15 FCC pravilnika. Delovanje je odvisno od naslednjih pogojev: (1) ta naprava ne sme povzročati škodljivih motenj, in (2) ta naprava mora sprejeti kakršnokoli motnjo, vključno z motnjo, ki lahko povzroči neželeno delovanje.
Ta oprema je bila testirana in se sklada z omejitvami digitalne naprave razreda B, na podlagi dela 15 FCC pravilnika. Te omejitve so načrtovane, da priskrbijo razumno zaščito pred škodljivimi motnjami v domači instalaciji. Ta naprava proizvaja, uporablja in lahko oddaja radijsko frekvenčno energijo ter lahko povzroči škodljive motnje pri radijskih komunikacijah, če ni nameščena in podvržena uporabi v skladu z navodili. Vendar ni nobenega zagotovila, da se motnje ne bodo pojavile v določeni instalaciji. Če naprava povzroča škodljive motnje pri radijskem ali televizijskem sprejemanju, kar se lahko ugotovi z vklopom opreme, je priporočeno, da motnje odpravite z naslednjimi ukrepi:
spremenite položaj sprejemne antene.
povečajte oddaljenost med opremo in sprejemnikom.
priklopite opremo v vtičnico na ločenem od sprejemnika
električnem tokokrogu.
obrnite se na prodajalca ali na izkušenega radijskega/TV tehnika za pomoč.
Opozorilo: Kakršnekoli spremembe ali modifikacije, ki
niso odobrene s strani ljudi zadolženih za skladnost, lahko
razveljavijo vašo avtoriteto za delovanje z opremo.
34
8-2. Izjava Industry Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
8-3. CE ustreznost za evropske države
Naprava je skladna z Direktivo o elektromagnetni združljivosti 2014/30/EU in z Direktivo o nizki napetosti 2014/35/EU.
Sledeče informacije veljajo le za države članice EU:
Znak, prikazan na desni je v skladu z Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2012/19/EU (WEEE).Znak nakazuje, da se oprema NE odvrže v nesortirane mestne odpadke, temveč uporaba sistemov vračanja in zbiranja, glede na krajinski zakon.
35
8-4. Izjava o RoHS2 skladnosti
Ta izdelek je bil načrtovan in proizveden v skladu z “Directive 2011/65/EU of the European Parliament” in “Council on restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS2 direktiva)” in je smatran, da je v skladu z vrednostjo maksimalne koncentracije, ki je odredena s strani “ European Technical Adaptation Committee (TAC)”, kot je prikazano spodaj:
Predlagana
Snov
Svinec (Pb) 0,1% < 0,1% Živo srebro (Hg) 0,1% < 0,1% Kadmij (Cd) 0,01% < 0,01% Heksavalentni krom (Cr Polibromirani bifenili (PBB) 0,1% < 0,1% Polibromirani difenilni etri (PBDE) 0,1% < 0,1%
6+
) 0,1% < 0,1%
maksimalna koncentracija
Dejanska koncentracija
36
Določene komponente izdelkov so izvzeti iz aneksa III RoHS2
direktive, kot je zapisano spodaj:
Primeri izvzetih komponent so:
1. Živo srebro v hladnih katodnih fluorescentnih svetilkah in fluorescentnih svetilkah z zunanjo elektrodo (CCFL in EEFL) za posebne namene, ki ne presega (na svetilko):
(1) kratke (500 mm): se lahko uporablja največ 3,5 mg na svetilko.
(2) srednje dolge (500 mm in 1.500 mm): se lahko uporablja
največ 5 mg na svetilko.
(3) dolge (1.500 mm): se lahko uporablja največ 13 mg na svetilko.
2. Svinec v steklu katodnih cevi.
3. Svinec v steklu fluorescentnih sijalk, ki vsebujejo do 0,2 masnih % svinca.
4. Svinec v zlitinah z aluminijem, ki vsebujejo do 0,4 masnega % svinca.
5. Bakrove zlitine, ki vsebujejo do 4 masne % svinca.
6. Svinec pri spajkah z visokimi temperaturami taljenja (npr. v svinčevih zlitinah, ki vsebujejo 85 masnih % svinca ali več).
7. Električni in elektronski sestavni deli, ki vsebujejo svinec v steklenih ali keramičnih komponentah, razen dielektrične keramike v kondenzatorjih, npr. piezo-elektronskih naprav, ali v steklenih ali keramičnih matričnih spojinah.
37
8-5. Odstranjevanje izdelka ob koncu njegove
življenjske dobe
ViewSonic spoštuje okolje in je predan “zelenemu” delu in življenju. Hvala, da ste postali del pametnejšega in bolj zelenega računalništva.
Za več podatkov obiščite spletno stran ViewSonic.
ZDA in Kanada:
http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Evropa:
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Tajvan:
https://recycle.epa.gov.tw/
38
9. Informacije o avtorskih
pravicah
Copyright © ViewSonic Corporation, 2019. Vse pravice pridržane. Macintosh in Power Macintosh so zaščitne znamke podjetja Apple
Inc. Microsoft, Windows in Windows logotip so zaščitne znamke podjetja
Microsoft Corporation v Združenih državah in ostalih državah. ViewSonic in “three birds” logotip so zaščitne znamke podjetja
ViewSonic Corporation. VESA je zaščitna znamka združenja Video Electronics Standards
Association. DPMS, DisplayPort in DDC so zaščitne znamke združenja VESA.
E
NERGY STAR
Protection Agency (EPA). Kot partner E
določila, da izdelek ustreza priročilom ENERGY STAR® za energijsko efektivnost.
®
je zaščitna znamka agencije U.S. Environmental
NERGY STAR
®
, je podjetje ViewSonic Corporation
Izjava: Podjetje ViewSonic Corporation ne bo odgovorno za tehnične in tiskarske napake ali izpuščenega; niti za slučajno ali posledično škodo, pri opremi materialal, ali učinku ali uporabi izdelka.
V interesu z nadaljevanjem izboljšave izdelkov, si podjetje ViewSonic Corporation pridržuje pravice do spremembe specifikacij izdelkov brez predhodnega opozorila. Informacije v tem dokumentu se lahko spremeni brez opozorila.
Prepovedano je kopiranje, reprodukcija ali kakršnokoli prenašanje tega dokumenta, zaradi kakršnegakoli razloga, brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja ViewSonic Corporation.
VX3276-2K-mhd_UG_SLV Rev. 1B 05-31-19
39
Podpora uporabnikom
Za tehnično podporo ali servis izdelka, glejte spodnjo razpredelnico ali se obrnite na vašega prodajalca.
OPOMBA: Potrebovali boste serijsko številko izdelka.
Asia pacific
Country/
Region
ViewSonic
Corporation
China www.viewsonic.com.cn T= 4008 988 588
Hong Kong www.hk.viewsonic.com T= (852)-3102-2900
Macau www.hk.viewsonic.com T= (853)-2833-8407
Japan www.viewsonicjapan.co.jp T= 0120 341 329
Korea ap.viewsonic.com/kr/ T= 080 333 2131
India www.in.viewsonic.com T= 1800 419 0959
Singapore www.viewsonic.com/sg/ T= 65 6461 6044
Malaysia www.viewsonic.com/my/ T = 1800 - 88 - 8997
Thailand www.viewsonic.com/th/ T = 02-7214091-3
South Africa ap.viewsonic.com/za/ Contact your reseller
United States www.viewsonic.com T= 1-800-688-6688
Indonesia www.viewsonic.com/id/ Contact your reseller
Japan www.viewsonic.com/jp/ T = 050-3388-6832
Philippines www.viewsonic.com/ph/ Contact your reseller
Vietnam www.viewsonic.com/vn/ Contact your reseller
Taiwan www.viewsonic.com/tw/ T= 0800-899-880
Website T= Telephone
C = CHAT ONLINE
T= 886 2 2246 3456
http://www.viewsonic.com.tw/
F= 886 2 2249 1751 Toll Free= 0800-899880
Email
service@tw.viewsonic. com
service.cn@ cn.viewsonic.com
service@hk.viewsonic. com
service@hk.viewsonic. com
service@jp.viewsonic. com
service@kr.viewsonic. com
service@in.viewsonic. com
service@ ap.viewsonic.com
service@ ap.viewsonic.com
service@ ap.viewsonic.com
service@ ap.viewsonic.com
service.us@viewsonic. com
service@ ap.viewsonic.com
service@ ap.viewsonic.com
service@ ap.viewsonic.com
service@ ap.viewsonic.com
service@tw.viewsonic. com
40
Europe
Europe www.viewsoniceurope.com http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/ Arabia ap.viewsonic.com/me/ يلحملا عئابلاب لصتا
България www.viewsoinceurope.com
Hrvatska www.viewsoinceurope.com
Česká Republika
Nederland www.viewsoniceurope.com
Suomi www.viewsoniceurope.com
France et autres pays francophones en Europe
Canada www.viewsonic.com T= 1-866-463-4775
Suisse www.viewsoniceurope.com/de/
Belgique (Français)
Luxembourg (Français)
Deutschland
Österreich
Schweiz (Deutsch)
Ελλάδα www.viewsoniceurope.com
Magyar Köztársaság
Italia e altri paesi di lingua
italiana in
Europa
Spain www.viewsoniceurope.com/es/
Latinoamérica (México)
Italia e altri paesi di lingua
italiana in
Europa
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope. com/de/
www.viewsoniceurope. com/de/
www.viewsoniceurope. com/de/
www.viewsoniceurope. com
www.viewsoniceurope. com
www.viewsonic.com/la/ T= 001-8882328722
www.viewsoniceurope.com
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ fr/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/es/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
service_bg@ viewsoniceurope.com
service_hr@ viewsoniceurope.com
service_cz@ viewsoniceurope.com
service_nl@ viewsoniceurope.com
service_fi@ viewsoniceurope.com
service_fr@ viewsoniceurope.com
service.ca@viewsonic. com
service_ch@ viewsoniceurope.com
service_be@ viewsoniceurope.com
service_lu@ viewsoniceurope.com
service_deu@ viewsoniceurope.com
service_at@ viewsoniceurope.com
service_ch@ viewsoniceurope.com
service_gr@ viewsoniceurope.com
service_hu@ viewsoniceurope.com
service_it@ viewsoniceurope.com
service_es@ viewsoniceurope.com
soporte@viewsonic. com
service_it@ viewsoniceurope.com
41
Polska i inne
kraje Europy Centralnej
Portugal www.viewsoniceurope.com
România www.viewsoinceurope.com
Россия www.viewsoniceurope.com/ru/
Беларусь (Русский)
Латвия (Русский)
Srbija www.viewsoniceurope.com
Slovensko www.viewsoinceurope.com
Slovenija www.viewsoinceurope.com
Sverige www.viewsoniceurope.com
Türkiye
Україна www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/ru/
http://www.viewsoniceurope. com/tr/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/tr/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
America
Australia New Zealand
Canada www.viewsonic.com T= 1-866-463-4775
Latin America www.viewsonic.com/la/
Middle East ap.viewsonic.com/me/ Contact your reseller
Puerto Rico & Virgin Islands
South Africa ap.viewsonic.com/za/ Contact your reseller
United States www.viewsonic.com T= 1-800-688-6688
www.viewsonic.com.au
www.viewsonic.com
AUS= 1800 880 818 NZ= 0800 008 822
C= http://www.viewsonic.com/
la/soporte/servicio-tecnico
T= 1-800-688-6688 (English) C= http://www.viewsonic.com/
la/soporte/servicio-tecnico
service_pl@ viewsoniceurope.com
service_pt@ viewsoniceurope.com
service_ro@ viewsoniceurope.com
service_ru@ viewsoniceurope.com
service_br@ viewsoniceurope.com
service_lv@ viewsoniceurope.com
service_rs@ viewsoniceurope.com
service_sk@ viewsoniceurope.com
service_si@ viewsoniceurope.com
service_se@ viewsoniceurope.com
service_tr@ viewsoniceurope.com
service_ua@ viewsoniceurope.com
service@ au.viewsonic.com
service.ca@viewsonic. com
soporte@viewsonic. com
service@ ap.viewsonic.com
service.us@viewsonic. com
soporte@viewsonic. com
service@ ap.viewsonic.com
service.us@viewsonic. com
42
Omejena garancija
Zaslon ViewSonic®
Garancija pokriva:
ViewSonic garantira, da so izdelki brez defektov v materialu in izdelavi, pri normalni uporabi, med garancijskem obdobjem. Če se izkaže, da je izdelek defekten v materialu ali izdelavi med garancijskim obdobjem, bo ViewSonic po svoji izbiri popravil ali zamenjal izdelek s podobnim. Zamenjani izdelek ali deli lahko vsebujejo ponovno izdelane in obnovljene dele ali komponente.
Garancija je veljavna:
Zasloni ViewSonic imajo garancijo od 1 do 3 let, kar je odvisno od države nakupa, na vse dele, vključno s svetlobnim virom in vse delo od datuma nakupa s strani prvega kupca.
Garancija ščiti:
Garancija je veljavna le za nakup prvega potrošnika.
43
Garancija ne pokriva:
1. Katerikoli izdelek, na katerem je bila serijska številka uničena, prilagojena ali odstranjena.
2. Škoda, kvarjenje ali slabo delovanje, ki so rezultat:
a. nesreče, napačne uporabe, zanemarjanja, ognja, strele ali
ostalih naravnih pojavov, nedovoljena modifikacija izdelka ali napačno sledenje navodilom, ki so priložena izdelku.
b. kakršnokoli poškodbe izdelka pri pošiljanju. c. odstranitve ali namestitve izdelka. d. povzročitve zunanje škode izdelka, kot je nestabilno
električno napajanje ali odpoved.
e. uporabe zalog ali delov, ki se ne skladajo s specifikacijami
ViewSonic.
f. normalne porabe in loma. g. kateregakoli razloga, ki ni povezan z defektivnostjo izdelka.
3. kateregakoli izdelka, ki kaže stanje, ki se imenuje “image burn­in”, kar nastane, ko je na izdelku za dalj časa prikazana statična slika.
4. odstranitve, namestitve, enosmernega transporta, zavarovanja in bremenitve servisnih nastavitev.
44
Servisiranje:
1. Za informacije o servisiranju v sklopu garancije, se obrnite na ViewSonic podporo uporabnikom (glejte stran Podpora uporabnikom). Potrebno je priskrbeti serijsko številko vašega izdelka.
2. Za pridobitev garancijskega servisa, je potrebno priskrbeti (a) originalni račun, (b) vaše ime, (c) vaš naslov, (d) opis težave in (e) serijsko številko izdelka.
3. Odnesite ali pošljite izdelek z vozilom za prevoz blaga v originalni embalaži na pooblaščen ViewSonic servisni center ali ViewSonic.
4. Za dodatne informacije ali imen najbližjega ViewSonic servisnega centra, se obrnite na ViewSonic.
Omejitev vštete garancije:
Ni garancij, posebnih ali vštetih, ki se raztezajo preko tukajšnjega opisa, vključno z všteto prodajno in ustrezno garancijo za določen namen.
45
Izločitev škode:
Odgovornost podjetja ViewSonic je omejena na stroške popravila ali zamenjave izdelka. ViewSonic ni odgovoren za:
1. škodo ostale lastnine, ki jo povzroči defektnost izdelka, škoda, ki temelji na neprijetnosti, izgubo uporabe izdelka, izgubo časa, izgubo dobička, izgubo priložnosti posla, izgubo dobre volje, motnje v poslovnih odnosih, ali ostalih komercialnih izgubah, čeprav je opozorjeno na možnost takšnih poškodb.
2. kakršnihkoli ostalih poškodb, slučajnih, posledičnih ali drugačnih.
3. kakršnokoli trditev tretje osebe proti uporabniku.
4. popravilo ali poskus popravila, ki ga izvede nepooblaščena oseba.
Vsebina državnega zakona:
Ta garancija vam omogoča posebne pravne pravice, lahko pa imate tudi druge pravice, kar se spreminja od države do države. Nekatere države ne dopuščajo omejitev na vštete garancije in/ali ne dovoljujejo izločitev slučajnih ali posledičnih poškodb, zato lahko zgoraj navedene omejitve in izločitve za vas ne veljajo.
46
Prodaja izven ZDA in Kanade:
Za informacijo o garanciji in servisu ViewSonic izdelkov, ki so prodani izven ZDA in Kanade, se obrnite na vašega ViewSonic prodajalca. Garancijska doba tega izdelka v celinski Kitajski (Hong Kong, Macao in Taiwan izzvzet) je podvržena pogojem in stanjem Vzdrževalna garancijska kartica.
Evropski in ruski uporabniki si podrobnosti o garanciji lahko ogledajo na naslovu www.viewsoniceurope.com under Support/Warranty Information.
Display Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2007
47
Loading...